1
00:00:05,988 --> 00:00:08,078
මෙය ගුවන් 3.
අපි උදව් කරන ඇමතුමකට එනවා.
2
00:00:08,261 --> 00:00:10,671
උපදෙස් දෙනවා, අපි එක පිරිමි ළමයෙක් ඉන්නවා
ප්රවේශ මාර්ගයේ.
3
00:00:10,868 --> 00:00:13,863
ප්රතිචාර දැක්වීමේ ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායමට උපදෙස් දීම,
බොක්ක්රොෆ්ට් වලට බටහිරින් බැහැ.
4
00:00:17,036 --> 00:00:19,236
ගලවාගැනීමේ කණ්ඩායම වෙත උපදෙස් දිය යුතුය,
හැකි ස්නයිෆර් තර්ජනයක්
5
00:00:19,424 --> 00:00:21,618
කඳුකරයේ,
මිය ගිය තැනැත්තාගේ දකුණු ප්රදේශය.
6
00:00:36,682 --> 00:00:38,950
- හරි, මාරු කරන්න!
- කඳු මුදුනේ.
7
00:01:03,727 --> 00:01:07,216
- මුදල් ගෙවන්න! නැඟිටින්න!
-මම එළිමහනේ! යන්න!
8
00:02:39,930 --> 00:02:41,131
වෙඩිතැබූ නිරයට.
9
00:02:43,139 --> 00:02:44,527
මේ මිනිස්සු වෙනුවෙන්.
10
00:03:14,100 --> 00:03:16,077
-ප්රධානියා.
ඔයා හිතුවේ ඔයා රෝහලේ ඉන්න කියලා.
11
00:03:16,272 --> 00:03:17,374
මම එන ගමන්.
12
00:03:18,346 --> 00:03:19,821
මුලින්ම දර්ශනය දැකීමට අවශ්ය විය.
13
00:03:20,618 --> 00:03:21,726
ඔව්!!! මමත්.
14
00:03:23,738 --> 00:03:25,174
ඩී ප්රධානියා මාව පිරී ගියා.
15
00:03:25,329 --> 00:03:26,990
මේක මරා දැම්මා මිනිසාට?
16
00:03:27,155 --> 00:03:29,910
ඔව්, අපිට BOLO එකක් ලැබුනා
ඔහුගේ පුතුන් දෙදෙනා මත.
17
00:03:30,257 --> 00:03:32,868
හිටපු යුධ හමුදාව විශේෂ හමුදා.
18
00:03:33,556 --> 00:03:35,188
ඔවුන්ගෙන් එක් සැරසිලි ස්නයිපර් එකක්.
19
00:03:40,794 --> 00:03:41,971
පැහැදිලි වෙඩි මුරය.
20
00:03:43,121 --> 00:03:44,500
ඔහු ආශ්චර්යයක් කළේ නැහැ.
21
00:03:45,160 --> 00:03:46,955
පළමුවෙන් වෙඩි තැබුවේ ජෙරීගේ උරහිස තුළය.
22
00:03:47,759 --> 00:03:50,229
දෙවෙනි එක කවුළුවලින් ගහලා,
ඔහුගේ හිස නොවෙයි.
23
00:03:50,429 --> 00:03:51,875
ඔහු පෙරමුණට පොරවා ගත්තා.
24
00:03:52,496 --> 00:03:54,045
තුන්වැන්නා ඉලක්කය මත හරි.
25
00:03:54,553 --> 00:03:56,037
එන්ජින් බ්ලොක් එක නවත්වලා.
26
00:03:56,884 --> 00:03:58,189
ඔහුගේ පුහුණුව පයින් ගැසීම.
27
00:03:58,843 --> 00:04:00,553
ජෙරී තමා කළ යුතු දේ හරියට ඉටු කළා.
28
00:04:02,307 --> 00:04:06,991
-එය කුමක් ද?
-ඒක පැරණි විශේෂ හමුදා උපක්රමයක්.
29
00:04:07,886 --> 00:04:10,003
ඔයා ඇවිදින්න, එය අල්ලගන්න ...
30
00:04:12,020 --> 00:04:13,240
එහෙත් ඔහු එය නොපිළිගත්තේය.
31
00:04:14,394 --> 00:04:15,568
එය ඔහුගේ ජීවිතය බේරුවා.
32
00:04:18,459 --> 00:04:19,545
මොන වචනයක්ද?
33
00:04:20,766 --> 00:04:22,006
ඔහු ජීවත් වෙයි.
34
00:04:22,464 --> 00:04:24,491
ප්රවේශම් වන්න
ඔවුන් අත බේරාගැනීමට පුළුවන්.
35
00:04:25,355 --> 00:04:26,810
ප්රවේශම් වන්න.
36
00:04:28,767 --> 00:04:29,975
ඔයාට තවත් කුමක් විය හැකිද?
37
00:04:37,933 --> 00:04:39,540
ඉදිරියට එන්න.
38
00:04:46,086 --> 00:04:50,809
මේ පැය, කඩවසම් ස්නයිපර් ප්රහාරය
බෝල්ඩ්වින් හිල්වල දී දිවා කාලයේ දී
39
00:04:51,105 --> 00:04:54,319
ප්රවීණ LAPD පරීක්ෂකයකු මත
ඔහුගේ නිවසින් පිටත.
40
00:04:55,162 --> 00:04:57,378
පොලිසිය නිදහස් කර නැත
මෙම නිලධාරියාගේ නම
41
00:04:57,566 --> 00:04:59,283
තවම වචනයක්වත් නැත.
42
00:05:00,009 --> 00:05:03,692
පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු සොයයි
උනන්දුව දක්වන පුද්ගලයන් ලෙස විස්තර කර ඇත.
43
00:05:03,994 --> 00:05:06,052
- මට මගෙ.
- වෙනත් පුවත් ...
44
00:05:06,765 --> 00:05:07,765
අපොයි.
45
00:05:14,021 --> 00:05:15,138
සමාවන්න.
46
00:05:15,751 --> 00:05:17,645
මොන මගුලක්ද යන්නේ? බොස්ච් කොහෙද?
47
00:05:18,066 --> 00:05:19,109
අපිට තත්වයක් තියෙනවා.
48
00:05:19,247 --> 00:05:20,715
හැම නිරාගින්නේම ලිහිල්ව.
49
00:05:20,996 --> 00:05:22,153
මගේ සහෝදරයා ගැන මොකද?
50
00:05:22,296 --> 00:05:24,767
ඒක තමයි මම කියන්නේ.
හැම දෙයක්ම අල්ලගෙන ඉන්නවා.
51
00:05:25,103 --> 00:05:26,510
අපිට නිලධාරියෙක් ඉන්නවා.
52
00:05:26,848 --> 00:05:28,874
-කවුද?
- ජෙරී එඩ්ගර්.
53
00:05:29,414 --> 00:05:30,872
යේසුස් ක්රිස්තුස්.
54
00:05:31,715 --> 00:05:32,805
ඔහුට කොහොමද?
55
00:05:33,729 --> 00:05:34,793
කියන්න ඉක්මනින්.
56
00:05:36,789 --> 00:05:40,197
ඔහ්, අහන්න, ඔයාට පොඩ්ඩක් ඉන්න
තව දුරටත් හෝ හෙට ආපසු එන්න.
57
00:05:40,436 --> 00:05:41,620
එය ඔයාට බාරයි.
58
00:05:42,573 --> 00:05:44,013
මම මෙච්චර කල් බලාගෙන හිටියේ.
59
00:05:44,665 --> 00:05:46,913
මට තව ටිකක් එල්ලිය හැක.
-හරි හරී.
60
00:05:48,614 --> 00:05:49,878
ඔයාට තවත් කෝපි කරන්න?
61
00:05:50,422 --> 00:05:51,445
ඔව්.
62
00:05:51,798 --> 00:05:54,675
මේ වතාවේ, සීනි මත පහසුවෙන්ම යන්න.
- ඔව්.
63
00:06:07,116 --> 00:06:08,847
ඔහුගේ වෙඩි බෙල්ල කැඩී ගියේය.
64
00:06:09,884 --> 00:06:11,808
ඔවුන් එකට එකතු කරනවා
ඉස්කුරුප්පු සහ තහඩු සමඟ.
65
00:06:11,984 --> 00:06:13,071
ෂිට්.
66
00:06:13,241 --> 00:06:15,544
- ඔවුන් තවමත් ශුභවාදීද?
- ඔව්. ඔව්, ඔවුන් තමයි.
67
00:06:15,944 --> 00:06:18,838
හොඳම තත්වයක් නම්, සියල්ල හොඳයි නම්
එයාගේ ආගම් ගැන එයා ආගමිකයි ...
68
00:06:19,055 --> 00:06:20,180
ඔයා දන්නවා ඔහු ඉන්නවා කියලා.
69
00:06:20,862 --> 00:06:23,420
ඔහු පූර්ණ ලෙස නැවත පැමිණීමට මාස හයකට පෙර
සහ චලනය.
70
00:06:26,106 --> 00:06:27,786
ඔහු ටික වේලාවකට මේසයට යන්නේ යන්නේ ය.
71
00:06:30,942 --> 00:06:32,705
මම ප්රකාශයක් දෙන්න ඕන.
72
00:06:32,991 --> 00:06:34,671
එය ඔවුන් ඔයාට ගෙවන්නේ කුමක් ද?
ලොකු බෝක්කු.
73
00:06:48,663 --> 00:06:50,037
-බොෂ්.
- පරීක්ෂක?
74
00:06:50,310 --> 00:06:51,587
හෙක්ටර්, ආචර්ගේ ටයිං.
75
00:06:52,089 --> 00:06:54,233
ෂිට්. මම එතනට යන්න ඕනේ.
76
00:06:54,490 --> 00:06:56,090
මෙතනින් එළියට එන්න.
77
00:06:56,298 --> 00:06:57,582
එය හිර කර තබන්න.
78
00:06:57,802 --> 00:06:59,587
මම හෙට අන්තිමට එන්නම්.
79
00:06:59,757 --> 00:07:01,651
-කමක් නැහැ.
- හෙක්ටර්?
80
00:07:02,070 --> 00:07:03,944
- සිරි?
- ඒක සාක්ෂි.
81
00:07:04,118 --> 00:07:05,334
-තේරුම් ගත්තා ද?
- එය ලැබුනේ.
82
00:07:15,403 --> 00:07:16,573
මෙන්න මේක.
83
00:07:21,235 --> 00:07:22,809
පොලිස් පැමිණීම භූමියේය.
84
00:07:22,970 --> 00:07:25,309
- අපි අඩුම තරමින් එක් ස්නයිපර් කෙනෙක් දනිමු ...
- කොහේද?
85
00:07:25,642 --> 00:07:26,974
හැම අතකින්ම අත්දකන්න?
86
00:07:27,151 --> 00:07:28,978
වෙඩිතැබුවා සොයා ගැනීමට පූර්ණ උසාවි මාධ්යය.
87
00:07:29,278 --> 00:07:30,953
ඔවුන් ඔයාව රැකබලා ගැනීමට පිටත්ව ගියාද?
88
00:07:31,144 --> 00:07:32,816
ඔව්, කවුරුහරි ගබඩාව ගැන හිතන්න.
89
00:07:33,925 --> 00:07:36,120
මෙය සිහිනැති වේ. මම මුළු දවසම මෙතන හිටියා.
90
00:07:36,313 --> 00:07:39,430
උදේ ආපහු එන්නම්
මගේ සහෝදරයා නීතිඥයෙක් එක්ක
91
00:07:40,195 --> 00:07:42,284
ඔයාම ගැලපෙන්න. මම ඔයාව එළියට යන්නම්.
92
00:07:44,591 --> 00:07:50,465
අපි ජේසේ ටේප් පරීක්ෂක කැමරාවක් මත ලබා ගත්තා
ඔහු මියගිය රාත්රියේ දී ගෑන් ගේ.
93
00:07:51,294 --> 00:07:53,577
- බුල්ෂිට්.
-හයි, නිකං කියනවා.
94
00:07:54,293 --> 00:07:55,557
අවට සිටීමට අවශ්යයි.
95
00:08:25,558 --> 00:08:28,038
රැහැන් රහිත පාරිභෝගිකයා
ඔයා ඇමතුමක් ලබා ගත නොහැක.
96
00:08:28,238 --> 00:08:29,973
කරුණාකර රැඳේවා නැවත ඔයාගේ කෝල් කරන්න උත්සාහ කරන්න.
97
00:08:37,522 --> 00:08:38,712
ජිමී?
98
00:08:39,875 --> 00:08:41,651
-හයි.
ටැෆෙරෝ?
99
00:08:41,821 --> 00:08:42,916
ඔහු තවමත් අප සමඟයි.
100
00:08:43,068 --> 00:08:45,530
ඔහ්, ඔහු මේ වන විට සම්පූර්ණයෙන්ම මැරී ඇත.
101
00:08:45,728 --> 00:08:47,424
ලස්සන සහ ටෙන්ඩර්. ෂැල් වී?
102
00:08:47,591 --> 00:08:49,188
- මට විනාඩියක් දෙනවද?
- සහතිකයි.
103
00:08:52,609 --> 00:08:53,946
කමක් නැහැ. කමක් නැහැ.
104
00:08:54,097 --> 00:08:56,780
හොඳයි, ඒක හොඳ ආරංචියක්. ස්තුතියි.
මාව ලියන්න.
105
00:08:58,128 --> 00:08:59,863
ඔහු සැත්කමෙන් ඉවත් වෙනවා. ඔහු සුවපත් වෙනවා.
106
00:09:00,031 --> 00:09:01,213
ඔවුන් කියනවා එය හොඳින්.
107
00:09:01,423 --> 00:09:03,703
ඔහු යන්නේ ය
ඔහුගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය සඳහා ෙලෝහ අනාවරක
108
00:09:03,894 --> 00:09:06,019
ඔව්. හොඳයි, එයා ගොඩක් වාසනාවන්තයි.
109
00:09:07,428 --> 00:09:08,565
එය බැලීමට එක් ක්රමයක්.
110
00:09:09,213 --> 00:09:10,438
අනෙක් මාර්ගය කුමක්ද?
111
00:09:10,584 --> 00:09:12,311
ඔහු ස්නයිෆර් තුවක්කුවකින් වෙඩි තිබ්බා, ග්රේස්.
112
00:09:13,569 --> 00:09:15,343
බලන්න, අපි හැමෝටම ජෙරී ගැන කලකිරුණා,
113
00:09:15,512 --> 00:09:17,483
ඒත් අපි වීදුරු දිහා බැලුවා
මෙහි අඩක් පමණයි.
114
00:09:17,661 --> 00:09:18,990
වෙන මොනවද වෙන්නේ?
115
00:09:19,748 --> 00:09:21,176
කජු සහ බැරෙල් බාජා හි වැටී ඇත.
116
00:09:21,331 --> 00:09:23,923
ඔවුන් කටයුතු කර ඇත
උදේ මොරෙනෝගේ බෝට්ටුව වැටලීම.
117
00:09:24,128 --> 00:09:26,926
එම වීදුරුව හිස් තැනක් වනු ඇත.
මෝරේෝ මෙහෙම නැහැ.
118
00:09:29,275 --> 00:09:31,878
- එහෙනම් ඔයාගේ න්යාය පත්රයේ කුමක් ද?
- මම ටෆෙරෝවල ඉන්න ඕනේ.
119
00:09:32,216 --> 00:09:33,362
හොඳයි, එයාට කියන්න.
120
00:09:35,831 --> 00:09:37,581
මෙය ක්රියාකාරී අපරාධ සිද්ධියකි.
ජිමී?
121
00:09:37,750 --> 00:09:39,642
තවදුරටත් තර්ජනයක් නොමැත.
122
00:09:49,646 --> 00:09:51,803
සමාවෙන්න, රඩ්ඩි.
හෑන්ඩ්ස් පූර්ණයි.
123
00:09:51,989 --> 00:09:55,432
- මට ස්තූතියි. කොහොමද එඩ්ගා?
- එයාට හොඳයි.
124
00:09:56,313 --> 00:09:57,609
ඒ සඳහා යේසුස්ට ස්තුතියි.
125
00:09:58,189 --> 00:09:59,280
සැමවිටම ඔහුට ප්රිය කළා.
126
00:10:00,696 --> 00:10:02,938
ඒ නිසා අපට එය ලබා ගත හැකිද?
127
00:10:03,644 --> 00:10:05,683
මේ පටි රොබට්සන් කතා කරන්නේ?
128
00:10:14,415 --> 00:10:15,621
එය නීත්යානුකූලයි.
129
00:10:17,358 --> 00:10:18,562
ඒ ඔයාගේ සහෝදරයා.
130
00:10:19,897 --> 00:10:21,559
ඔහු වගේ වගේ.
131
00:10:22,594 --> 00:10:25,709
ජූරි සභාව විශේෂයෙන් එකඟ වනු ඇත
ඔහුගේ ඇඟිලි සලකුණු සමග දොරේ.
132
00:10:25,935 --> 00:10:27,120
අනිත් කෙනා ඔයා.
133
00:10:27,821 --> 00:10:29,276
ඒක හොඳයි.
134
00:10:31,467 --> 00:10:32,604
ඔහු නිවැරදි විය හැකිය.
135
00:10:32,951 --> 00:10:35,097
- අපි දන්නවා ජෙසී පනින්න එපා.
-ඒක හරි.
136
00:10:35,282 --> 00:10:36,914
- ඔහු එහෙම කරන්නේ නැහැ.
- ජෙසී ගැන මම කණගාටුයි
137
00:10:37,077 --> 00:10:38,520
බර අඩු කර ගැනීම, ඔයා නොවේද?
138
00:10:38,676 --> 00:10:39,961
මම කැමතියි.
139
00:10:40,304 --> 00:10:41,443
මට දරුණු ලෙස පහර දෙන්න එපා.
140
00:10:41,586 --> 00:10:44,141
මම අදහස් කරන්නේ කුලියට ගැනීම,
අපි බලාගෙන ඉන්නෙ, හරිද?
141
00:10:44,344 --> 00:10:46,509
-L-WOP, සමාව නොලැබේ.
අනිවාර්යයෙන්ම.
142
00:10:46,695 --> 00:10:49,297
ඒක ලොකු දොරක්, සහෝදරයා.
ස්මම්ස් වසා දමා, වසා දමා ඇත.
143
00:10:50,513 --> 00:10:51,715
මට සෙල්ලම් කරන්න උත්සාහ කරන්න.
144
00:10:51,860 --> 00:10:53,661
-මම ක්රීඩාව මම දන්නවා.
-ඔයාගේ දුරකථන ඇමතුම ඕන?
145
00:10:56,058 --> 00:10:57,220
මම ඔයාට දැනුම් දෙන්නම්.
146
00:11:04,913 --> 00:11:06,692
ඉතින් කොහොමද ගියේ?
147
00:11:09,738 --> 00:11:10,978
ඔහු ටිකක් කෑමට ඉඩ හරින්න.
148
00:11:11,193 --> 00:11:13,229
-ඔයා හිතන්නේ එයා නීතිඥයෙක් වෙයිද?
- බලන්න.
149
00:11:14,096 --> 00:11:16,936
එයා දන්නවා එයා එක්ක කතා කරන්න එපා.
අපි ඔහුගේ සහෝදරයා ගැන හිතුවා.
150
00:11:17,214 --> 00:11:18,928
පොලිස්කාරයෝ, සමහර විට ඔවුන් අල්ලාගෙන,
151
00:11:19,182 --> 00:11:21,224
ඔවුන් සියල්ල එලියට දැමීමට අවශ්යයි,
එහි මාර්ගය ගැන කියන්න.
152
00:11:21,534 --> 00:11:22,779
ඔයා දන්නවා, එය ඉදිරියේ.
153
00:11:23,051 --> 00:11:25,291
ඔහු සිතන්නේ තමා යමක් ලබා ගැනීමට යන්නේ ය
එයාගේ පුංචි බාප්ට?
154
00:11:25,481 --> 00:11:26,961
එය කණගාටුදායක හැඟීමක් විය හැකිය.
155
00:11:27,168 --> 00:11:28,416
හොදයි, මම බෙනීටස් කියන්නම්,
156
00:11:28,563 --> 00:11:30,945
O'Shea සමඟ කතා කිරීමට ඇයගෙන් ඉල්ලා සිටින්න
ටැෆෙරෝ බ්රදර්ස් ගැන.
157
00:11:36,680 --> 00:11:39,045
ඔයාට වෙලාවක්?
මම රෑ කෑම ටිකක් අල්ලගන්න යන්නේ.
158
00:11:40,915 --> 00:11:42,013
ඇයි නැත්තේ?
159
00:11:42,778 --> 00:11:44,692
එඩ්ගර්ට උපකාර කිරීමට කැඳවිය හැකිද?
160
00:11:51,985 --> 00:11:53,173
අයර්.
161
00:11:53,923 --> 00:11:55,016
බ්රැඩ්ලි.
162
00:11:55,219 --> 00:11:56,325
සමාවෙන්න මම පරක්කුයි.
163
00:11:56,840 --> 00:11:59,324
-කරදර නැහැ.
- මට ඔයාව ගන්න පුලුවන්ද?
164
00:12:01,308 --> 00:12:02,564
එයාට තියෙන දේ මට තියෙනවා.
165
00:12:02,800 --> 00:12:04,924
ඔයා මොනවද තියෙන්නේ?
-හිබිකි.
166
00:12:06,255 --> 00:12:07,501
ජපාන විස්කි.
167
00:12:09,043 --> 00:12:10,617
මම එකෙන් එකක්, මට හරි.
168
00:12:13,216 --> 00:12:14,382
අපිට නැවත ලබා ගත හැකි විය.
169
00:12:15,351 --> 00:12:16,984
නැහැ, මේක හොඳයි. මට විවේකයක් අවශ්යයි.
170
00:12:18,530 --> 00:12:19,822
දවසට සෑහෙන වෙලාවක් තිබිය යුතුය.
171
00:12:21,069 --> 00:12:22,237
ඔයාගේ මිනිසා කොහොමද?
172
00:12:22,453 --> 00:12:23,520
එයා ඒක කරන්න යන්නේ.
173
00:12:24,092 --> 00:12:25,852
දෙයක් නිරය
පොලීසිය ඉලක්ක කරගත් විට.
174
00:12:27,394 --> 00:12:30,282
බලාපොරොත්තුව අපි තවත් වටයක් සඳහා නොවේ
පොලිස් මැරයෝ.
175
00:12:30,499 --> 00:12:32,747
ඩලස්, බැටන් රූජ් ...
- මේක පෞද්ගලිකයි.
176
00:12:34,257 --> 00:12:35,383
ඔයා දන්නවාද?
177
00:12:35,821 --> 00:12:37,448
වැනිසියේ වෙඩි තැබූ මිනිසා?
178
00:12:37,949 --> 00:12:39,834
ඔහුගේ එක් අනුකාරකයක්. ආපසු ගෙවීම්.
179
00:12:41,891 --> 00:12:43,360
-ඔයාට ස්තුතියි.
- ඔව්, මගේ සතුට.
180
00:12:44,054 --> 00:12:45,434
චින්, චින්.
181
00:12:51,721 --> 00:12:54,690
අපි නරක ආරංචිය මඟ හරින්න
ඉතින් අපිට අපේ රාත්රී භෝජනය භුක්ති විදිය හැකිද?
182
00:12:59,694 --> 00:13:00,841
ඇත්තටම ...
183
00:13:02,746 --> 00:13:03,935
මම නැවත සලකා බැලුවා.
184
00:13:04,080 --> 00:13:05,701
ඔහ්, මට සෙල්ලම් කරන්න එපා, ඉර්.
185
00:13:06,536 --> 00:13:09,177
මම එය පිළිගන්නවා, එය තවමත් හොඳ නම්.
186
00:13:10,401 --> 00:13:11,509
ඇත්ත වශයෙන්ම එය.
187
00:13:11,788 --> 00:13:14,088
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය තවමත් හොඳයි. හරිම බිසී.
188
00:13:17,371 --> 00:13:19,376
ඔහ්, නියමයි. මම සතුටුයි.
189
00:13:21,698 --> 00:13:23,210
නගරාධිපති ප්රීතියට පත් වනු ඇත.
190
00:13:23,799 --> 00:13:24,849
ඔහු දන්නවද?
191
00:13:25,748 --> 00:13:27,005
මට මුලින්ම ඔයාට කියන්න ඕන.
192
00:13:34,646 --> 00:13:36,759
ඔව්, අතිරේක, අතිශය පිස්සා.
193
00:13:38,695 --> 00:13:40,431
ඔයා කවදා හෝ ඔහු සමඟ වැඩ කරන්නේ?
-රුද?
194
00:13:41,860 --> 00:13:42,956
වරක්.
195
00:13:43,248 --> 00:13:44,526
මම නිකං තැනක් තියනවා.
196
00:13:45,321 --> 00:13:48,037
- එතකොට ඔහු නැවත නැගිට්ටේද?
හරියට මිනිහෙක් වගේ.
197
00:13:48,567 --> 00:13:51,151
ඔහු මේ පැරණි සෝදිසි කිරීමේ වරෙන්තුව තබා ගත්තේය
ඔහුගේ අත්වැසුම් මැදිරිය.
198
00:13:51,928 --> 00:13:53,821
එයාට ඕනේ එයාට ඕන වෙලාවක
කොහේ හරි
199
00:13:53,995 --> 00:13:55,559
ලස්සන හරහා ගමන් නොකරයි.
200
00:13:56,829 --> 00:13:59,097
ඔහු ඔයා සමඟ වැඩ කළ විට ඔහු එය භාවිතා කළාද?
-ඔහු උත්සහ කළා.
201
00:13:59,393 --> 00:14:01,091
මම ඒක ආපහු දාන්න කිව්වා
ඔහුගේ අත්වැසුම් මැදිරිය
202
00:14:01,258 --> 00:14:02,816
නැත්නම් මම එය ඔහුගේ බෑගය අල්ලන්නම්.
203
00:14:03,236 --> 00:14:05,119
මම ඔහු සමඟ වැඩ කළ එකම එක කාලයයි.
204
00:14:12,200 --> 00:14:13,862
බෙනීටෙස් ඉදිරිපස කවුළුව පිහිටා තිබේ.
205
00:14:15,133 --> 00:14:16,227
අපි යමු.
206
00:14:21,695 --> 00:14:22,982
ඔයා ඔෂේ එක්ක කතා කරන්නේ?
207
00:14:23,713 --> 00:14:25,444
ටේෆෙරෝට කියන්න තියෙන්නේ මොනවද කියලා බලමු.
208
00:14:28,287 --> 00:14:30,625
ඒක ඔයාගේ නඩුව.
-උන් පළවෙනි එක.
209
00:14:50,172 --> 00:14:51,735
-රාජී.
-බොෂ්.
210
00:14:51,895 --> 00:14:53,226
ඉක්මනට ආපසු?
211
00:14:54,236 --> 00:14:55,651
බෙනීටස් මහත්මිය.
212
00:14:56,347 --> 00:14:57,523
ඔයා සතුටු වන්නේ කුමක්ද?
213
00:14:58,404 --> 00:15:00,347
අපි විධිමත් දේවල් ඉවත් කරමු.
214
00:15:00,564 --> 00:15:02,734
- ඇමතුමක්?
- කෝල් කරන්න එපා.
215
00:15:03,149 --> 00:15:04,963
ඔයා දන්නවා ඔයාගේ අයිතිවාසිකම්.
ඔයාට අප සමඟ කතා කිරීමට අවශ්ය ද?
216
00:15:06,602 --> 00:15:07,806
අසුන්ගෙන සිටිනවාද?
217
00:15:08,448 --> 00:15:10,270
ඔයා දන්නවා මේක ක්රියා කරන්නේ කියලා, ටෙෆෙරෝ මහතා.
218
00:15:10,916 --> 00:15:12,656
පිරිසිදු හා සහයෝගී වන්න.
219
00:15:13,160 --> 00:15:15,624
අපිට හොඳ සාක්ෂියක් දෙනවා නම්
ඇන්ඩෘ හොලන්ඩ්
220
00:15:15,823 --> 00:15:18,233
අපි විනිශ්චයකරුවෙක් වෙත යන්නෙමු, ඔයායි
ඔයාගේ සහෝදරයා මෙය ප්රතික්ෂේප කළ හැකිය
221
00:15:18,430 --> 00:15:21,004
ජීවිතයේ සිට දෙයක් දක්වා
එය අවසානයේ කුඩා දිනයක් සහිතව.
222
00:15:22,912 --> 00:15:23,971
ජෙසී.
223
00:15:24,794 --> 00:15:27,010
මම කෙටුම්පත් කළා
තවත් නකල්ස්
224
00:15:27,199 --> 00:15:28,466
ඔහු එයෙන් පිටවී ගියේය.
225
00:15:30,078 --> 00:15:33,215
මම ඕලන්ඩය හමු වූ ස්ථානයට,
ඔහු උඩුමහලට ගෙන යන්න උදව් කළා.
226
00:15:33,442 --> 00:15:35,688
-හොලන්ද?
-ඇන්ඩෘ හොලන්ඩ්.
227
00:15:36,308 --> 00:15:37,411
කවුද?
228
00:15:38,528 --> 00:15:39,985
ඩොනටෙලා ස්පීර්.
229
00:15:40,992 --> 00:15:43,011
එය අනතුරක් බව ඔහු පැවසීය. ලිංගික ලිංගිකත්වය.
230
00:15:44,040 --> 00:15:46,170
ලිස්සන බෑවුමේ වැඩෙන ලිස්සන බෑවුම.
231
00:15:46,800 --> 00:15:48,453
- හැඩිව, හැරි?
-නොමැත.
232
00:15:48,863 --> 00:15:49,867
බ්ලැක්ස්ට්.
233
00:15:50,449 --> 00:15:51,633
මගේ රැකියාව නොවේ.
234
00:15:53,130 --> 00:15:54,285
එය පිළිගන්න.
235
00:15:54,677 --> 00:15:57,347
අපි ගෑන්ඩ් නොකළේ නම්, ඔයාට එය ලැබෙනු ඇත.
236
00:15:57,701 --> 00:15:59,514
මම ඔයාට උදව් කළා.
මිනිහා, රඩි.
237
00:15:59,772 --> 00:16:00,821
මාව හරහා ඇවිදින්න.
238
00:16:05,936 --> 00:16:08,755
ජෙසී ගෑන්ඩ් වෙත පැමිණියා.
239
00:16:09,370 --> 00:16:11,480
ඔහුට බීම මිලදී ගන්න, ගෙදරට ගෙන යන්න.
240
00:16:12,944 --> 00:16:15,238
එය මුලින් සඳහන් කළ රාත්රිය
පහලට යෑමට,
241
00:16:15,707 --> 00:16:17,662
ඔහු මත්පැන් පානය කිරීමට යන්නේ,
ඔහුව නිවසට රැගෙන
242
00:16:18,119 --> 00:16:19,849
ඔහු බැල්කන් උඩට උඩින් හිසක් ගන්නවා.
243
00:16:21,148 --> 00:16:22,901
නමුත් එය සිදු වුණේ නැහැ.
-ඇයි නැත්තේ?
244
00:16:23,458 --> 00:16:25,379
ජෙසෙස් ඔහුට බොන්න වුනා බොහොමයක්.
245
00:16:27,651 --> 00:16:29,535
ගෑන් ගොඩක් වෙලා හිටියා.
246
00:16:30,356 --> 00:16:31,579
පීඩාකාරී වේ.
247
00:16:31,844 --> 00:16:33,469
බූරුවෙකුගේ බෑගය උඩට විසි කළා.
248
00:16:33,776 --> 00:16:34,898
ඔහුව ඇප පිට නිදහස් කළේ කවුද?
249
00:16:37,816 --> 00:16:39,056
මරිසා මත්තස්.
250
00:16:39,885 --> 00:16:42,021
රතු පැහැති කාන්තාවක් ඕලන්දයට වැඩ කරයි.
251
00:16:43,065 --> 00:16:44,875
ඇය කිසිවක් දන්නේ නැහැ, බොෂ්.
252
00:16:45,664 --> 00:16:47,636
ඇයගෙන් ඈත් කරන්න.
-ඔයා ගැන හිතන්න.
253
00:16:48,728 --> 00:16:49,953
නමුත් ඇය ගෑන් ඉන් පිටතට ගියා.
254
00:16:53,943 --> 00:16:56,261
ඇය නිවසට පැමිණි විට,
එය අලුයම විය.
255
00:16:56,987 --> 00:16:58,119
අපි එය කථා කළා.
256
00:16:59,844 --> 00:17:01,130
රාත්රිය ගැන මට කියන්න.
257
00:17:02,751 --> 00:17:04,734
අපි ජෙස්සේගේ රිය පැදවීම.
258
00:17:04,913 --> 00:17:07,023
- කැඩිල්ලැක්.
කාර්ඩි, ඔව්.
259
00:17:07,207 --> 00:17:09,192
- ජෙසී ඔවුන්ට ආදරෙයි.
ඔයා එය වැඩි කළා.
260
00:17:09,774 --> 00:17:12,754
සුඛෝපභෝගී වාහන ස්වයංක්රීයව අල්ලා ගැනීමට සුභ පතනවා
ඔයා හරක් මස් හරක් ඉතිරි කිරීමට අවශ්ය නම්.
261
00:17:12,975 --> 00:17:14,157
යන්න.
262
00:17:14,600 --> 00:17:17,391
අපි අපේ බඩු කඳවුරෙන් පිටතට ගන්නවා
කාර් එකට උඩින් උඩට යන්න.
263
00:17:17,604 --> 00:17:19,007
මට විශ්වාසයි එය හැම දෙයක්ම ටේප් එකේ.
264
00:17:19,964 --> 00:17:21,915
ඇතුළේ මොකද වෙන්නේ කියලා
ටේප් එකෙන් පස්සේ.
265
00:17:23,401 --> 00:17:24,916
මට ඒක පේන්නේ නැහැ.
266
00:17:25,237 --> 00:17:26,449
ඔයා දොර ළඟ ඉන්නවා.
267
00:17:29,336 --> 00:17:30,738
අපි දොර ළඟ ඉන්නවා.
268
00:17:31,045 --> 00:17:34,542
අපි ආලෝකය මරා දමමු,
දම්වැල ලිස්සන්න.
269
00:17:34,785 --> 00:17:36,346
එක, දෙක, තුන, අපි ඇතුලේ.
270
00:17:37,604 --> 00:17:41,545
ගන් සුළං වලට තහඩු හතරයි.
271
00:17:42,434 --> 00:17:45,051
ජෙසී බලන්න, අපි පක්ෂයට ආවා කියලා.
272
00:17:48,816 --> 00:17:50,244
අපි එයාට ලියන්න උදව් කරන්න.
273
00:17:51,915 --> 00:17:53,105
"මට කණගාටුයි."
274
00:17:54,030 --> 00:17:55,197
කිසිම ප්රශ්නයක් නැ.
275
00:17:59,151 --> 00:18:00,842
ඒත් නිකල් පහළට ...
276
00:18:03,356 --> 00:18:05,544
- ඔහු තට්ටුවේ පිටතට යනවා.
-මම ඔට්ටු අල්ලනවා.
277
00:18:06,364 --> 00:18:07,603
බිත්තියේ කණුවක්
278
00:18:09,143 --> 00:18:12,958
මම ඔහු මත ඉවසීම තබා ඇත
ඔහු එළියට යනවා, නිහඬව සිටීම.
279
00:18:14,613 --> 00:18:16,511
ඉතින් ඔහු එළියට යනවා. එතකොට මොකක්ද?
280
00:18:20,204 --> 00:18:21,446
මුලින්ම ප්රධානියා.
281
00:18:25,530 --> 00:18:28,336
ඔයා දන්නවා, ශබ්දයක් කොමඩු
එය පදික වේදිකාවට පහර දෙන විට.
282
00:18:28,854 --> 00:18:32,214
ගොඩක් බර වැඩිකරගන්න අමාරුයි
ඔයා බැල්කනි වේල්ල හරහා.
283
00:18:35,384 --> 00:18:37,580
මගේ සහෝදරයා ඇතුලේ හිටියේ.
284
00:18:39,047 --> 00:18:41,435
ඔහු කවදාවත් ගෑන්ග් අතට අත තැබුවේ නැත.
285
00:18:43,997 --> 00:18:47,710
මට කතා කරන්න,
වීදුරු මත මගේ මුද්රණ.
286
00:18:49,557 --> 00:18:51,438
ඔයා බොස්ච් පුරුද්දක්.
287
00:18:51,971 --> 00:18:53,189
එල් කොම්ප්ඩ්රෙඩ්.
288
00:18:53,630 --> 00:18:56,098
-ඔයාගේ බාර් එකක රාත්රියේදී ඔයාගේ වීදුරුව සකස් කළා.
- ජෙසී?
289
00:18:56,421 --> 00:18:58,868
ඔයා පිටුපසින්.
ඔයා එතන හිටියා කියලා ඔයා කවදාවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
290
00:18:59,224 --> 00:19:00,887
හොදයි, එහෙනම් ඔයා මාව තැනට දාන්න.
291
00:19:01,557 --> 00:19:02,899
නිකම් ගන් යට වත් නොකියන්නේ ඇයි?
292
00:19:03,051 --> 00:19:04,557
ඇයි ඔහු බැල්කනියේ ඉන්නේ?
293
00:19:04,975 --> 00:19:05,950
ඇයි බිව්වේ?
294
00:19:06,086 --> 00:19:08,429
ඇන්ඩෘ හොලන්ඩ්ගේ තිරපිටපතක් තිබුණා ...
295
00:19:09,511 --> 00:19:11,614
හෙරෝනිනම්ස් බොෂ්ගේ වැටීම.
296
00:19:12,726 --> 00:19:13,867
යේසුස් වහන්සේ.
297
00:19:14,766 --> 00:19:16,639
ඔයා හිතනවාද අපි කවදාවත් හිතන්නේ
වසර මිලියන ගණනක් සිතා ඇත
298
00:19:16,813 --> 00:19:18,251
පිස්සු බූව ගැන?
299
00:19:19,297 --> 00:19:22,436
එය ඕලන්දය විය
ඔයාලට කතා කරන්නෙ බොෂ්.
300
00:19:24,151 --> 00:19:25,383
ඔහු ඇත්ත වශයෙන්ම එය ඉස්මතු කළේය.
301
00:19:26,644 --> 00:19:28,921
- ඒක උඩද?
ස්ටෝරිබෝඩ්
302
00:19:29,222 --> 00:19:31,336
පුංචි ඇඳීම්,
චිත්රපටයක් අධ්යක්ෂණය කළා වගේ.
303
00:19:31,520 --> 00:19:32,840
එදා රාත්රියේ ඔයා ඔවුන් සමඟ සිටියා.
304
00:19:33,186 --> 00:19:34,252
අවශ්ය වුණා.
305
00:19:34,391 --> 00:19:37,117
බකමූව දැන ගැනීමට අවශ්ය විය
හරියටම නියම ස්ථානයේ හිටියා.
306
00:19:37,750 --> 00:19:39,882
ඇත්තෙන්ම සුවිශේෂී දෙයක්.
307
00:19:41,265 --> 00:19:43,840
ඔයා ඒවා රකින්නෙ නැද්ද, එහෙම නේද?
308
00:19:44,694 --> 00:19:45,851
කතන්දර?
309
00:19:47,359 --> 00:19:48,437
උවමනාවක් වුනොත්.
310
00:19:59,916 --> 00:20:01,030
අප දෙස බලන්න.
311
00:20:01,691 --> 00:20:04,318
අප දෙස බලන්න, බොෂ්,
තවමත් මේ ජරාව.
312
00:20:08,454 --> 00:20:09,532
මම.
313
00:20:10,111 --> 00:20:13,053
මම දකින දේ ඔයා අනෙක් පැත්තේය
මේසය.
314
00:20:14,080 --> 00:20:18,238
දිගු මගක් ඇවිදිමින්, රඩි, ඉරීමකින් තොරව
මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කරුවන් බඳවා ගැනීම සඳහා මිනී මැරුම්.
315
00:20:19,834 --> 00:20:21,069
ඔයාට හේතුවක් ඕනෙද?
316
00:20:21,337 --> 00:20:22,356
ඔයාට එකක් තියෙනවා?
317
00:20:35,639 --> 00:20:37,444
එහෙනම්, ඕලන්දය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
අපිට වැඩිපුර අවශ්යයි.
318
00:20:37,615 --> 00:20:39,356
මම කිව්වේ මොකක්ද කියලා.
319
00:20:39,991 --> 00:20:41,511
ඔයා හිතනවාද ඔහු දිගටම සහයෝගයෙන් ඉන්නවා කියලා?
320
00:20:41,922 --> 00:20:43,723
ඕලන්දයට යන්න? ඔහු සහයෝගී වනු ඇත.
321
00:20:45,825 --> 00:20:47,535
මම මේ වරෙන්තුව ලියන්න යන්න යන්නේ
ටෆෙරෝස් සඳහා.
322
00:20:47,701 --> 00:20:49,622
මම විනිශ්චයකරු ඇන්ඩෲස් අමතන්නෙමි,
එයාට බලාපොරොත්තු වෙන්න කියලා කියන්න.
323
00:20:55,793 --> 00:20:59,510
ඔයා දන්නවද, හැරී, මට ඒක ඇත්තටම කැමතියි
අපි යාළුවෝ හිටියා නම්.
324
00:21:00,534 --> 00:21:01,751
මොකක්ද මොකටද?
325
00:21:54,365 --> 00:21:55,367
ඔයා කොහෙද?
326
00:21:57,052 --> 00:21:58,129
ටී.
327
00:22:00,321 --> 00:22:01,707
ටිජනා වොව්.
328
00:22:02,636 --> 00:22:04,928
-ඔයා කොහොමද එන්නේ?
සැන් ඩියාගෝහි කාසියක්.
329
00:22:05,826 --> 00:22:08,298
ධීවර බෝට්ටුවක්.
මම හෙට හෙට බැද්දට යන්නම්.
330
00:22:08,637 --> 00:22:10,997
මම හැමදාම ඔයාව අල්ලගන්න උත්සාහ කරනවා.
- මම මගේ දුරකථනය අරින්නෙ.
331
00:22:11,603 --> 00:22:12,737
ආරක්ෂාව.
332
00:22:13,044 --> 00:22:14,423
සැබවින්ම තාපය ගෙනාවා.
333
00:22:15,767 --> 00:22:17,042
මම දන්නවා.
334
00:22:17,694 --> 00:22:20,253
-ඔයා දෙන්න ඉඩ දෙන්න කියලා.
- මම උත්සාහ කරන්න ඕන, කැප්ටන්.
335
00:22:20,710 --> 00:22:21,998
මට තනියම ජීවත් වෙන්න බැහැ.
336
00:22:22,727 --> 00:22:23,943
සිදු වී ඇත්තේ කුමක්ද?
337
00:22:24,885 --> 00:22:26,827
-වාසනාව.
-ඔයාත්.
338
00:22:28,738 --> 00:22:31,157
උතුරේ ඔයාගේ මාර්ගය?
-මම ගැන.
339
00:22:32,438 --> 00:22:34,616
Woody ගේ කොටස් සොයා ගැනීමට යන්න
මගේ පිටවෙන්න.
340
00:22:35,344 --> 00:22:37,442
බාජා වලදී ඔයා නරකයි
නැත්නම් ඔයා සමඟ එන්න පුළුවන්.
341
00:22:38,216 --> 00:22:39,308
ඔයා ඒ ගැන රේඛාවක්?
342
00:22:39,919 --> 00:22:41,263
මම හිතුවේ පොලිස්කාරයෝ ඒක තිබුනා.
343
00:22:41,777 --> 00:22:44,747
හොඳයි, මම හිතන්න පටන්ගත්තා
සමහර විට ඔහු එය කොහේ හරි ගසා ඇත.
344
00:22:45,524 --> 00:22:46,864
ඔහුගේ සර්ප් කඳවුරේ එක් විය හැකිය.
345
00:22:48,073 --> 00:22:49,160
ඔයා දන්නවද කොහෙද?
346
00:22:49,301 --> 00:22:50,825
යුවලක් අදහසක් ඇත.
347
00:22:51,085 --> 00:22:52,320
අපි ඔවුන් දකින්නෙමු.
348
00:22:52,512 --> 00:22:54,470
මම එය සොයාගත්තොත්, මම ඔයාගේ අර්ධ ඔයාට එවන්නෙමි.
349
00:22:54,786 --> 00:22:55,845
තේරුණා.
350
00:22:58,032 --> 00:22:59,269
මම යන්න යන්න ...
351
00:23:00,511 --> 00:23:02,787
මේක කවුරුත් හොයා ගන්නවා.
- ස්මාර්ට්.
352
00:23:06,744 --> 00:23:08,155
ඔයා හොඳ මනුස්සයෙක්, කැප්ටන්.
353
00:23:47,506 --> 00:23:49,436
බුවනස් ඩයස්, සෙනරෝටා.
354
00:23:49,973 --> 00:23:53,176
- රයිස්, ඒක ඔයාගේ.
- ස්තුතියි, රහස් පරීක්ෂක.
355
00:23:53,407 --> 00:23:56,472
(ස්පාඤ්ඤ භාෂාව)
356
00:23:57,875 --> 00:23:59,496
(ස්පාඤ්ඤ භාෂාව)
357
00:24:07,663 --> 00:24:08,726
හේයි.
358
00:24:10,024 --> 00:24:12,074
- හී, හැරී.
ඔයා කොහොමද ලොටෝනා?
359
00:24:12,255 --> 00:24:13,492
-හරි හරී.
- මැඩි.
360
00:24:13,638 --> 00:24:16,102
- හී.
-ඔගොල්ලෝ දිහා බලන්න.
361
00:24:17,246 --> 00:24:18,409
පිරිමි ළමයා?
362
00:24:18,552 --> 00:24:21,085
දැන් ඔවුන් දන්නවා
එයා හොදින් වෙන්න යනවා.
363
00:24:21,542 --> 00:24:22,756
කොහොමද ජෙරී අද උදේ?
364
00:24:22,901 --> 00:24:26,068
ඔහු හොඳින් සලකා බැලීම.
ඔහු ඖෂධයෙන් ටිකක් බඩගින්නේ.
365
00:24:26,596 --> 00:24:28,766
- ඔයා එන තැනට ස්තූතියි.
-ඇත්ත වශයෙන්.
366
00:24:29,512 --> 00:24:31,065
- ඉතින් දිගු කාලයක් ඉන්න එපා.
- ඕහ්, අපි නැහැ.
367
00:24:35,195 --> 00:24:37,884
සමාවන්න. ප්රධානියා, මේ මගේ දුව මඩි.
368
00:24:38,093 --> 00:24:39,715
-එය ප්රධාන අයර්වින්ග්.
-ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
369
00:24:39,878 --> 00:24:42,039
මම ඔයා ගැන ගොඩක් ඇහුනා.
- ඔව්, විශ්වාස කරන්න එපා.
370
00:24:43,635 --> 00:24:46,440
මැඩී, කරුණාකරලා අපිව සමාව ඉල්ලන්නද?
ඔයාගේ තාත්තා සමඟ ඉක්මන් වචනයක් අවශ්යයි.
371
00:24:46,833 --> 00:24:48,539
මම මෙතන ඉන්නම්.
-ඔයාට ස්තුතියි.
372
00:24:48,759 --> 00:24:49,866
මම ආපහු එන්නම්.
373
00:24:52,064 --> 00:24:53,151
ප්රධාන.
374
00:24:55,529 --> 00:24:56,925
බලන්න, මට ඔයාව දැනගන්න ඕනේ
375
00:24:57,256 --> 00:24:59,986
IA පැමිණිල්ල
ආපසු නොසිටිනු ඇත.
376
00:25:02,182 --> 00:25:03,487
එය එසේ විය.
377
00:25:04,417 --> 00:25:06,492
මම සුදුසු ප්රතිචාරය විශ්වාස කරනවා
ස්තූතියි.
378
00:25:06,818 --> 00:25:08,179
බොරු පැමිණිල්ලක් කපන්න
379
00:25:08,331 --> 00:25:10,495
කවදාවත් ගොනු නොකළ යුතුයි
පළමු ස්ථානය?
380
00:25:11,654 --> 00:25:13,018
එය ඔයාගේ රැකියාව ලෙස හැඳින්වේ.
381
00:25:14,084 --> 00:25:15,271
හරි හරී.
382
00:25:15,758 --> 00:25:16,917
මම ඔයාට ණය නෑ.
383
00:25:18,597 --> 00:25:19,803
එය පවා අමතන්න.
384
00:25:36,594 --> 00:25:37,664
ජෙරී.
385
00:25:41,776 --> 00:25:43,039
හේයි.
386
00:25:43,640 --> 00:25:44,800
හේයි, මධී.
387
00:25:45,106 --> 00:25:46,259
හේයි, ජෙරී.
388
00:25:48,197 --> 00:25:50,584
පුදුමයි.
-ඔයාට හැඟෙන්නේ කොහොමද?
389
00:25:51,915 --> 00:25:53,465
වේදනාවක් දැනෙන්නේ නැහැ.
390
00:25:54,190 --> 00:25:55,578
ඒකෙන් පස්සේ එන්නම්.
391
00:25:56,414 --> 00:25:57,747
කිසිදු සැකයක් නැහැ.
392
00:26:00,234 --> 00:26:02,048
ඔයා දන්නවා, එය වෙඩි තබයි.
393
00:26:02,555 --> 00:26:03,860
ඒක අවජාතකයෙක් වගේ.
394
00:26:04,109 --> 00:26:05,355
නිතරම කල්පනා කළා.
395
00:26:06,288 --> 00:26:07,472
මම දැන් දන්නවා.
396
00:26:10,648 --> 00:26:12,505
හැබැයි අපිට ඕනේ කියන්න ඕනේ.
397
00:26:14,521 --> 00:26:15,863
මට ඔයා සතුටුයි.
398
00:26:16,451 --> 00:26:18,693
අපි බෙදෙන්න යනවා, නමුත් මම යනවා
හෙට එන්න.
399
00:26:18,883 --> 00:26:20,310
-හොඳ?
-හරි හරී.
400
00:26:20,465 --> 00:26:22,451
- බලන්න, ජෙරී.
මැඩී.
401
00:26:23,126 --> 00:26:24,346
-හැරි?
- ඔව්?
402
00:26:28,128 --> 00:26:29,903
මම කැමරා ගැන දන්නවා.
403
00:26:31,543 --> 00:26:32,644
ජෙරී ...
404
00:26:34,237 --> 00:26:35,362
ඔයා මොකක්ද කිව්වේ?
405
00:26:38,359 --> 00:26:40,101
මම කැමරා ගැන දන්නවා.
406
00:26:58,205 --> 00:26:59,788
එය එබඳු දකින්නකි.
407
00:27:00,603 --> 00:27:01,880
මම දන්නවා.
408
00:27:03,513 --> 00:27:04,751
තවමත් පොලිස් නිලධාරියෙක් වෙන්න ඕන?
409
00:27:06,570 --> 00:27:07,736
මම එසේ සිතනවා.
410
00:27:09,319 --> 00:27:10,514
ඒක ලොකු තීරණයක්, මැඩී,
411
00:27:10,659 --> 00:27:12,901
ඔයාට ඔයාගේ මනස වෙනස් කළ හැකිය
මාර්ගයේ ඕනෑම වේලාවක.
412
00:27:13,183 --> 00:27:14,705
මම ඔයාව විනිශ්චය නොකරමි.
413
00:27:15,169 --> 00:27:16,406
ඔව් මම දන්නවා.
414
00:27:19,373 --> 00:27:20,653
ඔහු ඔයාට එහිදී කීවේ කුමක් ද?
415
00:27:21,738 --> 00:27:22,861
ඒක කරන්න බැහැ.
416
00:27:35,299 --> 00:27:37,133
කොහෙද ඔයා ඉන්නෙ?
417
00:27:37,464 --> 00:27:40,089
ව්යාපාර කටයුතු කිරීම.
- පැය 24 ක්?
418
00:27:40,532 --> 00:27:41,800
වචනයක්වත් නේද?
419
00:27:42,200 --> 00:27:44,331
ඔයාගේ පැටියෝ රෝගාතුර වී සිටිති.
420
00:27:44,831 --> 00:27:46,397
- ඔයා නේද?
- එච්චරයි.
421
00:27:46,558 --> 00:27:48,528
හොඳයි, මට තියෙනවා.
422
00:27:48,706 --> 00:27:49,745
සන්සුන් වන්න.
423
00:27:49,883 --> 00:27:51,129
එය පාලනය කර ඇත.
424
00:27:51,479 --> 00:27:52,708
ඔයා කථිකයා?
425
00:27:53,306 --> 00:27:54,618
ඔයා කථිකයා වන්නේ මන්ද?
426
00:27:56,690 --> 00:27:58,458
වැඩ කරන්න. මම මගේ ලැප්ටොප් එකේ.
427
00:27:58,972 --> 00:28:01,192
හොඳයි, අපි කතා කරන අතරතුර කාමුක දර්ශනයක් නැරඹුවෙමු.
428
00:28:03,131 --> 00:28:05,359
- මට ඕනේ මාව ඉවත් කරන්නද?
-ඔව් ඔව්!
429
00:28:05,548 --> 00:28:06,954
කරුණාකර, අපිව එළියට ගන්න.
430
00:28:07,108 --> 00:28:08,390
මම කථිකයාට වෛර කරනවා.
431
00:28:11,298 --> 00:28:13,202
- ඒක හොඳද?
-බොහෝ.
432
00:28:14,084 --> 00:28:15,254
ඔයාගේ සහෝදරයා?
433
00:28:15,439 --> 00:28:17,692
ඔහු ස්ථීර පුරුෂයෙක් වන අතර ඔහු නැගී සිටියේ ය.
434
00:28:19,279 --> 00:28:20,443
ඔහු එළියට?
435
00:28:21,046 --> 00:28:22,287
අද උදෑසන.
436
00:28:23,154 --> 00:28:24,690
ඇයි මම දැන් කතා කරන්නේ.
437
00:28:25,081 --> 00:28:26,344
කොහෙද තියෙන්නේ?
438
00:28:26,775 --> 00:28:29,706
අපි සතියේ ජූරිය තේරීම ආරම්භ කරන්නෙමු.
439
00:28:30,557 --> 00:28:34,774
පෞද්ගලිකව මම හිතන්නේ මිනිස්සු
ගුහාවලට යනවා.
440
00:28:36,843 --> 00:28:38,889
සමහර විට මම අද රෑට එන්නම්.
441
00:28:39,273 --> 00:28:42,143
මට ඔයාට දෙයක් තියෙනවා
මෙම ගනුදෙනුව මුද්රා තැබිය හැකිය.
442
00:28:47,602 --> 00:28:48,641
කමක් නැහැ.
443
00:28:48,779 --> 00:28:51,169
8:00 පසුව එන්න. මට 6.00 ට සම්බාහනය කරන්න පුලුවන්ද?
444
00:28:51,516 --> 00:28:52,535
ඔව්, 8:00 පසුව එන්න.
445
00:28:52,672 --> 00:28:54,981
- පසුව 8:00 පසු.
-8: 00 සම්පූර්ණයි.
446
00:28:59,946 --> 00:29:02,376
මම ගෙදර යන්න, මම හිතන්නේ? වෙනස්?
447
00:29:02,681 --> 00:29:05,590
වැසිකිළිය, රැවුල, වැඩ.
448
00:29:06,061 --> 00:29:07,627
පුස්තකාලය අරගන්න.
449
00:29:08,234 --> 00:29:09,616
එදා රෑට අපි බලාගත්තා.
450
00:29:10,321 --> 00:29:11,622
ඔයා මගේ ගෙදර හොයලා බැලුවේ?
451
00:29:12,224 --> 00:29:13,384
ඕලන්දය දන්නවා ඔයා ඒවා ඇතිද?
452
00:29:16,441 --> 00:29:18,257
මම ඉන්පසුව,
453
00:29:18,428 --> 00:29:22,987
ඒත් මම හිතුවා,
සමහර විට මට ටිකක් රක්ෂණයක් අවශ්ය විය.
454
00:29:24,185 --> 00:29:25,431
ඒ නිසා මම ඒවා හොරකම් කළා.
455
00:29:28,260 --> 00:29:30,512
මට මගේ සහෝදරයා සමඟ කතා කළ හැකිද?
456
00:29:31,351 --> 00:29:33,004
ඔහු නගරයට මාරු කර ඇත.
457
00:29:40,884 --> 00:29:43,774
අයිඩා, ඔයා මගේ වෙන් කිරීම නැවත තහවුරු කරන්නෙහිද?
458
00:29:44,201 --> 00:29:45,675
7:30 දෙක සඳහා?
459
00:29:46,187 --> 00:29:47,580
-ඔයාට ස්තුතියි.
- සහතිකයි.
460
00:30:43,665 --> 00:30:44,869
මම ඔයාට කියන්නේ, රඩ්ඩි,
461
00:30:45,014 --> 00:30:51,600
අපි මේ බන්ධනාගාර කාල පරිච්ඡේදයට ආසන්නයි
හෝ නඩුව කෙළින්ම ප්රතික්ෂේප කළාය.
462
00:30:52,275 --> 00:30:53,485
ඔයාට හොඳයි.
463
00:30:55,682 --> 00:30:57,696
මිදෙන්නට බලා සිටිය නොහැක
මේ ජරාව
464
00:30:57,876 --> 00:30:59,276
ආපසු වැඩට යන්න.
465
00:31:02,905 --> 00:31:05,603
- මේ සියල්ලේම යාලුවනේ ඔයා දන්නවාද?
- නෑ, මොකක්ද?
466
00:31:06,791 --> 00:31:12,478
මේ නරක සිහිනයත් හැරෙනවා
මහා වෘත්තීය දිවියකි.
467
00:31:16,204 --> 00:31:18,590
හැමෝම කැමති වෙන්න ඕනේ
මා සමග ගනුදෙනු කිරීමේදී.
468
00:31:22,036 --> 00:31:23,216
ඔයා මොනවද තියෙන්නේ?
469
00:31:24,717 --> 00:31:25,959
ඔයාගේ ඊළඟ චිත්රපටය.
470
00:31:27,957 --> 00:31:30,527
මම මගේම ලියන්නම්, මනුස්සයෙක්.
471
00:31:31,742 --> 00:31:34,136
ඔයා කොච්චර කාලෙක මිනිස්සු මාව ගහන්නේ?
472
00:31:35,416 --> 00:31:38,197
ඒක අදහසක් විතරයි. මම දේවානුභාවයෙන්
473
00:31:39,049 --> 00:31:40,874
-විසින්?
- බකමූණේ.
474
00:31:41,322 --> 00:31:45,068
සමස්ත බොෂ් චිත්ර ශිල්පියා,
එය සුහදශීලී විය.
475
00:31:46,743 --> 00:31:48,103
ඒක වැඩ කලේ, එහෙම නේද?
476
00:31:48,377 --> 00:31:49,732
චාර්වෙක් වගේ.
477
00:31:51,548 --> 00:31:53,416
ඔයා උනන්දු නොවන්නේ නම් ...
478
00:31:56,566 --> 00:31:57,566
ඒ නිසා මට පෙන්වන්න.
479
00:31:59,140 --> 00:32:01,318
ඔයා ඩොනටෙලා සඳහා ප්රවෘත්ති පුවරු කළාද?
480
00:32:01,735 --> 00:32:02,960
නොමැත.
481
00:32:04,810 --> 00:32:06,444
ඒ මොහොතේ වැඩි වැඩියෙන් ඇති විය.
482
00:32:07,038 --> 00:32:08,833
පිරිසිදු improv. මම ඒ සමඟ ගියා.
483
00:32:09,636 --> 00:32:10,793
හැම තැනම.
484
00:32:12,484 --> 00:32:13,852
ඔයාට අදහසක් නැත.
485
00:32:16,523 --> 00:32:17,769
මොන වගේ හැඟීමක්ද?
486
00:32:19,292 --> 00:32:20,522
මට හිතාගන්න බෑ.
487
00:32:23,876 --> 00:32:25,048
ඒ නිසා මට පෙන්වන්න.
488
00:32:28,164 --> 00:32:30,232
මම හිතුවෙ ඔයාට මේක ආපහු ඕනේ කියලා.
489
00:32:47,641 --> 00:32:49,966
-ඔව්.
-කුමන?
490
00:32:50,888 --> 00:32:52,269
ඔයා මාව විහිළු කරන්නේ?
491
00:33:10,999 --> 00:33:12,135
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
492
00:33:13,088 --> 00:33:14,210
මට මට ඉදිරිපත් කරන්න.
493
00:33:23,973 --> 00:33:26,390
මම දන්නේ මොකටද අපි මොනවද දන්නේ කියලා
එතනට ගියා.
494
00:33:27,850 --> 00:33:29,127
ඔහු ජීවත්වීම සඳහා රැහැන් රහිත ඇයි?
495
00:33:30,240 --> 00:33:31,397
නගරාධිපතිට කතා කරන්න.
496
00:33:31,781 --> 00:33:32,987
අපට තවත් මුදල් ලබා ගන්න.
497
00:33:45,305 --> 00:33:46,665
එය සියල්ලම පවතී.
498
00:34:11,771 --> 00:34:13,781
ඔයාගේ නඩුව. ඔයා ගෞරවය කරනවා.
499
00:34:15,435 --> 00:34:17,174
-තරුණ ලේ.
-ඔය අැත්තම ද?
500
00:34:17,662 --> 00:34:18,840
ඔව්.
501
00:34:19,383 --> 00:34:22,081
ඇන්ඩෲ හොලන්ඩ්, ඔයා අත්අඩංගුවට ගන්නවා
එඩ්වඩ් ගෑන් ඝාතනය සඳහා.
502
00:34:22,290 --> 00:34:23,452
කුමන?
503
00:34:24,544 --> 00:34:26,929
මට මගේ නීතිඥයා කැඳවීමට අවශ්යයි.
- මම ඔට්ටු අල්ලනවා.
504
00:34:28,223 --> 00:34:30,025
අල්ලගන්න ... අනික තත්පරයේ ඉන්න.
505
00:34:30,821 --> 00:34:32,515
ඒක රිදෙනවා, මනුස්සයෝ.
506
00:34:32,802 --> 00:34:33,948
හේයි!
507
00:34:34,284 --> 00:34:35,844
මට මගේ නීතිඥයාට කතා කරන්න ඕන!
508
00:34:36,187 --> 00:34:37,606
මට මගේ නීතිඥයා අවශ්යයි!
509
00:34:37,982 --> 00:34:40,299
ටෆෙෆෝ, ඔයාගෙ අම්මා!
510
00:34:55,811 --> 00:34:56,892
ඔයාට බොන්නද?
511
00:34:57,032 --> 00:34:58,424
- වැඩිපුර.
-මත.
512
00:34:58,791 --> 00:35:00,391
මුළු රාත්රිය පුරාම මම ලියන්නම්.
513
00:35:00,670 --> 00:35:02,057
ඒ නිසා මට බොන්න වන්දි.
514
00:35:06,091 --> 00:35:07,419
වාතාවරණය සඳහා මෙහාට එන්න?
515
00:35:07,815 --> 00:35:10,144
- එය පටන් ගත්තේ.
-මෙම ආරම්භය කුමක්ද?
516
00:35:10,366 --> 00:35:12,124
- ස්තූතියි, ඩේලිං.
- ඔයාට ඒක ලැබුණා.
517
00:35:13,472 --> 00:35:15,152
ඇයි ඔයා ඔයාගේ නෝට්බුක් එක අදින්නේ නැත්තේ, පුතා?
518
00:35:16,311 --> 00:35:19,659
මාසයකට හෝ ඊට පෙර,
ජෙසී ටැෆෙරෝ නම් තැනැත්තෙක්
519
00:35:20,172 --> 00:35:23,420
එඩ්වඩ් ගන් මිලදී ගත්තා බොන්න
මෙහි.
520
00:35:38,997 --> 00:35:41,403
කොපේන්.
- කාවි.
521
00:35:42,516 --> 00:35:43,852
මම ඔයාලට ආවේ නැහැනේ.
522
00:35:44,439 --> 00:35:45,730
මම හිතුවා මම ඔයාට අත දෙන්නයි ...
523
00:35:47,036 --> 00:35:48,402
උඹට වඩිගේ කෑල්ල හොයාගන්න උදව් කරන්න.
524
00:35:48,727 --> 00:35:50,035
ඔයා ඇමතිය යුතුය.
525
00:35:50,717 --> 00:35:51,899
ඔයා මට මගහැරුණා.
526
00:35:52,696 --> 00:35:53,856
කණගාටුයි, මම එහෙම කළේ නැහැ.
527
00:35:55,131 --> 00:35:56,317
ඔයා කොහොමද මාව හොයාගත්තේ?
528
00:35:56,686 --> 00:35:59,040
කැප්ටන්, ඔයා මගේ දක්ෂතාව දන්නවා.
529
00:35:59,571 --> 00:36:00,682
ගොඩක්.
530
00:36:01,102 --> 00:36:02,588
ඔයා බයාව සිට ආපසු පැමිණියා.
531
00:36:02,840 --> 00:36:03,837
ටී.
- බලන්න.
532
00:36:03,973 --> 00:36:04,991
හරි, හරි.
533
00:36:05,708 --> 00:36:07,917
මා එය අගය කරනවා. මාගේ නෑනා.
ලොකු ගනුදෙනුවක් නෑ.
534
00:36:09,596 --> 00:36:12,457
-අපි, අපි එය ගන්නවා, අපිද?
-අයි, ඒයි, කැප්ටන්.
535
00:36:25,647 --> 00:36:26,970
-උදෑසන.
-රහස් පරීක්ෂකයා.
536
00:36:27,120 --> 00:36:28,285
සුභ උදෑසනක්.
537
00:36:28,747 --> 00:36:30,869
ජිමී.
- හේයි, හැරි.
538
00:36:32,449 --> 00:36:33,668
අන්තිම රාත්රියේ?
539
00:36:33,845 --> 00:36:35,634
ඒක ඒ විදිහටම තියෙනවා.
540
00:36:39,440 --> 00:36:43,795
අහන්න, අද දවසක් කතාවක් තියෙනවා.
ටයිම්ස් වෙබ් අඩවිය, නිල සංස්කරණය.
541
00:36:44,863 --> 00:36:46,048
මොකක්ද?
542
00:36:46,193 --> 00:36:49,556
ඕලන්දය ටන්ෆෙරෝස් කුලියට ගන්,
543
00:36:50,265 --> 00:36:53,462
ඔහු ඔයාව සෙවණට දාන්න
ඩොනාටෙලා ස්පීර් ඝාතන.
544
00:36:54,262 --> 00:36:55,577
ඔවුන් එය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත් කළා.
545
00:36:56,218 --> 00:36:58,642
හරි.
කවුද කතාව?
546
00:36:59,948 --> 00:37:01,217
ස්කොට් ඇන්ඩර්සන්.
547
00:37:02,521 --> 00:37:03,900
ඉතින් ඔයා කාන්දු විය.
548
00:37:05,036 --> 00:37:07,145
මම ඔයාගේ රහස කියන්නම්
ඔයා මට කිව්වොත්.
549
00:37:07,643 --> 00:37:08,884
මම දන්නවා තවත් වැඩියි.
550
00:37:10,676 --> 00:37:11,766
හිතන්න එපා.
551
00:37:16,363 --> 00:37:17,496
මම කැමැත්තෙමි.
552
00:38:21,809 --> 00:38:23,524
ෆ්ලෑන්ඩර් වෙතින් ප්ලාස්ටික් තැපැල් කරන්න?
553
00:38:25,712 --> 00:38:27,374
ජයග්රාහී රණවිරුවන් නැවත පැමිණෙයි.
554
00:38:27,557 --> 00:38:30,378
යේසුස් වහන්සේ. ඔයා ගොඩක් රළු පෙනුමයි.
555
00:38:30,711 --> 00:38:33,107
කවුද මස්කාර්?
- ඒ පණුවා එක්කද?
556
00:38:33,429 --> 00:38:35,387
- ඔව්.
- අනේ, නැහැ.
557
00:38:35,781 --> 00:38:41,143
-මම නැහැ, ඒත් ඇල්ෆ්රෙඩෝ ගාර්ෂියා මෙහෙ ...
අපි සැමරුවා.
558
00:38:41,466 --> 00:38:44,119
මට එයාව එළියට යන්න ඕනේ
මෙක්සිකානු සාප්පුවක.
559
00:38:44,326 --> 00:38:46,536
මෙය ජාත්යන්තර සිද්ධියකට සමීප වේ.
560
00:38:46,724 --> 00:38:49,628
- ඔහු අතිශයෝක්තියට නගයි.
බෝට්ටුවේ ඔක්කොම දෙයිද?
561
00:38:50,629 --> 00:38:52,401
මිනිත්තු කීපයක් විතරයි.
562
00:38:52,754 --> 00:38:54,158
-ආයුධ?
-නොමැත.
563
00:38:54,818 --> 00:38:57,055
මොඩෙනෝගේ මොන සංකේතයක්ද?
-තවමත් නෑ.
564
00:38:57,462 --> 00:38:59,439
ස්කොට් ඇන්ඩර්සන් බලන්න
අද උදෑසන?
565
00:38:59,617 --> 00:39:02,580
-නොමැත.
- හොලන්දේ බිස්ට් එක ගැන.
566
00:39:02,800 --> 00:39:05,259
- ඒක ඉක්මන් වුණා.
- ඔව්, අභ්යන්තර මූලාශ්රය.
567
00:39:05,458 --> 00:39:08,651
- බලන්න.
- ඔව්, එය රොබට්සන් සියල්ලම ලබා දෙනවා.
568
00:39:08,952 --> 00:39:10,677
එය ඔහුගේ නඩුවයි. ඔහුට එය ලබා දෙන්න.
569
00:39:11,614 --> 00:39:13,497
හේයි, හැරි, කවුද?
570
00:39:15,602 --> 00:39:17,146
මම දන්නවාද? FID?
571
00:39:17,305 --> 00:39:18,694
සමහරවිට එඩ්ගා සමග යමක් කරන්න.
572
00:39:18,848 --> 00:39:20,554
FID ඒ හොඳට ඇඳ ගන්න එපා.
573
00:39:32,867 --> 00:39:34,321
මම හිතන්නෙ මම හොයාගන්න.
574
00:39:35,268 --> 00:39:38,252
හේයි, හැරී, ඔයා බෙනට් දන්නවා
සහ පීඑල් ඩී වෙතින්
575
00:39:40,013 --> 00:39:42,333
- කීර්ති නාමයෙන් පමණක්.
- හොඳයි, මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
576
00:39:43,632 --> 00:39:46,394
ඔවුන් ගිනිකොණ නඩුවේ වැඩ කරන්නේ.
577
00:39:47,808 --> 00:39:49,272
- එය ගිනි තැබීමකි.
- ඒක තමයි නියම තීන්දුව
578
00:39:49,429 --> 00:39:50,989
ඒත් අපි ඒ ගැන තවමත් ප්රසිද්ධියේ කතා කර නැහැ.
579
00:39:51,216 --> 00:39:52,783
අපට ප්රශ්න කිහිපයක් තිබේ
මියගිය අය ගැන
580
00:39:52,944 --> 00:39:54,612
විශ්රාමික රහස් පරීක්ෂක ජෝන් කෝෆ්රි.
581
00:39:55,136 --> 00:39:56,339
ඉලක්කය වූයේ කැෆ්රි?
582
00:39:56,808 --> 00:39:58,362
ගින්න නිවීමේ ආරම්භය ඔහුගේ ඇඳය විය.
583
00:39:58,522 --> 00:40:00,267
පෙනෙන ආකාරයට සකස් කරන ලදි
ඔහු දුම්පානය නින්දට වැටුණි
584
00:40:00,435 --> 00:40:02,880
නමුත් රසායනික විශ්ලේෂණය
ත්වරණයක් ඇති බව පෙන්නුම් කරයි.
585
00:40:03,814 --> 00:40:06,145
ගින්නෙන් පටන් ගත්තත් ඔහු ජීවතුන් අතර සිටියාද?
- කියන්න බැහැ.
586
00:40:06,432 --> 00:40:08,763
ශරීරය කෙතරම් දැඩිව දැවී ගියේය,
අපි කවදාවත් මරණයට හේතුව දැන නොසිටින්නෙමු.
587
00:40:08,957 --> 00:40:12,362
මෙම මහල් නිවාසය කඩා වැටී ඇත
නමුත් අපට ඉදිරිපස කවුළුව නරඹන්නන් ලග තබා ඇත.
588
00:40:12,666 --> 00:40:14,787
ඔයා නිතිපතා නරඹන්නෙක් විය
ඔහු ජීවත් වූ අවුරුදු හත තුළ.
589
00:40:14,971 --> 00:40:17,875
මම හිටියේ. ඔහු නායකත්වය දුන්නේ ය
මගේ අම්මාගේ මිනීමැරීම ගැන, '79.
590
00:40:18,349 --> 00:40:20,409
එය නොවිසඳී ඇති අතර මම ඔහු වෙත ගියෙමි
සෑම මාස කීපයකදීම
591
00:40:20,591 --> 00:40:21,539
ඒ ගැන ඔහු මොළය තෝරා ගන්න.
592
00:40:21,673 --> 00:40:23,270
වසර එකහමාරකට පෙර,
ඔයා ඔහුව නැරඹුවේ නැවතිලාද?
593
00:40:23,432 --> 00:40:25,034
ඔව්, මම නඩුව ඉවත් කළා.
594
00:40:25,668 --> 00:40:27,441
ඔයාගේ අම්මා මාර්ජියෝ පිල්ලිප් ලෝව?
595
00:40:29,501 --> 00:40:30,640
ඒක හරි.
596
00:40:33,117 --> 00:40:34,814
නඩුව තවමත් විවෘතව ඇත.
597
00:40:35,606 --> 00:40:37,287
මම එය තෘප්තිමත් කරගත්තා.
598
00:40:37,453 --> 00:40:40,469
ඝාතකයා මැරිලා. මම කවදාවත් නැහැ
එය අවලංගු කිරීමට වෙනත් අයෙකි.
599
00:40:41,091 --> 00:40:42,542
කැෆේ ඔයාට ඒක පැහැදිලි කරන්න උදව් කලාද?
600
00:40:43,036 --> 00:40:44,116
ඔහු කළේ
601
00:40:44,469 --> 00:40:46,624
නමුත් ඔහු හිස නමා ආචාර කළේය
දෙපාර්තමේන්තු පීඩනය
602
00:40:46,810 --> 00:40:48,024
ඒ අවස්ථාවේ වෙනත් ආකාරයකින් බැලීම
603
00:40:48,169 --> 00:40:51,013
ඒ නිසා ඝාතකයා කිසිවිටෙකත් ගෙනාවේ නැහැ
යුක්තිය ඉටුවීමට පෙර යුක්තිය ඉටුවිය යුතුය.
604
00:40:51,479 --> 00:40:52,796
ඇයි කැෆ්රී එහෙම කරන්නේ?
605
00:40:54,713 --> 00:40:57,128
මිනීමරුවා ඉහළ මට්ටමේ සීයිට් එකක් විය
මත්ද්රව්ය සඳහා.
606
00:40:57,700 --> 00:40:59,396
මගේ අම්මා නිකම්ම ගණිකාවක් විතරයි.
607
00:40:59,898 --> 00:41:01,614
එයා වැදගත් වුණේ නැහැ.
608
00:41:02,079 --> 00:41:03,079
නිසා...
609
00:41:05,959 --> 00:41:08,862
මම නතර කළේ ඇත්ත හේතුවයි
මීට වසර එකහමාරකට පමණ පෙර ඔහුව බලන්න.
610
00:41:10,738 --> 00:41:13,108
කැෆේ කිව්වා එයාට බලපෑම් කළා කියලා
දෙපාර්තමේන්තුව විසින්?
611
00:41:13,325 --> 00:41:15,869
- ඔහු කළා.
-ඔහුගේ බූරුවෙක් ආවරණය කළේ?
612
00:41:16,072 --> 00:41:18,191
මම එය බැලුවා.
ඔහු සත්යය පැවසුවා.
613
00:41:18,690 --> 00:41:20,649
ඔයාට ස්තුතියි. ඔයාගේ කාලය සඳහා ස්තුතියි.
614
00:41:25,592 --> 00:41:27,871
ඔයා දන්නවා, කැෆ්රි සම්පූර්ණ මිනීමැරීම් පොතක් තබා ගත්තේ
නඩුව ගැන.
615
00:41:29,031 --> 00:41:30,147
ඔහු?
616
00:41:30,451 --> 00:41:31,497
ඔයා නොදන්නවාද?
617
00:41:32,951 --> 00:41:33,972
මට ආරංචියක්.
618
00:41:35,104 --> 00:41:36,315
ස්තුතියි.
619
00:41:40,021 --> 00:41:42,520
ඔයා හිතන්නේ කිසිම සම්බන්ධයක් තියෙනවා කියලා
ඔයාගේ මවගේ කාරණාවට?
620
00:41:42,720 --> 00:41:44,115
යේසුස්, ග්රේස්, මම දන්නේ නැහැ.
621
00:41:44,742 --> 00:41:47,134
නමුත් ඔහුගේ ස්ථානය ගින්නෙන් විනාශ වී ගියහොත්,
ඔහු මිනී මැරුම් පොත තබා ගත්තේ කොහෙන්ද?
622
00:41:47,330 --> 00:41:48,419
මන්ද?
623
00:41:48,678 --> 00:41:50,376
- හොඳ ප්රශ්න.
- ෂිට්.
624
00:41:50,542 --> 00:41:52,879
-කුමන?
මම කරන්න අමතක කළේ ටිකක්.
625
00:42:02,287 --> 00:42:03,998
හේ, මැග්, ඔයා කැප්ටන් ලුවිස් දැක්කද?
626
00:42:05,270 --> 00:42:07,531
අද නොවේ. නැත්නම් සතියේ ඉතිරි කාලය.
627
00:42:08,578 --> 00:42:10,327
කාලගුණය යටින්?
-නොමැත.
628
00:42:10,496 --> 00:42:12,348
ඇය පෞද්ගලිකව කාලය ගත කරමින් සිටියාය.
629
00:42:30,726 --> 00:42:32,182
ටෙරී.
630
00:42:32,608 --> 00:42:33,856
සන්ති.
631
00:42:38,486 --> 00:42:40,117
ඉතින් ඔයා මගේ උපදෙස් අනුගමනය කළා.
632
00:42:40,455 --> 00:42:42,438
මම හැමවිටම නොවේද? ඔයාට ස්තුතියි.
633
00:42:43,636 --> 00:42:45,303
ස්කොට් ඇන්ඩර්සන්.
634
00:42:46,217 --> 00:42:48,529
ලේඛකයා සොයන්න.
ඔව්, ඒක හරියට හරි.
635
00:42:51,509 --> 00:42:53,880
මම දන්නවා ඔයාගේ ඇස් තියෙන්නේ RHD එකේ කියලා.
636
00:42:55,259 --> 00:42:58,008
ඔව්, නමුත් දේශපාලනය සම්බන්ධ වුණේ?
637
00:42:58,565 --> 00:43:00,934
- කවුරුවත් දන්නෙ නෑ.
- එය කපනයකි.
638
00:43:01,179 --> 00:43:03,471
හැම දෙයක්ම හරි මාර්ගයේ කැඩෙන්න වෙනවා.
639
00:43:03,707 --> 00:43:07,112
තවමත්, මෙය ඔයාට හොඳයි, සැන්ටියාගෝ.
640
00:43:10,272 --> 00:43:11,792
මොනවද ඔයා මට කියන්න හදන්නේ, ටෙරී?
641
00:43:13,782 --> 00:43:15,407
ස්වෙටර් ස්පර්ශ කරන්න එපා.
642
00:43:16,269 --> 00:43:17,421
කිසිම අදහසක් නැහැ.
643
00:43:17,564 --> 00:43:19,569
මම බොස්ච්ගේම මිනිහට ගණුදෙනු කරනවා.
644
00:43:20,890 --> 00:43:22,370
මට ඔහුගේ හෘදය සාක්ෂිය විය යුතු නැත.
645
00:43:23,754 --> 00:43:25,010
එය කෙසේවත් ඔප්පු කිරීමට නොහැකි විය.
646
00:43:26,731 --> 00:43:28,687
- ඒක එච්චරයි.
- ඔව්.
647
00:43:30,874 --> 00:43:32,059
හැමවිටම ඒ.
648
00:44:54,206 --> 00:44:55,413
හාවි!
649
00:45:04,812 --> 00:45:05,995
ගැටලුව?
650
00:45:06,837 --> 00:45:09,196
අපි නතර කරන්නේ ඇයි?
-ඔයාගේ අඳුරෙන් ඔයාට බැරිද?
651
00:45:09,738 --> 00:45:12,207
-නොමැත.
- මට එය පරීක්ෂා කරන්න ඕන. රෝදය රැගෙන යන්න?
652
00:45:12,768 --> 00:45:13,929
නිසැකවම.
653
00:45:20,612 --> 00:45:21,784
ඒක ගොඩක්.
654
00:45:22,982 --> 00:45:24,313
මරන්න මාරු කරන්න!
655
00:45:24,934 --> 00:45:26,199
හරිද?
656
00:45:27,709 --> 00:45:28,739
ඔව්.
657
00:45:33,475 --> 00:45:34,683
හරිද?
658
00:45:40,458 --> 00:45:41,618
ටොක් ටොක්.
659
00:45:42,238 --> 00:45:43,370
ජිමී.
660
00:45:44,416 --> 00:45:45,585
ඔවුන් ඔයාට සලකන්නේ කෙසේද?
661
00:45:46,177 --> 00:45:47,319
පැමිණිලි කළ නොහැකිය.
662
00:45:48,204 --> 00:45:49,706
ඔයා අමුත්තන්ට සංග්රහ කර තිබුනා.
663
00:45:49,932 --> 00:45:51,975
මම හිතුවා මම කල්පනා කරනවා.
මම ඔයා සතුටුයි.
664
00:45:53,735 --> 00:45:55,562
ගෑන්ඩ් නඩුව ගැන සුබපැතුම්, මනුස්සයෙක්.
665
00:45:55,927 --> 00:45:57,437
ඔහ්, ස්තුතියි.
666
00:45:58,193 --> 00:46:00,046
මට විශ්වාසයි හරී ඔයා හරියට වෙඩි තියනවා කියලා.
667
00:46:00,505 --> 00:46:02,515
අද වනතුරු ඔහු තවම නැත.
668
00:46:05,380 --> 00:46:06,682
මම ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා.
669
00:46:06,930 --> 00:46:08,270
ඔයා සිතන හැටියට ඔයා සිතනු ඇත.
670
00:46:09,513 --> 00:46:11,725
බොස්ච්ගේ සම්මුඛ සාකච්ඡාවෙන් ශ්රව්ය උපකරණ
රඩ්ඩි ටෆෙරෝ සමඟ.
671
00:46:12,260 --> 00:46:14,378
- එය අත්හරින්නේ?
- ඔව්, සුප් ගෙඩි.
672
00:46:15,443 --> 00:46:16,976
ඊයේ රාත්රියේ අපි ඕලන්දය අත්අඩංගුවට ගත්තා.
673
00:46:18,047 --> 00:46:19,647
ඔයාට ඒ ගැන හැඟෙන විට සවන් දෙන්න.
674
00:46:20,834 --> 00:46:23,261
ස්තුතියි. මම කැමැත්තෙමි.
675
00:46:23,997 --> 00:46:25,214
දැන් හොඳට දැනෙන, හහ්?
676
00:46:39,933 --> 00:46:41,206
අඩියෝස්, මීහෝ.
677
00:46:42,700 --> 00:46:44,640
ඔයා මෙක්සිකෝවට ගියා
ඔයාගේ චිකාගෝ සමඟ.