1 00:00:05,506 --> 00:00:06,799 கடந்த சீஸன் பாஷ்-இல் 2 00:00:09,635 --> 00:00:11,971 இந்த வழக்கை விரைவில் தீர்ப்பது அவசியம். 3 00:00:12,054 --> 00:00:14,140 இது எங்கு போகிறது என்று பொதுமக்கள் நினைக்கிறார்களோ அங்கேயே போனால்... 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,891 அதுதான் என் கவலை. 5 00:00:16,434 --> 00:00:19,729 நீ ஆதாரத்தை மட்டும் தொடர்ந்து போ. மற்றவை நடக்கிறபடி நடக்கட்டும். 6 00:00:19,812 --> 00:00:20,855 ஹோவார்ட் எலியாஸ் வழக்கறிஞர் 7 00:00:21,689 --> 00:00:22,940 துப்பறிவாளர். 8 00:00:23,023 --> 00:00:23,816 மிஸ் சாண்ட்லர். 9 00:00:23,941 --> 00:00:25,776 என்னை சிறப்பு தலைவனாக அறிவிப்பு வந்ததும் 10 00:00:25,901 --> 00:00:29,572 நீதான் முதன்மை துப்பறிவாளர் என்று தெரிந்து மிக்க மகிழ்ச்சி அடைந்தேன். 11 00:00:29,655 --> 00:00:31,282 பின் க்ரிஃப்பின் ஒரு வேலையோடு என்னிடம் வந்தான். 12 00:00:31,365 --> 00:00:35,244 அவர்கள் ஆய்ந்து கொண்டிருக்கும் விஷயத்தில் வூ குடும்பத்தின் பங்கு பற்றி சொல்லி உதவ, 13 00:00:35,327 --> 00:00:36,620 பின் என் அங்கீகாரங்கள் திரும்பக் கிடைக்கும். 14 00:00:36,704 --> 00:00:37,788 எலியனார்? 15 00:00:41,792 --> 00:00:42,626 சே! 16 00:00:46,589 --> 00:00:48,090 அம்மாவை யாருக்குதான் கொல்ல தேவை இருந்தது? 17 00:00:48,174 --> 00:00:49,216 எனக்குத் தெரியலே. 18 00:00:49,633 --> 00:00:51,093 அவள் வேலை சம்பந்தப்பட்ட ஏதோ. 19 00:00:51,177 --> 00:00:52,970 யார் செய்தார்களோ அவர்களை தொடரப் போகிறாயா? 20 00:00:53,637 --> 00:00:54,597 என் வழக்கு அல்ல. 21 00:00:54,680 --> 00:00:58,142 நியூட்டன் டிவிஷனில் ஒரு டி-3 உள்ளது. நீ எனக்காக கை கொடுப்பாய் என்று நம்பினேன். 22 00:00:58,225 --> 00:00:59,268 கொலையா? 23 00:00:59,351 --> 00:01:00,644 நான் ஊக்குவிக்கணும், லெஃப்டினண்ட். 24 00:01:00,728 --> 00:01:03,272 ஜிம்மி, இங்கேயே ஹாலிவுடில், இரண்டு டி 3-க்கள், 25 00:01:03,355 --> 00:01:05,107 தங்கள் இறுதி ஆண்டில் இருக்கிறார்கள். 26 00:01:05,191 --> 00:01:06,275 நீ கூப்பிடுவாயா? 27 00:01:06,776 --> 00:01:08,360 உன்னைப் பெற அவர்கள் அதிர்ஷ்டம் செய்திருக்க வேண்டும். 28 00:01:08,444 --> 00:01:11,655 திருட்டுப் பொருள், துப்பாக்கித் தாக்குதல், கொலை. 29 00:01:11,739 --> 00:01:14,241 "சந்தேகத்துக்குரியவன் தொப்பி அணிந்து, இரு சக்கர சைக்கிளை ஓட்டுகிறான்." 30 00:01:14,325 --> 00:01:16,368 நாங்க கொரியாடவுன் கொலையாளியை கண்டு பிடித்தோம். 31 00:01:16,410 --> 00:01:20,873 நான் இருந்தால், முழுவதும் இருப்பேன், இந்த முறை ஆச்சர்யம் இருக்காது. 32 00:01:20,956 --> 00:01:24,210 அங்கு நாங்கள் சென்றவுடன் என்ன நடக்கிறது என்று பார்ப்போம். 33 00:01:24,251 --> 00:01:26,378 அது போதாது என்றால், பரவாயில்லை. 34 00:01:26,462 --> 00:01:28,172 எனவே நீ உன் துறையைக் கட்டவிழ்த்து விடுகிறாய். 35 00:01:28,255 --> 00:01:29,924 அதற்கு அர்த்தம் நீ என்னையும் கட்டவிழ்த்து விடுகிறாய். 36 00:01:30,007 --> 00:01:33,636 அப்படித்தான் எனக்கும் தோன்றுகிறது. அது நல்லதுக்குத்தான் என்று நினைக்கிறேன். 37 00:01:33,719 --> 00:01:36,180 அப்படியென்றால் நீங்கள் சரிதான், திரு மேயர். 38 00:01:36,305 --> 00:01:38,682 பழைய நண்பர்கள் புது விரோதிகள் ஆகிறார்கள். 39 00:01:39,850 --> 00:01:40,851 என்ன தேடுகிறாய்? 40 00:01:40,935 --> 00:01:43,103 லானி ஜான்சனைக் கொன்ற தோட்டாவை. 41 00:01:43,187 --> 00:01:44,355 புரிந்தது. 42 00:01:46,482 --> 00:01:49,401 ஹோவர்ட் எலியாஸ் மற்றும் லானி ஜான்சன் கொலைகளுக்கு நீ சரிதான். 43 00:01:49,485 --> 00:01:52,822 பிறகு, காஃப்ரீ, ரிவர் வாட்ச் கலவரத்தின் மற்ற பலிகள். 44 00:01:52,905 --> 00:01:54,114 பின் மார்ஜரீ லோ. 45 00:01:58,828 --> 00:02:00,454 அந்த துப்பாக்கியை கீழே போடு. 46 00:02:01,956 --> 00:02:03,541 மண்டியிடு. 47 00:02:04,875 --> 00:02:06,418 உன் கைகளை தலை மேல் வை. 48 00:02:07,586 --> 00:02:08,796 சொல்லு. 49 00:02:09,755 --> 00:02:11,924 என் அம்மாவை நீ கொன்றாய், பன்றியே. 50 00:02:13,217 --> 00:02:14,093 நான் செய்தேன். 51 00:02:19,306 --> 00:02:20,349 என் தேவையெல்லாம் இதுதான். 52 00:02:21,141 --> 00:02:22,226 முடிந்தது. 53 00:02:25,729 --> 00:02:29,650 பதினைந்து மாதங்களுக்குப் பின் 54 00:03:24,079 --> 00:03:25,205 இதோ வந்தாரப்பா. 55 00:03:27,333 --> 00:03:28,375 சரி. 56 00:03:30,502 --> 00:03:32,922 உள்ளே வாங்க. சுகமாய் இருங்க. 57 00:03:34,048 --> 00:03:35,674 போகலாம், நண்பர்களே, முன் செல்லலாம். 58 00:05:44,261 --> 00:05:45,095 போய்க் கொண்டே இருங்கள். 59 00:05:50,392 --> 00:05:51,852 ஆக்ஸிகோடான் 60 00:05:56,065 --> 00:05:57,483 வழி விட்டு விலகு, கிழமே. 61 00:06:00,986 --> 00:06:01,862 நிறுத்து! 62 00:06:09,495 --> 00:06:12,206 இல்லை, இல்லை. இரண்டு. எனக்கு இரண்டு. 63 00:06:12,289 --> 00:06:13,999 -சண்டை போட்டால், ஒன்றுதான் கிடைக்கும். -போப்பா. 64 00:06:14,083 --> 00:06:16,335 போய்கிட்டே இருக்கட்டும், ட்ரே, இல்லேன்னா ஒழிஞ்சே. 65 00:06:20,923 --> 00:06:22,257 உனக்கும்தான். ஒன்று, அவ்வளவுதான். 66 00:06:31,892 --> 00:06:33,560 ஏதாவது சாப்பிட்டுக்கோங்க. 67 00:06:36,563 --> 00:06:38,440 ஏதோ ஒரு கன்றாவியை எடுத்துக்கிட்டு போ. 68 00:06:56,583 --> 00:06:59,628 அப்பா சாமி, எனக்கு நீ ஒரு 80 மில்லி கிராம் தர வேண்டும். 69 00:07:01,130 --> 00:07:03,799 எப்ப வேணுமோ வந்து வாங்கிட்டு போக முயற்சி பண்ணு, குரங்கு மூஞ்சி, 70 00:07:14,476 --> 00:07:15,894 ட்ரே உன்னைத் துரத்தி வரப் போறான். 71 00:07:18,147 --> 00:07:20,023 அவனை நீ கடுப்பு ஏத்தியிருக்கக் கூடாது. 72 00:07:24,653 --> 00:07:25,696 நீ எப்படி இருக்கே, சரிதானே? 73 00:07:29,992 --> 00:07:31,743 என்கிட்டே பேசாதே. தொலைஞ்சு போ. 74 00:07:40,752 --> 00:07:41,712 யோ! 75 00:07:42,087 --> 00:07:44,756 அந்த பஸ்ஸிலே போய்த் தூங்கு. ஏதாவது காலி கட்டிலை எடுத்துக்கோ. 76 00:08:32,012 --> 00:08:32,846 ஹே, மேடி. 77 00:08:32,930 --> 00:08:34,514 என் அப்பா எங்கே, உண்மையில்? 78 00:08:34,640 --> 00:08:37,476 நாங்க ஏதோ செஞ்சுகிட்டு இருக்கோம். அவர் கொஞ்சம்... 79 00:08:37,559 --> 00:08:41,647 தாமதம், உன் செய்தி அதான். நான் ஒத்துக்கலே. அவருக்கும் எனக்கும் ஒரு டீல் இருக்கு. 80 00:08:42,481 --> 00:08:43,774 நீ சொல்றது எனக்கு தெரியலை. 81 00:08:43,857 --> 00:08:47,236 நாங்க தாமதமானா, நாங்களே செய்தி கொடுப்போம், இல்ல கூப்பிடுவோம். பிறர் மூலம் இல்லை. 82 00:08:47,319 --> 00:08:48,153 அவர் எங்கே, ஜெர்ரி? 83 00:08:49,613 --> 00:08:51,073 அவர் தான் விதிகள் செய்தார். 84 00:08:51,657 --> 00:08:53,492 பார், மேடி... 85 00:08:53,575 --> 00:08:55,661 நல்லது. எதுவானாலும், அவரிடம் சொல்லுங்க, எனக்கு கவலை இல்லைன்னு. 86 00:08:55,744 --> 00:08:57,079 என்கிட்ட ஒரு செய்தி இருக்கு, அது அவசரம். 87 00:08:57,162 --> 00:08:59,039 முடிந்த வரை அவர் என்னை சீக்கிரம் கூப்பிடணும். 88 00:08:59,122 --> 00:09:00,123 நான் சொல்லிடறேன். 89 00:09:03,752 --> 00:09:04,753 சை. 90 00:09:31,363 --> 00:09:34,658 நீ உலகில் அதிகம் ஜாக்கிரதையாக இருக்க வேண்டிய ஆள் நான் தான். 91 00:09:35,325 --> 00:09:38,620 என் கிட்ட மீண்டும் வந்தால் கொன்னுடுவேன். 92 00:09:41,164 --> 00:09:42,749 இங்கிருந்து போய் தொலை. 93 00:10:42,059 --> 00:10:43,852 பார்த்துகிட்டே இரு. கூடிய சீக்கிரம்... 94 00:10:45,312 --> 00:10:47,814 தன் முன் வந்த கடைசி மெக்ஸிகனை வால்ஷ் கொன்றான். 95 00:10:47,898 --> 00:10:50,108 சரிதான், சுவர் விலகும் போது... 96 00:10:50,192 --> 00:10:52,736 ஜீசஸ், ஒரு சுவர் எப்படி எதையும் மாற்ற முடியும்? 97 00:10:55,197 --> 00:10:57,783 அமெரிக்க போதையாளர்களிடமிருந்து அமெரிக்க போதை. 98 00:10:57,866 --> 00:10:59,117 அந்த சுவர் ஒரு உருவகம். 99 00:10:59,785 --> 00:11:00,619 ஒரு என்ன? 100 00:11:01,495 --> 00:11:02,954 ஒரு உருவகம், வார்த்தைகள்... 101 00:11:10,337 --> 00:11:12,547 உங்க கழிவுகளை சுத்தம் செஞ்சீங்களா பசங்களா? 102 00:11:12,631 --> 00:11:13,590 செய்தோம், சர். 103 00:11:14,591 --> 00:11:16,593 அந்த சோதனை குழு நல்லா செஞ்சதா கேள்விப்பட்டேன். 104 00:11:16,676 --> 00:11:18,470 எல்லோரும் அவங்க வேலையை செய்தாங்க. 105 00:11:18,553 --> 00:11:20,430 பன்னிரண்டு ஏமாற்றுகாரர், ஒவ்வொருவரும் நூறு. 106 00:11:20,514 --> 00:11:22,933 40 ஆயிரம் கிட்டதட்ட. சந்தோஷமா போ. 107 00:11:24,184 --> 00:11:27,312 அந்த கடைசி போதை மூட்டை இன்று காலை ஒருவழியா வந்தது. 108 00:11:27,396 --> 00:11:30,148 ரசாயனங்களும் கருவிகளும் நாளை இந்த இடத்திலிருந்து அகற்றப்படணும். 109 00:11:30,232 --> 00:11:31,525 கிளாமிஸ் அருகே ஒரு இடம் பார்த்தேன். 110 00:11:31,608 --> 00:11:33,068 மொத்த கூடாரத்தையும் இடமாற்றப்போறோமா? 111 00:11:33,151 --> 00:11:34,569 இப்போ இல்லை. 112 00:11:34,861 --> 00:11:37,697 இவை தான் இங்கே கடைசி. 113 00:12:06,852 --> 00:12:07,811 ஹேய்! 114 00:12:12,149 --> 00:12:14,818 ஜீசஸ் கிரைஸ்ட், அது என்ன? 115 00:12:19,823 --> 00:12:23,410 நீ புதுசு. இங்கே நாங்க செய்வது உனக்கு புரியாது. 116 00:12:24,911 --> 00:12:27,164 நான் கழிவறை தேடிக்கிட்டு தொலைந்து போயிட்டேன். 117 00:12:32,252 --> 00:12:34,588 கழிவறைக்கு போக நமக்கு பை தேவையா? 118 00:12:34,671 --> 00:12:36,631 என் சாமான்களை யாரும் திருடிடக் கூடாதுன்னு. 119 00:12:45,307 --> 00:12:46,933 இது உன் சாமானா? 120 00:12:48,268 --> 00:12:50,687 என் தொலைபேசியை கிளினிக்கில் எடுத்துக்கிட்டாங்க. என் ஃபோன் எங்கே? 121 00:12:50,770 --> 00:12:52,439 உனக்கு ஃபோன் எதுக்கு? 122 00:12:58,111 --> 00:12:59,362 எங்களை வேவு பாக்கறியா? 123 00:13:02,824 --> 00:13:05,076 -இல்லை. -வேவு பார்ப்பவனா? 124 00:13:06,745 --> 00:13:07,579 எனக்கு விதிமுறைகள் தெரியாது. 125 00:13:07,662 --> 00:13:10,081 கழிவறைக்கு போக அனுமதி வேணும்னு எனக்கு தெரியாதுன்னு சொன்னேன். 126 00:13:10,165 --> 00:13:11,708 அவனுக்கு வியர்ப்பதை பாருங்க. 127 00:13:11,791 --> 00:13:14,586 எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. நீ எனக்கு ஒரு மாத்திரை தான் தந்தாய். 128 00:13:16,087 --> 00:13:19,049 ஒரு ஆள் துப்பாக்கி வெச்சிருப்பதை பாத்தாலே அவனை பத்தி தெரிஞ்சுக்க முடியும். 129 00:13:21,760 --> 00:13:23,762 சரி. பார். 130 00:13:25,388 --> 00:13:27,516 நான் தொலைந்து போனேன், சரியா. 131 00:13:28,600 --> 00:13:30,185 மன்னிச்சுக்கோ. இனி இப்படி நடக்காது. 132 00:13:31,937 --> 00:13:33,021 சில சமயம் நடக்கும். 133 00:13:34,898 --> 00:13:37,859 வாழ்க்கை, கொஞ்சம் கூட சீரில்லாதது, சரியா? 134 00:13:38,693 --> 00:13:40,070 பல முக்கியமான விஷயங்கள்... 135 00:13:42,405 --> 00:13:44,449 தற்செயலாய் முடிவாகுது. 136 00:13:45,367 --> 00:13:46,535 உனக்கு தெரியுமா? 137 00:13:48,203 --> 00:13:50,664 கடவுள் அருளால் என்பது போல. 138 00:14:00,215 --> 00:14:01,341 இல்லை. 139 00:14:02,259 --> 00:14:03,426 மன்னிச்சுக்கோ. 140 00:14:04,594 --> 00:14:06,304 நான் அவ்வளவு முட்டாள் இல்லை. 141 00:15:08,825 --> 00:15:11,953 பாஷ் 142 00:15:21,171 --> 00:15:25,091 இரு வாரங்கள் முன் 143 00:15:27,093 --> 00:15:29,596 பரிந்துரைகள் 144 00:15:29,679 --> 00:15:30,889 தினம் இரு முறை 145 00:15:31,348 --> 00:15:33,475 அவற்றை எடுக்கும் முன் ஏதாவது சாப்பிடணும். 146 00:15:34,851 --> 00:15:36,936 இல்லை, இல்லை, தலை சுத்தினால், 147 00:15:37,562 --> 00:15:39,564 அது மருந்தால் இல்லை. 148 00:15:40,523 --> 00:15:42,233 உன் மருத்துவரிடம் நீ பேசணும் 149 00:15:42,859 --> 00:15:43,693 நல்வரவு. 150 00:15:57,916 --> 00:15:58,958 அபைர்டோ திற 151 00:16:03,296 --> 00:16:06,049 இன்று மதிய உணவுக்கு என்ன வேணும்? அந்த தாய் உணவகம்? 152 00:16:06,132 --> 00:16:07,550 உனக்கு தாய் உணவு பிடிக்காதே. 153 00:16:09,719 --> 00:16:11,846 மகனே, நான் சரியானதை செய்ய முயற்சிக்கிறேன். 154 00:16:14,474 --> 00:16:17,477 நான் கொஞ்சம் நடக்கப்போறேன். என் தலையை சீர் செய்ய முயற்சி. 155 00:16:26,695 --> 00:16:29,698 காலை வணக்கம், திரு. வாரென். உங்கள் ஒவ்வாமைகள் இன்று எப்படி? 156 00:16:32,617 --> 00:16:35,620 இடம் அல்லது வலம் தள்ளு. நிகர் கிடைத்தால் பேசு. 157 00:16:36,037 --> 00:16:38,289 எனக்கு படுக்க எந்த செயலியும் தேவை இல்லை. 158 00:16:38,581 --> 00:16:39,582 என்னை முட்டாளாக்கி இருப்பாய். 159 00:16:48,758 --> 00:16:49,592 இரு. 160 00:16:55,140 --> 00:16:56,224 இன்னும் இல்லை. 161 00:16:56,307 --> 00:16:58,017 லாசெஞ்செலெஸ் மாகாணம் மாவட்ட வழக்கறிஞர் அலுவலகங்கள் 162 00:17:07,694 --> 00:17:08,903 எப்படி போகுது? 163 00:17:20,206 --> 00:17:22,167 அதை உனக்கு அந்த கருவி செய்யும். 164 00:17:22,250 --> 00:17:23,668 நான் முடிச்சிட்டேன், நன்றி. 165 00:17:25,879 --> 00:17:29,007 கவனி. உன் மனதை இது கவரும். 166 00:17:33,887 --> 00:17:35,054 பூம். 167 00:17:35,138 --> 00:17:36,055 நன்றி. 168 00:17:36,723 --> 00:17:40,435 நான் இங்கே உன்னை போல் உதவியாளாய் வேலை செய்தேன். நான் டாம். 169 00:17:40,518 --> 00:17:41,561 மேடி பாஷ். 170 00:17:42,353 --> 00:17:43,521 உன் தந்தை ஒரு துப்பறிவாளர். 171 00:17:43,605 --> 00:17:44,606 ஆமாம். 172 00:17:44,689 --> 00:17:46,065 நாங்க அவரை பத்தி தான் பேசிட்டு இருக்கோம். 173 00:17:46,775 --> 00:17:49,736 -நான் எழுத்தராய் இருப்பது... -சிஐயூ. எனக்கு தெரியும். 174 00:17:51,237 --> 00:17:55,116 உங்க அப்பாவும் இருந்த ஸ்கைலர் விசாரனையை நாங்கள் பார்த்துக் கொண்டு இருக்கிறோம். 175 00:17:55,492 --> 00:17:57,202 தவறுகள் நடக்கவில்லை என்பதை உறுதி செய்ய. 176 00:18:02,207 --> 00:18:03,792 சரியாத்தான் சொல்றே. 177 00:18:05,335 --> 00:18:06,419 சரி, மீண்டும் நன்றி. 178 00:18:06,503 --> 00:18:07,545 ஆம். 179 00:18:50,755 --> 00:18:51,965 ஓபியாய்ட்ஸ் கிடையாது 180 00:19:00,348 --> 00:19:01,266 உன் மகன் எங்கே? 181 00:19:01,349 --> 00:19:03,643 உனக்கு என்ன வேணுமோ எடுத்துக்கோ. பாதுகாப்பு பெட்டி இல்லை. பணம் வெளிலேதான் இருக்கு. 182 00:19:03,726 --> 00:19:05,687 ஹோஸே எங்கே? 183 00:19:06,813 --> 00:19:08,147 கீழே உட்கார். 184 00:19:11,401 --> 00:19:12,485 ஏதாவது? 185 00:19:23,037 --> 00:19:24,497 உன் மகன் எங்கே? 186 00:19:24,581 --> 00:19:26,624 -எனக்குத் தெரியாது. -அவன் திரும்பி வருவானா? 187 00:19:26,708 --> 00:19:27,917 ப்ளீஸ். 188 00:19:28,751 --> 00:19:30,712 இப்பல்லாம் நான் ஆக்ஸி வெச்சுக்கறதில்லே! 189 00:19:30,795 --> 00:19:32,630 ஆமாம். அது சோகம்தான். 190 00:19:34,966 --> 00:19:37,635 பலியானவன் வெள்ளிக்கிழமை விடியற்காலை கண்டு பிடிக்கப்பட்டான். கொலையானது வேறு எங்கோ. 191 00:19:37,719 --> 00:19:38,761 இறந்த நேரம் ஏறக்குறைய நள்ளிரவு. 192 00:19:38,845 --> 00:19:40,889 அவன் ஏதாவது தடயம் விட்டுப் போயிருப்பான். 193 00:19:42,307 --> 00:19:44,684 கால்விரல் நகத்தில் ஒரு கூட்டல் குறி. 194 00:19:45,226 --> 00:19:47,353 மழுங்கிய ஆயுத தாக்குதலின் வித்யாசமான வகைகள் 195 00:19:47,437 --> 00:19:50,231 சிராய்ப்புகள் இறந்தபின் ஏற்பட்டவை. 196 00:19:50,315 --> 00:19:52,650 -நான் எதை கவனிக்கவில்லை? -கொலையாளி தன் பலியை குறித்திருக்கிறான். 197 00:19:52,734 --> 00:19:55,403 -இதோ, இங்கே, இங்கே அதைப் பார்க்கலாம். -கடவுளே. 198 00:19:56,529 --> 00:19:57,989 -எனக்காக, இதைக் குறித்துக்கொள். -சரி. 199 00:20:05,371 --> 00:20:07,123 நாம் ஹோஸே வர காத்திருக்க வேண்டும். 200 00:20:07,206 --> 00:20:09,375 அவன் எதையும் செய்யவில்லை. நான்தான் செய்தேன். 201 00:20:09,459 --> 00:20:11,044 எங்களுக்குத் தெரியும். 202 00:20:18,468 --> 00:20:19,302 என்ன நடக்குது? 203 00:20:19,385 --> 00:20:21,346 ஹே, நீ ஸ்கைலர் கொலை வழக்கை நடத்தினாயா? 204 00:20:21,971 --> 00:20:23,932 ஆமா, 20 வருசத்துக்கு முன். ஏன்? 205 00:20:24,015 --> 00:20:26,059 என் அலுவலகத்துல யாரோ அதை விசாரிக்கறதா சொன்னாங்க. 206 00:20:26,142 --> 00:20:29,312 தண்டனை பெற்றவங்க அவங்க வழக்கை டிஏ திரும்ப எடுக்க முயற்சி செய்து கிட்டே இருப்பாங்க. 207 00:20:29,395 --> 00:20:31,898 தெரியுமே, போலீஸ் அராஜகம், அது இதுன்னு. 208 00:20:31,981 --> 00:20:32,899 ஒரு பெரிய விஷயம் மாதிரி தோணுது. 209 00:20:32,982 --> 00:20:37,070 இல்லே. எப்பவும் போலதான். அந்த கேஸ்லே நான் முன்னணி துப்பறிவாளனா கூட இல்லே. 210 00:20:38,237 --> 00:20:39,322 அப்படீன்னா உனக்கு கவலை இல்லையா? 211 00:20:39,405 --> 00:20:42,659 அதை செஞ்சவன் ஈவு இரக்கமற்ற மன நோயாளி, அவன் எங்கே வேணும்னோ அங்க இருக்கான். 212 00:20:42,742 --> 00:20:44,661 கதை முடிந்தது. சரியா? 213 00:20:45,995 --> 00:20:47,830 -போகணும். -நல்லது நடக்கட்டும். 214 00:20:50,625 --> 00:20:52,877 பக்கத்திலே கொள்ளை நடக்கறதா தகவல். போய்ப் பாக்கலாமா? 215 00:20:52,961 --> 00:20:54,379 -சரி. -நான் ஒட்டறேன். 216 00:20:56,798 --> 00:20:59,717 சிக்ஸ் ஆடம் 45. நாங்க கோட் ஆறு கொள்ளை நடக்கும் இடத்துக்கு போறோம். 217 00:20:59,801 --> 00:21:02,679 கோட் ஆறில், கொள்ளை நடந்து கொண்டிருக்கிறது. 218 00:21:02,762 --> 00:21:04,305 சே, சே, சே. 219 00:21:15,066 --> 00:21:17,652 சிக்ஸ் ஆடம் 45. குழுக்கள் உதவிக்கு விரைக. 220 00:21:17,735 --> 00:21:20,697 எனக்கு மேல்ரோஸ்-ஹீலியோட்ரோப் மற்றும் மேல்ரோஸ்-எட்ஜ்மாண்டில் குழுக்கள் தேவை. 221 00:21:20,780 --> 00:21:22,240 கொள்ளை நடக்கும் இடத்திற்கு எல்லா குழுக்களும் விரைகின்றன. 222 00:21:32,041 --> 00:21:33,334 மேல்ரோஸ்-ஹீலியோட்ரோப்... 223 00:21:33,418 --> 00:21:36,004 -அது நமது வடக்கில். -உனக்கு சரின்னா, எனக்கும் சரிதான். 224 00:21:38,756 --> 00:21:40,008 சிக்ஸ் வில்லியம் 23. 225 00:21:40,091 --> 00:21:46,055 பெவர்லி, கென்மோரின் கிழக்கு நோக்கி கொள்ளை நடக்கும் இடத்துக்கு கோட் மூன்றில் நாங்கள். 226 00:21:47,140 --> 00:21:49,976 சிக்ஸ் வில்லியம் 23 கொள்ளை நடக்கும் இடத்துக்கு விரைகிறது. 227 00:21:50,560 --> 00:21:51,894 -வலப்பக்கம் யாருமில்லை. -சரி. 228 00:22:00,778 --> 00:22:02,447 "இப்பல்லாம் நான் ஆக்ஸி வெச்சுக்கறதில்லே." 229 00:22:02,530 --> 00:22:05,033 அப்படியா? எப்படியோ, எங்களுக்கு இல்லே. 230 00:22:13,082 --> 00:22:15,668 சே. போலீஸ்ப்பா. வா. வா. 231 00:22:28,056 --> 00:22:29,057 வலதுபக்கம் யாருமில்லை. 232 00:22:29,640 --> 00:22:30,475 இரு! 233 00:22:53,664 --> 00:22:55,083 நாசமாப் போக. 234 00:22:55,166 --> 00:22:59,003 சிக்ஸ் ஃபார்டி ஃபைவ், ஆபிசருக்கு உதவி தேவை கிளிண்டன் ஹீலியோட்ரோப் இடையில். 235 00:22:59,087 --> 00:23:00,463 உதவிக்கு வந்தவர்கள் வாகன மோதலில். 236 00:23:26,697 --> 00:23:27,949 -நீ நலமா? -ஆம், நான் நலம். 237 00:23:28,032 --> 00:23:28,866 -அப்படியா? -ஆம். 238 00:23:28,950 --> 00:23:31,077 சரி. நகர வேண்டாம். அப்படியே இரு. சரியா? 239 00:23:36,791 --> 00:23:38,668 நீங்க கிழங்க என்ன செஞ்சுகிட்டு இருந்தீங்க? 240 00:23:38,751 --> 00:23:41,129 பொடியனுங்க உங்களைப் போலவே கோட் மூணுக்கு ஒட்டிட்டு இருந்தோம். 241 00:23:41,212 --> 00:23:43,881 -சரி வாங்க. -ஹேய், நீ நடக்குறது வேடிக்கையா இருக்கு. 242 00:23:46,509 --> 00:23:48,427 -நீ யாருமில்லைன்னு சொன்னது கேட்டது. -எனக்கு தெரியும். 243 00:23:48,511 --> 00:23:51,889 அவங்க அந்த குறுக்கு தெருவில் ரொம்ப வேகமா போயிட்டிருந்தாங்க. 244 00:23:55,643 --> 00:23:56,519 ஓ, சை. 245 00:24:05,862 --> 00:24:09,866 எல்லாம் குட்டி பசங்க... எட்டும் பத்தும். சர்ச் வண்டி நிறுத்துமிடம். 246 00:24:09,949 --> 00:24:12,326 துப்பாக்கி சூட்டில் கொல்லப்பட்டவர்கள். சாட்சியங்கள் இல்லை. 247 00:24:12,410 --> 00:24:15,329 ரோலிங்க் சிக்ஸ்டீஸ், நெனக்கறேன். அவங்களுக்கு தான் ஏதோ ஓடிட்டிருக்கு இப்போ. 248 00:24:15,413 --> 00:24:18,416 -எயிட் ட்ரேயுடனா? -இல்லை. உட்பூசல். 249 00:24:18,916 --> 00:24:21,294 பரோலில் வந்தவன் ஒருத்தன் இருக்கான். போன வாரம் தான் வந்தான். போ ஜோனாஸ். 250 00:24:21,794 --> 00:24:25,923 அவன் பரோல் ஆபிசரை தொடர சொன்னேன். தப்பிட்டான் ஜோனாஸ். 251 00:24:28,259 --> 00:24:29,760 எனக்கு இதில் என்ன? 252 00:24:31,637 --> 00:24:33,431 சரி, கேரி வைஸ், அவன் ஜோனாசுடன் தொடர்பில் இருந்தான். 253 00:24:34,473 --> 00:24:36,934 கடைசியா நாங்க பேசினப்போ, கேரி அதையெல்லாம் விட்டிருந்தான். 254 00:24:37,018 --> 00:24:38,186 அது எப்போ? 255 00:24:38,561 --> 00:24:42,356 நாங்க பேசினதா? தெரியலை. ரெண்டு வருஷமிருக்கலாம். 256 00:24:42,440 --> 00:24:44,275 வேறு தடங்கள் எதுவும் இல்லை, ஜெர்ரி. 257 00:24:45,651 --> 00:24:48,237 அவனுக்கு அதில் மீண்டும் இறங்க விருப்பம் இல்லைன்னா, நான் அதை மதிக்கணும். 258 00:24:48,321 --> 00:24:49,739 நல்லது தான். 259 00:24:51,157 --> 00:24:54,577 ஆக, ஹாலிவுட் கொலை இல்லைன்னா பிறகு என்ன? 260 00:24:55,119 --> 00:24:56,746 அதை பத்தி தான் எப்பவும் பேசிட்டிருக்காங்க. 261 00:24:56,829 --> 00:24:58,915 வெஸ்ட் ப்யூரோவின் அடுத்த மையம் பத்தி கேள்விப்படுகிறோம். 262 00:24:59,457 --> 00:25:01,292 புனித பாஷ் பேரரசின் முடிவு. 263 00:25:01,375 --> 00:25:02,752 அது நடக்கும் போது நம்புகிறேன். 264 00:25:02,835 --> 00:25:06,214 எங்களுடன் சேர எப்பவும் வவேற்கிறோம், ஜெர்ரி. சவுத் ஆஃப் த10க்கு. 265 00:25:16,224 --> 00:25:18,226 இதனால் தான் சிஐயு உருவாக்கப்பட்டது. 266 00:25:18,309 --> 00:25:21,562 நம் பணி சோதிக்க பயப்பட முடியாது, தவறை திருத்த வெட்கப்பட முடியாது... 267 00:25:21,646 --> 00:25:23,689 -ஹேய், மேடி. -டாம், கொஞ்சம்... 268 00:25:25,399 --> 00:25:26,567 நன்றி. 269 00:25:57,848 --> 00:25:59,725 நாட்டர்டேம் பல்கலைக்கழகம் சட்டப்பள்ளி 270 00:26:43,144 --> 00:26:44,395 யாருக்காவது காயமா? 271 00:26:44,478 --> 00:26:46,022 இடிச்சுக்கிட்டேன், ஆனால் பரவாயில்லை. 272 00:26:46,564 --> 00:26:48,649 சரி தான். சந்தேகத்துக்குரியவர்கள் இன்னும் உள்ளே இருக்காங்களா? 273 00:26:48,733 --> 00:26:51,736 அவங்க போனதை யாரும் பாக்கலை, நம்மில் பாதி குழுக்கள் இடிபாடுக்கு பதிலளித்தார்கள். 274 00:26:52,236 --> 00:26:53,279 நாம்ப உள்ள போறோம். 275 00:27:09,128 --> 00:27:10,171 வலதுபக்கம் யாருமில்லை. 276 00:27:11,464 --> 00:27:13,007 பின்னால், வலப்பக்க அறை யாருமில்லை! 277 00:27:14,133 --> 00:27:15,259 இடப்பக்கம் யாருமில்லை. 278 00:27:17,678 --> 00:27:20,806 சிக்ஸ்-செவன்-ஃபோர்டீன், ஒரு பாதுகாப்பு குழு மருந்தகத்துக்கு வரணும். 279 00:27:20,890 --> 00:27:22,892 ஐம்பது வயது ஆண், தலையில் குண்டு காயத்துடன், 280 00:27:22,975 --> 00:27:25,061 நினைவில்லாமல், மூச்சு இல்லாமல். 281 00:27:25,144 --> 00:27:27,438 சிக்ஸ்-எல்-டென். நாங்கள் உங்களை கோட் ஃபோரில் வெச்சிருக்கோம். 282 00:27:33,527 --> 00:27:35,529 சரி, பசங்களா. இடத்தை காலி பண்ணுங்க. 283 00:27:35,946 --> 00:27:36,781 நன்றி. 284 00:27:39,700 --> 00:27:43,120 -சை. -பியர்ஸ், இந்த வழி. 285 00:27:44,872 --> 00:27:47,041 முன் கதவு உள்ளிருந்து பூட்டப்பட்டுள்ளது. 286 00:27:54,340 --> 00:27:55,841 அவங்க எங்கே போவாங்க? 287 00:28:01,263 --> 00:28:02,598 வெளியே முயற்சி செய்யலாம். 288 00:28:03,140 --> 00:28:04,433 அவங்க அருகில் இருக்கலாம்னு நெனக்கறீங்களா? 289 00:28:05,684 --> 00:28:06,936 இல்லை, நான் நெனக்கலை. 290 00:28:07,978 --> 00:28:10,648 ஒரு கே-9 குழுவை கவனிக்க சொல்லுங்க, புற எல்லையை விரிவாக்குங்கள். 291 00:28:10,731 --> 00:28:13,692 தேடலுக்குப்பின், இரண்டு போலீஸை வீடியோ மூலமா தேட நிறுத்தி வைங்க. 292 00:28:13,776 --> 00:28:14,735 புரிஞ்சுது. 293 00:28:24,578 --> 00:28:25,621 சரி தான். 294 00:28:26,747 --> 00:28:28,332 இரு கதவுகளிலும் பலகைகளில், 295 00:28:28,416 --> 00:28:31,669 குற்ற இடத்தில் நுழையும் ஒவ்வொரு பெயரையும் பேட்ஜ் எண்ணையும் குறிக்கவும். 296 00:28:31,752 --> 00:28:34,380 யாரேனும் 911 அழைப்பாளரை தேடவும். 297 00:28:38,884 --> 00:28:41,595 ஆக்ஸிகோடான். என் தோளுக்காக அவற்றை எடுத்துக்கொண்டேன். 298 00:28:42,221 --> 00:28:44,390 "ஓபியாய்ட்ஸ் கிடையாது" என்று அறிவிப்பு. 299 00:28:44,890 --> 00:28:46,517 யாரை அவன் முட்டாளாக்க முயற்சி செய்யறான்? 300 00:28:47,184 --> 00:28:48,185 அவன் விழுந்த விதத்தை பார். 301 00:28:48,519 --> 00:28:50,020 மண்டியிட்டு விழுந்தான் அவங்க கொன்றவுடன். 302 00:28:50,646 --> 00:28:51,730 தலையும் இதயமும். 303 00:28:51,814 --> 00:28:52,940 இந்த கொலையில் கொலைகார்களின் செய்தி இருக்கு. 304 00:29:14,879 --> 00:29:16,755 வா, கீழ்மகனே. எங்கே போகணும் உனக்கு? 305 00:29:19,842 --> 00:29:21,302 போலீஸ்! உன் கையை பார்க்கட்டும்! 306 00:29:21,385 --> 00:29:22,636 -தரையில் படு! -என்னிடம் துப்பாக்கி இல்லை! 307 00:29:22,720 --> 00:29:24,513 -தரையில் படு! -என்னை சுடாதீங்க! 308 00:29:24,597 --> 00:29:26,724 -உன் கையை நாங்க பார்க்கும்படி வை! -சார், உங்களை யாரும் சுட விரும்பலை, சரியா? 309 00:29:26,807 --> 00:29:27,975 -என்னை சுடாதீங்க! -உன் கையை நாங்க பார்க்கும்படி வை! 310 00:29:28,058 --> 00:29:29,935 -அமைதியா இரு! -நான் காமிக்கிறேன்... 311 00:29:30,102 --> 00:29:31,770 துப்பாக்கி, துப்பாக்கி, துப்பாக்கி! கீழே, கீழே, கீழே! 312 00:29:31,854 --> 00:29:32,730 சை. 313 00:29:33,522 --> 00:29:35,816 துப்பாக்கி சூடு. துப்பாக்கி சூடு. சந்தேகப்பட்டவன் விழுந்தான். 314 00:29:35,900 --> 00:29:39,695 உன் கையை காமி! நாங்க பேசறது கேக்குதா? உன் கையை நாங்க பாக்கணும். 315 00:29:41,322 --> 00:29:42,281 சீஃப்? 316 00:29:42,907 --> 00:29:45,034 ஹாலிவுட்டில் போலீசுக்குள் விபத்து, 317 00:29:45,117 --> 00:29:47,286 இரண்டு குழுக்களும் 211னுக்கு பதிலளிக்கையில். 318 00:29:47,369 --> 00:29:49,705 -காயங்கள்? -சிறியவை. மருத்துவ உதவி தலத்தில். 319 00:29:49,788 --> 00:29:52,458 -211? -சந்தேகப்பட்டவர்கள் வந்தவுடன் போயாச்சு. 320 00:29:54,335 --> 00:29:57,046 கேப்டென் கூபர் என்னை தொடார்பு கொள்ளணும் வாய்ப்பு கிடைத்தவுடன். 321 00:29:57,129 --> 00:29:58,088 சரி. 322 00:29:58,756 --> 00:30:01,467 சீஃப், டிஏ இன்னிக்கு சரின்னு சொல்றாங்க. 323 00:30:01,550 --> 00:30:03,552 கூப்பிட்டு உறுதி செய். நன்றி, ஐடா. 324 00:30:03,636 --> 00:30:04,678 சரி. 325 00:30:08,390 --> 00:30:11,101 இந்த ஆளுக்கு உதவி துப்பாக்கி கிடைக்கும் வரை கிடைக்காது. எனக்கு துணை செய். 326 00:30:11,769 --> 00:30:13,103 நான் ஆயுதம் பார்த்தேன். 327 00:30:29,537 --> 00:30:31,455 அனுபவமிக்க போலீஸ் ஆபிசர்கள் வரும் முன் அழைப்பதே இல்லை. 328 00:30:31,539 --> 00:30:34,750 கூப்பிட்டோம். ஒலிபரப்பு பதிவை கேட்டு பார். நீங்க ரொம்ப வேகமா போயிட்டிருந்தீங்க. 329 00:30:34,833 --> 00:30:36,544 உங்களுக்கு கண்ணிருந்தால் பார்த்திருப்பீங்க. 330 00:30:36,627 --> 00:30:38,671 நாங்க அந்த சந்திப்பு நடுவில் இருந்தோம். 331 00:30:38,754 --> 00:30:42,007 எதிர்வினை நேரம், அனிச்சை, வயது. அது உங்களுக்கு இங்கே எப்படி உதவும், ஜான்சன்? 332 00:30:42,091 --> 00:30:43,217 நான் இந்த தெருக்களில் ஒட்டி கொண்டிருந்தேன் 333 00:30:43,300 --> 00:30:46,053 நீ உன் தந்தையின் விந்துவில் உருவாகும் முன்பே. 334 00:30:46,136 --> 00:30:48,013 சரி, நிறுத்துங்க. ரெண்டு பெரும். நீங்க நல்லா இருக்கீங்களா? 335 00:30:48,097 --> 00:30:50,015 எப்படி சொல்ல முடியும்? நல்ல நாளில் அவன் உடைந்து போயிருக்கான். 336 00:30:50,099 --> 00:30:52,643 -இங்கே நான் பிரச்சனை இல்லை, எல்டி. -என்ன தெரியுமா? 337 00:30:52,726 --> 00:30:54,812 உன் காலுக்கு என்ன ஆச்சு, பவர்ஸ்? 338 00:30:54,895 --> 00:30:56,772 ஒன்றுமில்லை. ஒன்றுமில்லை. 339 00:30:57,690 --> 00:30:58,899 ஏதோ சுளுக்கிக்கிச்சு, மேடம். 340 00:31:01,026 --> 00:31:03,445 என்னைப் பத்தி கவலைப் படாதே நான் கொஞ்சம் கூட குறைவாய் இல்லை. 341 00:31:04,446 --> 00:31:06,949 ஆடம்ஸ், வண்டிகளை சரிபடுத்த எவ்வளவு நேரம் ஆகும்? 342 00:31:07,032 --> 00:31:08,742 இழுக்கும் வண்டி வந்திட்டிருக்கு, எல்டி. 343 00:31:09,660 --> 00:31:11,704 -தவறு என் ஆட்களாலா? -இப்போதைக்கு சொல்ல முடியாது. 344 00:31:11,787 --> 00:31:13,080 சொல்வதற்கு நிறைய குற்றம் குறைகள் இருப்பது போல் தெரிகிறது. 345 00:31:13,163 --> 00:31:15,666 இந்த துப்பறிவாளர்கள் சத்தம் போடாம கோட் மூன்றை அமல் செய்தார்களா? 346 00:31:15,749 --> 00:31:20,170 அப்படி இல்லை, இந்த மாதிரி அசிங்கமான பொய்யை பரப்புபவர்கள் ஒழிந்து போகட்டும். 347 00:31:20,254 --> 00:31:23,090 சரி. நாம் நம் 211 சம்பந்தப்பட்ட வேலையில் கவனமாய் இருக்கலாமா? 348 00:31:23,173 --> 00:31:24,550 இதைப் பற்றி பிறகு பேசி முடிவெடுக்கலாம். 349 00:31:24,633 --> 00:31:26,552 நமக்கு ஒரு நாலு-தொகுதி தடுப்பணை உள்ளது. 350 00:31:26,635 --> 00:31:28,762 லெஃப்டினண்ட் தார்ன், சந்தேகப் பேர்வழிகள் நாம் அவர்களை மடக்கும் முன்னே 351 00:31:28,846 --> 00:31:30,306 தப்பி விட்டார்கள் என்று கவலைப் படுகிறார். 352 00:31:30,389 --> 00:31:33,475 சரி, பரந்த தேடலுக்காக வெஸ்ட் ப்யூரோ மேலும் அதிக குழுக்களை அனுப்பியுள்ளது என்று சொல். 353 00:31:34,226 --> 00:31:35,477 அது புரிந்தது. 354 00:31:36,103 --> 00:31:37,730 கலிஃபோர்னியா ஸ்டேட் போர்டு ஆஃப் பார்மசி 355 00:32:36,121 --> 00:32:37,498 "எஸ்குய்வெல், ஹோஸே." 356 00:32:38,290 --> 00:32:41,293 இங்கு ஹாலிவுட்-இல் வசிப்பவன். உடலுறுப்பு தானம் அளிப்பவன். 357 00:32:41,627 --> 00:32:43,128 அது நடக்க வாழ்த்துக்கள். 358 00:32:43,212 --> 00:32:45,172 அறுவடை செய்ய பாக்கி ஏதும் இல்லை. 359 00:32:45,631 --> 00:32:48,175 தலையில் சுடப்பட்டதால், கண்கள் பாழாயின, 360 00:32:48,759 --> 00:32:52,596 மார்புக் காயங்களால், எல்லாம் உருக்குலைந்தன இதயம் ஓட்டை, நுரையீரல்கள், எல்லாம் வீண். 361 00:32:53,555 --> 00:32:56,725 -அவர்கள் கல்லாவை கொள்ளையடித்தார்களா? -அவர்கள் பணத்துக்காக வரவில்லை. 362 00:32:58,686 --> 00:33:01,105 -ஜெர்ரி. -பாஷ், முகமூடி. 363 00:33:01,522 --> 00:33:02,523 சரி, சரி. 364 00:33:06,193 --> 00:33:07,361 நாற்காலியில் உட்கார். 365 00:33:13,158 --> 00:33:16,829 எஸ்குய்வெல்-க்கு ஒரு மகன் உண்டு. மருந்தக பள்ளியிலிருந்து இப்போதுதான் வெளி வந்தான். 366 00:33:18,247 --> 00:33:19,873 என்ன, ஏதாவது மாத்திரை ஊழலா? 367 00:33:20,374 --> 00:33:24,712 குடும்ப மருந்தகம், அதிக வியாபாரம் இல்லை, அதிக அளவு பணம் கட்ட வேண்டிய பில்கள். 368 00:33:24,795 --> 00:33:27,172 சுலபமான பணம். என்ன மாற்றம் நடந்தது? 369 00:33:27,756 --> 00:33:29,258 துப்பாக்கி கீழ் தட்டில் இருந்ததுதான். 370 00:33:29,341 --> 00:33:32,052 புரிந்தவரை, அவர் அதை மேலே வைத்துக்கொள்ள வேண்டும் என்று நினைக்கவில்லை, எனவே... 371 00:33:32,136 --> 00:33:33,762 ஒருவேளை அவர் அவர்களை எதிர் பார்க்கலையோ. 372 00:33:33,846 --> 00:33:36,348 இல்லே, அவங்க இப்படி செய்வாங்கன்னு எதிர் பார்க்கலையோ. 373 00:33:41,854 --> 00:33:43,689 சரி, அவர்களில் ஒருவன் இடது கை பழக்கம் உள்ளவன்னு நமக்குத் தெரியும். 374 00:33:43,772 --> 00:33:45,774 -அதுதான் -நாம் ஜூனியரைக் கண்டு பிடிக்கணும். 375 00:34:02,791 --> 00:34:04,293 கால்நடையாக அவர்கள் சென்ற தூரம் வரை. 376 00:34:04,793 --> 00:34:06,128 யாரோ அவங்களுக்காக காத்து இருந்திருக்காங்க. 377 00:34:06,211 --> 00:34:07,963 இல்லேன்னா, அவங்களை இறக்கி விட்ட காராக இருக்கலாம். 378 00:34:08,046 --> 00:34:11,008 சந்திலேயே நின்னு காத்திருக்காம, எதுக்காக அது உள்ளே வந்தது? 379 00:34:11,508 --> 00:34:12,885 முன் வாசலில் உள்ள காணொளியை சரி பார். 380 00:34:12,968 --> 00:34:15,179 அப்புறம், எந்த குழுக்கள் எல்லாம் விரைந்து வந்தாங்களோ அவங்களோட கார் கேமராக்களையும். 381 00:34:15,846 --> 00:34:18,265 சந்தேகப் பேர்வழிகள் தாண்டி போயிருந்தால் ஏதாவது ஒன்றில் மாட்டியிருக்கலாம். 382 00:34:19,683 --> 00:34:20,684 சே. 383 00:34:42,873 --> 00:34:44,082 உனக்கு என்ன பிரச்னை? 384 00:35:25,290 --> 00:35:27,334 பதில் இல்லை. செய்தி மட்டும்தான். 385 00:35:28,043 --> 00:35:30,838 மனைவி அல்லது மற்ற குடும்பத்தினர் எண்கள் எதுவும் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 386 00:35:30,921 --> 00:35:32,381 அந்த வீட்டுக்குப் போய் வருவோம். 387 00:35:35,133 --> 00:35:37,594 பாதுகாப்பு கேமரா ஒவ்வொரு ஏழு நாட்களுக்கும் தன் மேலயே அழித்து எழுதிக்கும். 388 00:35:37,678 --> 00:35:41,348 நாம் அவ்வளவு பின்னாடி பார்த்தோம்னா, கொலைகாரங்க எப்பவாவது தலை காட்டியிருப்பாங்க 389 00:35:55,696 --> 00:35:57,030 அவன் எங்கே போய்த் தொலைஞ்சான்? 390 00:35:57,114 --> 00:35:59,616 எனக்குத் தெரியலே, ஆனா நாம கிளம்பியாகணும். 391 00:36:00,534 --> 00:36:01,618 அறிவு கெட்டவன். 392 00:36:01,702 --> 00:36:04,913 நிலைமை நினைச்ச மாதிரி நடக்கலே. நாம் இங்கே வந்ததும் தாமதமா. 393 00:36:52,502 --> 00:36:53,754 ஹே, மேடி. 394 00:36:54,338 --> 00:36:57,215 நாங்க கொஞ்சம் பேர் ப்ரோக்கன் ஸ்பேனிஷ்-க்கு போய் கொண்டாடலாம்னு இருக்கோம். 395 00:36:57,299 --> 00:36:59,927 நல்லது, ஆனா நான் இதை முடிச்சாகணும். 396 00:37:00,510 --> 00:37:03,388 சரிதான், சரி, இன்னொரு முறை பார்க்கலாம். 397 00:37:53,814 --> 00:37:55,440 உனக்கு ஏதாவது உதவி வேண்டுமா? 398 00:37:56,274 --> 00:37:59,361 எல்ஏபிடி, மேடம். துப்பறிவாளர்கள் எட்கர். மற்றும் பாஷ். 399 00:37:59,444 --> 00:38:01,780 நாங்க ஹோஸே எஸ்குய்வெல் ஜூனியரை பார்க்கணும். 400 00:38:01,863 --> 00:38:03,365 எங்ககிட்டே இந்த விலாசம்தான் இருக்கு. 401 00:38:03,448 --> 00:38:04,783 ஏதாவது நடந்ததா? 402 00:38:04,866 --> 00:38:06,368 இன்னிக்கு ஜூனியர் வீட்டுக்கு வந்தாரா? 403 00:38:06,451 --> 00:38:09,621 எப்பவும் போல், ரெண்டு பேரும் சேர்ந்து கார்த்தாலே வேலைக்கு போறத பார்த்தேன். 404 00:38:09,705 --> 00:38:11,206 ஹோஸேவும் அவன் அப்பாவும். 405 00:38:11,289 --> 00:38:14,376 ஆமா, அவங்க கிளம்பினப்போ ரெண்டு பேரும் கண்டபடி கத்திகிட்டு போனாங்க. 406 00:38:14,459 --> 00:38:15,836 எது பத்தின்னு தெரியுமா? 407 00:38:15,919 --> 00:38:18,255 வேற என்ன? பணம். அது இல்லாத விஷயம்தான். 408 00:38:18,338 --> 00:38:20,382 அவங்க ஏதாவது சாவியை ஒளிச்சு வைக்கற இடம் உங்களுக்குத் தெரியுமா? 409 00:38:20,465 --> 00:38:22,175 அதுக்கு உங்களுக்கு வாரண்ட் வேண்டாமா? 410 00:38:22,259 --> 00:38:25,429 அவன் உள்ளே இல்லையானு பாக்கறதுக்கு இல்லே, உள்ளே இருந்தா, நல்லா இருக்கானான்னு பாக்க. 411 00:38:26,555 --> 00:38:30,809 என்கிட்டே ஒரு சாவி. என்னுது அவங்ககிட்டே. நாங்க ஒருத்தரை ஒருத்தர் பார்த்துக்கறோம். 412 00:38:35,731 --> 00:38:37,482 எல்ஏபிடி. வீட்டிலே யாரும் இருக்கீங்களா? 413 00:38:42,779 --> 00:38:46,616 என்ன நடக்குதுன்னு நீ சொல்வயா, இல்லே இது ஏதோ ஒரு நாட்டு ரகசியமா? 414 00:38:47,200 --> 00:38:50,662 மருந்தகத்திலே ஒரு கொள்ளை நடந்தது. அது பத்தித்தான் அவர் மகன்கிட்டே பேசணும். 415 00:39:02,632 --> 00:39:04,593 நகரத்திலே அவனுக்கு வேற யாரும் உறவினர்கள் இருக்காங்களா? 416 00:39:04,676 --> 00:39:06,470 நாங்க தொடர்பு கொள்வதற்கு. 417 00:39:06,553 --> 00:39:09,306 திரு எஸ்குய்வெல் ஒரு மனைவி இழந்தவர். ஒரு மகன் மட்டும்தான். 418 00:39:09,389 --> 00:39:12,434 அவங்களை யாரும் பார்க்க வர மாட்டாங்க. அந்த ரெண்டு பேருக்கும் எப்ப பார்த்தாலும் வேலை. 419 00:39:12,934 --> 00:39:15,270 அவன் உங்களை தொடர்பு கொண்டாலோ, இல்லே யாராவது வந்தாங்கன்னாலோ, 420 00:39:15,353 --> 00:39:17,189 எனனைக் கூப்பிட்டுச் சொல்லுங்க. 421 00:39:17,272 --> 00:39:18,315 செய்றேன். 422 00:39:19,441 --> 00:39:20,734 ரொம்ப நன்றி. 423 00:39:21,943 --> 00:39:24,196 வீடு சுத்தமா இருக்கு. அவன் இங்கு வந்து இருந்ததுக்கு அடையாளமே இல்லே. 424 00:39:24,279 --> 00:39:27,407 -இப்போ முழுசா தேடினா அவன் ஜாக்கிரதையாவான். -ஆமா. வீட்டை கண்காணிக்க ஏற்பாடு பண்ணுவோம். 425 00:39:27,491 --> 00:39:29,868 நான் ஒரு வாரண்டை தயார் பண்றேன். அதுக்கு நடுவிலே அவன் தலை காட்டலாம். 426 00:39:29,951 --> 00:39:31,161 அவன் இன்னும் உயிரோட இருந்தா. 427 00:39:35,832 --> 00:39:39,503 ஒரு டேட், சரியா நடக்கலே, கதை முடிஞ்சது. 428 00:39:40,212 --> 00:39:42,964 நாங்க உணவு விடுதிலே சந்திச்சோம். அவளை வீட்டுக்குக் கூட்டிட்டுப் போனேன். 429 00:39:43,048 --> 00:39:44,091 உள்ளே நடத்தி கூட்டிட்டு போனாயா? 430 00:39:44,174 --> 00:39:46,510 இல்லே, இல்லே. அவ... 431 00:39:47,928 --> 00:39:49,846 அவ எட்டி குதிச்சு, போயிட்டா 432 00:39:49,930 --> 00:39:51,807 நான் ஒரு கனவானா நடந்துக்கறதுக்கு முன்னாடி. 433 00:39:51,890 --> 00:39:53,100 அவ பிரச்னை என்ன? 434 00:39:54,267 --> 00:39:56,895 நான் என்ன சொல்ல வந்தேனோ, அது அவளுக்கு பிடிக்கலைன்னு நினைக்கிறேன். 435 00:39:56,978 --> 00:39:58,313 அது என்ன? 436 00:39:58,396 --> 00:40:01,066 மாயம் ஒண்ணும் இல்லே, தெரியுமா? 437 00:40:01,733 --> 00:40:03,485 நானும் அவளும், அது... 438 00:40:04,027 --> 00:40:05,612 நல்ல முயற்சிதான், 439 00:40:08,073 --> 00:40:09,116 ஆனா அது சரியாத்தான் இல்லே. 440 00:40:09,699 --> 00:40:11,159 அவளோட வீட்டுக்குள் நீ இருந்ததே இல்லையா? 441 00:40:11,243 --> 00:40:13,203 இல்லே, நான் அவ வீட்டிலே இருந்ததே இல்லே. 442 00:40:13,286 --> 00:40:15,497 -அவ கதவு வரைக்கும் கூட? -இல்லே. 443 00:40:15,997 --> 00:40:17,249 அதுக்கப்புறம்? 444 00:40:17,332 --> 00:40:19,835 அதாவது, உனக்கு அவ எங்க வசிக்கிறான்னு தெரியும். நீ எப்பவாவது திரும்பி வந்தயா? 445 00:40:19,918 --> 00:40:22,587 இல்லே. எனக்கு இஷ்டம் இல்லே. 446 00:40:23,255 --> 00:40:25,215 நாம இங்கே புரிஞ்சுக்க வேண்டிய பிரச்னை. 447 00:40:27,300 --> 00:40:29,594 பிரச்னை என்னன்னா, நான் ஒண்ணும் செய்யலே. 448 00:40:31,805 --> 00:40:35,475 உன்னோட கைரேகை அவ வீட்டு முன் கதவு மேல் இருக்குது, நண்பா. 449 00:40:37,352 --> 00:40:38,395 வெத்துப் பேச்சு. 450 00:40:39,855 --> 00:40:42,941 அப்ப, நீ அதை அங்கே பதிச்சே, ஆமாதானே? 451 00:40:43,692 --> 00:40:45,861 நீங்க நம்பவே முடியாத மூடப் பயலுங்க. 452 00:40:45,944 --> 00:40:49,030 அன்னிக்கு ராத்திரி அவ உன்னை வேண்டாம்னு சொன்னதுக்கு அப்புறம் நீ அவளோ கதவை உடைக்க 453 00:40:49,114 --> 00:40:52,325 முயற்சி செஞ்சதா. டேனியல் ஸ்கைலர் அவளோட ரெண்டு நண்பர்கிட்டே சொன்னா. 454 00:40:52,409 --> 00:40:55,245 இது... இது முட்டாள்தனம்! 455 00:40:56,288 --> 00:40:58,290 ஹால் வழியிலே. கட்டிடத்துக்குள்ளே. 456 00:40:58,373 --> 00:41:00,375 அந்த தடிச்சிங்க எனக்கு எதிரா சதி செய்யறாங்க. 457 00:41:00,458 --> 00:41:03,253 டேனியல் ஸ்கைலரோட டேட் இருந்த ராத்திரி நீ அவ வீட்டு கதவு வரை 458 00:41:03,336 --> 00:41:05,505 போனாயா, இல்லையா? 459 00:41:05,589 --> 00:41:08,842 யப்பா, என்னை யாரும் புறக்கணிக்கறது இல்லே. நான்தான் அவளை புறக்கணிச்சேன். 460 00:41:08,925 --> 00:41:12,095 -ஆமாவா இல்லையா? -இல்லே! நான் போகலே. 461 00:41:14,139 --> 00:41:15,682 -டிடெக்டிவ். -லெஃப்டினண்ட். 462 00:41:15,807 --> 00:41:17,017 கொஞ்சம் ஓய்வு எடுத்துக்கோங்க. 463 00:41:17,100 --> 00:41:19,227 பார், அங்கே வெளிலே ஒரு கொலைகாரன் உலாத்திக்கிட்டு இருக்கான், 464 00:41:20,020 --> 00:41:22,230 நீங்க இந்த குற்றத்தை என் மேல் சார்த்த முயற்சி செய்யறதிலே 465 00:41:22,314 --> 00:41:24,482 முக்கியமான நேரத்தை வீண் செஞ்சுகிட்டு இருக்கீங்க. 466 00:41:33,742 --> 00:41:34,576 நீ அவளைக் கொலை செஞ்சே. 467 00:41:35,076 --> 00:41:36,036 பாஷ். 468 00:41:40,081 --> 00:41:42,918 நான் பேச வேண்டியதெல்லாம் பேசியாச்சு. எனக்கு ஒரு லாயர் வேணும். 469 00:41:44,878 --> 00:41:46,796 உனக்கு டெலிஃபோன் டைரக்டரி குடுக்கறோம். 470 00:42:12,572 --> 00:42:14,908 நான்தான். நான் பதில் பேசப் போறதில்லே. செய்தி பதிவிடுங்க. 471 00:42:14,991 --> 00:42:18,828 தம்பி, நான்தான். ஒரே பிரச்னையா இருக்கப்பா. 472 00:42:19,621 --> 00:42:21,998 ஒரே குழப்பமா இருக்கு. என்ன பண்ணறதுன்னே தெரியலே. 473 00:42:24,542 --> 00:42:25,961 நான் உன்கிட்டே வரேன். 474 00:42:33,718 --> 00:42:36,972 நாற்பத்தி ஐந்து நாட்கள். புது கோட்பாடு. 475 00:42:37,055 --> 00:42:39,516 சே. எனக்கு இன்னும் நேரம் இருக்குனு நினைச்சேன். 476 00:42:39,599 --> 00:42:41,768 வெளியே விடறதை எவ்வளவு நாள் முடியுமோ அவ்வளவு நிறுத்தி வெச்சோம். 477 00:42:42,435 --> 00:42:43,937 ஆமா, நான் பார்த்தேன். 478 00:42:44,729 --> 00:42:46,273 இல்லே, நீ பார்தது ஒரு சின்ன கிளிப்தான். 479 00:42:47,107 --> 00:42:48,525 இதுதான் எல்லாம், 480 00:42:48,608 --> 00:42:51,486 அதிகாரி காரிலிருந்து இறங்கினதிலேர்ந்து சம்பவம் நடந்து இடத்தை விட்டு செல்லும் வரை. 481 00:42:51,569 --> 00:42:52,946 பெரிய விவரிப்பு உதவுமா? 482 00:42:53,029 --> 00:42:55,448 மக்கள் எதைப் பார்க்க விரும்பறாங்களோ அதைத்தான் பார்ப்பாங்க. 483 00:42:55,532 --> 00:42:58,201 யாரோ கொலை செய்யப்படுவது குறித்து ஒரு நல்ல விவரிப்பு இல்லை. 484 00:42:58,535 --> 00:43:01,913 நான் எப்படி ஒரு ஜூரியை இந்த வழக்கை விசாரிக்க உட்கார வைக்க முடியும்? 485 00:43:01,997 --> 00:43:05,917 என்னோட சாட்சிகளை விசாரிக்கறதுக்கு முன்னாடியே அவங்க அதிகாரியோட 486 00:43:06,001 --> 00:43:07,460 நடத்தையை பார்த்துவிடுவாங்க. 487 00:43:07,544 --> 00:43:10,588 நீ போலீஸ் சீர்திருத்தம் மேலும் வெளிப்படை பற்றி எப்பவும் பேசற ஆள்னு நினைச்சேன். 488 00:43:10,672 --> 00:43:12,507 அந்த அடிப்படைலேதான் நான் நின்னேன், இப்பவும் நான் அப்படித்தான். 489 00:43:14,009 --> 00:43:17,262 கடந்த இருபது வருஷமா அதிகாரி சம்பந்தப்பட்ட எத்தனை துப்பாக்கிசூடு விசாரணைக்கு வந்தது? 490 00:43:17,345 --> 00:43:21,933 ப்ளீஸ். ஒண்ணுத்துக்கும் பிரயோஜனம் இல்லாத தகவல், எதையோ நிரூபிக்க போற மாதிரி 491 00:43:22,017 --> 00:43:24,352 ஏதோ அந்த வழக்குகள் எல்லாம் குற்றம் சாட்டக் கூடியவை போல, ஆனா உண்மைகள் மறைக்கப்பட்டது. 492 00:43:24,436 --> 00:43:26,604 அவை எல்லாம் சட்ட திட்டத்துக்குள்ளே இருக்குனு சொல்றயா? 493 00:43:26,688 --> 00:43:28,606 திரும்பிப் போ. நீயே பார்த்துக்கோ. 494 00:43:28,690 --> 00:43:30,400 நான் அந்த ஆளுங்க மேல வழக்கு பதிவு செய்யலேன்னா, 495 00:43:30,483 --> 00:43:33,028 எப்படி முன்னாடி இருந்த நிலைமை மாறியிருக்குன்னு நான் வாதாட முடியும்? 496 00:43:33,903 --> 00:43:36,197 இது உன் சம்பந்தப் பட்டது மட்டும் இல்லே, இல்லயா? 497 00:43:42,537 --> 00:43:45,248 உள்ளிருந்து பார்க்கும் போது பார்வை வித்யாசமா தெரியுது. 498 00:43:47,334 --> 00:43:49,252 நீங்க நேரம் குடுத்ததுக்கு நன்றி, சீஃப். 499 00:43:49,627 --> 00:43:51,046 மிஸ் ஹைன்ஸ். 500 00:43:57,469 --> 00:44:00,096 -நான் தப்பான வீட்லே இருக்கேன். -செம்மிளகு இருக்கா? 501 00:44:00,180 --> 00:44:02,182 அது தானா நடந்து வந்தாதான். 502 00:44:05,101 --> 00:44:07,645 இந்த சமையல் விஷயத்திலே நீ ரொம்ப தீவிரமா இருக்கே இல்லீ. 503 00:44:07,729 --> 00:44:09,647 வளாகத்துக்கு வெளியே தங்கி, உணவுத் திட்டத்தை எடுக்கலைனா 504 00:44:09,731 --> 00:44:11,900 ஒருவேளை பாரிஸ்-லே செய்யப் போற அந்த செமஸ்டெர்க்கு தேவையான பணத்தை சேமிக்கலாம். 505 00:44:14,277 --> 00:44:17,238 -ஸ்விஸ் என்சிலாடாஸ். -ஆமா, அது சரியா இருக்காது. 506 00:44:17,322 --> 00:44:18,573 அம்மாவோட அம்மா இதை எப்படி செய்யறதுன்னு சொல்லிக் குடுத்தாங்க, 507 00:44:18,656 --> 00:44:20,533 அம்மாவுக்கு ஒரு முட்டையை கூட வேக வைக்க தெரியாதுன்னு எங்களுக்குத் தெரியும். 508 00:44:20,617 --> 00:44:23,036 அதனால, நீதான் என் முதல் பலியாடு. 509 00:44:23,995 --> 00:44:27,082 எல்லா உண்மையையும் ஒத்துக்கிறேன். அது பார்க்க சிக்கலா தெரியுது. 510 00:44:27,749 --> 00:44:28,792 அடிச்சு நொறுக்கிக்கிட்டு இருக்கேன். 511 00:44:29,876 --> 00:44:31,461 வாசனை நல்லாதான் இருக்கு. 512 00:44:33,505 --> 00:44:38,551 நான் உன்கிட்டே கேட்டேனே, டேனியல் ஸ்கைலர் கேஸ், அந்த பைலை எடுத்துப் பார்த்தேன். 513 00:44:42,931 --> 00:44:45,016 அப்பப்போ உதவி செய்ய வரவங்க ஆவணங்களை எல்லாம் பார்க்க அனுமதி உண்டா? 514 00:44:45,642 --> 00:44:47,060 சாமர்த்தியசாலிங்க பார்க்கலாம். 515 00:44:51,898 --> 00:44:54,692 நீ கொலையாளியோட செஞ்ச ஒரு குறுக்கு விசாரணையைப் பார்த்தேன். 516 00:44:59,614 --> 00:45:00,990 பிரெஸ்டன் பார்டர்ஸ். 517 00:45:06,246 --> 00:45:07,539 அவனோட ஒரு பொய்யை வைச்சு பிடிச்சேன். 518 00:45:07,622 --> 00:45:10,750 அவ வீட்டுக்கு போனதே இல்லேன்னு சொன்னான், ஆனா அவனை அங்க பார்த்த சாட்சி இருந்தாங்க. 519 00:45:10,834 --> 00:45:12,210 கதவு மேல் இருந்த அவனோட கை ரேகைகள்? 520 00:45:12,836 --> 00:45:14,254 இல்லே. ரேகை பத்தி நான் பொய் சொன்னேன். 521 00:45:16,381 --> 00:45:17,507 போலீஸ்காரங்க அப்படி செய்யலாமா? 522 00:45:17,590 --> 00:45:19,926 ஆமா. அவன் கதவு பிடியை தொடக்கூட இல்லேன்னு அவனுக்குத் தெரியும், 523 00:45:20,009 --> 00:45:23,138 ஹால் வழிக்கு போனதே இல்லேன்னு சொல்லி தப்பிக்கப் பார்த்தான். 524 00:45:25,598 --> 00:45:26,975 நீங்க அவனை மாட்ட வைக்கிறீங்கன்னு சொல்லிக்கிட்டே இருந்தான். 525 00:45:27,851 --> 00:45:29,602 மேட்ஸ், இரண்டு வகை உண்மைகள் இருக்கு. 526 00:45:29,686 --> 00:45:31,271 இருளிலிருந்து வரும் உண்மை ஒரு வகை, 527 00:45:31,354 --> 00:45:33,565 அது ஒருத்தரோட சுய-தேவைக்காக வளைச்சும் நெளிச்சும் வர்றது, 528 00:45:33,648 --> 00:45:35,900 இன்னொரு வகை நீ உன் உள்ளே வைத்திருப்பது அது நிஜம்னு தெரிஞ்சது. 529 00:45:38,361 --> 00:45:39,195 சரி. 530 00:45:40,405 --> 00:45:42,407 பிரெஸ்டன் பார்டர்ஸ் ஒரு சமூக விரோதி. 531 00:45:43,491 --> 00:45:45,452 கற்பழிப்பு, சித்திரவதை, கொலை. 532 00:45:48,663 --> 00:45:51,666 அவ கழுத்தை நெரிக்கும்போது அவ போட்டிருந்த நெக்லெஸ் அவன் வீட்டிலே கண்டு பிடிச்சோம். 533 00:45:51,749 --> 00:45:52,959 சரியான ஆளைத்தான் பிடிச்சோம். 100%. 534 00:45:53,042 --> 00:45:56,045 -பிறகு ஏன் சிஐயு வழக்கை திறக்கறாங்க? -தெரியலே. 535 00:45:56,379 --> 00:45:58,381 புது டிஏ தான் பெரிய பிஸ்தான்னு காண்பிக்கப் பாக்கறாங்க. 536 00:45:58,465 --> 00:46:00,842 நான் சொன்னது போல, கவலைப் பட ஒண்ணுமில்லே. 537 00:46:08,016 --> 00:46:11,603 சுவையா இருக்கு. இதுக்கு என்ன வேணும்னா... செம்மிளகு. 538 00:46:12,854 --> 00:46:13,771 ரொம்ப கேலிதான். 539 00:46:44,385 --> 00:46:45,428 நீங்க ஏன் மேல கோபமா இருக்கீங்களா? 540 00:46:46,554 --> 00:46:47,388 இல்லை. 541 00:46:47,472 --> 00:46:49,265 ஹாலிவுட் ஒரு தண்டமான இடம். 542 00:46:49,349 --> 00:46:50,892 முதன் முதலில் இருந்த மாற்றும் இடத்துக்கு போனேன். 543 00:46:50,975 --> 00:46:52,060 நீங்க வரல்லே, எனக்கு பயமாப் போச்சு. 544 00:46:52,143 --> 00:46:53,937 -புது கார் எடுத்துக்கிட்டு, அப்புறம்... -க்ளீக். 545 00:46:56,314 --> 00:46:57,565 நாம போலாமா? 546 00:46:58,775 --> 00:47:01,277 ஆமா. நிச்சயம்தானே? 547 00:47:04,906 --> 00:47:08,618 நீ திரும்பி வந்தயே, அதுதான் முக்கியம்.