1 00:00:42,751 --> 00:00:44,209 Guten Morgen, Mädchen! 2 00:00:44,459 --> 00:00:47,251 Hallo, hallo. Guten Morgen. Kommt rein. 3 00:00:47,376 --> 00:00:48,543 GRUNDSCHULE UNIONVILLE 4 00:00:48,668 --> 00:00:52,543 Simon, keine Kopfhörer. Die bekommst du nach der Schule zurück. 5 00:00:52,626 --> 00:00:56,043 Betty, du bist nicht Donald Duck! Zieh dir bitte Hosen an! 6 00:00:56,209 --> 00:00:58,168 -Was ist das Erste... -Okay, Kinder, viel Spaß! 7 00:00:58,251 --> 00:00:59,501 -...das euch zu... -Tschüss, Dad! 8 00:00:59,584 --> 00:01:01,168 -...Chip 'n Dale einfällt? -Schubs nicht! 9 00:01:01,251 --> 00:01:03,293 Ich wette, es ist Thomas Chippendale, 10 00:01:03,376 --> 00:01:06,459 der Kunsttischler aus London aus dem 18. Jahrhundert. 11 00:01:06,584 --> 00:01:08,376 Cooler Schrank, Thomas! 12 00:01:08,584 --> 00:01:12,251 Aber ich wette, das Zweite, das euch einfällt, sind diese Typen. 13 00:01:12,459 --> 00:01:16,126 Bestimmt fallen euch danach gleich diese frechen Cartoon-Streifenhörnchen ein, 14 00:01:16,334 --> 00:01:19,418 Chip und Chap, oder sollte ich sagen "Chip und ich"? 15 00:01:19,543 --> 00:01:21,418 Alles begann an dem Tag unseres Kennenlernens, 16 00:01:21,501 --> 00:01:23,126 als ich mitten in der dritten Klasse 17 00:01:23,251 --> 00:01:24,918 auf eine neue Schule gehen musste. 18 00:01:25,043 --> 00:01:28,334 Hallo, potenzielle neue Freunde! 19 00:01:29,459 --> 00:01:33,418 Wir haben einen neuen Mitschüler. Sagt alle "Hallo" zu Chap. 20 00:01:33,543 --> 00:01:36,168 Hallo, Leute. Freut mich, euch kennenzulernen! 21 00:01:43,001 --> 00:01:44,001 Ich weiß was. 22 00:01:46,418 --> 00:01:49,126 Mein Auge! Er steckt in meinem Auge! 23 00:01:50,334 --> 00:01:53,459 -Nein, nein, nein. -Zieh ihn raus! 24 00:01:56,084 --> 00:01:58,918 Es war nur ein Scherz. Seht ihr? Mir geht es gut. 25 00:01:59,501 --> 00:02:00,501 Igitt. 26 00:02:01,209 --> 00:02:02,209 Du bist gruselig. 27 00:02:04,251 --> 00:02:07,043 FUSSBALL-PROBESPIEL FÜR PRÄRIEHUNDE HEUTE 16:00 UHR 28 00:02:07,168 --> 00:02:10,459 Zur Mittagszeit wollte niemand was mit mir zu tun haben. 29 00:02:12,709 --> 00:02:14,334 Also musste ich allein sitzen. 30 00:02:19,418 --> 00:02:21,418 Hey, darf ich mich zu dir setzen? 31 00:02:23,793 --> 00:02:28,001 Das mit dem Bleistift war zum Totlachen! Exzellentes Timing. 32 00:02:28,501 --> 00:02:32,084 -Echt? Hätte ich das mal nicht gemacht. -Doch, Mann. 33 00:02:32,293 --> 00:02:34,918 Das größte Risiko ist, überhaupt kein Risiko einzugehen. 34 00:02:35,001 --> 00:02:38,168 Du hast den Witz nur nicht richtig vorbereitet. Ich kann dir helfen. 35 00:02:38,751 --> 00:02:40,751 -Ich heiße Chip. -Ich bin Chap. 36 00:02:41,334 --> 00:02:42,834 Schaust du Crispy Cow? 37 00:02:43,001 --> 00:02:44,709 Hey! Das ist meine Milch! 38 00:02:45,418 --> 00:02:46,959 Chip war so witzig und immer 39 00:02:47,043 --> 00:02:48,126 -aufmerksam. -So gut! 40 00:02:48,251 --> 00:02:50,834 Ich war nie aufmerksam. Das perfekte Paar. 41 00:02:51,793 --> 00:02:53,876 DIE RITTER DES RECHTS 42 00:02:53,959 --> 00:02:55,918 -Komm! -Und obwohl wir 43 00:02:56,043 --> 00:02:57,418 -in dieselbe Klasse gingen... -Komm! 44 00:02:57,501 --> 00:02:59,501 ...war Chip wie der ältere Bruder, den ich nie hatte. 45 00:02:59,584 --> 00:03:03,168 Er zeigte mir Pizza mit Käserand und lustige, alte Filme. 46 00:03:05,043 --> 00:03:06,876 In der Highschool waren wir der Hauptact der Talentshow. 47 00:03:06,959 --> 00:03:07,959 TALENTSHOW 48 00:03:08,043 --> 00:03:11,876 Und für unser großes Finale wird der Erstaunliche Chap mit allem jonglieren! 49 00:03:11,959 --> 00:03:13,209 Fang! 50 00:03:17,376 --> 00:03:19,001 Das zwischen uns war was Besonderes. 51 00:03:19,501 --> 00:03:23,293 Nach unserem Abschluss gingen wir nach Kalifornien. 52 00:03:23,376 --> 00:03:24,668 Du bist zu spät! Los! 53 00:03:24,793 --> 00:03:26,793 Aus dem Weg! Hier, fang! 54 00:03:27,876 --> 00:03:28,918 Super! 55 00:03:37,876 --> 00:03:40,709 Hallo, potenzielle neue Freunde! 56 00:03:40,834 --> 00:03:43,626 Tschüss, vielseitige Gruppe von Fahrgästen. 57 00:03:43,834 --> 00:03:46,584 Ich könnte so was sagen wie: "Ich stehe auf Nüsse." 58 00:03:46,918 --> 00:03:49,126 Gut, gut. Gefällt mir. Toll. 59 00:03:49,251 --> 00:03:50,168 VORSPRECHEN 10:00 UHR 60 00:03:50,251 --> 00:03:51,876 Die ersten Monate waren wir völlig pleite, 61 00:03:51,959 --> 00:03:54,418 aber es war die beste Zeit meines Lebens. 62 00:03:54,834 --> 00:03:58,626 ...bist du nicht frisch, merkt das jeder. Mach dich frisch mit Fresh-On Deodorant... 63 00:03:59,793 --> 00:04:01,043 Wir sehen toll aus! 64 00:04:02,584 --> 00:04:06,084 Und nach ein paar kleinen Rollen bekamen wir endlich den Anruf, 65 00:04:06,168 --> 00:04:07,959 der alles verändern würde. 66 00:04:08,043 --> 00:04:11,626 Chip, Chap, wie würde euch eure eigene Serie gefallen? 67 00:04:13,584 --> 00:04:16,543 -Räuber, Diebe, gehen auf... -Chip und Chap: Die Ritter des Rechts 68 00:04:16,668 --> 00:04:18,209 -Wir hatten es geschafft! -Doch zwei... 69 00:04:18,293 --> 00:04:19,668 -Unsere eigene Serie. -Sind schon... 70 00:04:19,751 --> 00:04:21,126 Eine Bande kleiner Detektive... 71 00:04:21,251 --> 00:04:22,918 -Ist der Fall... -...die große Fälle lösten. 72 00:04:23,001 --> 00:04:25,626 -Es gab den Abenteurer, Samson. -Der Weg auch weit... 73 00:04:25,709 --> 00:04:27,668 -Die Erfinderin, Trixi. -Chipchipchipchip und Chap! 74 00:04:27,959 --> 00:04:29,709 -Und Summi, eine Fliege. -Ritter des Rechts 75 00:04:29,834 --> 00:04:31,918 Er war klein und konnte nicht sprechen, 76 00:04:32,001 --> 00:04:33,251 -doppelte Gefahr. -Den Bösen... 77 00:04:33,376 --> 00:04:35,334 Chipchipchipchip und Chap! 78 00:04:35,501 --> 00:04:36,918 Und da gab es Chip und mich. 79 00:04:37,043 --> 00:04:38,084 "ANGRIFF DER DICKEN KATZE" 80 00:04:38,168 --> 00:04:40,751 Wir waren das klassische, seltsame Paar. Chip, der Logiker... 81 00:04:40,834 --> 00:04:43,043 -Gib mir das Rohr. -...und ich, der lustige Trottel. 82 00:04:43,126 --> 00:04:46,001 -Was hast du damit vor? -Jetzt gehört ihr mir. 83 00:04:49,501 --> 00:04:53,501 Vögel? Warum seid ihr kleinen... Komm her, du... 84 00:04:57,043 --> 00:04:59,876 Ich schätze, die Katze ist im Sack. 85 00:05:13,293 --> 00:05:15,918 Cut! Wir sind fertig, Leute. 86 00:05:17,084 --> 00:05:18,126 Gute Arbeit! 87 00:05:18,709 --> 00:05:20,376 Gute Arbeit! 88 00:05:20,751 --> 00:05:21,959 GLÜCKWUNSCH ZUR 3. STAFFEL! 89 00:05:22,043 --> 00:05:25,501 Ich möchte euch allen für die besten drei Jahre meines Lebens danken. 90 00:05:25,751 --> 00:05:28,043 Wenn ich zurückdenke, wie das alles angefangen hat. 91 00:05:28,293 --> 00:05:32,834 Ich fand Chap, als er ganz allein in der Cafeteria saß. So traurig. 92 00:05:32,918 --> 00:05:34,418 So traurig war es auch nicht. 93 00:05:36,459 --> 00:05:39,834 Doch nicht mal in meinen wildesten Träumen hätte ich mir das hier ausgemalt. 94 00:05:40,126 --> 00:05:43,543 Auf dich, Chap, meinen besten Freund. Und auf euch alle. 95 00:05:43,626 --> 00:05:47,376 -Und alle, die einen kurzen Toast mögen. -Okay, okay. 96 00:05:47,501 --> 00:05:50,959 Auf noch viele Staffeln von Ritter des Rechts. Prost! 97 00:05:51,084 --> 00:05:52,668 -Prost! -Prost! 98 00:05:52,751 --> 00:05:53,959 Hier drüben. Rückt zusammen. 99 00:05:54,168 --> 00:05:57,876 Sagt alle: "Cha-Cha-Cha-Cheese!" 100 00:05:58,084 --> 00:06:00,043 RITTER DES RECHTS UNTERWEGS! RUFT CHIP UND CHAP AN 101 00:06:02,334 --> 00:06:03,959 Wir lebten den Traum. 102 00:06:04,043 --> 00:06:07,626 Wir lebten in Saus und Braus, tanzten die ganze Nacht den "Roger Rabbit" 103 00:06:07,709 --> 00:06:10,209 -mit Roger Rabbit. -Los, Roger! Los, Roger! 104 00:06:10,334 --> 00:06:11,668 Was für eine Party! 105 00:06:13,084 --> 00:06:14,543 Oh, Summi! 106 00:06:15,751 --> 00:06:17,001 Ja! Das gefällt mir! 107 00:06:17,543 --> 00:06:19,293 Ich steh auf Nüsse! 108 00:06:20,376 --> 00:06:23,043 -So gut. Noch mal. Noch mal. -Eine irre witzige Zeit. 109 00:06:23,209 --> 00:06:24,501 Ich steh auf Nüsse. 110 00:06:25,709 --> 00:06:27,876 -Fantastisch. -Super witzig. 111 00:06:28,668 --> 00:06:29,834 So witzig. 112 00:06:32,834 --> 00:06:38,709 Jetzt, wo wir uns verliebt haben Was machen wir nun? 113 00:06:38,793 --> 00:06:41,459 Hey, wohin bist du abgehauen, Kumpel? Hab ein Stück Kuchen für dich. 114 00:06:42,084 --> 00:06:43,459 -Was ist das? -Okay. 115 00:06:43,584 --> 00:06:48,751 Ich wollte es dir noch nicht zeigen, aber es wurde gerade geliefert, also... 116 00:06:48,834 --> 00:06:50,209 0-0-CHAP IM HERBST 117 00:06:50,293 --> 00:06:52,876 "0-0-Chap"? Super lustig. Was ist das? 118 00:06:53,001 --> 00:06:57,126 Cool, oder? Ist meine neue Serie. Ich werde ein Super-Spion. 119 00:06:57,293 --> 00:06:59,043 Wovon redest du da? 120 00:06:59,126 --> 00:07:02,001 Ja, ich habe es einfach riskiert. Wie du immer sagst: 121 00:07:02,084 --> 00:07:04,834 "Das größte Risiko ist, gar kein Risiko einzugehen." 122 00:07:06,084 --> 00:07:09,293 -Du hast wirklich eine neue Serie? -Ja! 123 00:07:09,418 --> 00:07:11,959 Warum hast du nicht mit mir darüber geredet? 124 00:07:12,126 --> 00:07:13,334 Wir erzählen uns alles. 125 00:07:13,418 --> 00:07:16,043 Du hast mir die letzten 42 Tage erzählt, was du zum Mittag hattest. 126 00:07:16,168 --> 00:07:18,293 Pizza Hawaii und eine Diät-Limo. 127 00:07:18,418 --> 00:07:20,251 -Genau. -Keine Ahnung. 128 00:07:20,376 --> 00:07:22,834 Ich wollte zuerst sichergehen, dass die Serie was wird, 129 00:07:22,918 --> 00:07:25,793 -bevor ich dir Hoffnungen mache. -Mir Hoffnungen machst? Was? 130 00:07:25,918 --> 00:07:28,834 Ja, gute Neuigkeiten für alle. Sieh dir das an. 131 00:07:32,793 --> 00:07:36,709 Wenn du das machst, setzen sie unsere Serie vielleicht ab. 132 00:07:36,834 --> 00:07:39,834 Nein, das tun sie nicht. Jeder weiß, du bist der Liebling. 133 00:07:39,959 --> 00:07:41,668 Ich bin nur der, der jede Woche 134 00:07:41,751 --> 00:07:43,251 eins mit einem Rohr drüber bekommt. 135 00:07:43,376 --> 00:07:45,459 Du riskierst also Die Ritter des Rechts, 136 00:07:45,543 --> 00:07:47,543 weil ich etwas beliebter bin als du? 137 00:07:47,709 --> 00:07:49,293 Weißt du, wie dumm das ist? 138 00:07:49,834 --> 00:07:52,334 Nun, ich bin eben der Dumme. 139 00:07:53,834 --> 00:07:57,168 -So hab ich das nicht gemeint. -Ich weiß. Du meinst es nie so. 140 00:07:57,251 --> 00:07:59,626 Du tust immer so, als hättest du mich gerettet oder so. 141 00:07:59,751 --> 00:08:02,501 Aber als Kinder steckten wir da gemeinsam drin. 142 00:08:02,626 --> 00:08:05,293 Wovon redest du? Wir stecken da immer noch gemeinsam drin. 143 00:08:05,501 --> 00:08:08,626 Tut mir leid, Chip. Ich bin es leid, die zweite Banane zu sein. 144 00:08:09,084 --> 00:08:10,751 Du bist nicht die zweite Banane. 145 00:08:10,834 --> 00:08:13,668 Ich bin eine Banane und du bist eine andere Banane. 146 00:08:13,751 --> 00:08:14,751 Zwei Bananen. 147 00:08:17,334 --> 00:08:22,209 -Bitte geh da nicht ran. -Aber das könnte mein Manager sein. 148 00:08:22,293 --> 00:08:25,709 Nach allem, was ich für dich getan habe, geh nicht ans Telefon. 149 00:08:25,793 --> 00:08:28,001 -Tut mir leid. -Chap, hör auf. 150 00:08:28,168 --> 00:08:30,751 -Wir sind noch nicht fertig. -Ich muss rangehen. 151 00:08:30,918 --> 00:08:34,168 Nicht. Tu es nicht. 152 00:08:35,001 --> 00:08:37,584 Tut mir leid. Hier ist Chap. 153 00:08:38,084 --> 00:08:40,168 Hey! Dave Bolinari. 154 00:08:40,251 --> 00:08:42,459 Die Ritter des Rechts wurden in dem Sommer abgesetzt 155 00:08:42,543 --> 00:08:44,834 und 0-0-Chap wurde nach der Pilotfolge eingestampft. 156 00:08:47,043 --> 00:08:49,834 -Chap, bist du noch dran? -Ja, ich bin hier. 157 00:08:50,501 --> 00:08:54,918 Das war nicht die Schuld von jemandem im Speziellen. So ist das eben im Showbiz. 158 00:08:56,126 --> 00:08:58,084 Aber jetzt sind wir bereit für die Rückkehr. 159 00:08:58,168 --> 00:08:59,376 HEUTE 160 00:08:59,459 --> 00:09:03,418 Die Ritter des Rechts 2.0! Mit mir in der Hauptrolle. Neu und verbessert in 3D. 161 00:09:03,501 --> 00:09:06,334 -Meine Damen und Herren... -Oh, habt ihr gehört? 162 00:09:06,418 --> 00:09:10,668 -Sind Sie bereit für den heutigen Star? -Das ist mein Stichwort. 163 00:09:10,751 --> 00:09:14,584 Das war Kapitel 1 von Chaps Geschichten. Wenn es euch gefallen hat, vergesst nicht, 164 00:09:14,709 --> 00:09:16,126 mich zu abonnieren. 165 00:09:16,293 --> 00:09:22,334 Sie kennen ihn aus The Disney Afternoon. Heißen Sie ihn nun willkommen... 166 00:09:22,543 --> 00:09:24,084 Ich muss los. Tschüss! 167 00:09:24,459 --> 00:09:27,334 -...Balu! -Nun... 168 00:09:27,418 --> 00:09:29,918 Wer mag ein wenig Jazz-Musik? 169 00:09:30,418 --> 00:09:35,084 Probier's mal mit Gemütlichkeit 170 00:09:35,293 --> 00:09:38,501 -Mit Ruhe und Gemütlichkeit... -Pardon moi, Chap, 171 00:09:38,584 --> 00:09:41,084 glauben deine Follower, die Leute sind wegen dir hier? 172 00:09:41,209 --> 00:09:43,084 Natürlich, Lumiere. Und schon bald 173 00:09:43,209 --> 00:09:44,459 gehört das Publikum mir. 174 00:09:44,543 --> 00:09:45,793 TRIFF DEN HÄSSLICHEN SONIC 175 00:09:45,876 --> 00:09:49,293 Ja, Chap, ich werde auch auf der Bühne stehen. Direkt neben dir! 176 00:09:49,376 --> 00:09:50,501 TRIFF CHAP 177 00:09:50,584 --> 00:09:53,126 -Ja, Sonic, gute Einstellung. -Und die mögen mich um meinetwillen, 178 00:09:53,209 --> 00:09:56,584 nicht wie letztes Mal, als man im Internet meine Menschenzähne sah, 179 00:09:56,668 --> 00:09:59,959 und alles den Bach runterging. Okay, mal sehen. 180 00:10:00,043 --> 00:10:02,584 "Viele Grüße, Hässlicher Sonic." Bitte schön, Kleiner. 181 00:10:03,918 --> 00:10:06,084 Die lachen über mich. Das weiß ich. 182 00:10:06,209 --> 00:10:08,251 Ich weiß, es ist ein Witz. Das verletzt mich nicht. 183 00:10:08,418 --> 00:10:09,959 -Wirklich? -Nein. 184 00:10:10,043 --> 00:10:14,959 Jedenfalls hat sich das Blatt gewendet. Man bot mir eine neue Reality-Show an, 185 00:10:15,084 --> 00:10:20,793 in der ich mit dem FBI arbeite. Sie heißt Hässlicher Sonic, Hässlichere Verbrechen. 186 00:10:21,043 --> 00:10:23,584 Wirklich? Eine TV-Serie? Du? 187 00:10:23,834 --> 00:10:25,751 Ja, ist das so schwer zu glauben? 188 00:10:29,293 --> 00:10:32,668 Ich denke, nicht? 189 00:10:34,834 --> 00:10:39,418 Weißt du was? Das ist toll. Hat einer von uns Erfolg, haben wir alle Erfolg. 190 00:10:39,501 --> 00:10:41,376 Balu war mit mir bei The Disney Afternoon. 191 00:10:41,459 --> 00:10:42,709 -Dann kam... -...Gemütlichkeit... 192 00:10:42,793 --> 00:10:44,459 ...Das Dschungelbuch und da ist er wieder. 193 00:10:44,584 --> 00:10:45,626 So schnell geht das. 194 00:10:45,834 --> 00:10:46,918 Bravo, Chap! 195 00:10:47,001 --> 00:10:51,001 Deine Positivität ist ansteckend. Oh, merci! 196 00:10:51,959 --> 00:10:53,793 Das Geld hätte ich wirklich gebraucht. 197 00:10:53,876 --> 00:10:57,001 Man muss vorbereitet sein. Ich halte mich fit und na ja, 198 00:10:57,084 --> 00:10:59,251 -mein Look wurde verbessert. -Ja, Chap... 199 00:10:59,376 --> 00:11:00,751 TRIFF TIGRA, DIE WERKATZE 200 00:11:00,918 --> 00:11:02,668 ...deine Computeranimation ist sehr ansprechend. 201 00:11:02,751 --> 00:11:04,626 -Du siehst fantastisch aus. -Danke, Tigra. 202 00:11:04,709 --> 00:11:06,459 -Wir sollten mal was unternehmen. -Nein. 203 00:11:06,584 --> 00:11:08,418 -Ziemlich schnell. -Nichts für ungut, 204 00:11:08,501 --> 00:11:12,251 aber denkst du nicht, es wären mehr Fans hier, wenn Chip auch hier wäre? 205 00:11:13,001 --> 00:11:17,168 Chip? Interessant. An den habe ich schon länger nicht gedacht. 206 00:11:17,418 --> 00:11:20,334 Ich sollte ihn mal anrufen. Mal sehen, wie es ihm so geht. 207 00:11:20,501 --> 00:11:25,126 Das Leben ist furchtbar, darum brauchen Sie eine gute Versicherung. 208 00:11:25,334 --> 00:11:28,876 Hören Sie, ich erspare Ihnen die harte Tour, aber meiner Erfahrung nach 209 00:11:28,959 --> 00:11:32,001 geschehen ständig schlimme Dinge. Die passieren ohne Vorwarnung 210 00:11:32,084 --> 00:11:34,084 und da, wo man sie am wenigsten erwartet. 211 00:11:34,168 --> 00:11:37,918 Sie müssen dann die Trümmer aufsammeln. Sie müssen sich also selbst schützen. 212 00:11:38,001 --> 00:11:40,918 Ist man auf das Schlimmste vorbereitet, ist das Schlimmste nicht so schlimm. 213 00:11:41,001 --> 00:11:45,043 Warum also das Risiko? Es ist meine Aufgabe, Ihnen die Augen zu öffnen. 214 00:11:47,543 --> 00:11:50,543 -Im übertragenen Sinne. -Ich nehme das ganze Paket. 215 00:11:50,709 --> 00:11:52,293 Fantastisch. Richtige Entscheidung. 216 00:11:52,376 --> 00:11:53,418 VERSICHERUNGSANTRAG VERTRAG 217 00:11:56,709 --> 00:11:57,626 MITARBEITER DES MONATS 218 00:11:59,668 --> 00:12:02,584 Hey! Glückwunsch! Schon wieder Mitarbeiter des Monats. 219 00:12:02,668 --> 00:12:05,001 -Danke, Bruno. -Wollen wir bei einem Drink feiern? 220 00:12:05,084 --> 00:12:06,584 Du unternimmst nie was mit uns. 221 00:12:06,751 --> 00:12:09,626 Tut mir leid, Leute. Heute kann ich nicht. Millie wartet auf mich. 222 00:12:09,876 --> 00:12:11,001 Aber danke für die Einladung. 223 00:12:11,084 --> 00:12:13,084 Sicher, dass du mein neues Pad nicht sehen willst? 224 00:12:13,168 --> 00:12:16,126 Oh, Pad. Frosch-Humor. Nein, danke. 225 00:12:16,251 --> 00:12:19,709 Das ist nur ein Vorgeschmack, was du von mir außerhalb der Arbeit bekommst. 226 00:12:23,209 --> 00:12:27,168 -Guten Abend, Chip. -Hallo, Mrs. Haus, danke. 227 00:12:46,459 --> 00:12:48,168 Millie, ich bin zu Hause. 228 00:12:53,126 --> 00:12:54,251 FABIUS VERMISST 229 00:12:54,334 --> 00:12:55,584 Mit Fabius 230 00:12:55,668 --> 00:12:58,876 sind in den letzten zwei Monaten sechs namhafte Cartoon-Figuren verschwunden... 231 00:13:03,584 --> 00:13:08,626 Komm her. Da ist ja meine Kleine. Du warst den ganzen Tag eingesperrt. 232 00:13:08,918 --> 00:13:11,376 Okay, okay, du hast sicher Hunger. 233 00:13:16,793 --> 00:13:19,959 Bitte sehr. Okay, mach langsam. 234 00:13:24,001 --> 00:13:26,293 -Ich rufe alle Chipmunks! -Die Chipmunks sind zurück. 235 00:13:26,376 --> 00:13:28,334 -Ja! -Und diesmal rappen sie. 236 00:13:28,418 --> 00:13:31,293 Auf geht es! Die Chipmunks sind bereit... 237 00:13:31,918 --> 00:13:35,834 Natürlich rappen sie. Zeichentrickfiguren müssen ja immer rappen. 238 00:13:35,918 --> 00:13:36,918 Zeit zum Tanzen! 239 00:13:39,418 --> 00:13:42,584 Eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter. Das gefällt mir nicht. 240 00:13:43,959 --> 00:13:46,918 Hallo, Chipper! Ich bin es, Samson. 241 00:13:47,043 --> 00:13:48,334 -Samson? -Hey! 242 00:13:48,418 --> 00:13:50,334 Ich weiß, wir haben uns lang nicht gehört, 243 00:13:50,459 --> 00:13:54,293 aber ich stecke in Schwierigkeiten und könnte die Hilfe eines Freundes brauchen. 244 00:13:54,418 --> 00:13:57,334 Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du bei mir vorbeikommen könntest. 245 00:13:57,459 --> 00:13:59,668 Okay, ich muss los. Bis hoffentlich bald. 246 00:14:01,668 --> 00:14:02,793 Oh, wow. 247 00:14:06,334 --> 00:14:08,001 Ist lang her. 248 00:14:08,168 --> 00:14:11,501 DIE RITTER DES RECHTS 249 00:14:31,418 --> 00:14:35,459 -Schnell, komm rein. -Oh, Samson, du bist es. 250 00:14:35,543 --> 00:14:37,876 Tut mir leid, aber die beobachten uns. 251 00:14:37,959 --> 00:14:40,001 -Die beobachten mich ständig. -Wer denn? 252 00:14:42,376 --> 00:14:46,418 -Es ist viel zu lang her, Chip. -Ja, das stimmt, alter Freund. 253 00:14:47,209 --> 00:14:50,001 Verzeihung, Samson, aber was stinkt hier so? 254 00:14:50,126 --> 00:14:51,918 Weißt du nicht mehr? Ritter-des-Rechts-Parfum. 255 00:14:52,001 --> 00:14:53,084 PARFUM 256 00:14:53,168 --> 00:14:54,543 Ich trage es jeden Tag. 257 00:14:54,626 --> 00:14:58,418 Doch, ich erinnere mich. Es riecht nach Mandelbutter und Benzin. 258 00:14:58,709 --> 00:15:01,084 Und es lässt sich nur schwer rauswaschen. 259 00:15:01,168 --> 00:15:04,626 Genau. Also, Samson, was ist los? Ich hab deine Nachricht bekommen. 260 00:15:04,709 --> 00:15:06,043 Du steckst in Schwierigkeiten? 261 00:15:07,584 --> 00:15:11,084 Ich hab es vermasselt, Chip. Meine Liebe zu Käse hat mich überwältigt. 262 00:15:11,168 --> 00:15:15,709 -Ich habe mich verschuldet. -Oh, nein. Käse? Samson. 263 00:15:15,834 --> 00:15:21,126 Ich weiß, aber ich hatte nicht mal einen Hauch in Wochen. Ich bin milchfrei. 264 00:15:22,501 --> 00:15:24,668 Wirklich? Was ist dann das? 265 00:15:24,876 --> 00:15:27,334 Ach, Mist! Das ist ein echt stinkiger Gorgonzola. 266 00:15:27,418 --> 00:15:29,001 Den solltest du nicht sehen. 267 00:15:29,501 --> 00:15:31,834 K-K-K-K-K-K-Käse! 268 00:15:31,918 --> 00:15:33,251 Warte, Samson. 269 00:15:42,376 --> 00:15:45,543 Es tut mir leid, Chipper. Ich liebe Käse eben so sehr. 270 00:15:45,668 --> 00:15:48,293 Schon okay. Wir besorgen dir Hilfe. 271 00:15:48,501 --> 00:15:53,001 Es ist nicht nur das. Jetzt schulde ich der Valley Gang einen Haufen Geld. 272 00:15:53,209 --> 00:15:56,001 Der Valley Gang? Samson, diese Typen sind übel. 273 00:15:56,084 --> 00:15:59,793 Ich weiß, und wenn ich es ihnen nicht zurückzahle, raubkopieren die mich. 274 00:15:59,959 --> 00:16:01,751 "Dich raubkopieren?" Was heißt denn das? 275 00:16:01,834 --> 00:16:05,584 Ach, Chip. Für alte Hasen wie uns ist es da draußen hart geworden. 276 00:16:05,709 --> 00:16:07,876 Hast du gehört, was mit dem kleinen Fabius passiert ist? 277 00:16:07,959 --> 00:16:10,001 Als er mit den Zahlungen für Krill nicht nachkam? 278 00:16:11,709 --> 00:16:12,709 Oh, nein! 279 00:16:14,209 --> 00:16:18,543 -Es ist Zahltag, Fisch. -Wie wäre es damit? Ist das nicht schön? 280 00:16:19,293 --> 00:16:22,001 Kommt schon, Leute. Das ist ein echtes Dingsbums. 281 00:16:22,084 --> 00:16:23,209 Das ist viel wert. 282 00:16:24,001 --> 00:16:28,834 Die haben den Kerl entführt, seinen Mund wegradiert, damit er nicht schreien kann, 283 00:16:29,001 --> 00:16:31,584 sein Aussehen verändert, um Urheberrechte 284 00:16:31,918 --> 00:16:34,876 zu umgehen, und ihn nach Übersee 285 00:16:35,001 --> 00:16:39,168 in ein Schwarzmarkt-Studio verfrachtet, wo er den Rest seines Lebens 286 00:16:39,251 --> 00:16:41,793 in schrecklichen Raubkopien von Filmen mitspielen muss. 287 00:16:41,918 --> 00:16:44,626 VON DEN MACHERN VON "DIE SCHÖNE UND DER VERFLUCHTE HUNDEMANN" 288 00:16:44,751 --> 00:16:48,376 Oh, nein, das ist ja schrecklich. Das darf dir nicht passieren. 289 00:16:48,459 --> 00:16:50,501 -Uns fällt schon was ein. -Wirklich? 290 00:16:50,584 --> 00:16:53,168 Natürlich. Du warst mir immer ein sehr guter Freund. 291 00:16:53,376 --> 00:16:56,959 Du hast mich nie im Stich gelassen. Ich hab dich echt vermisst, du Tölpel. 292 00:16:57,043 --> 00:17:01,001 Ich dich auch, Chipper. Ich weiß, Trixi und Summi haben dich auch vermisst. 293 00:17:01,168 --> 00:17:02,918 -Ja? Wie geht es den beiden? -Gut. 294 00:17:03,001 --> 00:17:03,959 FRÖHLICHE FEIERTAGE 295 00:17:04,293 --> 00:17:08,334 -42 Kinder und kein Ende in Sicht. -Sieh sich das einer an. 296 00:17:08,418 --> 00:17:11,084 Die hier hat Trixis Augen und Summis Flügel. 297 00:17:11,251 --> 00:17:13,918 Und der hier hat ihre Ohren und Hände. Süß. 298 00:17:14,793 --> 00:17:17,084 Wir hatten schöne Zeiten, oder, Kumpel? 299 00:17:17,293 --> 00:17:19,459 Ja, die schönsten. 300 00:17:20,584 --> 00:17:22,334 Sie sind hier! Verstecken! 301 00:17:24,293 --> 00:17:25,293 Hallo? 302 00:17:27,334 --> 00:17:28,334 Ist das... 303 00:17:28,876 --> 00:17:31,418 Das sind 59 Stufen, um zu deiner Wohnung zu kommen. 304 00:17:31,501 --> 00:17:32,709 Läuft man die mehrmals am Tag, 305 00:17:32,834 --> 00:17:34,043 -ist man... -Schnell! Komm rein! 306 00:17:34,126 --> 00:17:35,126 Okay. 307 00:17:37,918 --> 00:17:39,918 -Chap... -Chip. 308 00:17:40,709 --> 00:17:43,293 -Hey. -Jap, ich bin es. 309 00:17:43,793 --> 00:17:46,626 -Cool. -Ich habe auch Chap angerufen. 310 00:17:46,709 --> 00:17:49,168 -Hoffe, das ist okay. -Ja, warum nicht? 311 00:17:49,251 --> 00:17:51,543 Ist okie-dokie-Mandelschoki. 312 00:17:51,751 --> 00:17:55,251 -"Mandelschoki?" Echt jetzt? -Ja, Mandelschoki. 313 00:17:55,376 --> 00:17:57,334 Also bist du nicht mehr sauer wegen der Sache 314 00:17:57,418 --> 00:17:59,793 mit 0-0-Chap, und dass Ritter des Rechts abgesetzt wurden? 315 00:18:00,126 --> 00:18:03,459 Sauer? Ich wäre ganz schön armselig, würde mich etwas interessieren, 316 00:18:03,543 --> 00:18:04,543 das so lang her ist. 317 00:18:06,043 --> 00:18:09,501 Es könnte dich ein wenig interessieren, wenn du magst. Mich interessiert es... 318 00:18:09,668 --> 00:18:13,126 -Was läuft so bei dir? -Du weißt schon. Dies, das, 319 00:18:13,209 --> 00:18:16,001 andere vage Dinge, um die Lücken dieser Konversation zu füllen. 320 00:18:16,293 --> 00:18:22,126 -Okay, du siehst immer noch genauso aus. -Danke. Und du siehst anders aus. 321 00:18:22,918 --> 00:18:25,418 Es ist kein Geheimnis, dass ich was hab machen lassen. 322 00:18:25,501 --> 00:18:27,668 Die Verjüngung hat Wunder gewirkt. 323 00:18:27,751 --> 00:18:29,876 Heute Abend trete ich in einem Stück auf. 324 00:18:32,376 --> 00:18:36,126 Aber ich sage dir, wirklich gefragt sind Die Ritter des Rechts. 325 00:18:36,209 --> 00:18:39,334 Es gibt Gerüchte über eine Neuauflage. Jemand hat eine Facebook-Fanseite 326 00:18:39,459 --> 00:18:42,793 -dafür gegründet und so was. -Meine Güte! Eine Facebook-Fanseite? 327 00:18:42,876 --> 00:18:46,043 -Das machen die nicht einfach so. -Er spinnt nur rum, Samson. 328 00:18:46,126 --> 00:18:49,418 Niemand redet über eine Neuauflage der Ritter des Rechts, außer ihm. 329 00:18:49,501 --> 00:18:51,459 Was? Die Fans sind ganz wild drauf. 330 00:18:51,959 --> 00:18:54,834 Hör zu. Ich bin hier, um Samson zu helfen, nicht wegen irgendwelchem 331 00:18:54,918 --> 00:18:56,209 Hollywood-Quatsch. 332 00:18:56,293 --> 00:18:59,959 Schön, mit euch in Erinnerungen zu schwelgen, aber ich muss los. 333 00:19:00,043 --> 00:19:03,418 Samson, wenn du in Schwierigkeiten steckst, du weißt, wo du mich findest. 334 00:19:03,543 --> 00:19:06,168 Chap, du warst auch hier. 335 00:19:07,584 --> 00:19:09,459 THADDÄUS TENTAKEL - YOGI BÄR SAMURAI JACK 336 00:19:09,626 --> 00:19:14,751 Ich kam, um Samson zu helfen, wurde hinterrücks überfallen, Neuauflage... 337 00:19:15,209 --> 00:19:18,126 ...als ob man aus nichts Geld machen kann. 338 00:19:18,584 --> 00:19:20,626 Er war derjenige, der die Serie verlassen hat. 339 00:19:20,751 --> 00:19:21,834 Mir geht es gut. 340 00:19:21,918 --> 00:19:23,293 MERYL STREEP IN MR. DOUBTFIRE 341 00:19:23,418 --> 00:19:25,126 Müll, absoluter Müll. 342 00:19:25,543 --> 00:19:28,168 Darum ist es besser, keine Freunde zu haben. 343 00:19:32,168 --> 00:19:34,543 Okay, ja, das sieht ganz gut aus. 344 00:19:34,959 --> 00:19:37,251 -Seltsam, ich meine... -So: "Wovon redest du?" 345 00:19:37,334 --> 00:19:39,834 Hey, wollt ihr nach der Show abhängen? 346 00:19:39,959 --> 00:19:42,084 Ich weiß, wo es leckere Pizza gibt. 347 00:19:43,043 --> 00:19:45,876 Tut mir leid, Mann, aber wir haben schon was vor. 348 00:19:45,959 --> 00:19:46,959 Ja. 349 00:19:47,126 --> 00:19:49,584 Scheinbar sucht der kultige Gaststar Freunde. 350 00:19:53,209 --> 00:19:54,293 Hier ist Chap. 351 00:19:55,251 --> 00:19:59,501 E.T. verzeiht Bat. 352 00:20:01,043 --> 00:20:02,043 Okay. 353 00:20:03,418 --> 00:20:05,668 Ja, klar, als ob so was passieren würde. 354 00:20:07,793 --> 00:20:09,501 UNBEKANNTE NUMMER 355 00:20:10,084 --> 00:20:12,043 -Hallo? -Hey, hier ist Chap. Leg nicht auf. 356 00:20:12,209 --> 00:20:15,418 Die Polizei hat gerade angerufen. Samson wurde entführt. 357 00:20:15,501 --> 00:20:18,293 -Was? Im Ernst? -Ja, total irre. 358 00:20:18,459 --> 00:20:21,376 Wir sollen eine Aussage machen, weil wir zuletzt mit ihm sprachen. 359 00:20:21,459 --> 00:20:22,543 Ich gehe zu seiner Wohnung. 360 00:20:22,626 --> 00:20:23,793 Wir treffen uns dort, okay? 361 00:20:34,376 --> 00:20:37,834 -Chip, du bist gekommen. -Natürlich. Komm schon. 362 00:20:48,293 --> 00:20:49,376 Armer Samson. 363 00:20:55,459 --> 00:20:59,334 Toad, bring das ins Labor. Seid ihr Freunde des Opfers? 364 00:20:59,668 --> 00:21:02,668 Habt ihr was für mich? Hatte er Feinde? Wurde er bedroht? 365 00:21:02,751 --> 00:21:06,293 Ja, Samson hat mir erzählt, er hätte Schulden bei der Valley Gang. 366 00:21:06,501 --> 00:21:09,376 Er hatte Angst, raubkopiert zu werden, da er eine Art Star war, 367 00:21:09,459 --> 00:21:10,918 Anfang der 90er. 368 00:21:12,834 --> 00:21:14,376 Er spielte bei Die Ritter des Rechts mit. 369 00:21:16,084 --> 00:21:17,668 Wir spielten da zusammen mit. 370 00:21:19,418 --> 00:21:21,209 Chip und Chap: Die Ritter des Rechts? 371 00:21:22,543 --> 00:21:25,501 -...sie sind stets für dich bereit... -Noch nie gehört. 372 00:21:25,668 --> 00:21:28,543 -Was? -Meine Schuld. Ich hätte bleiben sollen. 373 00:21:28,626 --> 00:21:31,376 Es frisst mich innerlich auf, euch das sagen zu müssen, 374 00:21:31,459 --> 00:21:35,501 aber wenn er von der Valley Gang entführt wurde, können wir nichts tun. 375 00:21:35,584 --> 00:21:38,334 Wir versuchen seit Jahren, diese Dreckskerle aufzuspüren. 376 00:21:38,418 --> 00:21:40,543 Ein Typ namens Sweet Pete leitet die ganze Operation. 377 00:21:40,668 --> 00:21:43,501 -Er ist uns immer einen Schritt voraus. -Was? 378 00:21:43,626 --> 00:21:45,543 Das war es? Ich dachte, die Polizei soll 379 00:21:45,626 --> 00:21:48,418 dienen und beschützen, nicht aufgeben und weglaufen. 380 00:21:48,626 --> 00:21:51,293 Hey! Ich würde alles tun, um diesen Abschaum einzusperren. 381 00:21:51,376 --> 00:21:53,918 Sweet Pete hat die Finger in jedem illegalen Geschäft 382 00:21:54,043 --> 00:21:55,876 von Raubkopien bis Stinkekäse. 383 00:21:56,251 --> 00:21:59,501 Der wird reich, während wir aussehen, als seien wir gerade vom Rübenlaster gefallen. 384 00:21:59,584 --> 00:22:01,126 -Alles erledigt, Sir. -Verdammt! 385 00:22:01,668 --> 00:22:05,043 -Sie haben mich zu Tode erschreckt. -Tut mir leid, Sir. 386 00:22:05,293 --> 00:22:10,084 -Ich habe alles abgesucht. Keine Spuren. -Natürlich nicht. Warum denn auch? 387 00:22:10,418 --> 00:22:13,293 Sechs vermisste Zeichentrickfiguren in einem Monat und keine Spuren. 388 00:22:13,376 --> 00:22:14,918 Vielleicht die Nachbarn befragen? 389 00:22:15,043 --> 00:22:18,418 -Vielleicht hat jemand was gesehen. -Ach, ja? Glauben Sie? 390 00:22:18,501 --> 00:22:21,501 Überlassen Sie die Polizeiarbeit doch einfach mir, ja? 391 00:22:22,293 --> 00:22:23,876 Natürlich. Verzeihung, Sir. 392 00:22:24,626 --> 00:22:27,126 Chief, die Presse wartet draußen auf eine Stellungnahme. 393 00:22:27,876 --> 00:22:29,793 -Hab ich was am Rücken? -Ja, Sir. 394 00:22:29,918 --> 00:22:33,334 Sieht aus wie eine Monopoly-Spielfigur und Officer O'Hara. 395 00:22:33,418 --> 00:22:37,959 Officer, was zur... Wie wäre ein Tag, an dem mein Hemd mal sauber bleibt? 396 00:22:38,209 --> 00:22:39,876 Okay, zusammenpacken, Jungs. 397 00:22:40,751 --> 00:22:41,793 Gehen wir. 398 00:22:44,084 --> 00:22:45,126 Hey! 399 00:22:46,584 --> 00:22:51,293 -Ich bin Ellie Steckler und großer Fan. -Wirklich? 400 00:22:51,376 --> 00:22:54,084 Ich wurde Detective, weil ich als kleines Mädchen 401 00:22:54,209 --> 00:22:56,876 aus Albany Leuten helfen wollte. 402 00:22:57,168 --> 00:23:02,418 -So wie ihr. -Gibt es nicht! Wir fühlen uns geehrt. 403 00:23:02,501 --> 00:23:05,001 Sie wissen, dass das nur eine TV-Serie war? Nicht echt. 404 00:23:05,126 --> 00:23:07,626 Chip, Inspiration ist Inspiration. 405 00:23:07,709 --> 00:23:10,043 Ich hörte, was Putty zu euch gesagt hat. 406 00:23:10,418 --> 00:23:13,418 Ich bin nicht seiner Meinung. Ich dürfte euch das zwar nicht sagen, 407 00:23:13,501 --> 00:23:15,709 aber bei allem, was wir über Raubkopien wissen, 408 00:23:15,793 --> 00:23:17,834 dauert der ganze Prozess zwei Tage. 409 00:23:17,959 --> 00:23:20,376 -Das sind 48 Stunden. -Ja. 410 00:23:20,459 --> 00:23:21,543 Das Problem ist, 411 00:23:21,668 --> 00:23:24,376 wir wissen nicht, wo Sweet Pete die Raubkopien anfertigt. 412 00:23:24,751 --> 00:23:28,418 Immer, wenn wir einen Haftbefehl beantragen, hält die Bürokratie uns auf 413 00:23:28,543 --> 00:23:29,709 und wir kommen nicht weiter. 414 00:23:29,918 --> 00:23:31,959 Aber wenn ihr den Ort findet, 415 00:23:32,126 --> 00:23:33,543 findet ihr sicher euren Freund. 416 00:23:33,709 --> 00:23:37,251 Wow! Danke. Und noch mal danke, dass Sie die Serie geguckt haben. 417 00:23:37,334 --> 00:23:39,709 -Das bedeutet uns wirklich viel. -Du bist widerlich. 418 00:23:40,918 --> 00:23:43,168 -Ich melde mich. -Sie sind fantastisch! 419 00:23:46,001 --> 00:23:47,293 -Was? -Du hast sie gehört. 420 00:23:47,376 --> 00:23:49,918 -Wir müssen Samson selbst finden. -Soll das ein Witz sein? 421 00:23:50,001 --> 00:23:53,543 -Nein! Wer wäre besser dafür geeignet? -So ziemlich jeder. 422 00:23:53,626 --> 00:23:56,418 So wie ich das sehe, gibt es nur ein Verbrechensbekämpfungsteam, 423 00:23:56,543 --> 00:23:58,626 das den Fall lösen kann. Ich rufe Trixi und Summi an. 424 00:23:58,751 --> 00:24:01,709 Nein, belästige sie nicht. Als Detektive sind wir so gut 425 00:24:01,834 --> 00:24:05,251 -wie die Gang von Scooby-Doo. -Genau. Darum müssen wir es versuchen. 426 00:24:05,334 --> 00:24:06,543 Nein! Was? 427 00:24:06,668 --> 00:24:08,709 Chip, Samson hat uns beide um Hilfe gebeten 428 00:24:08,793 --> 00:24:10,668 und wir haben ihn enttäuscht. Wir können ihn 429 00:24:10,751 --> 00:24:13,501 nicht im Ausland verrotten lassen, wo er schlechte Filme machen muss. 430 00:24:13,668 --> 00:24:17,418 Wenn er schlechte Filme macht, dann sollte er die mit mir machen. 431 00:24:18,001 --> 00:24:21,959 Okay, selbst wenn wir helfen würden, wüssten wir nicht, wo wir anfangen sollen. 432 00:24:22,043 --> 00:24:23,334 Wir wissen nicht mal, was... 433 00:24:24,834 --> 00:24:25,918 Käse. 434 00:24:27,959 --> 00:24:29,709 Okay, hey, hör mal. 435 00:24:29,918 --> 00:24:31,668 Kumpel, wenn du pleite bist, 436 00:24:31,751 --> 00:24:33,793 -kaufe ich dir gern ein sauberes Sandwich. -Okay. 437 00:24:34,293 --> 00:24:36,834 Hier ist er! Den warf ich weg, als ich vorhin herkam. 438 00:24:37,043 --> 00:24:40,209 "Bjornsons Käseladen, Hauptstraße 3344." 439 00:24:40,709 --> 00:24:44,376 Hast du gerade einen Hinweis gefunden? Du hast eine Spur erschnüffelt! 440 00:24:44,459 --> 00:24:46,834 Wir gehen zum Käseladen, schauen, was wir über diesen 441 00:24:46,918 --> 00:24:48,709 geheimen Ort und Sweet Pete rausfinden, 442 00:24:48,793 --> 00:24:51,751 geben das an die Officer-Lady weiter und das war es. 443 00:24:51,834 --> 00:24:54,084 Also sind Die Ritter des Rechts zurück? 444 00:24:54,251 --> 00:24:58,126 Nein, so was wie Die Ritter des Rechts gibt es nicht. Fall abgeschlossen. 445 00:24:58,209 --> 00:25:00,084 -Fall? -Nein, das ist kein Fall, 446 00:25:00,168 --> 00:25:05,084 -denn wir sind keine echten Detektive. -Aber du hast "Fall" gesagt. Ja! 447 00:25:20,043 --> 00:25:21,584 -Kann ich dir helfen? -Verzeihung. 448 00:25:22,168 --> 00:25:25,918 Ich freue mich nur, dich zu sehen. Chip und Chap wieder vereint. 449 00:25:26,251 --> 00:25:27,501 Ja, okay. 450 00:25:27,626 --> 00:25:30,626 Chipchipchipchip und Chap, Ritter des Rechts 451 00:25:30,751 --> 00:25:32,918 -Chipchipchipchip und Chap! -Hör auf, zu singen. 452 00:25:34,084 --> 00:25:36,834 Du weißt, dass es mittlerweile Autos für Streifenhörnchen gibt, ja? 453 00:25:37,459 --> 00:25:40,001 Aber Menschen-Kram ist besser. Ein paar Reparaturen 454 00:25:40,084 --> 00:25:42,001 und sie ist wieder top in Schuss. 455 00:25:42,834 --> 00:25:44,293 Hey, Vorsicht! 456 00:25:45,293 --> 00:25:47,543 Weißt du, was eine Metapher ist, Chap? 457 00:25:47,751 --> 00:25:49,376 Wenn du sagst, das Auto wäre eine Metapher 458 00:25:49,501 --> 00:25:50,918 für irgendwas, halt den Mund. 459 00:25:51,084 --> 00:25:53,793 Denn, nein, ich weiß nicht, was eine Metapher ist. 460 00:25:53,876 --> 00:25:57,334 Wenn wir "Den Fall des verschollenen Samson" lösen wollen, 461 00:25:57,501 --> 00:25:59,751 das ist nur der vorläufige Name, ich bin offen für Ideen, 462 00:25:59,876 --> 00:26:03,709 -dann müssen wir zusammenarbeiten. -Wir arbeiten nicht zusammen. 463 00:26:04,459 --> 00:26:05,459 Du bist witzig, Chip. 464 00:26:10,751 --> 00:26:13,376 Okay, wir sind gleich da. Fahr rechts ran. 465 00:26:18,001 --> 00:26:20,793 Und lass den Zylinder und den Stock bitte im Auto. 466 00:26:22,043 --> 00:26:23,376 Woher wusstest du das? 467 00:26:23,459 --> 00:26:24,501 VIP-HÖRNCHEN 468 00:26:24,584 --> 00:26:26,084 -Weil du du bist. -Okay. Aufgepasst. 469 00:26:26,209 --> 00:26:30,084 Es gibt keinen schnelleren Weg, jemandes Respekt zu gewinnen, 470 00:26:30,168 --> 00:26:32,668 als sich wie ein wichtiger Wirtschaftsmagnet zu kleiden. 471 00:26:32,918 --> 00:26:37,293 -Du meinst "Magnat"? -Ich denke, ich kenne meine Rolle, Chip, 472 00:26:37,459 --> 00:26:39,043 und die involviert einen Zylinder. 473 00:26:39,459 --> 00:26:40,793 FALSCHE SEITE 474 00:26:44,001 --> 00:26:47,834 Das wirkt hier ziemlich zwielichtig. Ist es hier wirklich sicher? 475 00:26:48,084 --> 00:26:51,084 Nein, denn nichts ist sicher... 476 00:26:54,418 --> 00:26:56,459 ...auf der Hauptstraße. 477 00:27:00,418 --> 00:27:04,459 Oh, wow, wirkt ziemlich nett hier. Hatte ich mir ganz anders vorgestellt. 478 00:27:04,584 --> 00:27:07,084 Vertrau mir, es ist schlimmer. Ein Haufen Zeichentrickfiguren... 479 00:27:07,168 --> 00:27:08,126 SPIELHALLE 480 00:27:08,251 --> 00:27:10,709 ...die alle ihr schickes Image nutzen, um die Cops fernzuhalten. 481 00:27:10,793 --> 00:27:13,334 Hier siehst du den schleimigsten Dorf-Basar 482 00:27:13,459 --> 00:27:16,001 für Schmuggelware diesseits von Guadalajara. 483 00:27:16,126 --> 00:27:18,584 Bist du dir sicher? Der Hund macht Seifenblasen. 484 00:27:19,084 --> 00:27:20,126 Hallo! 485 00:27:20,584 --> 00:27:24,418 In diesem Teil der Stadt ist nicht, und ich meine nichts, heilig. 486 00:27:24,584 --> 00:27:26,293 Brot zu verkaufen, Brot zu verkaufen 487 00:27:26,376 --> 00:27:29,168 -Jeder liebt Brot... -Der Typ verkauft illegale Waffen. 488 00:27:29,251 --> 00:27:31,918 Flitz, flitz Ein glänzender Schuh macht was her 489 00:27:32,043 --> 00:27:34,209 Ein glänzender Schuh Was will man mehr? 490 00:27:34,334 --> 00:27:36,668 Gestohlene Sozialversicherungsnummern. 491 00:27:36,751 --> 00:27:38,293 Mit Rosen 492 00:27:38,376 --> 00:27:40,626 -Fühlt sich ein Mädchen hübsch... -Nein, danke, Kleines. 493 00:27:41,168 --> 00:27:44,126 -Muppet-Kämpfe. -Okay, woher weißt du das alles? 494 00:27:44,209 --> 00:27:47,501 Wenn ich knapp bei Kasse bin, verkaufe ich mein Fell an diesen Perückenladen. 495 00:27:47,709 --> 00:27:49,459 Hey. Super. 496 00:27:50,001 --> 00:27:51,251 BJORNSONS KÄSELADEN 497 00:27:51,334 --> 00:27:53,543 -Hier. Das ist unser Mann. -Er ist stinkig und klebrig... 498 00:27:53,668 --> 00:27:56,251 Beruflich schließe ich Deals ab, also lass mich reden. 499 00:27:56,334 --> 00:27:59,168 -Roger. Ich halte dir den Rücken frei. -Lass mal. Ich komme klar. 500 00:27:59,501 --> 00:28:02,959 Hi, Mr. Bjornson. Können wir bei Ihnen Käse kaufen? 501 00:28:03,126 --> 00:28:04,793 Ob ihr hier Käse kaufen könnt? 502 00:28:05,293 --> 00:28:08,918 Mal sehen. Es gibt Munster, Gouda, Brie. 503 00:28:09,209 --> 00:28:11,126 Haben Sie auch "Stinkekäse"? 504 00:28:13,501 --> 00:28:14,501 Seid ihr Cops? 505 00:28:14,709 --> 00:28:18,668 Nein! Wir wollen nur stinkigen Käse kaufen. 506 00:28:18,793 --> 00:28:20,501 Je stinkiger, desto besser. 507 00:28:24,418 --> 00:28:27,043 Okay, kommt rein. 508 00:28:34,584 --> 00:28:40,126 -Oh, ja. Oh, so gut. -Mehr, bitte mehr. 509 00:28:40,959 --> 00:28:42,793 Töff, töff. 510 00:28:43,001 --> 00:28:46,209 Hey, keine Gratisproben mehr, Lester. Wir sind hier nicht im Supermarkt. 511 00:28:47,751 --> 00:28:51,293 Ihr wollt also Stinkekäse? Bei mir könnt ihr euch Duft-Lines ziehen, 512 00:28:51,376 --> 00:28:52,668 da hebt ihr ab. 513 00:28:56,043 --> 00:28:59,876 "Da heben wir ab?" Sie scheinen ja gute Qualität anzubieten. 514 00:28:59,959 --> 00:29:02,668 Aber bevor wir loslegen, tun Sie mir einen Gefallen. 515 00:29:02,751 --> 00:29:04,168 Sehen Sie sich das Foto an. 516 00:29:04,376 --> 00:29:06,543 Das ist mein Freund Samson. 517 00:29:06,626 --> 00:29:08,501 Sieht aus wie jemand, der gerne Käse isst. 518 00:29:10,084 --> 00:29:12,001 -Rede weiter. -Okay. 519 00:29:12,251 --> 00:29:14,501 Wir glauben, er wird in einem Lagerhaus festgehalten. 520 00:29:14,584 --> 00:29:17,084 Wenn Sie was wissen, könnte sich das für Sie 521 00:29:17,168 --> 00:29:18,168 sicher auszahlen. 522 00:29:18,376 --> 00:29:23,043 Wie wäre es mit einer Versicherung für ein Wohnmobil oder ein Boot? 523 00:29:24,459 --> 00:29:29,084 Nein, ich weiß von nichts. Entweder ihr kauft Käse oder ihr verschwindet. 524 00:29:29,376 --> 00:29:30,626 Oh, okay. 525 00:29:31,918 --> 00:29:35,043 Das sollten wir vielleicht, aber bei dem respektlosen Tonfall, 526 00:29:35,126 --> 00:29:37,918 den dieser verfilzte Bauerntölpel an den Tag legt, niemals! 527 00:29:38,001 --> 00:29:41,376 -Was tust du da? -Ich bin ein wichtiger Wirtschaftsmagnet. 528 00:29:41,501 --> 00:29:44,209 Es sollte kein Problem für mich sein, andere Interessenten 529 00:29:44,293 --> 00:29:47,751 für meinen gigantischen Deal zu gewinnen, denn das ist es, was Magnete tun. 530 00:29:47,834 --> 00:29:50,626 Sie ziehen Geschäfte an. 531 00:29:52,043 --> 00:29:54,126 Ihr seid definitiv Cops. Verschwindet. 532 00:29:54,209 --> 00:29:56,376 Okay, Moment. Das läuft jetzt aus dem Ruder. 533 00:29:56,459 --> 00:29:57,626 Wir sind keine Cops. 534 00:29:57,709 --> 00:29:59,668 Wir sind Schauspieler! 535 00:30:01,209 --> 00:30:03,959 Wir sind es schon die ganze Zeit, Chip und Chap. 536 00:30:05,543 --> 00:30:10,001 Interessant. Mein Boss, Sweet Pete, liebt Schauspieler. 537 00:30:10,334 --> 00:30:14,126 -Ja, wer nicht? -Ich denke, ihr solltet ihn kennenlernen. 538 00:30:14,293 --> 00:30:16,959 Wirklich? Sweet Pete kennenlernen? 539 00:30:17,043 --> 00:30:21,084 Sieht aus, als hätte ich uns von draußen in den VIP-Bereich gebracht. 540 00:30:24,543 --> 00:30:28,751 Wow! Dieser VIP-Bereich ist unglaublich! Ich flippe aus, Kumpel. 541 00:30:28,959 --> 00:30:32,793 Ist das da drüben Jessica Rabbit? Ich frage nur, weil ich gefesselt 542 00:30:32,876 --> 00:30:35,668 -in einem Laster sitze! -Was ist denn das für eine Einstellung? 543 00:30:35,751 --> 00:30:37,501 Dank deines Plans wären wir fast rausgeflogen. 544 00:30:37,584 --> 00:30:40,293 Dank meiner Impro werden wir Sweet Pete treffen. 545 00:30:40,376 --> 00:30:41,376 Du bist total irre. 546 00:30:41,459 --> 00:30:42,459 -Bin ich das? -Klar. 547 00:30:42,584 --> 00:30:43,793 -Gibst du lieber auf? -Nein! 548 00:30:43,876 --> 00:30:46,209 -Willst du nur rumsitzen... -Lass mich das einfach regeln! 549 00:30:49,584 --> 00:30:51,418 Hey! Warte mal! 550 00:30:51,501 --> 00:30:54,584 Wie niedlich sind wir denn? So eine Chemie kommt nicht von ungefähr. 551 00:30:54,668 --> 00:30:56,668 Das schreit ja förmlich "Neuauflage". 552 00:30:57,209 --> 00:30:59,918 Im Ernst? Ich sollte jetzt daheim sein. 553 00:31:00,001 --> 00:31:03,126 Millie ist sicher krank vor Sorge und hat alles vollgepinkelt. 554 00:31:03,959 --> 00:31:06,668 Triffst du dich mit jemandem? Sie klingt nett. 555 00:31:06,918 --> 00:31:10,626 -Millie ist ein Hund. -Sicher ist sie nicht so schlimm. 556 00:31:10,751 --> 00:31:12,251 Was? Nein, sie... 557 00:31:20,459 --> 00:31:21,459 Wir sind da. 558 00:31:26,876 --> 00:31:28,459 Dieser Ort sieht seltsam aus. 559 00:31:29,168 --> 00:31:30,334 Wo sind wir? 560 00:31:34,376 --> 00:31:35,834 Okay. 561 00:31:36,376 --> 00:31:37,793 Ich glaube, wir sind im Valley. 562 00:31:38,334 --> 00:31:40,543 -Im Unheimlichen Valley. -Dem was? 563 00:31:40,918 --> 00:31:44,793 Erinnerst du dich an diesen komischen Animationsstil Anfang der 2000er, 564 00:31:44,918 --> 00:31:47,834 bei dem alles echt, aber nicht richtig aussah? 565 00:31:48,293 --> 00:31:50,293 Oh, ja. Das war gruselig. 566 00:31:50,376 --> 00:31:52,543 Ich denke, das ist alles hier gelandet. 567 00:31:52,626 --> 00:31:53,918 Kommt. Hier lang. 568 00:32:00,751 --> 00:32:03,126 -Was? -Ich hab was für Sweet Pete. 569 00:32:03,334 --> 00:32:06,584 -Ein kleines Geschenk von Bjornson. -Okay, stell es vor der Tür ab. 570 00:32:07,209 --> 00:32:08,543 Viel Glück, ihr Trottel. 571 00:32:11,334 --> 00:32:13,251 ALAMEDA-UMNUTZUNGSANLAGE 572 00:32:18,501 --> 00:32:20,251 Wer seid ihr? 573 00:32:21,334 --> 00:32:22,751 Redet er mit uns? 574 00:32:22,876 --> 00:32:26,793 Kann ich nicht sagen. Er hat diese Polarexpress-Augen. 575 00:32:28,001 --> 00:32:32,584 -Reden Sie mit uns? -Natürlich. Ich fragte: "Wer seid ihr?" 576 00:32:32,709 --> 00:32:35,209 Okay, fairerweise muss man sagen, es sieht aus, als würden Sie 577 00:32:35,293 --> 00:32:37,668 -mit dem Fenster reden. -Nein, es sieht aus, 578 00:32:37,751 --> 00:32:39,793 -als würde ich euch direkt ansehen. -Okay. 579 00:32:39,959 --> 00:32:42,376 Meine Augen sehen direkt in eure Augen. 580 00:32:42,834 --> 00:32:45,668 -Ja... -Okay, hören Sie, Sir. 581 00:32:46,001 --> 00:32:48,376 Weißt du was? Komm mal her... 582 00:32:48,668 --> 00:32:52,001 Geh runter von mir! Nimm deinen Fuß aus meinem Mund. 583 00:32:52,084 --> 00:32:56,043 Hey! Sehen Sie mich? Hi! Wir wollten nur mit Sweet Pete reden. 584 00:32:57,418 --> 00:32:58,793 Okay, folgt mir! 585 00:33:10,251 --> 00:33:12,543 Ich frage mich, ob sie Samson hier gefangen halten. 586 00:33:12,751 --> 00:33:14,584 Es gibt nur einen Weg, es rauszufinden. 587 00:33:15,043 --> 00:33:17,709 Machen Sie hier die geheimen Raubkopien oder was? 588 00:33:17,793 --> 00:33:20,834 -Ich bitte dich. -Was? Nein! Wovon redest du da? 589 00:33:20,918 --> 00:33:22,918 Das ist Sweet Petes sauberes Unternehmen. 590 00:33:23,001 --> 00:33:25,168 Für alte Fanartikel, die nie verkauft wurden. 591 00:33:25,293 --> 00:33:28,168 -Alte Fanartikel? -Ja, erinnert ihr euch 592 00:33:28,293 --> 00:33:32,709 zum Beispiel an Shrek-Duschgel? Genau. Niemand kennt es. Hat sich nicht verkauft. 593 00:33:32,793 --> 00:33:35,501 Darum hat Sweet Pete den ganzen Lagerbestand gekauft. 594 00:33:35,584 --> 00:33:39,876 Er schmilzt ihn wegen der nützlichen Teile ein. Der Typ hat ein Auge fürs Geschäft. 595 00:33:39,959 --> 00:33:41,834 Ich wünschte, ich könnte sehen, was er sieht. 596 00:33:41,959 --> 00:33:45,751 Sicherlich gibt es korrigierende Linsen oder so. Au! Was denn? 597 00:33:51,668 --> 00:33:53,709 SWEET PETES BAUSTELLENKLO 598 00:33:53,793 --> 00:33:57,834 Er verwandelt Toys also in Toy-letten. 599 00:33:58,626 --> 00:34:03,084 Wow! Jahrelang lag es direkt vor mir, aber ich habe es nicht erkannt. 600 00:34:05,834 --> 00:34:06,959 Da wären wir! 601 00:34:15,376 --> 00:34:16,376 Hallo! 602 00:34:16,959 --> 00:34:18,376 -Peter Pan? -Jap! 603 00:34:18,543 --> 00:34:22,084 Bühnen- und Leinwandstar, aber ihr dürft mich Sweet Pete nennen. 604 00:34:22,251 --> 00:34:26,209 -Oh, Sie sehen aus... -Alt? Kahl? Traurig wie ein Zoo-Gorilla? 605 00:34:26,293 --> 00:34:30,543 -Was? Nein, nicht wie ein Zoo-Gorilla. -Keine Sorge. 606 00:34:30,668 --> 00:34:32,668 Es gibt nichts, das ich noch nicht gehört habe. 607 00:34:32,834 --> 00:34:35,001 Jimmy, nimm unseren Gästen bitte die Fesseln ab. 608 00:34:37,334 --> 00:34:40,668 Chip und Chap! Wow! Ist es okay, wenn ich etwas laufe, während wir reden? 609 00:34:40,793 --> 00:34:44,459 Die Kostüme passen nicht mehr wie früher. Muss meine Schritte zusammenbekommen. 610 00:34:44,543 --> 00:34:46,376 Hey! Ich hab auch so eine. 611 00:34:46,501 --> 00:34:48,668 Wir könnten unsere Accounts verknüpfen, uns motivieren. 612 00:34:48,793 --> 00:34:53,251 Klar. Ich schätze, ihr seid hier, um über Samson zu reden. 613 00:34:54,043 --> 00:34:57,709 -Ja, das stimmt. -Ich habe Samson immer gemocht. 614 00:34:57,834 --> 00:35:01,584 Eine Schande, was passiert ist. Zu viel Käse, zu wenig Brot. 615 00:35:01,918 --> 00:35:04,168 Hören Sie, Mr. Sweet Pete, Mr. Pete. 616 00:35:04,293 --> 00:35:06,834 Wir bezahlen, was immer Samson Ihnen schuldet, 617 00:35:06,959 --> 00:35:09,251 wenn Sie ihn verschonen könnten. Nur dieses eine Mal? 618 00:35:10,084 --> 00:35:13,251 Ihn verschonen? Wisst ihr, ich hatte meinen großen Durchbruch, 619 00:35:13,334 --> 00:35:17,126 als ich ein Kind war. Ich spielte im größten Film der Welt mit 620 00:35:17,251 --> 00:35:20,459 und war der Junge, der nie erwachsen wird. Peter Pan. 621 00:35:20,626 --> 00:35:23,543 Ich war noch nie so glücklich in meinem Leben. 622 00:35:23,626 --> 00:35:27,959 Dann wurde ich älter und sie warfen mich weg, als wäre ich nichts. 623 00:35:28,168 --> 00:35:30,168 Dieses Business kann so hart sein. 624 00:35:30,459 --> 00:35:31,751 Kannst du laut sagen. 625 00:35:32,084 --> 00:35:36,001 Ich hatte Angst, war verzweifelt und ganz allein. 626 00:35:36,793 --> 00:35:41,834 Also wollte ich meine Macht zurück und meinen eigenen Raubkopie-Film machen! 627 00:35:42,043 --> 00:35:43,709 Er hieß Fliegender Schlafzimmer-Junge. 628 00:35:43,793 --> 00:35:44,876 FLIEGENDER SCHLAFZIMMER-JUNGE 2 629 00:35:45,001 --> 00:35:48,126 Ratet mal? Es hat funktioniert. Ich hab einen Haufen Geld gemacht. 630 00:35:48,251 --> 00:35:50,584 Ich warb weitere Cartoon-Figuren für weitere Filme an... 631 00:35:50,668 --> 00:35:52,251 GLÜCKLICHES GEISTERKIND 632 00:35:52,418 --> 00:35:53,459 ...und zack... 633 00:35:53,626 --> 00:35:54,626 SPAGHETTI-HUNDE 634 00:35:54,751 --> 00:35:58,584 ...nun habe ich mein eigenes Filmstudio, wo ich entscheide, wer der Star ist 635 00:35:58,668 --> 00:36:00,959 und wer im Müll landet! 636 00:36:01,043 --> 00:36:04,584 Und da kommt ihr und steckt eure Nasen in Dinge, die euch nichts angehen, 637 00:36:04,751 --> 00:36:07,126 und stellt Fragen über euren vermissten Freund. 638 00:36:07,293 --> 00:36:10,626 Das kann ich nicht brauchen. Wie wäre es damit? 639 00:36:10,751 --> 00:36:14,251 Ich denke an eine Neuauflage von Chip und Chap. 640 00:36:14,668 --> 00:36:16,709 -Jimmy... -Kommt mit. 641 00:36:16,959 --> 00:36:18,459 -Ja, wir sind tot. -Lauf! 642 00:36:19,834 --> 00:36:21,251 Los, los, los! 643 00:36:21,751 --> 00:36:23,959 -Schnapp sie dir schon! -Ich versuche es! 644 00:36:25,834 --> 00:36:28,793 Los! Bereit? Spring! 645 00:36:33,751 --> 00:36:35,459 Hey, das ist mein privates Badezimmer. 646 00:36:35,584 --> 00:36:37,293 -Such einen Weg nach draußen. -Hey! 647 00:36:37,626 --> 00:36:39,501 -Nein, nein. -Kommt raus! 648 00:36:39,959 --> 00:36:41,876 -Es gibt nur einen Weg, Chip. -Aufmachen! 649 00:36:41,959 --> 00:36:43,459 Nein! Das ist ekelhaft. 650 00:36:43,626 --> 00:36:44,793 Jimmy, ich mach das! 651 00:36:44,876 --> 00:36:47,001 Es ist unsere einzige Chance. Fang an, zu leben! 652 00:36:47,126 --> 00:36:48,168 Fang an, zu leben? 653 00:36:48,251 --> 00:36:49,876 Du scheinst dich darauf zu freuen! 654 00:36:50,043 --> 00:36:51,293 Nicht... Nein... 655 00:36:52,459 --> 00:36:54,418 Komm, Chip! Das Wasser ist schön! 656 00:36:55,376 --> 00:36:56,543 Verdammt! 657 00:36:56,834 --> 00:36:57,876 Okay. 658 00:36:58,001 --> 00:36:59,168 -Happy Birthday to you... -Hey! 659 00:36:59,251 --> 00:37:00,918 Happy Birthday to you Happy Birth... 660 00:37:03,418 --> 00:37:05,293 Nein, das war es. 661 00:37:05,418 --> 00:37:07,876 Betet lieber, dass sie es nicht lebend nach draußen schaffen. 662 00:37:17,418 --> 00:37:18,709 -Nein! Nein! -Festhalten! 663 00:37:20,376 --> 00:37:21,376 Vorsicht! 664 00:37:21,501 --> 00:37:22,793 -Ich hasse das! -Oh, Gott! 665 00:37:26,168 --> 00:37:29,001 -Ich sollte lieber rangehen! -Was? 666 00:37:29,126 --> 00:37:33,709 -Könnte mein Agent, Dave Bolinari, sein! -Cool! Sag mir, was er erzählt hat! 667 00:37:33,834 --> 00:37:37,043 Hallo! Was? Ja, Spaghetti sind gut! 668 00:37:37,126 --> 00:37:40,793 Hab dich auch lieb, Mom! Mein Agent ist so lustig. 669 00:37:40,918 --> 00:37:42,001 Oh, nein! 670 00:37:42,959 --> 00:37:44,876 Versuch, dich irgendwo festzuhalten! 671 00:37:46,918 --> 00:37:48,668 -Zieh, zieh, zieh! -Nein! Nein! 672 00:37:56,001 --> 00:37:57,876 Da! Der Paddle Ball! 673 00:37:58,959 --> 00:38:00,626 Bereit? Spring! 674 00:38:04,584 --> 00:38:05,918 Festhalten! 675 00:38:28,293 --> 00:38:30,209 Chap? Hallo? 676 00:38:31,293 --> 00:38:32,293 Chap? 677 00:38:34,751 --> 00:38:36,959 Oh, nein. Chap? 678 00:38:37,501 --> 00:38:40,334 Komm schon. Darüber macht man keine Witze. 679 00:38:47,584 --> 00:38:49,834 -Ich hätte... -Was ist los? 680 00:38:50,251 --> 00:38:51,376 Nicht jetzt, Chap. 681 00:38:53,751 --> 00:38:56,918 Chap! Du lebst! Wie kann das sein? 682 00:38:58,293 --> 00:39:00,209 Mein Name ist Hörnchen, Chap Hörnchen. 683 00:39:01,793 --> 00:39:03,793 0-0-Chap. Natürlich. 684 00:39:04,001 --> 00:39:07,751 Chip, du hast geweint. Du hast mich wirklich lieb! 685 00:39:07,918 --> 00:39:10,293 Was? Nein! Ich... Du hast geweint! 686 00:39:10,418 --> 00:39:12,293 -Können wir... -Chippy, ich hab dich auch lieb! 687 00:39:12,459 --> 00:39:14,793 Es geht nicht um dich. Ich war traumatisiert! 688 00:39:14,959 --> 00:39:17,834 -Lass es einfach gut sein, okay? -Okay, gut. 689 00:39:18,543 --> 00:39:20,501 Der ganze Tag war Zeitverschwendung. 690 00:39:20,626 --> 00:39:22,584 Wir haben nichts Nützliches erfahren, 691 00:39:22,668 --> 00:39:24,959 außer dass Sweet Pete denselben Schrittzähler hat wie ich. 692 00:39:25,126 --> 00:39:28,751 Moment, zeichnen diese Schrittzähler auf, wohin man geht? 693 00:39:28,918 --> 00:39:31,918 Ja, das weiß ich, weil ich gern Runden gehe, die wie Popos aussehen. 694 00:39:32,209 --> 00:39:35,251 Unglaublich, dass ich das sage, aber wir müssen mit Ellie reden. 695 00:39:35,418 --> 00:39:37,001 Und dann gehe ich heim! 696 00:39:37,084 --> 00:39:39,918 Okay, aber bitte erzähl ihr nicht von der Popo-Sache. 697 00:39:40,001 --> 00:39:41,459 Kann ich nicht versprechen! 698 00:39:41,959 --> 00:39:43,668 Ob sie das für lustig hält? 699 00:39:48,876 --> 00:39:49,876 Danke! 700 00:39:51,209 --> 00:39:54,043 Wenn wir an Sweet Petes Schrittzähler rankommen, 701 00:39:54,209 --> 00:39:57,418 könnten wir vergleichen, wo er war und wo er hingeht. 702 00:39:57,501 --> 00:40:01,126 Genau! Und da, wo es keine Überschneidung gibt, muss der geheime Ort sein. 703 00:40:01,251 --> 00:40:04,709 Richtig! Kriegen wir den Schrittzähler, finden wir Samson. 704 00:40:04,793 --> 00:40:08,209 -Chip, du bist ein Genie! -Wie sieht euer Plan aus? 705 00:40:08,293 --> 00:40:10,293 Wie wollt ihr Sweet Petes Schrittzähler kriegen? 706 00:40:10,376 --> 00:40:13,001 Wir? Moment mal. Sie haben die Info, die Sie brauchen. 707 00:40:13,084 --> 00:40:17,126 Jetzt liegt es an Ihnen, den Profis, sich die bösen Jungs zu schnappen 708 00:40:17,209 --> 00:40:19,876 -und unseren Freund zu retten. -So einfach ist das nicht. 709 00:40:20,043 --> 00:40:24,001 Wir brauchen Beschlüsse, hinreichenden Verdacht. Und ist euch aufgefallen, 710 00:40:24,084 --> 00:40:26,668 dass der Captain meine Meinung nicht wirklich schätzt? 711 00:40:26,918 --> 00:40:28,543 Was? Der spinnt doch! 712 00:40:29,126 --> 00:40:31,709 Nein, ich hab echt Mist gebaut. 713 00:40:32,834 --> 00:40:36,793 Letztes Jahr, als Peppa Wutz verschwand, fiel ich auf einen fingierten Tipp rein. 714 00:40:37,084 --> 00:40:40,668 Wir machten eine Razzia in den Studios von Nickelodeon Junior. 715 00:40:41,751 --> 00:40:43,584 Die Zeichentrickfiguren haben sich gewehrt. 716 00:40:44,334 --> 00:40:46,834 Die Paw Patrol hat Sergeant Henderson angegriffen. 717 00:40:47,751 --> 00:40:50,126 Der Arzt sagte, er wird niemals Kinder kriegen können. 718 00:40:53,126 --> 00:40:56,043 Danke für diese völlig irre Geschichte. 719 00:40:56,543 --> 00:40:59,084 Ich glaube, ich habe genau das, was wir brauchen! Nicht weggehen. 720 00:40:59,834 --> 00:41:04,459 Meine Damen und Herren, richten Sie den Blick auf das Kriminallabor! 721 00:41:13,793 --> 00:41:15,709 CHAP 722 00:41:15,793 --> 00:41:17,709 FEUERWERK DISNEY-PARADE ENTFLAMMBAR 723 00:41:19,793 --> 00:41:21,709 BERÜHMTE MECHANIKER TRIXIS KULT-FLUGZEUG 724 00:41:22,418 --> 00:41:23,709 Was? 725 00:41:25,626 --> 00:41:27,626 Das ist ja irre! 726 00:41:28,251 --> 00:41:31,834 Ziemlich cool, oder? Alle Tarnungen und Geräte, die wir brauchen könnten. 727 00:41:33,043 --> 00:41:37,293 Sind das alle Folgen der Ritter des Rechts, die es je gab? 728 00:41:37,418 --> 00:41:39,959 -Ja. -Du hast alle. 729 00:41:40,126 --> 00:41:41,584 "Das vermisste Kätzchen." 730 00:41:41,668 --> 00:41:44,543 "Schmeiß die Mumie aus dem Zug." "Die sanfte Tour." 731 00:41:44,668 --> 00:41:46,668 Welche ist Ihre Lieblingsfolge? 732 00:41:47,168 --> 00:41:49,334 Ich kann mich nicht entscheiden. Zu schwer! 733 00:41:49,793 --> 00:41:51,418 Geht mir auch so. So gut. 734 00:41:55,084 --> 00:41:57,626 Ich bin überrascht, dass du das alles aufgehoben hast. 735 00:41:57,876 --> 00:42:00,209 Damals dachte ich, die Serie sei dir nicht wichtig. 736 00:42:00,418 --> 00:42:02,001 Was? Natürlich war sie das. 737 00:42:02,584 --> 00:42:04,334 Nein, klar, natürlich. 738 00:42:05,418 --> 00:42:07,584 Was ist das für eine Karte mit den Pins? 739 00:42:07,668 --> 00:42:09,626 Die? Die ist echt ziemlich cool. 740 00:42:09,834 --> 00:42:12,459 Oh, nein. Zeigt die, wo du deine Opfer vergraben hast? 741 00:42:13,334 --> 00:42:14,751 Du veralberst mich schon wieder. 742 00:42:14,918 --> 00:42:18,668 Sie zeigt unsere Einschaltquoten in jedem US-Bundesstaat 1991. 743 00:42:18,751 --> 00:42:21,543 Das war, wie du vielleicht noch weißt, unser erfolgreichstes Jahr. 744 00:42:21,668 --> 00:42:24,001 Hey, Ellie! Sagten Sie nicht, Sie seien aus Albany? 745 00:42:24,084 --> 00:42:25,168 Geboren und aufgewachsen. 746 00:42:25,418 --> 00:42:26,584 Laut dieser Karte 747 00:42:26,876 --> 00:42:29,543 -lief unsere Serie da nicht. -Ja! 748 00:42:29,626 --> 00:42:32,668 Meine Oma hat alle Folgen aufgenommen und mir geschickt. 749 00:42:33,793 --> 00:42:35,209 Omas sind die coolsten! 750 00:42:35,668 --> 00:42:37,459 Chip, sieh dir die coolen Sachen an! 751 00:42:37,626 --> 00:42:41,293 Das ist das limitierte Pog-Set der Ritter des Rechts. 752 00:42:41,543 --> 00:42:43,043 Das wurde zu einem Sammlerstück, 753 00:42:43,126 --> 00:42:44,751 weil jemandem auffiel, dass eine der Wolken 754 00:42:44,834 --> 00:42:47,668 hinter Samson genauso aussieht wie Oprah. 755 00:42:47,918 --> 00:42:49,834 Wow. So cool. 756 00:42:49,918 --> 00:42:53,751 Ja, oder? Leider habe ich nur 11 von 12. 757 00:42:53,834 --> 00:42:55,793 Mir fehlt die, wo wir alle zusammen drauf sind. 758 00:42:56,543 --> 00:42:58,084 Das ist nur alter Schrott. 759 00:42:58,209 --> 00:43:01,793 Okay, Sweet Pete geht jeden Mittwoch ins russische Badehaus. 760 00:43:01,959 --> 00:43:03,626 Wie schleusen wir euch da rein, 761 00:43:03,709 --> 00:43:05,834 ohne dass euch einer der Trottel erkennt? 762 00:43:06,293 --> 00:43:10,001 -Moment. Wie wäre es mit Folge 45? -45? 763 00:43:10,834 --> 00:43:13,626 -Gute Idee. -Keine Ahnung, was das bedeutet. 764 00:43:13,751 --> 00:43:15,459 Hast du auch eigene Ideen? 765 00:43:15,543 --> 00:43:17,834 Oder recycelst du andauernd alte Drehbücher? 766 00:43:18,001 --> 00:43:21,293 Komm schon! Folge 45! Du hast dich als Ratte verkleidet und mich reingelegt. 767 00:43:21,376 --> 00:43:23,834 Weißt du noch? Du sagtest: "Ratte, wovon ich rede." 768 00:43:23,918 --> 00:43:25,084 Das war urkomisch! 769 00:43:25,251 --> 00:43:27,584 Oh! Nein, keine Ahnung. 770 00:43:27,918 --> 00:43:30,626 Ellie, wenn wir das tun, könnten wir Ihre Hilfe brauchen. 771 00:43:31,418 --> 00:43:33,918 Ich weiß nicht. Ich sollte gar nicht hier sein. 772 00:43:34,251 --> 00:43:39,251 Bitte! Ich brauche Sie, Ellie! Helfen Sie, mich zu finden! 773 00:43:40,334 --> 00:43:43,834 -Okay, aber nur das eine Mal. -Danke, Liebes! 774 00:43:43,918 --> 00:43:45,668 Werfen Sie noch einen Shrimp auf den Grill! 775 00:43:45,793 --> 00:43:48,001 -Hör auf. -Ja, ich weiß. Darum hab ich aufgehört. 776 00:43:48,293 --> 00:43:50,501 HAUPTSCHWIMMBECKEN 777 00:43:56,751 --> 00:44:00,084 Okay, denkt dran, ihr seid Klempner, die ein Rohr reparieren sollen. 778 00:44:00,209 --> 00:44:01,959 Verstanden. Funktioniert das Teil? 779 00:44:02,126 --> 00:44:03,126 JOES WÄSCHEREI 780 00:44:03,209 --> 00:44:04,793 Funktioniert. Wir haben etwa eine Stunde, 781 00:44:04,876 --> 00:44:07,793 bevor jemand merkt, dass der Van weg ist, also Beeilung. 782 00:44:08,168 --> 00:44:09,834 Unglaublich, dass wir das tun. 783 00:44:09,918 --> 00:44:12,459 Mach bitte nicht den schlechten New Yorker Akzent. 784 00:44:12,543 --> 00:44:14,668 Hab ich gehört, aber die Bitte ist unzumutbar. 785 00:44:15,001 --> 00:44:19,209 Yo! Wir sind da, um die Rohe zu reinigen, oder haben Sie das vergessen? 786 00:44:19,293 --> 00:44:23,209 GÄSTE MÜSSEN SICH ANMELDEN 787 00:44:23,293 --> 00:44:26,293 Los, Yankees! Und Hotdogs, Bagels und Pizza! 788 00:44:30,251 --> 00:44:32,918 Wow, ich bin echt erstaunt, dass das funktioniert hat. 789 00:44:33,001 --> 00:44:36,001 Ich auch. Wegen dem Akzent wurde ich bei Law & Order rausgeworfen. 790 00:44:36,126 --> 00:44:38,959 -Ellie, wir sind drin. -Gut. Verhaltet euch unverdächtig 791 00:44:39,084 --> 00:44:40,543 und findet Sweet Petes Spind. 792 00:44:43,459 --> 00:44:44,709 Hey, ihr zwei! 793 00:44:45,876 --> 00:44:47,126 Ist der Brunnen gut? 794 00:44:49,251 --> 00:44:50,959 Sind die Rohre sauber? Kann man das trinken? 795 00:44:51,959 --> 00:44:55,251 Hey! Die sind sauberer als der Broadway, Baby. 796 00:44:55,376 --> 00:44:58,126 -Ich arbeite hier. -Gut, danke. 797 00:45:05,876 --> 00:45:09,209 Gute Arbeit. Ihr müsst auf den Rohren bleiben, wo man euch nicht sieht. 798 00:45:09,293 --> 00:45:10,293 Jap! Geht klar. 799 00:45:11,543 --> 00:45:13,918 Oh, ja! Das fühlt sich toll an, Mann. 800 00:45:14,043 --> 00:45:16,209 -Ekelhaft! -Nein, komm. 801 00:45:16,459 --> 00:45:19,876 Ich bekomme die Kinder am Wochenende, aber das ist nicht dasselbe. 802 00:45:28,251 --> 00:45:29,459 Das ist er. 803 00:45:32,043 --> 00:45:33,043 Da ist das Teil. 804 00:45:44,543 --> 00:45:46,084 Okay, nicht gut. 805 00:45:50,376 --> 00:45:54,084 Hey, ich kenne euch. 806 00:45:54,251 --> 00:45:55,626 -Oh, nein. -Wir sind geliefert. 807 00:45:56,251 --> 00:45:59,709 Ihr seid Die Ritter des Rechts. 808 00:46:01,418 --> 00:46:03,709 Ich bin ein riesiger Fan! 809 00:46:04,751 --> 00:46:05,751 Cool. 810 00:46:11,709 --> 00:46:13,459 Wie findest du peinliches Schweigen? 811 00:46:13,543 --> 00:46:16,793 Ehrlich gesagt war es nicht peinlich, bis du es gesagt hast, Jimmy, 812 00:46:16,876 --> 00:46:18,834 und jetzt ist es peinlich. Toll gemacht. 813 00:46:18,918 --> 00:46:21,793 -Das stimmt wohl. -Leute, kommt schon. 814 00:46:22,668 --> 00:46:24,709 -Tretet an und kommt rein... -Erkennt ihr das? 815 00:46:24,793 --> 00:46:26,876 -Der Spaß beginnt. Ist das nicht fein? -Ja? Wartet. 816 00:46:27,501 --> 00:46:30,418 Gibt es nicht! Ist das ein Remix des Disney-Afternoon-Titelsongs? 817 00:46:30,584 --> 00:46:32,709 -Hast du den gemacht? -Weißt du doch, Bruder! 818 00:46:32,793 --> 00:46:34,168 Jetzt rappt ihr dazu, ja? 819 00:46:34,751 --> 00:46:37,209 Keine Ahnung! Gib mir und Chap mal einen Moment. 820 00:46:37,459 --> 00:46:39,376 -Erstens: Hör auf, ihn zu ermutigen. -Absolut. 821 00:46:39,501 --> 00:46:41,501 -Zweitens: Wir rappen nicht. -Okay. 822 00:46:41,584 --> 00:46:43,918 Nichts ist erbärmlicher als eine alte Zeichentrickfigur, 823 00:46:44,001 --> 00:46:46,459 -die durch Rappen cool wirken will. -Chip, ich höre dich, 824 00:46:46,543 --> 00:46:47,793 aber wir haben keine Wahl. 825 00:46:47,876 --> 00:46:49,876 Doch, haben wir. Wenn es ums Rappen geht, 826 00:46:49,959 --> 00:46:52,001 -hat man immer eine Wahl. -Merk dir deinen Gedanken. 827 00:46:52,126 --> 00:46:53,876 -Es geht los! -Du meine Güte! 828 00:46:53,959 --> 00:46:55,751 Mein Name ist Chap... 829 00:46:57,626 --> 00:46:58,709 Ich lasse es krachen 830 00:46:58,834 --> 00:47:00,626 -Oh, nein. -Ich bin in der Hölle. 831 00:47:00,751 --> 00:47:02,668 Wartet, das muss ich filmen. 832 00:47:02,751 --> 00:47:04,543 Ich lenke ihn ab. Du holst den Schrittzähler. 833 00:47:04,626 --> 00:47:06,918 -Nein, zu riskant. -Das größte Risiko ist es, 834 00:47:07,043 --> 00:47:08,668 gar kein Risiko einzugehen. 835 00:47:09,751 --> 00:47:14,251 Mein Name ist Chap, ich mag Rap Warum sollte ich ihn nicht mögen, den Rap? 836 00:47:14,418 --> 00:47:15,543 Ich mag Rap 837 00:47:16,126 --> 00:47:18,584 Du reimst Rap auf Chap, und dann fällt dir nichts mehr ein. 838 00:47:18,668 --> 00:47:22,418 -Friss ihn einfach. Er soll aufhören. -Ich trag sogar eine coole Cap 839 00:47:23,584 --> 00:47:25,168 BEHANDLUNGSRAUM D 840 00:47:27,043 --> 00:47:28,584 RUHE BITTE 841 00:47:29,501 --> 00:47:31,876 Niemals höre ich auf, ihn zu mögen, den Rap 842 00:47:32,209 --> 00:47:34,334 Rap ist nicht gefährlich 843 00:47:34,959 --> 00:47:38,209 -Keine Angst vor Rap... -Macadamia. Wo Nüsse sind, 844 00:47:38,293 --> 00:47:40,584 -ist auch Öl. -Sie steht dir auch gut, die coole Cap 845 00:47:40,709 --> 00:47:43,209 Würde ich Rap nicht mehr lieben Wäre mir nichts mehr geblieben 846 00:47:43,293 --> 00:47:44,668 Oh, Mann, ich bin echt gut! 847 00:47:44,834 --> 00:47:49,168 -Was machst du denn da? -Ich wollte nur... 848 00:47:49,293 --> 00:47:51,126 Yo, Chip! Nimm das Mikro! 849 00:47:57,501 --> 00:47:58,668 Für Samson. 850 00:47:58,876 --> 00:48:02,168 Mein Name ist Chip Ich bin kein Rapper 851 00:48:02,293 --> 00:48:04,043 Ich steck mittendrin. Toll. 852 00:48:04,876 --> 00:48:09,209 Dubi-dong, dubi, dubi, dubi, dong, dong Dubi, dong, dong, dong 853 00:48:09,334 --> 00:48:10,876 -Denn er ist Chip -Er ist Chap 854 00:48:10,959 --> 00:48:12,043 Wir beide lieben Rap 855 00:48:12,126 --> 00:48:14,668 -Denn wir beide lieben Rap -Denn wir beide lieben Rap 856 00:48:14,751 --> 00:48:15,751 -Total -Phänomenal 857 00:48:15,834 --> 00:48:16,834 -Total -Phänomenal 858 00:48:16,918 --> 00:48:18,126 -Wir lieben Rap -Lieben Rap 859 00:48:18,209 --> 00:48:19,876 Woher wusstest du, was ich sagen würde? 860 00:48:20,001 --> 00:48:21,834 Woher wusstest du, was ich sagen würde? Das war 861 00:48:21,959 --> 00:48:23,126 -professionell. -Professionell. 862 00:48:23,459 --> 00:48:25,251 -Gleichzeitig! Chipsy! -Gleichzeitig! Chipsy! 863 00:48:25,376 --> 00:48:27,543 -Du schuldest mir eine Cola! -Du schuldest mir eine Cola! 864 00:48:27,626 --> 00:48:29,418 -Was? Das war irre! -Was? Das war irre! 865 00:48:29,793 --> 00:48:31,626 -Guinness-Buch anrufen! -Guinness-Buch anrufen! 866 00:48:31,876 --> 00:48:34,334 -Unglaublich! -Das haut mich um! 867 00:48:34,501 --> 00:48:35,584 Jetzt ist es weg. 868 00:48:35,668 --> 00:48:40,834 Boom, boom! Ich bin DJ Herzogenaurach mit dem Disney-Afternoon-Remix! 869 00:48:41,001 --> 00:48:44,543 Hey, das hat Spaß gemacht, aber wir müssen jetzt los. 870 00:48:45,418 --> 00:48:47,459 Die haben echt schlecht gerappt. 871 00:48:48,126 --> 00:48:51,293 Hey, Bob! Du wirst nie glauben, wen ich gerade getroffen habe. 872 00:48:53,709 --> 00:48:55,543 Oh, Mann. Ellie, Sie hätten uns sehen sollen! 873 00:48:55,668 --> 00:48:56,834 -Das war unglaublich! -Oder? 874 00:48:56,918 --> 00:48:58,501 Wir waren wie echte Detektive. 875 00:48:58,626 --> 00:49:01,209 Und der Trick mit dem Öl? Genial! 876 00:49:01,334 --> 00:49:04,709 Ja, aber dein schlechter Rap war die perfekte Ablenkung. So gut! 877 00:49:04,834 --> 00:49:08,168 Danke. Ich dachte, wir sind erledigt, aber dann hast du voll mitgemacht! 878 00:49:08,251 --> 00:49:11,543 -Ich habe gerappt. So cool! -Du warst Wahnsinn! 879 00:49:11,751 --> 00:49:15,251 Okay, es lief toll. Jetzt verbindet den Schrittzähler 880 00:49:15,376 --> 00:49:16,584 -mit dem Computer. -Schon dabei. 881 00:49:21,084 --> 00:49:23,668 Die San-Pedro-Docks! Ja, wir haben ihn! 882 00:49:23,793 --> 00:49:26,459 Unfassbar. Wir bekommen Samson vielleicht wirklich zurück. 883 00:49:26,626 --> 00:49:30,584 -Wir werden Helden sein. -Danke, dass du mich überredet hast. 884 00:49:30,668 --> 00:49:36,709 -Es fühlt sich... Ich fühle mich... gut. -Ich mich auch! Zusammen sind wir besser. 885 00:49:37,001 --> 00:49:39,626 Position bestätigt. Wir schicken ein SWAT-Team per Helikopter. 886 00:49:39,751 --> 00:49:41,293 -Wir sehen uns dort. -Ja, Sir. 887 00:49:55,084 --> 00:49:56,084 Hier, Captain. 888 00:49:56,168 --> 00:49:58,376 Für die Geheimnistuerei sollte ich Sie suspendieren. 889 00:49:58,459 --> 00:50:01,376 Und ich hoffe, diesmal werden wir nicht von den Rugrats angegriffen. 890 00:50:02,501 --> 00:50:03,876 Rammböcke bereit! 891 00:50:05,334 --> 00:50:06,918 Los! Bewegung! Bewegung! 892 00:50:07,501 --> 00:50:09,084 ZUTRTITT VERBOTEN 893 00:50:17,168 --> 00:50:19,376 -Sauber! -Sauber! 894 00:50:21,251 --> 00:50:22,251 Sauber! 895 00:50:23,001 --> 00:50:26,168 -Wo, denkst du, ist er? -Keine Ahnung. 896 00:50:34,459 --> 00:50:35,459 Sir! 897 00:50:36,959 --> 00:50:38,584 Ich denke, ich hab was gefunden. 898 00:50:43,543 --> 00:50:46,209 Vorsicht. Nichts anfassen. 899 00:50:58,709 --> 00:50:59,709 MEHR LILA 900 00:50:59,793 --> 00:51:00,793 Fabius? 901 00:51:00,876 --> 00:51:01,876 VOLLERES HAAR VERGRÖSSERN 902 00:51:02,001 --> 00:51:03,001 VORHER NACHHER FEDERN DAZU 903 00:51:03,084 --> 00:51:04,084 Hatschi? 904 00:51:04,751 --> 00:51:05,876 Sie sind alle hier. 905 00:51:06,293 --> 00:51:07,584 NACH COMPUTERANIMATION 906 00:51:07,668 --> 00:51:08,918 NEUE AUGEN GENEHMIGT GRÖSSER 907 00:51:09,001 --> 00:51:10,876 Garfields kleiner Körper hält das nicht aus. 908 00:51:11,543 --> 00:51:12,668 Wir haben sie gefunden. 909 00:51:15,293 --> 00:51:18,001 Sieht wie die Maschine aus, in der ich computeranimiert wurde. 910 00:51:19,209 --> 00:51:21,959 Aber sie sieht viel brutaler aus. 911 00:51:23,834 --> 00:51:27,418 Ist noch warm. Wir müssen sie knapp verpasst haben. 912 00:51:28,209 --> 00:51:30,084 Ja, dieser Ort ist gruselig. 913 00:51:30,376 --> 00:51:32,251 Mal sehen, ob ich einen Lichtschalter finde. 914 00:51:32,709 --> 00:51:34,793 Warte. Nein, nein, nein. Nicht! 915 00:51:39,626 --> 00:51:42,626 -Siehst du? Keine Sorge. -Du hast wohl recht. 916 00:51:44,251 --> 00:51:45,251 Das ist nicht gut. 917 00:51:45,376 --> 00:51:46,626 SYSTEMSTART 918 00:51:46,709 --> 00:51:48,459 -Was hast du getan? -Das wollte ich nicht! 919 00:51:48,584 --> 00:51:50,876 Ich habe mein Bein zurückgezogen und mein Zeh... 920 00:51:50,959 --> 00:51:52,501 -Chip! -Warum ist das auf dem Boden? 921 00:51:52,959 --> 00:51:54,043 -Chap! -Los! 922 00:51:55,834 --> 00:51:57,126 -Nein! Vorsicht! -Raus da! 923 00:51:57,251 --> 00:51:58,251 Nein, nein, nein! 924 00:52:02,543 --> 00:52:04,001 SCHILDE AUSFAHREN 925 00:52:04,334 --> 00:52:06,334 Hilfe! Holt uns hier raus! 926 00:52:08,418 --> 00:52:11,293 Die Maschine will euch chirurgisch überarbeiten, also... 927 00:52:11,584 --> 00:52:12,668 ...lasst das nicht zu. 928 00:52:12,959 --> 00:52:15,584 Tschüss, Ellie! Vergessen Sie mich nicht! 929 00:52:15,668 --> 00:52:18,209 Wenn ich das hier nicht überlebe, lassen Sie Millie bei sich wohnen 930 00:52:18,293 --> 00:52:20,168 und in Ihrem Bett schlafen und Ihr Essen fressen. 931 00:52:20,293 --> 00:52:22,293 Haben Sie keine Angst, ihren Popo richtig zu kratzen! 932 00:52:29,168 --> 00:52:32,501 -Werden wir jetzt getoastet? -Nein, ich glaube... 933 00:52:32,709 --> 00:52:34,626 Sie werden gescannt und gerendert, 934 00:52:34,751 --> 00:52:36,251 in verschiedenen Animationsstilen. 935 00:52:42,293 --> 00:52:46,334 Okay, das war ja gar nichts. Das könnte leichter sein, als... 936 00:52:47,043 --> 00:52:48,709 -Chap! -Hey, hey! 937 00:52:49,168 --> 00:52:50,168 Halte durch! 938 00:52:53,168 --> 00:52:56,043 -Zieh fester! -Warum kannst du dich nicht strecken? 939 00:52:56,168 --> 00:52:58,126 Dieser Körper ist zum Angucken, nicht Anfassen da! 940 00:52:59,084 --> 00:53:00,168 Was machst du da? 941 00:53:06,418 --> 00:53:07,876 -Danke. -Komm! 942 00:53:12,584 --> 00:53:15,751 -Das ist wie in Folge 121! -"Mission Chipossible." 943 00:53:15,834 --> 00:53:17,793 -Genau. -Warte. Du erinnerst dich? 944 00:53:17,876 --> 00:53:19,918 Ein paar Dinge kommen wohl wieder zurück. 945 00:53:20,293 --> 00:53:22,043 Lass es uns tun. Wie anders kann es sein? 946 00:53:22,126 --> 00:53:25,168 -Sehr anders! Es kann sehr anders sein. -Bereit? 947 00:53:25,584 --> 00:53:27,126 Spring! Ducken! 948 00:53:28,209 --> 00:53:30,209 Bauchlandung. Schleuder mich! 949 00:53:34,918 --> 00:53:36,126 Achtung! 950 00:53:37,043 --> 00:53:38,043 Hab dich! 951 00:53:38,543 --> 00:53:39,584 Rutschen! 952 00:53:43,959 --> 00:53:49,543 -Alles okay? Bist du noch in einem Stück? -Ja, aber du nicht. 953 00:53:55,293 --> 00:53:56,584 Es geht ihnen sicherlich gut. 954 00:53:57,126 --> 00:53:59,751 -Du hast ein Snoopy-Ohr! -Mach es weg! 955 00:54:02,168 --> 00:54:04,084 Die Tür! Raus hier! 956 00:54:09,334 --> 00:54:11,001 VORGANG ABGESCHLOSSEN 957 00:54:17,709 --> 00:54:19,209 Was zur... 958 00:54:26,293 --> 00:54:27,376 Seid ihr okay? 959 00:54:33,168 --> 00:54:34,918 Seht euch all die Teile an. 960 00:54:36,334 --> 00:54:37,459 Oh, nein. 961 00:54:38,959 --> 00:54:40,501 Samsons Schnurrbart. 962 00:54:42,251 --> 00:54:43,293 Nein. 963 00:54:45,001 --> 00:54:46,834 Er wurde raubkopiert. 964 00:54:51,626 --> 00:54:53,668 POLIZEIABSPERRUNG ZUTRITT VERBOTEN 965 00:55:00,043 --> 00:55:01,043 Hey, Steckler. 966 00:55:02,043 --> 00:55:04,793 Gute Arbeit. Hätte nicht gedacht, dass Sie es draufhaben. 967 00:55:05,418 --> 00:55:06,418 Danke, Sir. 968 00:55:06,543 --> 00:55:07,543 Chip! Chap! 969 00:55:07,626 --> 00:55:09,293 -Hier! Eine Frage! -Zurück, Ladys. 970 00:55:09,418 --> 00:55:12,293 3D In Your Face News. Mit der Schließung dieser Fabrik 971 00:55:12,418 --> 00:55:14,918 ist die Stadt jetzt sicherer für Cartoon-Figuren. Wie ist das? 972 00:55:15,043 --> 00:55:17,209 Okay, kommt. Lasst sie in Ruhe. Keine Fragen. 973 00:55:17,293 --> 00:55:20,543 -Los, Leute, wir gehen. -Chip, was soll das Snoopy-Ohr? 974 00:55:20,668 --> 00:55:22,834 Captain Putty! Captain Putty! Schwarz-Weiß-Nachrichten. 975 00:55:22,959 --> 00:55:24,751 Warum klebt da Kaugummi an Ihrem Rücken? 976 00:55:24,834 --> 00:55:26,709 Oh, Mann! Ekelhaft. 977 00:55:26,834 --> 00:55:28,834 Das kriege ich wohl nicht mehr los. 978 00:55:30,918 --> 00:55:32,501 Was für ein Mist. 979 00:55:32,709 --> 00:55:34,668 Wir sollten die Stadt vorerst verlassen, oder? 980 00:55:34,834 --> 00:55:37,376 Ohne diese Streifenhörnchen gehen wir nirgendwohin. 981 00:55:37,459 --> 00:55:39,084 Ich will meine Neuauflage. 982 00:55:39,168 --> 00:55:40,501 Sollen wir ihnen folgen? 983 00:55:40,584 --> 00:55:42,251 Nein, lass sie gehen. 984 00:55:42,334 --> 00:55:45,918 Ich weiß, wie man Leute aufspürt. 985 00:55:48,876 --> 00:55:51,334 CHAP - RITTER DES RECHTS SCHAUSPIELER - LOS ANGELES - FOLGEN 986 00:55:51,459 --> 00:55:52,876 FOLGEN 987 00:56:01,209 --> 00:56:03,168 Wurde auch wirklich jeder Raum durchsucht? 988 00:56:03,543 --> 00:56:05,543 Positiv. 989 00:56:05,668 --> 00:56:09,459 Sie sagten, Raubkopien dauern 48 Stunden. Wir waren vorher da. 990 00:56:09,626 --> 00:56:11,793 Ich weiß, so ist es normalerweise auch. 991 00:56:12,126 --> 00:56:15,668 Der Kaffee war noch warm. Es ist, als hätten sie gewusst, dass wir kommen. 992 00:56:15,793 --> 00:56:18,584 Ich weiß, ihr seid traurig wegen Samson, 993 00:56:18,751 --> 00:56:22,168 aber ihr solltet stolz darauf sein, was ihr geleistet habt. 994 00:56:22,459 --> 00:56:26,543 -Ihr seid Helden. -Wir sind keine Helden. Samson ist fort. 995 00:56:26,626 --> 00:56:29,251 Ich hatte mich so auf sein großes, dämliches Gesicht gefreut. 996 00:56:37,543 --> 00:56:39,584 Ich sage dir, wir übersehen was. 997 00:56:39,751 --> 00:56:40,959 Das spüre ich, Chap. 998 00:56:41,043 --> 00:56:44,876 Hey, wollte euch nur daran erinnern, dass ich heute Nachmittag auf der Fan-Con bin, 999 00:56:44,959 --> 00:56:47,918 um Autogramme zu geben. Also bringt Nüsse mit! 1000 00:56:49,043 --> 00:56:50,043 Ja. 1001 00:56:50,126 --> 00:56:52,459 -Was stimmt nicht mit dir? -Was denn? Das ist mein Job. 1002 00:56:52,543 --> 00:56:55,751 Es ist eine Entscheidung. Ich hole mir einen Kaffee. 1003 00:56:56,418 --> 00:56:59,418 Komm schon! Ich muss in Verbindung mit den Fans bleiben. 1004 00:56:59,501 --> 00:57:03,001 Es gibt keine Fans. Das tust du nur für dich. Es geht immer nur um dich 1005 00:57:03,168 --> 00:57:05,084 und dein egoistisches Ego. 1006 00:57:05,793 --> 00:57:08,418 Ich dachte, du hättest dich geändert. Nichts hat sich geändert 1007 00:57:08,543 --> 00:57:09,918 seit 0-0-Chap. 1008 00:57:10,459 --> 00:57:12,876 Warte mal. Du bist immer noch sauer wegen 0-0-Chap? 1009 00:57:12,959 --> 00:57:14,501 Ich dachte, alles sei Mandelschoki. 1010 00:57:14,626 --> 00:57:18,751 Du bist gegangen. Du hast mich im Stich gelassen. Nach allem, was wir erlebt haben 1011 00:57:18,834 --> 00:57:20,501 und ich für dich getan habe! 1012 00:57:21,126 --> 00:57:23,918 -Also sind wir nicht Mandelschoki? -Nicht Mandelschoki! 1013 00:57:24,043 --> 00:57:28,668 Nichts war jemals Mandelschoki, okay? Ich bin allein und verkauf Versicherungen. 1014 00:57:28,751 --> 00:57:30,709 Mein einziger Freund ist ein Hund! 1015 00:57:30,834 --> 00:57:33,334 Aber warum hast du dann gesagt, es sei Mandelschoki? 1016 00:57:33,418 --> 00:57:36,334 Sagt jemand, alles sei Mandelschoki, glaube ich, alles ist Mandelschoki. 1017 00:57:36,751 --> 00:57:40,043 Hör auf, Mandelschoki zu sagen! Was ist denn, Mann? 1018 00:57:42,126 --> 00:57:45,001 Könntest du ein bisschen zur Seite gehen? 1019 00:57:45,168 --> 00:57:47,918 Ja, natürlich. Verzeihung. 1020 00:57:49,084 --> 00:57:51,834 Siehst du? Darum will ich nichts mehr mit dir zu tun haben. 1021 00:57:51,959 --> 00:57:55,418 Klar, mein Leben ist öde, aber wenigstens fühle ich mich nicht so! 1022 00:57:55,543 --> 00:57:58,584 Ja? Du bist auch nicht besser! Chip hat immer das Sagen! 1023 00:57:58,709 --> 00:58:01,126 Chip hat immer recht! Auf Chips Art oder gar nicht! 1024 00:58:01,293 --> 00:58:04,668 Weißt du was? Hier. Aus irgendeinem dummen Grund 1025 00:58:04,751 --> 00:58:08,918 habe ich daran festgehalten. Jetzt ist deine Sammlung komplett. 1026 00:58:10,501 --> 00:58:12,459 RITTER DES RECHTS 1027 00:58:12,543 --> 00:58:13,543 Was? 1028 00:58:14,918 --> 00:58:15,918 Das hast du noch? 1029 00:58:18,501 --> 00:58:21,626 Weißt du, das Verrückte ist, dass ich 0-0-Chap... 1030 00:58:22,459 --> 00:58:24,168 ...damals gar nicht machen wollte. 1031 00:58:24,876 --> 00:58:28,126 -Was? -Das klingt jetzt dämlich, aber... 1032 00:58:28,876 --> 00:58:31,251 ...ich wollte nur, dass du mir sagst, dass du mich brauchst. 1033 00:58:31,501 --> 00:58:35,043 Dass ich kein jämmerliches Hörnchen bin, das du in der Cafeteria gefunden hast. 1034 00:58:36,626 --> 00:58:40,126 Weißt du, aus irgendeinem dämlichen Grund wollte ich den Pog, aber jetzt nicht mehr. 1035 00:58:40,459 --> 00:58:43,584 -Hier, jetzt ist deine Sammlung komplett. -Was? Gib mir das nicht! 1036 00:58:43,751 --> 00:58:45,834 Genau dasselbe habe ich gerade zu dir gesagt. 1037 00:58:45,959 --> 00:58:47,751 Was? Nein, ich sagte: "Dämlicher Grund." 1038 00:58:47,834 --> 00:58:50,126 -Du sagtest: "Dummer Grund." -Ich will ihn nicht. 1039 00:58:50,209 --> 00:58:51,418 -Ich auch nicht! -Gut! 1040 00:58:51,543 --> 00:58:52,626 -Ich lege es hierhin. -Toll! 1041 00:58:52,751 --> 00:58:53,751 -Ja. -Cool. 1042 00:58:53,876 --> 00:58:54,876 -Ich weiß. -Schön. 1043 00:58:55,001 --> 00:58:56,584 Ja, es ist schön. Danke. 1044 00:59:00,918 --> 00:59:01,918 Riechst du das? 1045 00:59:02,209 --> 00:59:05,251 Ich falle jetzt nicht auf einen deiner dummen Furz-Witze rein. 1046 00:59:05,418 --> 00:59:06,876 Nein, nein! Riech doch! 1047 00:59:07,959 --> 00:59:10,126 Hier riecht es überall nach... 1048 00:59:10,376 --> 00:59:12,584 -...Mandelbutter und Benzin! -Mandelbutter und Benzin! 1049 00:59:12,668 --> 00:59:14,751 Das ist das Ritter-des-Rechts-Parfum. 1050 00:59:23,459 --> 00:59:24,459 Dort lang. 1051 00:59:29,001 --> 00:59:30,334 Es kommt von hier. 1052 00:59:34,543 --> 00:59:37,459 Warum sollte Puttys Büro danach riechen? 1053 00:59:38,959 --> 00:59:41,334 Chap, wir müssen hier sofort verschwinden. 1054 00:59:41,876 --> 00:59:43,501 Was ist los? Warum laufen wir weg? 1055 00:59:43,668 --> 00:59:45,626 Bin nicht sicher, aber deine große, rote Nase 1056 00:59:45,709 --> 00:59:48,418 ist da an was dran. Samson war der Einzige, 1057 00:59:48,501 --> 00:59:51,334 -der dieses eklige Parfum verwendete. -Ich hab gehört, man verwendet es 1058 00:59:51,418 --> 00:59:54,584 in Lettland, um Lack abzukriegen, aber natürlich kriegen wir keinen Cent. 1059 00:59:54,959 --> 00:59:56,959 Darum geht es nicht. Puttys Büro roch danach. 1060 00:59:57,043 --> 00:59:58,334 WÄHLEN SIE SENATOR BUTTHEAD 1061 00:59:58,418 --> 01:00:00,084 Das heißt, jemand hatte Kontakt zu Samson. 1062 01:00:00,168 --> 01:00:02,126 -Ich wusste, Putty ist schmutzig! -Das sagst du nur, 1063 01:00:02,251 --> 01:00:04,334 weil es in unseren Folgen immer der Captain war. 1064 01:00:04,418 --> 01:00:06,876 Putty ist zu offensichtlich! Denk nach, Chap. 1065 01:00:07,043 --> 01:00:09,751 Ellie? Irgendwas stimmt schon die ganze Zeit nicht mit ihr. 1066 01:00:09,918 --> 01:00:12,209 Sie sagte, sie sei ein Fan, um uns einzulullen. 1067 01:00:12,334 --> 01:00:14,126 Keine Lieblingsfolge. 1068 01:00:14,251 --> 01:00:17,376 -Weil sie alle liebt. -Nein! Weil sie nie eine Folge sah! 1069 01:00:17,459 --> 01:00:19,918 Ihre Oma hat die Serie für sie aufgenommen? Wach auf! 1070 01:00:20,001 --> 01:00:23,126 Großeltern haben keine Ahnung von Technik. Das weiß doch jeder! 1071 01:00:24,293 --> 01:00:26,376 -Wenn man vom Teufel spricht. -Bist du irre? 1072 01:00:26,459 --> 01:00:28,543 Geh nicht ran! Wir wissen nicht, wem wir trauen können. 1073 01:00:28,668 --> 01:00:31,959 Wir brauchen Hilfe von außen. Den Gouverneur, die CIA, das FBI. 1074 01:00:32,959 --> 01:00:35,918 Ich kenne da jemanden, der uns vielleicht helfen könnte. 1075 01:00:36,209 --> 01:00:38,293 Du hast ein Snoopy-Ohr! 1076 01:00:39,876 --> 01:00:43,626 Ja, Hässlicher Sonic, sein Ohr ist witzig, aber hast du einen Kontakt beim FBI? 1077 01:00:43,751 --> 01:00:46,584 Denn wir haben höchstgefährliche und geheime Infos für die. 1078 01:00:46,709 --> 01:00:49,043 Ja, klar, ich kenne einen Haufen Leute beim FBI. 1079 01:00:49,168 --> 01:00:50,876 Ich mach eine TV-Serie mit denen. 1080 01:00:51,043 --> 01:00:53,668 Wir brauchen deine Hilfe, haben aber nicht viel Zeit. 1081 01:00:54,209 --> 01:00:57,459 Ihr wollt, dass ich schnell bin? Das ist Sonics Ding. 1082 01:00:57,751 --> 01:01:03,668 Der Hässliche Sonic ist langsam, Baby. 1083 01:01:05,293 --> 01:01:07,126 -Also hilfst du uns nicht? -Nein. 1084 01:01:07,751 --> 01:01:10,334 Du machst gar keine Serie mit dem FBI. Ich wusste es! 1085 01:01:10,418 --> 01:01:11,418 Ich war noch nicht fertig. 1086 01:01:11,543 --> 01:01:13,376 -Wir müssen los. -Ich rede mit den Produzenten. 1087 01:01:13,501 --> 01:01:15,084 -Später im Schloss. -Oh, nein. 1088 01:01:15,168 --> 01:01:16,876 Schnell, wir verschwinden in der Menge. 1089 01:01:16,959 --> 01:01:18,501 Du wirst schon sehen, Chap. 1090 01:01:18,626 --> 01:01:21,834 Eines Tages machst du den Fernseher an und alles wird aufgedeckt. 1091 01:01:21,918 --> 01:01:24,168 -Nein. -Doch. 1092 01:01:25,459 --> 01:01:26,543 -Platz da! -Bewegung! 1093 01:01:27,459 --> 01:01:29,709 Aus dem Weg! Weg da, Nerds! 1094 01:01:29,918 --> 01:01:32,334 Ursprünglich sollte es Aunt-Man heißen. 1095 01:01:32,459 --> 01:01:36,834 A-U-N-T. Meine Superkraft sollte sein, sehr charmant zu Tanten zu sein. 1096 01:01:37,001 --> 01:01:38,626 TRIFF PAUL RUDD! 1097 01:01:38,751 --> 01:01:39,751 Super, oder? 1098 01:01:39,834 --> 01:01:41,168 -Ja, die änderten das... -Vorsicht! 1099 01:01:41,251 --> 01:01:42,251 Ich liebe deine Arbeit! 1100 01:01:43,376 --> 01:01:46,126 -Vorsicht! -Okay, braves Pferdchen. 1101 01:01:46,501 --> 01:01:48,543 Aus dem Weg. Bewegung! 1102 01:01:52,668 --> 01:01:54,543 -Da sind sie. -Dann schnapp sie dir. 1103 01:02:02,084 --> 01:02:03,084 Hab dich! 1104 01:02:03,793 --> 01:02:04,793 Was? 1105 01:02:04,918 --> 01:02:08,626 Peter, bist du es wirklich? Du bist alt. 1106 01:02:09,084 --> 01:02:10,918 Ja, keiner bleibt verschont, Kleiner. 1107 01:02:12,126 --> 01:02:15,376 -Woher wissen die, dass wir hier sind? -Vielleicht deine Social-Media-Posts? 1108 01:02:15,501 --> 01:02:16,709 Auf dem Polizeirevier? 1109 01:02:17,626 --> 01:02:19,751 Ups! Ja, mein Fehler. 1110 01:02:19,876 --> 01:02:23,918 -Hey, da unten ist irgendwas. -Da unten ist nichts, du Trottel. 1111 01:02:24,209 --> 01:02:27,959 Du trägst schon lang genug keine Hosen, spürst aber immer noch jede Brise. 1112 01:02:28,251 --> 01:02:29,293 Hab euch! 1113 01:02:30,918 --> 01:02:34,126 Wir müssen uns verkleiden. Hierein. Nimm das Erste, das du kriegst. 1114 01:02:36,918 --> 01:02:38,043 Was? 1115 01:02:38,209 --> 01:02:40,418 HOL DIR DEINE INDIANA-JONES-AUSRÜSTUNG! 1116 01:02:41,584 --> 01:02:42,751 Die Ritter des Rechts! 1117 01:02:42,834 --> 01:02:45,501 -Meine Güte! Ich bin euer größter Fan! -Oh, mein Gott. 1118 01:02:47,043 --> 01:02:48,668 Signiert ihr meine Tasche? 1119 01:02:52,626 --> 01:02:54,459 Denk an was Schönes! 1120 01:02:55,959 --> 01:02:57,376 Hab mir definitiv was gezerrt. 1121 01:02:57,543 --> 01:02:59,251 Hinterher. Ich komm nach. 1122 01:02:59,959 --> 01:03:01,209 Hey, gib her! 1123 01:03:02,084 --> 01:03:03,126 Das ist ja Diät! 1124 01:03:03,793 --> 01:03:05,001 Da rauf. Hey! 1125 01:03:06,209 --> 01:03:07,209 Oh, mein Gott! 1126 01:03:07,293 --> 01:03:09,251 VOLTRON VERTEIDIGER DES UNIVERSUMS 1127 01:03:10,168 --> 01:03:13,251 Bei der Axt von Ucarga, ihr gehört mir! 1128 01:03:21,459 --> 01:03:23,543 Was soll das? Hab dich! 1129 01:03:29,543 --> 01:03:30,668 Was glotzt ihr denn so? 1130 01:03:30,959 --> 01:03:34,501 -Du hast komische, tote Augen. -Die sind seltsam. 1131 01:03:34,793 --> 01:03:35,834 Super seltsam. 1132 01:03:37,376 --> 01:03:38,376 Echt lustig. 1133 01:03:45,251 --> 01:03:48,001 Das gibt es nicht. Chip und Chap wiedervereint. 1134 01:03:48,126 --> 01:03:49,834 Dass ich das noch erlebe. 1135 01:03:50,501 --> 01:03:51,501 Kommt zurück! 1136 01:03:55,918 --> 01:03:59,209 -Yo, Mann! Du bist es! -Balu. Erfreut, dich kennenzulernen. 1137 01:04:00,084 --> 01:04:03,709 Das gibt es ja nicht! Darf ich dein Gesicht anfassen? Was ist hier los? 1138 01:04:03,834 --> 01:04:04,959 Schnell in den Aufzug. 1139 01:04:07,876 --> 01:04:10,334 -Oh, nein! -Ich befehle euch, stehenzubleiben! 1140 01:04:12,334 --> 01:04:15,918 Willst du was von mir? Tu dir keinen Zwang an. 1141 01:04:16,209 --> 01:04:17,626 Berserker! 1142 01:04:19,793 --> 01:04:23,709 Hallo, Notruf? Hier ist ein sehr widerspenstiger Besucher auf der... 1143 01:04:25,126 --> 01:04:26,126 Da ist der Ausgang! 1144 01:04:30,168 --> 01:04:31,293 Lauf, Chap, lauf! 1145 01:04:33,209 --> 01:04:34,251 Komm, Chip! 1146 01:04:39,168 --> 01:04:40,626 Schnell, verstecken wir uns! 1147 01:04:55,626 --> 01:04:56,668 Chip? 1148 01:04:58,709 --> 01:05:00,001 Chip, wo bist du? 1149 01:05:01,251 --> 01:05:02,459 Wo bist du, Kumpel? 1150 01:05:07,543 --> 01:05:10,001 Nein, nein, nein. 1151 01:05:11,459 --> 01:05:14,793 Hey, Steckler. Ein Tipp kam rein. Ihre kleinen Streifenhörnchen-Freunde 1152 01:05:14,876 --> 01:05:16,126 -haben wohl Ärger. -Ich weiß. 1153 01:05:16,209 --> 01:05:19,043 -Ich fahre ins Tagungszentrum. -Nein, es ist schlimmer. Kommen Sie. 1154 01:05:19,168 --> 01:05:20,918 Wir müssen uns beeilen, bevor es zu spät ist. 1155 01:05:21,001 --> 01:05:23,418 Ich werde verhaftet, während Jack Skellington seit Jahren 1156 01:05:23,501 --> 01:05:25,834 Spendengelder veruntreut? Jeder weiß das! 1157 01:05:26,043 --> 01:05:26,918 TATORT 1158 01:05:29,751 --> 01:05:30,751 Wo ist Chap? 1159 01:05:30,876 --> 01:05:32,876 Der kommt noch. Lass die Hosen an. 1160 01:05:32,959 --> 01:05:35,293 -Ich hab keine Hosen an. -Ist mir aufgefallen. 1161 01:05:35,418 --> 01:05:36,709 Damit sollte man nicht angeben. 1162 01:05:37,501 --> 01:05:38,501 Was willst du? 1163 01:05:38,584 --> 01:05:41,251 Ich will, dass ihr aufhört, euch in meine Geschäfte einzumischen. 1164 01:05:41,334 --> 01:05:44,168 Ihr habt alles enthüllt. Jetzt muss ich mit dem ganzen Zeug umziehen 1165 01:05:44,293 --> 01:05:46,376 und neu anfangen. Das nervt total. 1166 01:05:46,668 --> 01:05:49,376 Ihr hättet mich euch gleich raubkopieren lassen sollen. 1167 01:05:49,584 --> 01:05:52,001 Hätte uns allen viele Kopfschmerzen erspart. 1168 01:05:53,543 --> 01:05:58,126 Außerdem mochte ich Alvin und die Chipmunks schon immer lieber. 1169 01:05:58,418 --> 01:06:00,376 Du Monster. 1170 01:06:00,918 --> 01:06:02,709 Keine Bewegung, Sweet Pete. 1171 01:06:03,959 --> 01:06:06,126 Nee, Sie bewegen sich nicht. 1172 01:06:08,043 --> 01:06:09,376 Fallen lassen, Steckler. 1173 01:06:10,376 --> 01:06:14,209 -Was? Captain Putty? -Chap hatte recht. 1174 01:06:14,918 --> 01:06:17,876 -Was für ein Klischee. -Ich weiß. Wenig originell, oder? 1175 01:06:17,959 --> 01:06:20,001 Sweet Pete, weißt du noch, als du zu mir kamst, 1176 01:06:20,084 --> 01:06:22,251 damit ich mit dir arbeite und einer von den Bösen werde? 1177 01:06:22,334 --> 01:06:24,876 Ich sagte: "Ach, komm! Das ist so vorhersehbar." 1178 01:06:24,959 --> 01:06:26,668 Ja, und was sagte ich? 1179 01:06:26,751 --> 01:06:28,793 -"Was sich bewährt hat..." -"Was sich bewährt hat..." 1180 01:06:30,418 --> 01:06:32,876 -Wie konnten Sie nur? -Ich weiß. Schrecklich. 1181 01:06:33,001 --> 01:06:37,793 Ich schäme mich, aber ich hatte keine Wahl. Meine Mutter brauchte eine OP. 1182 01:06:38,043 --> 01:06:41,376 Sie verletzte sich, als sie Doktor Bibber spielte. 1183 01:06:41,626 --> 01:06:43,709 Sie kam zu nah an die Seite ran und... 1184 01:06:44,418 --> 01:06:46,834 ...bekam einen heftigen Schlag. 1185 01:06:50,501 --> 01:06:55,043 Tut mir leid, ich kann nicht mehr. Geld! Ich bin ein gieriger, kleiner Schlumpf, 1186 01:06:55,126 --> 01:06:57,501 -der es für Geld gemacht hat. -Saukomisch. 1187 01:06:57,584 --> 01:06:59,834 Ja, aber ich hab Sie reingelegt, oder? 1188 01:07:00,043 --> 01:07:03,918 "Hallo? Ich glaube, ich sah Peppa Wutz ins Nickelodeon-Junior-Studio gehen." 1189 01:07:04,543 --> 01:07:05,668 Das waren Sie? 1190 01:07:06,501 --> 01:07:08,418 Von Ihnen kam der fingierte Tipp? 1191 01:07:08,959 --> 01:07:11,168 Wegen Ihnen scheiterte die ganze Ermittlung. 1192 01:07:11,251 --> 01:07:13,959 Und das Schlimmste: Wegen Ihnen zweifelte ich an mir. 1193 01:07:14,084 --> 01:07:16,709 Ich bitte Sie. Seien Sie nicht so empfindlich. 1194 01:07:17,001 --> 01:07:20,668 Wow, wow, wow! Reiß dich zusammen, Chap. Komm schon. 1195 01:07:22,168 --> 01:07:27,251 Ellie! Nein, warte. Ellie könnte böse sein. Aber sie könnte auch gut sein. 1196 01:07:28,001 --> 01:07:31,376 Mein Hirn tut weh. Ich wünschte, Chip wäre hier. Er wüsste, was zu tun ist. 1197 01:07:33,834 --> 01:07:36,084 -Hallo? -Hey, geht es dir gut? 1198 01:07:36,751 --> 01:07:39,043 Ja, absolut. Warum fragen Sie? 1199 01:07:39,209 --> 01:07:42,043 Keine Sorge, Chap, ich weiß, wie wir Chip zurückbekommen. 1200 01:07:42,293 --> 01:07:45,209 Ich bin in Sweet Petes Fabrik. Triff mich hier. 1201 01:07:46,501 --> 01:07:47,626 Und komm allein. 1202 01:07:47,751 --> 01:07:49,959 Das klingt super dubios und überhaupt nicht sicher. 1203 01:07:50,084 --> 01:07:52,043 Ich weiß, aber du musst mir vertrauen. 1204 01:07:52,376 --> 01:07:56,251 Und, Chap? Meine Lieblingsfolge ist "Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel." 1205 01:07:57,084 --> 01:07:59,376 Sehr tiefsinnig. Warum ausgerechnet die? 1206 01:07:59,918 --> 01:08:00,918 Hallo? 1207 01:08:01,834 --> 01:08:04,543 Ich meine "Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel" ist eine gute Folge, 1208 01:08:04,626 --> 01:08:06,209 aber nicht unbedingt großartig. 1209 01:08:06,668 --> 01:08:09,501 Warum haben Sie Chap herbestellt? Sie sollten ihn beschützen. 1210 01:08:09,584 --> 01:08:11,918 Ich hab ihm eine geheime Nachricht, einen Code übermittelt. 1211 01:08:12,209 --> 01:08:16,084 Chap vergisst seine eigene Telefonnummer. Wie soll er einen Code entschlüsseln? 1212 01:08:16,209 --> 01:08:19,626 Hört zu, ihr Laborunfälle. Ich habe mir 1213 01:08:19,709 --> 01:08:22,418 diesen brillanten Plan nicht ausgedacht, damit ihr Idioten... 1214 01:08:22,626 --> 01:08:23,709 Immer noch super. 1215 01:08:23,793 --> 01:08:25,084 -...das falsche... -Tolle Serie. 1216 01:08:25,209 --> 01:08:26,709 -Ein Schiff... -Konzentration, Chap. 1217 01:08:26,793 --> 01:08:27,793 Komm schon. 1218 01:08:27,876 --> 01:08:29,793 Ellie will dir was damit sagen. Aber was? 1219 01:08:29,959 --> 01:08:33,418 Eure kleinen Freunde würden euch niemals so zurücklassen. 1220 01:08:33,584 --> 01:08:36,418 -Oder? -Okay, denk nach, Chap. 1221 01:08:36,668 --> 01:08:41,418 Trixi ist in einer Laterne gefangen. Laternen machen mit Feuer Licht. 1222 01:08:41,709 --> 01:08:44,626 Feuer ist cool, aber auch sehr gefährlich. 1223 01:08:45,084 --> 01:08:46,959 Jemand ist in einer gefährlichen Situation. 1224 01:08:47,418 --> 01:08:49,376 Wie, als mir eine Bowlingkugel auf den Zeh fiel. 1225 01:08:49,543 --> 01:08:52,751 Ellie hat zehn Zehen und mag wahrscheinlich thailändisches Essen! 1226 01:08:52,834 --> 01:08:56,334 Ellie ist gefesselt, in Gefahr und Chip ist bei ihr. 1227 01:08:56,459 --> 01:08:58,834 Putty arbeitet schon die ganze Zeit mit Sweet Pete zusammen. 1228 01:08:58,959 --> 01:09:01,209 Ich hab es entschlüsselt. Ich komme, Leute! 1229 01:09:07,084 --> 01:09:09,918 Komm schon. Spring an. Spring an! 1230 01:09:10,084 --> 01:09:12,709 Nein, nein, nein. 1231 01:09:32,084 --> 01:09:35,709 Liebling! Jemand steht in der Einfahrt und posiert cool. 1232 01:09:39,293 --> 01:09:43,543 Verzeihung, Chap, alter Freund. Dein Anblick erfreut mein Herz. 1233 01:09:43,751 --> 01:09:45,834 Ritter, ich brauche eure Hilfe. 1234 01:09:45,959 --> 01:09:50,626 Wir lieben dich, aber wir können nichts mehr in deine Indie-Filme investieren. 1235 01:09:50,793 --> 01:09:53,668 Was? Nein, deswegen bin ich nicht hier. Es ist sehr wichtig. 1236 01:09:53,751 --> 01:09:56,501 Aber das Drehbuch war gut. Hast du es gelesen? 1237 01:09:57,584 --> 01:09:59,793 Chip, für dich habe ich was ganz Besonderes. 1238 01:09:59,876 --> 01:10:02,084 Wie wäre es, wenn du deine alte Rolle spielst, 1239 01:10:02,209 --> 01:10:06,084 aber mit Füßen statt Ohren und einer Hundeschnauze statt deinem Schwänzchen? 1240 01:10:06,209 --> 01:10:08,793 Ehrliches Feedback: Das klingt furchtbar. 1241 01:10:08,876 --> 01:10:10,251 Es wird dir gefallen. 1242 01:10:10,334 --> 01:10:12,709 -Versprochen. -Damit kommst du nie durch. 1243 01:10:12,876 --> 01:10:15,501 Ist das eine Anspielung? Doch, ich denke, das werde ich. 1244 01:10:15,876 --> 01:10:18,168 Okay, verändern wir was. 1245 01:10:23,251 --> 01:10:26,918 Das ist fantastisch! Ich bin erstaunt, dass das Ding tatsächlich fliegt. 1246 01:10:27,043 --> 01:10:28,668 Und dass du weißt, wie man es fliegt. 1247 01:10:28,751 --> 01:10:31,084 Ja, meine Figur in der Serie 1248 01:10:31,168 --> 01:10:34,709 und ich sind im Grunde exakt dieselben. 1249 01:10:35,043 --> 01:10:37,751 Ja, das stimmt wohl. Summi, wie geht es den Kindern? 1250 01:10:38,001 --> 01:10:40,501 Prächtig. Ich meine, klar, als Dad daheim zu sein, 1251 01:10:40,626 --> 01:10:42,918 ist herausfordernd, aber auch sehr bereichernd. 1252 01:10:43,043 --> 01:10:45,793 -Mehr als ich mir je... -Das ist mein Agent. 1253 01:10:45,918 --> 01:10:47,834 Verzeihung, kannst du kurz warten? 1254 01:10:48,918 --> 01:10:52,168 Wow! Dave Bolinari. Lang nichts von dir gehört. 1255 01:10:52,251 --> 01:10:54,709 Hast du meine Nachrichten in den letzten sieben Jahren bekommen? 1256 01:10:55,709 --> 01:10:57,793 Chapy, Bruder, es tut mir leid. 1257 01:10:58,001 --> 01:11:00,834 Ich habe eine neue Assistentin, und dann hatten wir Urlaub. 1258 01:11:00,959 --> 01:11:02,834 Jedenfalls sehe ich gerade die Nachrichten. 1259 01:11:02,959 --> 01:11:04,709 Du bist das Stadtgespräch. Angebote ohne Ende. 1260 01:11:04,793 --> 01:11:06,418 KLEINE TV-STARS MACHEN GROSSE ENTDECKUNG 1261 01:11:06,626 --> 01:11:09,418 Ich denke an Bücher. Ich denke an eine Neuauflage. 1262 01:11:09,501 --> 01:11:12,001 Hey, kann ich dich zurückrufen? Ich kann gerade nicht reden. 1263 01:11:12,126 --> 01:11:15,251 Was? Chap, du musst dir Prioritäten setzen. 1264 01:11:15,501 --> 01:11:17,584 Ich glaube, zum ersten Mal in meinem Leben 1265 01:11:17,709 --> 01:11:22,834 setze ich Prioritäten. Freunde sind wichtiger als Geschäfte. 1266 01:11:23,418 --> 01:11:25,709 -Chap, Bruder... -Gut gemacht, Chap. 1267 01:11:25,876 --> 01:11:27,876 Hättest dein Handy vielleicht nicht wegwerfen sollen. 1268 01:11:27,959 --> 01:11:29,626 Jap, hab es sofort bereut. 1269 01:11:29,918 --> 01:11:31,501 Nun, ich hatte eine gute Zeit. 1270 01:11:32,001 --> 01:11:34,584 -Nein, wem mach ich was vor? -Okay, mal sehen. 1271 01:11:35,001 --> 01:11:36,918 Hundeschnauze direkt an den Popo. 1272 01:11:37,459 --> 01:11:39,876 So lustig. Chip hat keine Ahnung, wovon er redet. 1273 01:11:41,501 --> 01:11:43,709 Halten Sie ihn auf, Captain! Sie sind ein guter Kerl. 1274 01:11:43,834 --> 01:11:44,834 Nein, bin ich nicht. 1275 01:11:46,043 --> 01:11:49,418 Da ist sie. Die Unheil verkündende Festung am Horizont. 1276 01:11:49,751 --> 01:11:53,209 -Ich liebe es, wenn du hochtrabend redest. -Danke, Liebes. 1277 01:11:54,209 --> 01:11:56,959 Der einzige Weg rein scheint durch das Abgasrohr zu führen. 1278 01:11:57,043 --> 01:11:59,209 Okay, gut. Bring mich auf gleiche Höhe. 1279 01:11:59,626 --> 01:12:03,709 -Sicher, dass du das tun willst, Chap? -Ich war noch nie so sicher. 1280 01:12:03,876 --> 01:12:06,876 Aber du bist bekannt für schlechte Entscheidungen. 1281 01:12:07,001 --> 01:12:11,501 -Ja, oder? -Ritter des Rechts hinfort. 1282 01:12:19,584 --> 01:12:20,668 Wenigstens ist das weg. 1283 01:12:25,626 --> 01:12:27,084 Halte durch, Chippy! 1284 01:12:53,959 --> 01:12:57,251 -Nein, nein, nein! Komm schon! -Hey, reparier das. 1285 01:12:57,334 --> 01:12:59,834 -Du musst es reparieren. -Danke für den Beitrag, Genie. 1286 01:13:00,251 --> 01:13:02,376 -Ellie. -Chap. 1287 01:13:02,501 --> 01:13:04,668 Hey, alles okay? Wo ist Chip? 1288 01:13:04,876 --> 01:13:06,834 -Immer noch in der Maschine. -Hier drüben. 1289 01:13:06,959 --> 01:13:08,918 -Chip, bist du okay? -Ja. 1290 01:13:09,084 --> 01:13:11,626 Du bist gekommen. Ich habe nie an dir gezweifelt. 1291 01:13:13,251 --> 01:13:16,459 -Siehst du? Er hat den Hinweis verstanden. -Klar, war ja offensichtlich. 1292 01:13:16,626 --> 01:13:20,709 In "Die Irrfahrt zur Wau-Wau-Insel" wurde Trixi reingelegt. So wie wir. 1293 01:13:20,876 --> 01:13:22,709 Genau. Absolut. 1294 01:13:23,043 --> 01:13:24,626 Du hattest eine völlig andere Idee, oder? 1295 01:13:24,751 --> 01:13:28,834 -Ja, zu meiner gehörte Thai-Essen. -Halt! Oder ich radiere ihn weg. 1296 01:13:30,001 --> 01:13:31,043 -Okay. -Warte. 1297 01:13:31,126 --> 01:13:32,126 SYSTEM-FEHLFUNKTION 1298 01:13:32,251 --> 01:13:35,209 -Lass uns darüber reden. -Ich weiß, wie du dich fühlst. 1299 01:13:35,709 --> 01:13:38,001 Es lief nicht so, wie du es wolltest, richtig? 1300 01:13:38,334 --> 01:13:41,459 Du hattest Hoffnungen und große Träume, 1301 01:13:42,084 --> 01:13:44,251 und dann hat die Welt dir das Herz gebrochen. 1302 01:13:44,668 --> 01:13:49,584 Und es ist, als würde man nur noch Wut und Einsamkeit spüren. 1303 01:13:50,001 --> 01:13:53,376 Aber du bist nicht allein. Niemand von uns ist das. 1304 01:13:53,834 --> 01:14:00,001 Wow. Es ist wahr. Ihr seid wirklich die schlechtesten Schauspieler Hollywoods. 1305 01:14:01,626 --> 01:14:03,584 Hey! Was zur... Nein! 1306 01:14:06,001 --> 01:14:07,168 Was zur... 1307 01:14:10,876 --> 01:14:12,334 Was geht hier vor? 1308 01:14:19,126 --> 01:14:20,584 Nein, nein, nein! 1309 01:14:39,084 --> 01:14:40,584 Das war uncool. 1310 01:14:40,751 --> 01:14:44,001 -Hey, alles okay? -Glaube schon. 1311 01:14:44,668 --> 01:14:47,168 -Chap, bist du verletzt? -Nein, alles gut. 1312 01:15:08,001 --> 01:15:09,668 Das stinkt ganz schön. 1313 01:15:12,084 --> 01:15:14,501 Blödes Glas. Okay, ich bin raus. 1314 01:15:15,001 --> 01:15:17,126 -Putty haut ab. -Ich schnapp ihn mir. 1315 01:15:36,084 --> 01:15:37,459 Ich mache Sachen kaputt. 1316 01:15:39,001 --> 01:15:40,001 Lauf! 1317 01:15:47,376 --> 01:15:48,418 Hey, hier hoch! 1318 01:15:51,334 --> 01:15:52,501 Ihr Narren! 1319 01:16:08,334 --> 01:16:10,959 -Wo sind wir? -Boh Barba. 1320 01:16:11,751 --> 01:16:13,709 Pooj, der fette Honigbär? 1321 01:16:15,626 --> 01:16:16,626 Weiter! 1322 01:16:18,168 --> 01:16:20,626 Ein Wort: Streifenhörnchen-Suppe. 1323 01:16:22,293 --> 01:16:24,459 Hier werden wohl die Raubkopien gemacht. 1324 01:16:24,543 --> 01:16:26,501 -Was zur... Junge! -Nicht im Ausland! 1325 01:16:26,751 --> 01:16:27,793 Dorf! 1326 01:16:28,293 --> 01:16:29,584 Ay, Pechanga! 1327 01:16:37,543 --> 01:16:38,584 Captain? 1328 01:16:46,543 --> 01:16:49,668 Es ist vorbei. Stellen Sie sich einfach. 1329 01:16:51,584 --> 01:16:52,626 Hallo? 1330 01:16:58,709 --> 01:17:00,959 Upsi! Hüpf, hüpf! 1331 01:17:07,793 --> 01:17:08,834 Vorsicht. 1332 01:17:11,709 --> 01:17:13,251 Davon wird mir schwindelig. 1333 01:17:16,959 --> 01:17:17,959 Vorsicht. 1334 01:17:19,376 --> 01:17:23,001 Hey, aus dem Weg, ihr kleinen Rüpel! Weg da. 1335 01:17:23,876 --> 01:17:25,293 Ihr bringt alles durcheinander! 1336 01:17:26,126 --> 01:17:27,501 Vorsicht bitte! 1337 01:17:28,501 --> 01:17:29,584 Halt dich fest. 1338 01:17:41,168 --> 01:17:43,751 WILLKOMMEN, PRINZ JAHLI! 1339 01:18:07,084 --> 01:18:08,126 So knapp. 1340 01:18:10,334 --> 01:18:11,334 Okay. 1341 01:18:13,751 --> 01:18:14,876 Sie wissen, ich... 1342 01:18:16,834 --> 01:18:20,084 Es klebt in meinem Gesicht wie an Knetmasse. Kennen Sie die noch? 1343 01:18:20,418 --> 01:18:21,668 Bringen wir es zu Ende. 1344 01:18:39,959 --> 01:18:43,251 Arme, süße, kleine Ellie. Sie hätten von Anfang an 1345 01:18:43,334 --> 01:18:44,334 nie Cop werden sollen. 1346 01:18:44,543 --> 01:18:48,793 Letzte Worte? Was? Ich hör nichts. Nein? Okay, tschüss, Sie sind tot. 1347 01:19:03,418 --> 01:19:06,793 Hey, Putty, seien Sie nicht so empfindlich. 1348 01:19:17,751 --> 01:19:20,668 -Nein! -Kein Ausweg. Wir sitzen in der Falle. 1349 01:19:20,834 --> 01:19:23,543 Ich werde euch finden! 1350 01:19:24,209 --> 01:19:26,709 Kommt raus, kommt raus, wo immer ihr seid. 1351 01:19:28,543 --> 01:19:31,834 Das ist übel. Komm schon, streng dein großes Hirn an, Chip. 1352 01:19:40,751 --> 01:19:41,751 Das ist es! 1353 01:19:41,834 --> 01:19:43,334 -Folge 325. -Folge 325. 1354 01:19:43,959 --> 01:19:48,251 -Hat bei Al Katzone geklappt. Schlag mich. -Nein, dieses Mal schlägst du mich. 1355 01:19:48,459 --> 01:19:50,418 -Sicher? -Ja, komm. 1356 01:19:51,334 --> 01:19:54,918 -Stell dich genau darunter. Jetzt los. -Okay, bitte sehr. 1357 01:19:57,043 --> 01:19:59,543 Unfassbar, dass wir dir das jede Woche angetan haben. 1358 01:19:59,668 --> 01:20:01,418 Wo sind sie denn? 1359 01:20:02,334 --> 01:20:04,001 UNBEKANNTE NUMMER 1360 01:20:04,918 --> 01:20:07,209 Ach, Harold, es ist mitten in der Nacht. 1361 01:20:07,293 --> 01:20:09,334 -Ignoriere es. -Das hatten wir doch schon, Eileen. 1362 01:20:09,418 --> 01:20:11,293 Es ist mein Job. Lass mich in Ruhe. 1363 01:20:11,501 --> 01:20:14,251 -Nichts. Du musst mich noch mal schlagen. -Okay. 1364 01:20:18,334 --> 01:20:19,501 Da seid ihr ja. 1365 01:20:19,709 --> 01:20:22,126 Das reicht. Ich bin dran. Hau ordentlich zu. 1366 01:20:23,418 --> 01:20:25,626 Okay, das ist jetzt seltsam. 1367 01:20:34,126 --> 01:20:35,668 Das ist nicht gut. 1368 01:20:41,751 --> 01:20:43,334 Vögel, kommt her! 1369 01:20:43,459 --> 01:20:45,001 Lauf, lauf, lauf! 1370 01:20:46,209 --> 01:20:47,251 Was zur... 1371 01:20:48,251 --> 01:20:49,376 Fast geschafft. 1372 01:20:57,626 --> 01:20:59,918 Tschüss, Chip und Chap. 1373 01:21:01,293 --> 01:21:03,418 Hier spricht das FBI. 1374 01:21:03,543 --> 01:21:04,918 Sie sind umstellt. 1375 01:21:05,126 --> 01:21:07,251 Ja, Hässlicher Sonic! 1376 01:21:09,209 --> 01:21:10,293 Nimm das! 1377 01:21:10,709 --> 01:21:12,876 Los, los, los! Komm, Chap! 1378 01:21:13,001 --> 01:21:14,376 -Drück drauf. -Erledigt! 1379 01:21:24,418 --> 01:21:26,376 -Ja! -Ja! 1380 01:21:27,918 --> 01:21:30,418 Siehst du? Ich sagte doch, ich hab eine Serie, Chap! 1381 01:21:31,834 --> 01:21:34,126 Blöde Zähne! Ich hab mir auf die Zunge gebissen. 1382 01:21:35,126 --> 01:21:37,626 Wir sind die schlausten Streifenhörnchen der Welt. 1383 01:21:46,376 --> 01:21:50,668 -Du dachtest, du könntest uns schlagen? -Weißt du nicht, wer wir sind? 1384 01:21:50,918 --> 01:21:53,168 Chipchipchipchip und Chap 1385 01:21:53,293 --> 01:21:54,709 Ritter des Rechts 1386 01:21:54,834 --> 01:21:56,459 Chipchipchipchip und Chap 1387 01:21:56,543 --> 01:21:57,709 Den Bösen geht es schlecht 1388 01:21:58,126 --> 01:21:59,876 Sie lösen jeden Fall 1389 01:21:59,959 --> 01:22:01,668 Was sie auch tun 1390 01:22:01,793 --> 01:22:04,251 Das Böse hat nie Zeit, sich auszuruhen 1391 01:22:04,876 --> 01:22:09,751 Chipchipchipchip und Chap Ritter des Rechts 1392 01:22:09,834 --> 01:22:14,459 Nein! 1393 01:22:21,751 --> 01:22:24,376 -Runter! Auf den Boden! -Okay, okay, ihr habt mich. 1394 01:22:24,709 --> 01:22:25,834 -Chap? -Bin unten. 1395 01:22:26,084 --> 01:22:28,334 Chap, komm schon. Mach keinen Quatsch. 1396 01:22:28,709 --> 01:22:30,668 Komm schon, nicht jetzt, Mann. 1397 01:22:31,834 --> 01:22:37,376 Ich weiß, du veralberst mich nur. Ich fall nicht noch mal darauf rein. 1398 01:22:39,043 --> 01:22:40,043 Chap? 1399 01:22:43,209 --> 01:22:49,084 An dem Morgen, an dem wir uns in der Cafeteria kennenlernten... 1400 01:22:50,251 --> 01:22:54,168 Ich hab dir das nie erzählt, aber ich flehte Mom an, mich daheim zu lassen, 1401 01:22:54,418 --> 01:22:56,959 weil ich keine Freunde hatte. 1402 01:22:57,793 --> 01:22:59,376 Du bist ein toller Kerl, Chip. 1403 01:23:00,584 --> 01:23:04,376 Denk dran: Das größte Risiko ist es, gar kein Risiko einzugehen. 1404 01:23:05,168 --> 01:23:08,293 Du wirst einen Freund finden. Versprochen. 1405 01:23:08,834 --> 01:23:13,751 Ich hatte solche Angst und war ganz allein und verloren. 1406 01:23:14,584 --> 01:23:15,793 So wie du, Chap. 1407 01:23:16,668 --> 01:23:20,876 Und ich brauchte dich mehr als du mich. 1408 01:23:21,209 --> 01:23:22,334 Hey. 1409 01:23:22,668 --> 01:23:23,709 Darf ich mich setzen? 1410 01:23:24,668 --> 01:23:28,459 All die Jahre gab ich dir das Gefühl, du wärst die zweite Banane, 1411 01:23:28,543 --> 01:23:31,793 weil ich mich wie die erste Banane fühlen wollte. 1412 01:23:32,459 --> 01:23:34,209 Ohne dich war ich nichts. 1413 01:23:35,251 --> 01:23:38,084 An dem Abend... Im Wohnwagen, als du mir 1414 01:23:38,209 --> 01:23:41,584 von 0-0-Chap erzählt hast, da hätte ich dir das sagen sollen. 1415 01:23:42,959 --> 01:23:44,793 Ich hätte dich nicht so behandeln dürfen. 1416 01:23:45,751 --> 01:23:46,959 Es tut mir leid, Chap. 1417 01:23:52,918 --> 01:23:55,251 -Wirklich? -Chap! 1418 01:23:56,418 --> 01:23:59,376 -Aber wie hast du... -Das ist zu besonders, um es wegzuwerfen. 1419 01:24:00,459 --> 01:24:03,793 -Der Pog hat meine Nase zertrümmert. -Hat gut funktioniert. 1420 01:24:03,959 --> 01:24:05,709 Du hast mir das Leben gerettet. 1421 01:24:06,584 --> 01:24:07,959 Du würdest dasselbe für mich tun. 1422 01:24:09,084 --> 01:24:10,626 Warte mal kurz. 1423 01:24:10,709 --> 01:24:12,834 Wenn die die Raubkopien hier machen, 1424 01:24:12,918 --> 01:24:14,084 denkst du... 1425 01:24:14,459 --> 01:24:15,626 -Samson! -Samson! 1426 01:24:35,001 --> 01:24:37,959 -Okay, okay, langsam. -Siehst du ihn? 1427 01:24:39,668 --> 01:24:42,209 -Samson? -Ich sehe ihn nicht. 1428 01:24:42,834 --> 01:24:43,834 Samson? 1429 01:24:55,709 --> 01:24:58,001 -Freunde! -Samson! 1430 01:24:58,709 --> 01:25:01,334 -Wir dachten, wir hätten dich verloren. -Gott sei Dank. 1431 01:25:01,418 --> 01:25:04,084 -Ihr habt mich nie aufgegeben. -Natürlich nicht. 1432 01:25:04,293 --> 01:25:08,001 -Freunde gibt man nicht auf. -Was haben die dir angetan? 1433 01:25:08,709 --> 01:25:10,793 Chipper, die haben mich gedumbod. 1434 01:25:10,959 --> 01:25:13,834 Keine Sorge. Ich kenne einen, der bringt das wieder in Ordnung. 1435 01:25:14,001 --> 01:25:15,251 Danke, Chap. 1436 01:25:15,334 --> 01:25:20,001 -Das gibt es nicht. Sind das... -Wow! Diese Ohren sind riesig! 1437 01:25:20,168 --> 01:25:23,709 Trixi, Summi, das muss ein Traum sein. 1438 01:25:26,293 --> 01:25:30,168 Ist das zu glauben? Die Ritter des Rechts sind wieder zusammen. 1439 01:25:30,584 --> 01:25:34,293 Ist lange her. Wirklich schön, euch zu sehen, Leute. 1440 01:25:34,376 --> 01:25:39,334 -Es ist wundervoll, euch zu sehen. -Seht nur, was ihr geschafft habt. 1441 01:25:47,084 --> 01:25:48,084 BEWEISMITTEL 1442 01:25:48,168 --> 01:25:51,001 Sie sind verhaftet, Sie billiger Gumby. 1443 01:25:51,168 --> 01:25:52,709 Er gehört euch, Jungs. 1444 01:25:52,834 --> 01:25:55,793 Gute Arbeit. Jemanden wie Sie könnten wir beim FBI brauchen. 1445 01:25:56,043 --> 01:25:59,543 Danke, aber ich werde meine eigene Detektei eröffnen. 1446 01:26:00,084 --> 01:26:01,959 Hey, Ellie, kommen Sie her. 1447 01:26:03,751 --> 01:26:06,959 Leute, ich möchte euch unsere gute Freundin Ellie vorstellen. 1448 01:26:07,084 --> 01:26:09,001 Ohne sie hätten wir das nicht geschafft. 1449 01:26:09,084 --> 01:26:10,501 Wie sich rausstellte, ist sie... 1450 01:26:10,626 --> 01:26:13,793 ...ein Fan. Ein riesiger Fan. 1451 01:26:13,918 --> 01:26:15,084 Sehr erfreut. 1452 01:26:15,209 --> 01:26:16,626 -Hallo. -Sei gegrüßt. 1453 01:26:16,793 --> 01:26:20,709 Chap, es tut mir leid, dass das nötig war, um uns wieder zusammenzubringen. 1454 01:26:21,334 --> 01:26:23,334 Chip, komm her! 1455 01:26:24,293 --> 01:26:27,126 Ich würde weinen, hätten sie mir nicht die Tränendrüsen entfernt. 1456 01:26:27,251 --> 01:26:30,709 Irren ist menschlich, verzeihen ist göttlich. 1457 01:26:30,876 --> 01:26:33,626 Manchmal weiß ich nicht, was ihr mehr mögt. 1458 01:26:33,793 --> 01:26:36,584 Verrückt sein oder uns verrückt machen. 1459 01:26:41,751 --> 01:26:45,626 Ich wollte schon immer mal so mit euch lachen. 1460 01:26:46,334 --> 01:26:51,084 -Wie lang dauert das? -Je schlechter der Witz, desto länger. 1461 01:26:57,709 --> 01:27:01,793 Chip, heißt das, wir sind offiziell wieder Freunde? 1462 01:27:02,334 --> 01:27:05,043 Klar. Manche Dinge sind wohl eine Neuauflage wert. 1463 01:27:05,251 --> 01:27:08,001 Du willst eine Neuauflage der Ritter des Rechts. 1464 01:27:08,084 --> 01:27:10,084 Nein, so habe ich das nicht gemeint. 1465 01:27:10,209 --> 01:27:12,293 Vielleicht. Zuerst muss ich das Skript lesen. 1466 01:27:12,834 --> 01:27:16,126 Das ist ein Ja. Hey, denkst du, wir kriegen 1467 01:27:16,209 --> 01:27:18,459 -einen Popstar für den Titelsong? -Ja, klar. 1468 01:27:18,543 --> 01:27:22,376 Eine richtig seriöse Version, obwohl jeder das Original hören will? 1469 01:27:22,543 --> 01:27:24,376 Ja! Ganz genau! 1470 01:27:28,001 --> 01:27:30,459 WILLKOMMEN ZURÜCK, SAMSON 1471 01:27:36,834 --> 01:27:39,668 RAUBKOPIERT? ELLIE STECKLER PRIVATERMITTLERIN 1472 01:28:03,959 --> 01:28:07,084 DER JUNGE, DER GROSS WURDE, ERZÄHLT SEINE GESCHICHTE 1473 01:28:07,168 --> 01:28:08,459 FLAUSCHIGE KÄMPFE 1474 01:28:15,584 --> 01:28:18,168 MATILDA VOLLE LADUNG - POOJ, DER FETTE HONIGBÄR 1475 01:28:18,793 --> 01:28:21,209 STUPIDO, DAS ELEFANTENBABY 1476 01:28:25,376 --> 01:28:27,543 DIE RITTER DES RECHTS 1477 01:28:35,251 --> 01:28:37,126 "AUNT-MAN IST UNWIDERSTEHLICH!" 1478 01:28:37,584 --> 01:28:39,418 RITTER DES RECHTS NEUAUFLAGE EIN KINOHIT 1479 01:28:39,501 --> 01:28:41,376 KRITIKER FRAGEN: WEN INTERESSIERT ES? 1480 01:28:50,293 --> 01:28:52,876 DJ HERZOGENAURACH FEAT. CHIP UND CHAP 1481 01:28:56,209 --> 01:28:58,668 NACHMITTAGS-KAMPFFESTIVAL 1482 01:29:11,043 --> 01:29:13,084 0-0-CHAP UNVERÖFFENTLICHTE PILOTFOLGE 1483 01:29:19,209 --> 01:29:22,834 DIE RITTER DES RECHTS 1484 01:29:26,376 --> 01:29:30,876 Meine Damen und Herren, die Ritter des Rechts. 1485 01:29:31,293 --> 01:29:35,543 Buh! Zisch! Wir wollen Darkwing! Wir wollen Darkwing! 1486 01:29:35,668 --> 01:29:40,584 Sprecht mir nach. Wir wollen Darkwing! So ein Haufen Mist. 1487 01:36:33,209 --> 01:36:35,209 Untertitel von: Claudia Hager-Smolka