1 00:00:01,088 --> 00:00:03,896 ".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين" 2 00:00:04,096 --> 00:00:10,009 ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى .مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,777 .أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,380 عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت (عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا 5 00:00:14,382 --> 00:00:17,083 .لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي 6 00:00:17,085 --> 00:00:22,221 أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات .بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها 7 00:00:22,223 --> 00:00:23,989 .توبي) هُو مُحلل السلوك) 8 00:00:23,991 --> 00:00:25,758 .و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة 9 00:00:25,760 --> 00:00:28,060 .و(هابي) نابغة ميكانيكيّة 10 00:00:28,062 --> 00:00:30,363 (والعميل (كايب غالو .هُو مسؤولنا الحكومي 11 00:00:30,365 --> 00:00:32,565 و(بايج)؟ .حسناً، (بايج) ليست مثلنا 12 00:00:32,567 --> 00:00:37,670 فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا .بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري 13 00:00:37,672 --> 00:00:39,805 .(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون 14 00:00:52,285 --> 00:00:56,589 .أريد لـ(غالو) أن يُغادر - .إذن سأستقيل، سارٍ على الفور - 15 00:01:01,294 --> 00:01:03,295 .لا أريده أن يُصبح مثلك وحسب 16 00:01:08,301 --> 00:01:10,369 لا أظنّ أنّ بإمكاني التواجد هُنا .بعد الآن 17 00:01:21,945 --> 00:01:24,027 "بعد مرور 8 ساعات" 18 00:01:24,327 --> 00:01:31,449 .(نداء لأعضاء النسخة الثانية من (سكوربيون .توبي كورتيس)؟ موجود) 19 00:01:31,451 --> 00:01:35,486 سيلفستر دود)؟) .موجود 20 00:01:35,488 --> 00:01:41,359 و... (هابي كوين)؟ - .أوقف ما تفعله في الحال - 21 00:01:41,361 --> 00:01:44,662 إنّي أحافظ على إحساس بالنظام .في ظلّ فوضانا، وملئ فراغ قائد 22 00:01:44,664 --> 00:01:48,533 .أنت غير مُؤهل تماماً .اقضِ وقتك بحكمة 23 00:01:48,535 --> 00:01:54,272 .ابحث عن وظيفة جديدة مثلي - .(والتر) لمْ يقل أنّ هذه هي نهاية (سكوربيون) - 24 00:01:54,274 --> 00:01:58,342 .(قال فقط أنّه لا يحتاج لـ(كايب) أو (بايج ،كيفما كان ذلك غير مُحتمل 25 00:01:58,344 --> 00:02:02,747 .فلربّما (سكوربيون)... ستثابر - .اجرِ الحسابات على تلك النظريّة - 26 00:02:02,749 --> 00:02:07,552 ،خسرنا ثلث مجموع مُوظفينا في ليلة واحد .وعُدنا حيثما كنّا قبل عام 27 00:02:07,554 --> 00:02:11,723 .مُفلسون، وبلا أهداف، وفاشلون - ."أنا لمْ أكن "بلا هدف - 28 00:02:11,725 --> 00:02:14,225 .سأتصل بـ(والتر) مُجدّداً - .لقد اتصلت به عشر مرّات - 29 00:02:14,227 --> 00:02:16,295 .لن يردّ عليك - .سأتصل بـ(بايج) إذاً - 30 00:02:16,296 --> 00:02:21,299 لقد هجرتنا، فمن يحتاجها؟ - .(إذن سأتصل بـ(كايب - 31 00:02:21,301 --> 00:02:25,503 .والتر) طرد (كايب) من الفريق) ...(لا (كايب)، ولا (بايج 32 00:02:25,505 --> 00:02:28,473 فريق (سكوربيون) الذي تُفكّر فيه .لمْ يعد له وُجود 33 00:02:28,475 --> 00:02:33,144 .تقبّلا ذلك وارحلا - .لن نسقط بدون مُقاومة - 34 00:02:33,146 --> 00:02:37,248 ألا يستحقّ هذا المُقاومة؟ - اتصل بـ(كايب)، لمَ أهتم؟ - 35 00:02:44,232 --> 00:02:45,432 "إتصال من المرآب" 36 00:02:45,491 --> 00:02:47,925 .إذن، جلبتُ لك مُهمّتك الجديدة 37 00:02:49,762 --> 00:02:51,929 مطار (بومونا)؟ - ،ستعمل في مكتب - 38 00:02:51,931 --> 00:02:54,132 ولكنّك مسؤول عن جميع .عُملاء إدارة أمن النقل 39 00:02:54,134 --> 00:02:58,603 لو شعرت بالملل، فيُمكنك إرتداء زيّ أزرق .والعمل على ماسح الأمتعة 40 00:02:58,605 --> 00:03:00,872 لمَ أشعر وكأنّك تستمتع بهذا؟ 41 00:03:00,874 --> 00:03:06,643 فشل (سكوربيون) قد حرّر موارد ماليّة لمشاريع صغيرة .(مُحدّدة، ولكن هذا كلّه صنيعك يا (غالو 42 00:03:06,645 --> 00:03:12,784 ،لطالما كنتَ خائفاً منهم لأنّهم أذكى منك .أنقذوا حيوات عديدة، وساعدوا أكثر ممّا تستطيع 43 00:03:12,786 --> 00:03:14,952 (ربّما مطار (بومونا .جيّد أكثر ممّا ينبغي لك 44 00:03:15,687 --> 00:03:17,889 .لن أعلم أبداً 45 00:03:19,324 --> 00:03:21,893 .يُمكنك أخذ هذه المُهمّة وحرقها 46 00:03:23,929 --> 00:03:26,765 كيف يُفترض بي إصلاح هذا الفريق إذا لمْ يكن هُناك أحد سيردّ؟ 47 00:03:26,765 --> 00:03:29,734 (كانت تلك (ميغان)، وقالت أنّ (والتر .فوّت تقييم طبيبها الأسبوعي 48 00:03:29,736 --> 00:03:31,769 ،لمْ يتصل بها .ولا يُمكنها حتى الوصول إليه 49 00:03:31,771 --> 00:03:35,206 .ذلك ليس فعلاً جميلاً - .لمْ يسبق أن فوّت موعداً من قبل - 50 00:03:35,208 --> 00:03:37,675 ،تعتقد (ميغان) أنّ هُناك شيء خاطئ .وكذلك أنا 51 00:03:37,677 --> 00:03:41,012 أو أنّه مُختبئ في حانة بمكان ما يُلقي .قنابل التاكيلا مُعيداً كتابة نظريّة النسبيّة 52 00:03:41,014 --> 00:03:42,057 .والتر) لا يشرب الخمر) 53 00:03:42,075 --> 00:03:44,581 ربّما يُلقي قنابل مخفوق الحليب .مُعيداً كتابة نظريّة النسبيّة 54 00:03:44,583 --> 00:03:48,186 هل يُمكنني الحصول على القليل من التهرّب العاطفي بينما نتعقب هاتفه؟ 55 00:03:48,188 --> 00:03:50,354 .أعمل على ذلك 56 00:03:56,796 --> 00:04:00,731 مرحباً، هذه (بايج دينين)، لا أستطيع" "...الردّ الآن، ولكن اترك رسالة مفصّـ 57 00:04:07,105 --> 00:04:11,175 هل تتصل بـ(والتر) مُجدّداً؟ - .مرحباً يا (والتر)، هذا أنا مُجدّداً - 58 00:04:11,177 --> 00:04:14,912 هلا عاودت الإتصال بي من فضلك؟ .أعدك أنّ إتصالي سيكون فعّالاً 59 00:04:14,914 --> 00:04:17,615 .أريد أن أودّعك فحسب 60 00:04:25,657 --> 00:04:29,393 لمَ لا يرد؟ - .رالف)، لقد تركت ثلاث رسائل بالفعل) - 61 00:04:29,395 --> 00:04:32,196 .احزم أغراضك الآن، فسنغادر قريباً - .لا أريد الذهاب - 62 00:04:32,198 --> 00:04:34,198 .إنّهما مُجرّد يومين - .ومن ثمّ سيكون للأبد - 63 00:04:34,200 --> 00:04:36,167 .اذهب 64 00:04:40,540 --> 00:04:43,875 .(هذا (والتر أوبراين" ".اترك رسالة مُختصرة من فضلك 65 00:04:43,877 --> 00:04:47,411 أجل، هذه أنا هذه المرّة، لا أصدّق .(أنّك لا تردّ على إتصالات (رالف 66 00:04:47,413 --> 00:04:52,116 ،(علمتُ دوماً أنّ عندك مشاكل يا (والتر .ولكن هذا... إنحطاط تام 67 00:04:52,118 --> 00:04:55,586 .إنّك أنانيّ وتتصرّف بحماقة 68 00:04:58,165 --> 00:04:59,950 "إتصال من المرآب" 69 00:05:01,393 --> 00:05:05,296 .مسرورة أنّك نضجت أخيراً - .(أنا (هابي كوين - 70 00:05:05,298 --> 00:05:07,531 من الفريق الذي كنتِ جُزءاً .منه في السابق 71 00:05:07,533 --> 00:05:11,535 ...هابي)، أنا بغاية الأسف، ظننتُ أنّه كان) - .(أنا ابحث عن (والتر - 72 00:05:11,537 --> 00:05:13,337 هل تعرفين مكانه؟ - .كلاّ - 73 00:05:13,339 --> 00:05:14,939 كان (رالف) يُحاول الإتصال به .منذ الصباح 74 00:05:14,941 --> 00:05:17,575 .حسناً، وداعاً - .هابي)، بربّكِ) - 75 00:05:17,577 --> 00:05:18,843 .حسناً، أنا جاهز للذهاب 76 00:05:18,845 --> 00:05:21,612 ،كلاّ، ذلك لن يتلاءم في الحقيبة .ولن يذهب معنا 77 00:05:21,614 --> 00:05:24,882 تذهبان إلى أين؟ - .رحلة صغيرة - 78 00:05:24,884 --> 00:05:27,318 هل تنتقلين بهذه السرعة؟ .لا يُوجد شيء يكبح جماحكِ يا فتاة 79 00:05:27,320 --> 00:05:31,122 (لقد دعانا (درو) إلى (بورتلاند ،للعطلة الأسبوعيّة حتى نستشعر بالمكان 80 00:05:31,122 --> 00:05:33,462 ولكننا لن ننتقل إلى هُناك .حتى نهاية العام الدراسي 81 00:05:33,486 --> 00:05:35,727 رائع، اجلبي معطفاً واقياً .من المطر وناموسيّة 82 00:05:35,728 --> 00:05:39,430 .حسناً، من الواضح أنّكِ مُنزعجة منّي - ،لقد جئتِ إلى فريقنا - 83 00:05:39,432 --> 00:05:43,267 وعبثتِ بعقل (والت)، وجعلتنا نتعوّد على وُجود ذلك .الصبي بالمكان، ومن ثمّ تحزمين أغراضكِ وترحلين 84 00:05:43,269 --> 00:05:46,704 .كنّا بخير جميعاً قبل قدومكِ - .إنّي أفعل ذلك لمصلحة ابني - 85 00:05:46,706 --> 00:05:49,941 وللعلم، كنتم أشبه بكارثة .قبل قدومي يا رفاق 86 00:05:49,943 --> 00:05:54,078 ،(لقد حشرتِ نفسكِ بداخل رأس (والت .وذلك سبب كبير كونه مفقود حالياً 87 00:05:54,080 --> 00:05:57,848 .لستُ بحاجة للإستماع إلى هذا - !إذن لا تفعلي - 88 00:06:08,760 --> 00:06:15,166 .إنّ هاتفه مخفيّ، ومُحدّد مواقعه مُعطل - .والتر)، أيّها الوغد الذكي، إنّك تقتلنا هُنا) - 89 00:06:15,168 --> 00:06:18,536 .لن تجداه أبداً بتلك الطريقة - حسناً، لمَ تهتمّين؟ - 90 00:06:18,538 --> 00:06:22,373 .إنّكِ تبحثين عن وظيفة جديدة بالفعل - .إنّ بإمكاننا تعقب حاسوب السيّارة الداخلي - 91 00:06:22,375 --> 00:06:26,377 .جلّ ما نحتاج إليه هُو رقم السيّارة التعريفي .إليا)... سيكون لديه ذلك) 92 00:06:27,546 --> 00:06:29,780 حسناً، انظروا من يودّ .تقديم المُساعدة الآن 93 00:06:29,782 --> 00:06:34,885 ،(هلا إعترفتِ أنّكِ مُوافقة على إنقاذ (سكوربيون .أعظم شيءٍ حدث لأيّ أحدٍ منّا 94 00:06:34,887 --> 00:06:38,289 يا رفاق... مقر (إليا) الرئيسي .(في حي (بلايا فيستا 95 00:06:42,427 --> 00:06:44,636 .سيّدتي، أعرف أنّ هُناك سياسة 96 00:06:44,646 --> 00:06:47,531 لا يُمكن مُقاطعة السيّد (إليا) خلال .إجتماع من شخص ليس من عائلته 97 00:06:47,533 --> 00:06:51,268 ،ولكن بإنقاذنا لابنته .فقد أصبحنا عائلة في الواقع 98 00:06:51,270 --> 00:06:53,871 الفكرة مُجمَلة في مَثل صيني .أشكّ أنّكِ على معرفة به 99 00:06:53,873 --> 00:06:58,776 .ما أنا على معرفة به هُو رقم القسم الأمني - .حسناً، سوف نجلس الآن - 100 00:07:01,580 --> 00:07:05,817 أتعتقد أنّ (والتر) لا يُعيد الإتصال بنا لأنّه يُجهّز إستراتيجيّة خروجه للقدوم والعمل هُنا؟ 101 00:07:05,827 --> 00:07:09,039 ...أعني... انظر لهذا المكان .لا يُمكننا التنافس معه 102 00:07:09,049 --> 00:07:09,887 .إنّه ليس رائعاً للغاية - .بل رائع بالفعل - 103 00:07:09,889 --> 00:07:14,981 ،خُطوط "تي 1" مُتعدّدة مُخصّصة .وهندسة حديثة، وموارد غير محدودة 104 00:07:15,005 --> 00:07:18,062 أتعرف ما لا يملكه هذا المكان؟ .(نحن، (توبز) و(سلاي دوغ 105 00:07:18,064 --> 00:07:20,831 (وذلك ما سيُبقي (والتر .في (سكوربيون) حيث ينتمي 106 00:07:20,833 --> 00:07:22,885 ذلك الرجل يعبر الرواق !على لوح تزلّج طائر 107 00:07:22,909 --> 00:07:25,643 .مهلاً، لا تنظر، ولن تُغوى 108 00:07:26,605 --> 00:07:29,740 يُفترض بـ(هابي) أن تكون .في الموقع بحلول هذا الوقت 109 00:07:29,844 --> 00:07:30,985 {\pos(190,240)} "...قابل للإرتداء" 110 00:07:30,995 --> 00:07:35,386 {\pos(190,220)} مُثير للإهتمام في بعض الأمور، ولكن" "...جعل إحصائيّاتي الطبيّة مُتاحة 111 00:07:37,717 --> 00:07:38,916 ما هذا بحقّ السماء؟ 112 00:07:38,918 --> 00:07:42,787 أريد الرقم التعريفي لسيّارة الرشوة .(التي أعطيتها لـ(والتر أوبراين 113 00:07:42,789 --> 00:07:47,024 .أنا في وسط إجتماع - .وأنا على وسط طاولة مُؤتمرك - 114 00:07:47,026 --> 00:07:54,165 تحشر أنفك حيث لا ينتمي، مُحاولاً تفريق العائلة .الوحيدة التي عرفها بعضنا على الإطلاق 115 00:07:54,167 --> 00:07:58,069 .كنتُ أحاول التصرّف بشكل ودّي - .بل كنت تُحاول إغراء رئيسنا - 116 00:07:58,071 --> 00:08:02,206 والآن هُو مفقود، ولن أغادر .بدون ذلك الرقم التعريفي 117 00:08:19,057 --> 00:08:22,393 .الحاسوب الداخلي يُعطي إشارة أنّه هُنا 118 00:08:22,395 --> 00:08:27,398 .هل تريان سيّارة؟ لا أرَ أيّ سيّارة - .أقام (إليا) بإضلالنا؟ ربّما لا يُريدنا أن نعثر عليه - 119 00:08:27,400 --> 00:08:29,200 .الحقير - .سأتصل بـ(والتر) مُجدّداً - 120 00:08:32,537 --> 00:08:34,705 .إنّه يرنّ 121 00:08:34,707 --> 00:08:37,108 هل تسمعان ذلك؟ 122 00:08:42,514 --> 00:08:44,648 ...يا رفاق 123 00:09:05,004 --> 00:09:06,770 .يا إلهي 124 00:09:06,772 --> 00:09:11,509 .حسناً، سنصرخ باسمه عند العدّ لثلاثة - عند ثلاثة، أو اثنان، ثلاثة، ثمّ نصرخ باسمه؟ - 125 00:09:11,511 --> 00:09:13,611 .والذي يُعدّ أربعة في الأساس - .عند ثلاثة - 126 00:09:13,613 --> 00:09:16,046 ...حسناً، واحد، إثنان - !(والتر) - 127 00:09:18,017 --> 00:09:19,450 !(والتر) 128 00:09:22,488 --> 00:09:24,355 !(والتر) 129 00:09:29,327 --> 00:09:32,029 مرحباً؟ - والتر)؟) - 130 00:09:32,031 --> 00:09:37,735 ،إنّك مُتوازن على حافة جُرف .حركة واحدة خاطئة، وستسقط السيّارة 91 متر 131 00:09:37,737 --> 00:09:40,077 .ابقَ ثابتاً بدون حركة 132 00:09:40,177 --> 00:09:46,209 ((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب)) ((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـ 22 والأخيرة)) ((بـعـنـوان: بـطـاقـات بـريـديـّة مـن الـحـافــة)) ((تـرجـمـة: عــمـاد عــبـدالله - عــمــر)) 133 00:09:51,879 --> 00:09:54,683 ،الشرطة وفرق الإنقاذ في الطريق كيف حالك يا (والتر)؟ 134 00:09:54,684 --> 00:09:57,718 .إنّه لا يبدو بحالة جيّدة - .قلْ للطبيب عن المكان الذي يُؤلمك - 135 00:09:57,720 --> 00:10:02,189 .جانبي الأيسر - ماذا يبدو؟ أهُو مكدوم أو ينزف؟ - 136 00:10:02,191 --> 00:10:05,726 ،لا أستطيع التحرّك لرؤية ذلك .فأنا عالق بالمقعد 137 00:10:05,728 --> 00:10:09,575 عالق كيف؟ أهُناك شيء يضغط عليك، أو...؟ - أو ماذا؟ - 138 00:10:09,585 --> 00:10:13,233 .(ابق هادئاً يا (والت .سنرى الوضع عندك خلال 30 ثانية 139 00:10:14,436 --> 00:10:16,136 .الطائر الآلي حيّ 140 00:10:16,138 --> 00:10:20,441 كان سيكون هديّة عيد ميلادك، ولكنّي ...لمْ انتهِ بعد، فقد كنتُ سأركّب كاميرا 141 00:10:20,443 --> 00:10:22,276 ،سوف نحتاج واحدة .ولكن لديّ حل 142 00:10:23,545 --> 00:10:24,945 هل هُناك شريط لاصق في شاحنتكِ؟ 143 00:10:31,487 --> 00:10:34,888 .(لقد أفسدت تلك السيّارة حقاً يا (أوبراين 144 00:10:34,890 --> 00:10:39,493 أجل، حسناً، كنتُ أبلي حسناً حتى وقع .تقاطع غير مُلائم مع الطبيعة الأم 145 00:10:42,732 --> 00:10:46,867 .هذا ما كنتُ أخشاه - إذن هل هي أخبار سارّة؟ - 146 00:10:46,869 --> 00:10:51,038 والتر)، إنّك مخوزق على ما يبدو) .بقطعة معدن من حاجز الحماية 147 00:10:51,040 --> 00:10:52,206 .إذن هي أخبار رائعة 148 00:10:52,208 --> 00:10:56,844 ،من لون الدم وموضع المعدن .فقد تمكّن جسدك من التخثر 149 00:10:56,846 --> 00:11:00,047 أفضل سيناريو، نُبقي الأمر على ذلك ،الحال حتى نُوصلك إلى مُستشفى 150 00:11:00,049 --> 00:11:04,385 .لكن ذلك يعني عدم التحرّك إطلاقاً .الجُرح قريب بخطورة لطحاله 151 00:11:04,387 --> 00:11:07,755 .ظننتُ أننا لا نحتاج إلى الطحال - .لا نحتاجه، ولكنّه في الأساس كيس دمّ ضخم - 152 00:11:07,757 --> 00:11:10,557 .ليس جيّداً أبداً خسارة كيس دم ضخم 153 00:11:12,294 --> 00:11:15,562 ،والتر)، أعلم أنّه يُؤلم ألماً شديداً) .ولكن عليك البقاء مُركّزاً معي هُنا 154 00:11:15,564 --> 00:11:18,232 كلاّ، كنتُ... كنتُ أقوم بإجراء .بعض الحسابات 155 00:11:18,234 --> 00:11:23,937 ...إذن أنا جالس عند درجة 71%؟ 156 00:11:23,939 --> 00:11:28,675 .يزيد أو ينقص، فمِنقلتي ليست معي - .أنا أعرف... 71.8 - 157 00:11:28,677 --> 00:11:32,279 حسناً، إذن نظراً لوقوفي غير الثابت ،على حافة الجُرف 158 00:11:32,281 --> 00:11:37,518 ومدى إصاباتي، والوقت المُحتاج ...لإجراء عمليّة إنقاذ ناجحة 159 00:11:37,520 --> 00:11:42,756 ،(برأيك يا (سيلفستر ألا تبلغ فرصة وفاتي 97%؟ 160 00:11:42,758 --> 00:11:45,159 أتعرف يا (والتر)، لمْ أولي أبداً .إيماناً كبيراً في الأرقام 161 00:11:45,161 --> 00:11:49,430 ،تلك هي الشُرطة، سأنسّق معهم .يجب أن يعرفوا مع من يتعاملون هُنا 162 00:11:49,432 --> 00:11:53,033 !أنت لا تتعامل مع السُلطات بشكل جيّد .(هذا عمل خاصّ بـ(بايج 163 00:11:53,035 --> 00:11:55,903 .أجل، لسنا بحاجة إليها - بايج)، أين (بايج)؟) - 164 00:11:55,905 --> 00:11:57,838 .أخذت إجازة لبعض الوقت 165 00:11:59,074 --> 00:12:04,011 (إنّها تصطحب (رالف) إلى (بورتلاند .لرؤية (درو)، قلتُ لها أنّ تلك فكرة غبيّة 166 00:12:04,013 --> 00:12:09,783 ما هذا بحقّ السماء؟! لقد قلتُ إدارة المطافئ والإسعاف، أتملك أيّ فكرة من العالق بالأسفل؟ 167 00:12:09,785 --> 00:12:11,819 ،حسناً يا صاحبي .نُريدك أن تتراجع 168 00:12:11,821 --> 00:12:15,756 لستُ صاحبك، ولو سيتمّ التعامل .بتنازل لأحد، فسيكون أنت عن طريقي 169 00:12:15,758 --> 00:12:18,292 أحد أعظم العقول في هذه الحياة ...أو أيّ حياة أخرى 170 00:12:18,294 --> 00:12:21,061 ...وهُو صديقي أيضاً .مُتمّسك بالحياة بخيط 171 00:12:21,063 --> 00:12:26,400 إننا نُعدّ خُطة إنقاذ، وسنحتاج .كلّ مورد تحت تصرّفنا 172 00:12:26,402 --> 00:12:28,635 الموارد تنتمي لمُوظفي ...الإنقاذ المُدرّبين الذين 173 00:12:28,637 --> 00:12:32,606 الذين لا يملكون قوّة عقلي مع صداع من آثار .الشرب وعقل هذا الرجل حينما يكون نائماً 174 00:12:32,608 --> 00:12:37,510 ،لذا فإنّ أوّل شيءٍ سنحتاجه، حضرة الضابط هُو تقرير سلامة التربة على حافة الجُرف تلك 175 00:12:37,512 --> 00:12:41,381 .حتى نبدأ العمل على حل - معذرة، أتعرفان ماذا تعني هذه الشارّة؟ - 176 00:12:41,383 --> 00:12:43,884 "أنّك حصلت على درجة "مقبول في المدرسة الثانويّة؟ 177 00:12:43,886 --> 00:12:48,021 .في الواقع، لديّ حلّ أفضل 178 00:12:48,023 --> 00:12:50,324 .اركب السيّارة - !(سلاي) - 179 00:12:50,326 --> 00:12:52,893 !(اتصل بـ(كايب - .اهدئي، هيا - 180 00:12:52,895 --> 00:12:54,962 !تتبّع مكانه 181 00:12:58,600 --> 00:13:01,335 (سأعترف، لكانت ستتعامل (بايج .مع هذا الأمر بشكل أفضل 182 00:13:17,118 --> 00:13:19,119 .(كايب) 183 00:13:21,589 --> 00:13:25,359 كايب)، إنّهم يتحدّثون عن إرسال فريق) .إلى الأسفل مع أدوات إمساك 184 00:13:25,361 --> 00:13:29,263 تقول (هابي) أنّ هذا سيُزعزع التربة .تحت السيّارة وتُسقطها كبطاطا مقليّة 185 00:13:29,265 --> 00:13:33,467 ،لقد قاموا بتنحيتنا على جانب .ويأبون الإنصات إلينا، سوف يقتلونه 186 00:13:33,469 --> 00:13:39,973 !حسناً، من المسؤول عن هذه العمليّة؟ - .أنا - 187 00:13:39,975 --> 00:13:42,643 .خطأ، بل أنا .كايب غالو) من إدارة الأمن الوطني) 188 00:13:42,645 --> 00:13:47,281 أخرج الآن مُحلل السلوك والمُهندسة من سيّارة .الدوريّة تلك وأعطي فريقي بعض المجال 189 00:13:47,283 --> 00:13:49,783 ذلك الرجل الذي بالأسفل .مصدر حُكوميّ قيّم 190 00:13:49,785 --> 00:13:54,254 !تحرّك - !لقد سمعتم الرجل، تحرّكوا - 191 00:13:55,423 --> 00:13:57,424 هل عرضت للتو شهادتك للسباحة تحت الماء؟ 192 00:13:57,426 --> 00:14:00,761 أجل، لا أعمل لحساب .إدارة الأمن الوطني بعد الآن 193 00:14:09,404 --> 00:14:14,207 .يا إلهي - كايب)؟) - 194 00:14:14,209 --> 00:14:16,843 نعم، إعتقدنا أنّه سيكون أفضل .جلبه إلى هُنا 195 00:14:17,679 --> 00:14:22,950 ،أجل، أنا هُنا، وإذا لمْ يكن يروقك الأمر .فيُمكنك الصراخ عليّ لاحقاً 196 00:14:22,952 --> 00:14:26,353 .اعتبره موعداً 197 00:14:28,990 --> 00:14:31,792 خبير التربة لدينا أكّد للتو .(ما كانت تقوله الآنسة (كوين 198 00:14:31,794 --> 00:14:33,193 .شُكراً جزيلاً لك 199 00:14:33,195 --> 00:14:36,029 قد يقتلنا إرسال رجال إلى الأسفل .لربط هيكل السيّارة ورفعها بالونش 200 00:14:36,031 --> 00:14:40,200 .عمليّة إستخراج بالمروحيّة قد يكون أسرع - .كلاّ، الدوران المُندفع قد يُخلّ بتوازن السيّارة - 201 00:14:40,202 --> 00:14:41,635 .ذلك أمر مرفوض 202 00:14:41,637 --> 00:14:44,304 إذن سنقوم بإرسال فريق إلى الأعلى .من أسفل الوادي 203 00:14:44,306 --> 00:14:48,108 سوف يقتربون من الأسفل، ويُؤمّنون المركبة .من هُناك بدون الإقتراب من التربة الفوقيّة 204 00:14:48,110 --> 00:14:51,912 ولكن لا شيء مضمون، إننا نتحدّث .عن تسلّق لنصف ساعة على الأقل 205 00:14:54,383 --> 00:14:59,404 .لو صمدتُ لتلك الفترة - .لا تروقني تلك النظرة - 206 00:14:59,414 --> 00:15:01,722 هل أحتاج لرمي نُسخة من كتاب قوّة التفكير الإيجابي)؟) 207 00:15:01,724 --> 00:15:04,891 ،أريد رؤية المُعدّات التي سيستخدمها فريقك وأرى لو بمقدوري حساب الوقت 208 00:15:04,893 --> 00:15:08,095 .(الذي سيستغرقهم للوصول لـ(والتر - .حسناً يا (والت)، إنّ (هابي) تعمل على ذلك - 209 00:15:08,097 --> 00:15:10,163 سوف نجلب فريق إنقاذ إليك .في أسرع وقت 210 00:15:10,165 --> 00:15:15,202 ،أجل، حقاً؟ لأنّ ممّا سمعت .لن يكون بتلك السرعة... أو لن يأتي إطلاقاً 211 00:15:15,204 --> 00:15:24,745 يا رفاق، هل تعتقدون أنّ بإمكانكم الإتصال بـ(بايج) لأجلي، وتجلبوها هي و(رالف) إلى هُنا؟ 212 00:15:24,747 --> 00:15:27,681 .لقد اتصلتُ بهما بالفعل .إنّ هاتفها مُغلق 213 00:15:27,683 --> 00:15:29,650 آخر إشارة برج خلوي .كانت بالقرب من شُقتها 214 00:15:29,652 --> 00:15:33,320 اسمع، سيكون هُناك وقت كثير .للتحدّث إليها حالما ننقذك 215 00:15:33,322 --> 00:15:35,188 أودّ التحدّث إليها حقاً .بأسرع وقتٍ مُمكن 216 00:15:35,190 --> 00:15:39,660 .سأرسل دوريّة شُرطة إلى منزلها الآن - .شُكراً لك - 217 00:15:39,662 --> 00:15:42,095 .اذهب وجِد هذه المرأة 218 00:15:43,631 --> 00:15:45,832 ...(كايب) 219 00:15:47,669 --> 00:15:52,302 ...كايب)، حينما كنتُ في الـ16 من عمري) - .ما فعلته بـ(بغداد) كان أمراً خاطئاً - 220 00:15:52,312 --> 00:15:57,811 .إنّ لديك حقّ في أن تكون غاضباً منّي - .كلاّ، كنتُ مُتألماً و... ثُرتُ بصُورة مُبالغة - 221 00:15:57,813 --> 00:16:05,485 ،كنتُ عاطفياً، وغير فعالٍ ...ولو فكّرتُ بالمنطق، فإنّي 222 00:16:05,487 --> 00:16:10,590 لكنتُ سأدرك أنّ الرجل الذي عرفني .حينما كنتُ صغيراً لن يُؤذيني عمداً 223 00:16:13,695 --> 00:16:16,396 .(شُكراً لك يا (والتر 224 00:16:16,398 --> 00:16:22,169 ،كايب)، أخبرتني أنّ حينما ماتت ابنتك) فإنّك تذهب لزيارة قبرها كلّ يوم أحد؟ 225 00:16:22,171 --> 00:16:26,239 .نعم، بدون إنقطاع 226 00:16:26,241 --> 00:16:31,044 ...العشب الموجود على قبرها كان دوماً أخضر وصحّي؟ 227 00:16:31,046 --> 00:16:35,334 والعشب الآخر كان بُنياً؟ .لقد اخترقتُ نظام رشّ الماء 228 00:16:35,344 --> 00:16:41,054 لقد سقيته مرّتين في اليوم، بينما الآخرين .كان يتمّ سقايتهم مرّة واحدة في الأسبوع 229 00:16:41,056 --> 00:16:47,928 لطالما إعتقدتُ أنّ ذلك كان الحارس .مُشفقاً عليّ، لأنّي كنتُ هُناك وحيداً 230 00:16:47,930 --> 00:16:50,564 .كلاّ، كنتُ أنا 231 00:16:53,534 --> 00:16:59,139 قبل 15 عاماً، كنتَ غاضباً جداً منّي بسبب (بغداد)، لمَ فعلتَ ذلك لأجلي؟ 232 00:16:59,141 --> 00:17:05,312 ذلك ليس المقصد، بل المقصد أنّي لا أريد .أن يكون بيننا أيّ أسرار أخرى 233 00:17:10,785 --> 00:17:14,087 !يا رفاق، إنّ لدينا مُشكلة !المُحرّك 234 00:17:14,089 --> 00:17:18,091 .أجل، أجل .أجل، هذه مُشكلة 235 00:17:20,129 --> 00:17:23,163 .لفّ الطائرة بدون طيّار بالمكان - !دُخان - 236 00:17:24,031 --> 00:17:28,935 .إنّه من وعاء الزيت .لابدّ أنّه قصر كهربائي وقع بسبب الحادث 237 00:17:28,937 --> 00:17:31,438 ،لو وصل اللهب إلى خزان الوقود .فإنّ السيّارة بأكملها ستنفجر 238 00:17:31,440 --> 00:17:34,268 خراطيم المياه ستُزحزح السيّارة .من على ذلك الجُرف 239 00:17:34,278 --> 00:17:37,310 .مُثبط حريق قد يكون أفضل - .كلاّ... لا يُمكنكم ذلك - 240 00:17:37,312 --> 00:17:40,714 لا يُمكنكم التحكّم بتوزيع الثقل .حتى مع الرغوة أو الجل 241 00:17:40,716 --> 00:17:43,884 ،حسناً، إذا لمْ يكن بإمكاننا إخماده .فربّما بإمكاننا منعه من الإنتشار لخزان الوقود 242 00:17:43,886 --> 00:17:45,152 كيف؟ - .ليس لديّ فكرة - 243 00:17:45,154 --> 00:17:48,989 .كانت مُجرّد فكرة خياليّة - .لا يُمكن للنار أن تشتعل بدون وقود - 244 00:17:48,991 --> 00:17:53,927 .يا رفاق، يجب علينا تصريف الزيت - .لا يُمكننا النزول للأسفل ووضع مواد عازلة - 245 00:17:53,929 --> 00:17:56,596 .لستُم بحاجة إلى مواد عازلة .إنّ لديكم سيّارة إسعاف وشاحنة مطافئ 246 00:17:58,099 --> 00:18:00,400 .هيا يا (رالف)، الوقت ينقضي 247 00:18:05,006 --> 00:18:09,576 ما الذي يجري؟ - .لستُ سعيداً بهذه الخُطة - 248 00:18:09,578 --> 00:18:14,080 .فكّر في كلّ ما ستراه لأوّل مرّة .ركوب طائرة، ورؤية المُحيط الأطلسي 249 00:18:14,082 --> 00:18:19,319 .(هُناك شيء خاطئ مع (والتر لمَ لمْ يردّ عليّ؟ 250 00:18:21,022 --> 00:18:27,394 ،إنّ (والتر)... يمرّ بالكثير الآن .ومن الأفضل أن نتركه وشأنه 251 00:18:27,396 --> 00:18:32,499 .أن نتبع دربنا الخاص، لليوم فقط إتفقنا؟ 252 00:18:37,772 --> 00:18:40,373 .حسناً 253 00:18:56,091 --> 00:19:02,863 يا رفاق، لا أودّ الضغط على أيّ أحد، ولكن تحديث .حالة لحلّي المُقترح سيكون مُطمئناً بالتأكيد 254 00:19:02,865 --> 00:19:05,231 .إننا نعمل على ذلك - .حسناً، صوّبه بإتجاه السيّارة - 255 00:19:05,233 --> 00:19:07,433 إعتقدتُنا قلنا أنّ ذلك سيسقط .السيارة من على التلة 256 00:19:07,436 --> 00:19:11,271 حسناً، إفعل ذلك، وبعدها أحضر لي السترة !والشريط اللاصق اللذان أحتاجهما، الآن 257 00:19:11,273 --> 00:19:14,207 أحسب أننا نملك ثوانٍ على الأكثر قبل .أن تشتعل هذه السيارة بالكامل 258 00:19:14,209 --> 00:19:15,542 !حصلت على السهم 259 00:19:15,544 --> 00:19:18,678 ...عشر إبر حقن معدنية .أفضل ما إستطعت فعله 260 00:19:27,421 --> 00:19:31,723 !(سيلفستر) - .حسناً، لديكِ مساحة هدف بـ20 سم مربعاً - 261 00:19:31,760 --> 00:19:35,161 عليكِ إصابة الخزان إلى أسفل بما يكفي للحرص .على تفريغ كامل من السيارة أو ستنفجر 262 00:19:35,163 --> 00:19:39,165 يا رفاق، ترتفع الحرارة إلى حوالي .مئة وثلاثين درجة تقريباً 263 00:19:39,167 --> 00:19:41,101 أسنملك قوة كافية لإختراق ذلك الخزان؟ 264 00:19:41,103 --> 00:19:45,538 ،الضغط المتوسط هو 55.000 .(مشابهة لبندقية قنص (أم 40 أي 1 265 00:19:45,540 --> 00:19:48,040 هامش الخطأ لديكِ هو 5.5 سم .إلى اليسار و5 سم إلى اليمين 266 00:19:48,043 --> 00:19:51,378 تسديدة سهم حقنة من خرطوم .مياه يا رفاق، لا أدري 267 00:19:51,380 --> 00:19:55,406 .لا أهتم أيّها الرئيس - .إنفجار وشيك، إن صح التعبير - 268 00:19:59,119 --> 00:20:00,220 كيف حالنا؟ 269 00:20:00,222 --> 00:20:03,924 هل سمعت من قبل عن صب .البنزين في النار؟ فعلنا العكس للتو 270 00:20:03,926 --> 00:20:06,326 ...لم يتبقى شيء ليحترق .ستخمد خلال ثوانٍ 271 00:20:09,297 --> 00:20:13,032 ،السيارة تغيّر من مكانها .إنّه الوزن المفقود من تفريغ الوقود 272 00:20:13,034 --> 00:20:17,003 ،والتر)، عوّض ذلك الوزن) .أمل المقعد إلى الخلف لأقصى حد 273 00:20:17,005 --> 00:20:18,605 .حسناً، حسناً 274 00:20:29,618 --> 00:20:31,518 ،أجل، لم تكن تلك صرخة خوف .بل صرخة ألم 275 00:20:31,520 --> 00:20:34,554 ما الذي يجري في الأسفل؟ - ...الأخبار السارة هي - 276 00:20:34,556 --> 00:20:37,423 ،مع تغير مكان السيارة .لم يعد يخترقني شيء 277 00:20:37,425 --> 00:20:44,731 الأخبار السيئة أنّ هناك قدراً كبيراً .من دماء حمراء فاتحة تخرج من جرحي 278 00:20:44,733 --> 00:20:50,102 يبدو ذلك كنزيف شرياني، لابد أنّ تلك القطعة .من الحاجز كانت داخل الطحال 279 00:20:50,104 --> 00:20:52,405 ،تخثّرت الدماء حولها .والآن قد إنتُزعت 280 00:20:52,407 --> 00:20:55,426 كم يملك من وقت؟ - .إذا كان ينزف بغزارة، 4 دقائق - 281 00:21:05,535 --> 00:21:09,092 والتر)، عليك وضع ضغط على ذلك) .الجرح لوقف النزيف 282 00:21:09,593 --> 00:21:11,208 ...أنا أفعل، ولكن 283 00:21:11,209 --> 00:21:14,311 .ذلك لا يجدي - .حديثه لا يدل على خير - 284 00:21:14,313 --> 00:21:18,381 !(يا (والتر)! إستمع إليّ يا (والتر .عليك مقاومة الرغبة في إغلاق عينيك 285 00:21:18,383 --> 00:21:21,750 .لا تغلق عينيك - .(جدوا (بايج - 286 00:21:21,752 --> 00:21:24,386 .نحن نفقده - !أنت طبيب، إفعل شيئاً - 287 00:21:24,389 --> 00:21:27,593 .(لا يمكنني كي الجرح من هنا يا (سيلفستر 288 00:21:28,295 --> 00:21:31,828 أيمكنني ذلك؟ .اللعنة، أنا ذكي 289 00:21:31,830 --> 00:21:35,532 والتر)، لديّ فكرة لوقف نزيفك لكنّها) .لن تجدي إن متَّ قبل أن أنفذها 290 00:21:35,534 --> 00:21:37,567 .لذا عليك أن تبقى واعياً 291 00:21:37,569 --> 00:21:43,570 والتر)، (والتر)، إسمع، عليك أن تبقى) .مستيقظاً حتى أنظر جيّداً إلى جرحك 292 00:22:08,367 --> 00:22:11,434 هل أنت بخير يا بني؟ - .أحاول البقاء مستيقظاً فحسب - 293 00:22:11,436 --> 00:22:14,204 ،)حسناً، إسمع يا (والتر .أستطيع رؤية الجرح 294 00:22:14,206 --> 00:22:18,875 إنّه بليغ، عليك كيّه لأنّ ذراعي .ليستا طويلتين بما يكفي 295 00:22:18,877 --> 00:22:21,378 ،إسمع جيّداً .جد قطعة معدنية رقيقة 296 00:22:26,617 --> 00:22:30,618 .أرى قلماً - .حسناً، مد يدك له ببطء - 297 00:22:32,457 --> 00:22:34,090 .يا للهول 298 00:22:36,861 --> 00:22:37,994 .إنّه فضي 299 00:22:37,996 --> 00:22:42,132 ،أجل، بالطبع سيمتلك (إليا) قلماً فضياً .ذلك الوغد الثري، لكن ذلك جيّد 300 00:22:42,134 --> 00:22:46,867 ،لأنّ الفضة ناقل سريع للحرارة .والآن إضغط لإخراج قداحة السجائر 301 00:22:51,409 --> 00:22:53,209 هل أنت بخير هناك؟ 302 00:22:53,211 --> 00:22:57,280 ماذا؟ هل تريدني أن أشغل قرص العلوم الذي تحبّه؟ 303 00:23:00,484 --> 00:23:03,553 ...عزيزي، أعلم أنّك مستاء 304 00:23:03,555 --> 00:23:06,356 .لم ينتهِ - ماهو يا عزيزي؟ - 305 00:23:06,358 --> 00:23:11,294 ،الصاروخ، عليّ أنا و(والتر) إنهاءه .لكنكِ لا تسمحين لنا 306 00:23:11,296 --> 00:23:13,096 .سأفتقده 307 00:23:13,964 --> 00:23:17,200 .أعلم، وأنا أيضاً 308 00:23:17,202 --> 00:23:21,037 ،لا تبقه هناك لوقت طويل .نريده أن يكون ساخناً وليس متوهجاً 309 00:23:21,039 --> 00:23:25,475 ...إتفقنا؟ حسناً .رائع، هذا مثالي 310 00:23:25,477 --> 00:23:29,010 !والتر)، (والتر)، إسمع) .أبقي عينيك مفتوحتين يا صديقي 311 00:23:29,014 --> 00:23:31,948 .حسناً، إليك الجزء الصعب - .لا يمكنني مشاهدة هذا - 312 00:23:31,950 --> 00:23:36,553 حسناً يا (والتر)، عليك إقحام القلم .داخل الجرح متجاوزاً القفص الصدري 313 00:23:36,555 --> 00:23:38,988 ...عندما تشعر بالطحال - كيف أعرف أنّه الطحال؟ - 314 00:23:38,990 --> 00:23:44,594 سيتوقف القلم عن الحركة وستشعر .بإنبعاث نبضات الشريان عبر القلم 315 00:23:44,596 --> 00:23:45,303 .يا للهول 316 00:23:45,327 --> 00:23:50,300 عندما تشعر بالطحال، لامس المعدن ...الساخن بالعضو بضربات صغيرة قصيرة 317 00:23:50,302 --> 00:23:53,837 .ستوقف النزيف لكنها ستحافظ على النسيج - .يمكنك فعل هذا يا بني - 318 00:24:00,112 --> 00:24:04,881 والتر)، مهما كان مقدار الألم، عليك) .البقاء ثابتاً أو ستسقط السيارة 319 00:24:04,883 --> 00:24:07,117 ...(توبي) 320 00:24:07,119 --> 00:24:10,854 أتذكر بطولة العالم للبوكر ...سنة 2007 عندما 321 00:24:10,856 --> 00:24:13,289 عندما جعلتني أذهب إلى (فيغاس) معك؟ 322 00:24:13,291 --> 00:24:17,424 كيف لي أن أنسى؟ - ...جعلتني أمكث في - 323 00:24:17,429 --> 00:24:20,697 ....في غرفة الفندق الفظيعة تلك قرب جادة (ستريب)؟ 324 00:24:22,267 --> 00:24:25,397 .ربّاه، هذا يؤلم - .إل رانشوريتو)، لم تكن بذلك السوء) - 325 00:24:25,404 --> 00:24:29,904 وفزت بمال ذلك المجرم في تلك لعبة الأوراق السيئة؟ 326 00:24:29,908 --> 00:24:33,675 ...وهو وصديقه طاردانا 327 00:24:34,977 --> 00:24:37,113 بعتلات لتسع مربعات سكنية؟ 328 00:24:37,115 --> 00:24:39,883 وإضطررنا للعودة إلى (لوس أنجلس) بالسفر تطفلا؟ 329 00:24:39,885 --> 00:24:42,252 .(يمكنني تذكر كلّ لحظة منها يا (والت 330 00:24:42,254 --> 00:24:45,021 كانت إحدى أفضل عطل نهاية .أسبوع في حياتي 331 00:24:46,424 --> 00:24:49,926 كم بقي من وقت؟ - عليّ أن ألقي نظرة، أيمكنك إبعاد يدك؟ - 332 00:24:53,031 --> 00:24:54,030 .حسناً 333 00:24:54,032 --> 00:24:58,435 ،أجل، لقد توقف النزيف بدرجة كبيرة ...عمل رائع يا صاح، عمل رائع والآن 334 00:24:58,437 --> 00:25:01,171 .إسترح قليلا وإلتقط أنفاسك 335 00:25:04,308 --> 00:25:06,509 .أحسنت عملا يا دكتور 336 00:25:07,511 --> 00:25:12,115 ،طريقة إخباره للقصص من الماضي .كما لو أنّه يقوم بتأبين نفسه 337 00:25:12,117 --> 00:25:16,219 ،علينا إخراجه من هناك .ربما قد بدأ بالإستسلام 338 00:25:16,221 --> 00:25:19,189 .حسناً، هذه بوابتنا 339 00:25:19,191 --> 00:25:21,825 والآن علينا أن نحضر لك بعض ...الزبادي والفواكه 340 00:25:21,827 --> 00:25:26,396 لأنني أفترض أنّك ستجد طعام .الطائرة يفتقد المحتوى المغذي 341 00:25:26,398 --> 00:25:29,065 ،ماذا تريد من كشك الصحف ديسكفر) أو (سميثسونيان)؟) 342 00:25:29,067 --> 00:25:32,501 رالف)، أيّة مجلة تريدها؟) 343 00:25:32,503 --> 00:25:37,605 محاولة الإنقاذ من الجرف جارية في" "...(مالهولاند درايف) لإنقاذ (والتر أوبراين) 344 00:25:37,607 --> 00:25:40,143 رئيس فريق العباقرة حلال" ".(المشاكل المعروف بـ(سكوربيون 345 00:25:40,145 --> 00:25:44,111 !يا إلهي! تعال 346 00:25:47,685 --> 00:25:50,153 !لا أستطيع إيجاد شيء في الأخبار 347 00:25:50,155 --> 00:25:51,387 أماه؟ - !ماذا؟ - 348 00:25:51,389 --> 00:25:53,923 .آسفة - هل سيكون (والتر) بخير؟ - 349 00:25:53,925 --> 00:25:56,391 ،أجل، بالطبع سيكون كذلك .عليّ الإتصال بالرفاق 350 00:25:56,394 --> 00:25:59,262 !اللعنة، تركتُ حقيبتي في المطار .(تمسّك يا (رالف 351 00:26:00,698 --> 00:26:02,799 .عُلم، سأنقل المعلومات فوراً 352 00:26:02,801 --> 00:26:04,133 .كان أولئك متسلقيّ 353 00:26:04,135 --> 00:26:07,503 تجبرهم التغيرات الأخيرة في مكان .السيارة إلى تغيير مسارهم 354 00:26:07,505 --> 00:26:10,238 ،لا يمكنهم الصعود بخط مستقيم .عليهم الصعود والدوران حولها 355 00:26:10,240 --> 00:26:11,241 كم من الوقت؟ 356 00:26:11,243 --> 00:26:13,075 .إثنان وعشرون دقيقة على الأقل - .إثنان وعشرون دقيقة على الأقل - 357 00:26:13,077 --> 00:26:15,344 .قد لا يملك (والتر) ذلك الوقت 358 00:26:15,346 --> 00:26:18,681 بفضل تحرّكه في الداخل، تحركت ...الأرض تحت السيارة بطريقة 359 00:26:18,683 --> 00:26:23,053 تجعل لأدنى تغيّر في توزيع الوزن قادراً .على إحداث إضطراب في التوازن وسيهلك 360 00:26:23,054 --> 00:26:24,320 .تسعدني معرفة ذلك 361 00:26:24,322 --> 00:26:26,722 ...أنا آسفة يا صاح .إعتقدتُ أنّ الهاتف كان مغلقاً 362 00:26:26,724 --> 00:26:29,124 لا بأس، أحالفكم الحظ في إيجاد (بايج)؟ 363 00:26:33,029 --> 00:26:36,297 ،لا شيء لحد الآن يا صاح .إتصلت مجدداً، ولا رد على هاتفها 364 00:26:36,301 --> 00:26:40,668 (من المؤسف أننا لا نملك هاتف (ساوثنبيل .عمومي بفتحتين لعام 1991 365 00:26:40,672 --> 00:26:43,104 ...توقف! أعرف ما الذي تفعله 366 00:26:43,106 --> 00:26:45,773 أنت تتحدث عن ذلك الهاتف العمومي ...الذي عدلته ليقوم بإتصالات مجانية 367 00:26:45,777 --> 00:26:48,945 عندما فتحنا المرآب لأول مرة .لأننا لم نستطع تحمل نفقة هاتف 368 00:26:48,947 --> 00:26:51,347 من المؤكد أنّك وفرتِ ذلك لنا، أليس كذلك؟ 369 00:26:51,349 --> 00:26:55,652 حسناً، لن أخوضها، إتفقنا؟ .لن أدعك تطري أحد ذكرياتنا 370 00:26:55,654 --> 00:26:58,588 لديك ثلاث عباقرة هنا .يفكرون بالأمر معاً 371 00:26:58,590 --> 00:27:03,359 ...سنجد حلا لهذا، لن تموت !الوضع تحت السيطرة 372 00:27:07,498 --> 00:27:10,733 ...سيلفستر)، أنت تحب مراقبة الطيور) كم وزن الغراب؟ 373 00:27:10,735 --> 00:27:15,338 الوزن المتوسط، 550 غ، لمَ؟ - .لقد حطّ واحد على غطاء المحرك - 374 00:27:19,810 --> 00:27:24,246 نصف كيلوغرام من الضغط على رافعة ...من أبعد مسافة عن نقطة الإرتكاز 375 00:27:24,248 --> 00:27:27,650 يمكنه خلق قوة كافية لإحداث بداية .إنزلاق يمكنه أن ينتج قوة جذب 376 00:27:27,652 --> 00:27:31,485 .والذي سيؤدي لسقوط السيارة - ...إن حلّق ذلك الطائر - 377 00:27:31,823 --> 00:27:33,423 .(سيموت (والتر 378 00:27:40,617 --> 00:27:44,801 ...يا رفاق، بدأت السيارة بالميلان .بشدة نحو الأسفل 379 00:27:45,003 --> 00:27:47,604 عُلم، نحن على دراية .بالوضع، ونتعامل معه 380 00:27:48,473 --> 00:27:50,840 كيف نتعامل مع هذا؟ 381 00:27:50,842 --> 00:27:54,976 يملك قسم الإطفاء خطافاً وسلماً .مركونة خلف ذلك المنعطف 382 00:27:54,980 --> 00:27:56,913 .لن يمتد إلى ذلك الحد 383 00:27:56,915 --> 00:28:02,418 ،أعلم، لكنني رأيتُ أشغال بناء في نهاية الطريق !لديّ فكرة، وتعمل على نفس المبدأ 384 00:28:02,420 --> 00:28:07,957 إسمع، إن حلقت، العزم العكسي .من توزيع الثقل سيؤدي إلى موتي 385 00:28:08,926 --> 00:28:12,395 لا تهتم بذلك الشأن، أليس كذلك؟ 386 00:28:12,397 --> 00:28:15,697 .إنّه يتحدث إلى الطائر - .ليست أفضل إشارة - 387 00:28:15,701 --> 00:28:21,204 لا فكرة لفرق الإنقاذ عن كيفية إنقاذ الرجل" "...الذي يدعى (والتر أوبراين) من السيارة 388 00:28:21,206 --> 00:28:22,872 ".قبل أن تكمل سقوطها من على المنحدر" 389 00:28:22,874 --> 00:28:26,876 معي (توماس كولبرينر)، أستاذ هندسة" "...(معمارية في جامعة جنوب (كاليفورنيا 390 00:28:26,878 --> 00:28:30,812 ".الذي درس صوراً ومقاطع مُصورة للمكان" - !هيّا، تحرك بسرعة أكبر - 391 00:28:30,814 --> 00:28:33,516 ،يا سيد (كولبرينر)، بالنظر للوضع" "ماهو إحتمال نجاح عملية الإنقاذ؟ 392 00:28:33,518 --> 00:28:39,255 أكره كوني متشائماً يا (جاكي) لكن" ".(لا أرى سيناريو ينجو فيه السيد (أوبراين 393 00:28:39,257 --> 00:28:42,524 لا تستمع إليهم، لا يعرفون ما الذي .يستطيع فريق (سكوربيون) فعله 394 00:28:42,527 --> 00:28:47,864 ...عزيزي - .إنّه صديقي - 395 00:28:54,939 --> 00:28:57,607 كيف حال (تويتي)؟ أباقٍ في مكانه؟ 396 00:28:57,609 --> 00:29:00,009 في الوقت الحالي، ألدينا خطة؟ 397 00:29:00,011 --> 00:29:06,649 ،أجل، غادرت (هابي) مسرعة، وأنت تعرفها .إن قالت أنها تملك فكرة، فهي تملك فكرة 398 00:29:06,651 --> 00:29:07,917 ماهذا؟ 399 00:29:11,454 --> 00:29:12,822 .فكرتها 400 00:29:12,824 --> 00:29:16,849 إستعرتِ عربة رافعة من موقع أشغال بناء؟ - .ليس تماماً - 401 00:29:16,873 --> 00:29:19,195 سرقتِ عربة رافعة من موقع أشغال بناء؟ - .تماماً - 402 00:29:19,797 --> 00:29:21,897 .والت)، إليك الخطة) 403 00:29:21,899 --> 00:29:25,367 ،سأربط (كايب) بنهاية رافعة ...مثل كرة تحطم 404 00:29:25,369 --> 00:29:27,902 وأقوم بأرجحته فوق الواد .إلى سيارتك 405 00:29:27,906 --> 00:29:31,874 ،سيربطك بواسطة حبل أمان .وسنسحبكما أنتما الإثنان 406 00:29:31,876 --> 00:29:34,910 المذهل أنّ ذلك ليس الأمر .الأكثر جنوناً الذي قمنا به 407 00:29:34,912 --> 00:29:36,846 .كان عاماً مزدحماً 408 00:29:36,848 --> 00:29:40,850 حسناً يا (والتر)، سيكون عليك فتح .باب الراكب لتجعل (كايب) يصل إليك 409 00:29:40,852 --> 00:29:44,320 لكن تحرك بحذر شديد .حتى لا تُقتل 410 00:29:44,322 --> 00:29:47,456 .سيؤلم هذا - أكثر من السقوط من على جرف؟ - 411 00:29:47,458 --> 00:29:49,792 .حسناً، أنت محق 412 00:29:52,898 --> 00:29:56,332 .حسناً، الآن عليّ صنع حمالة أمان لتضعها 413 00:29:56,334 --> 00:29:59,902 (سأحضر حبل (تيك 12 .من فريق البحث والإنقاذ 414 00:29:59,904 --> 00:30:06,642 كايب)، إن سقطت السيارة وأنت مربوط) بـ(والتر) ويعلق جسمه في الداخل؟ 415 00:30:06,644 --> 00:30:09,745 .سينقطع حبل الرفع وتسقط معه 416 00:30:11,548 --> 00:30:14,984 .جهزي حمالة الأمان فحسب 417 00:30:31,735 --> 00:30:33,602 .لا تتحرك أيّها الغراب 418 00:30:41,546 --> 00:30:45,347 ما ذلك الصوت؟ - .ترقوته - 419 00:30:49,486 --> 00:30:50,853 .كلا 420 00:30:50,890 --> 00:30:52,523 .مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا 421 00:30:52,590 --> 00:30:55,723 .عليك أن تعودي أدراجكِ - !صديقي في ذلك الجرف - 422 00:30:55,760 --> 00:30:57,660 سيدتي، لا يُسمح بدخول السيارات .بعد هذه النقطة 423 00:30:57,662 --> 00:30:59,528 .أريدكِ أن تعودي أدراجكِ - .حسناً، لا بأس - 424 00:31:03,967 --> 00:31:07,736 .حسناً يا (رالف)، لنذهب، هيّا 425 00:31:07,738 --> 00:31:12,473 ،هيّا، لنذهب، هيّا .(هيّا يا (رالف 426 00:31:13,977 --> 00:31:16,145 ،حسناً، عندما أطلب منك .إفتح باب السيارة 427 00:31:16,147 --> 00:31:18,147 سيتسبب التغيّر في الوزن .إلى سقوط السيارة في الحال 428 00:31:18,149 --> 00:31:21,182 لكن ذلك لن يهم لأنّ (كايب) سيكون .قد ربطك بالفعل بحبل الأمان به 429 00:31:21,184 --> 00:31:24,053 وستسقط السيارة وأنت متأرجح .بأمان في الهواء مع (غالو) الخارق 430 00:31:24,055 --> 00:31:28,422 حسناً، أجل، لن أذهب إلى أيّ .(مكان حتى أتحدث مع (بايج 431 00:31:28,426 --> 00:31:32,559 الأرض تحت تلك السيارة تصبح غير مستقرة .أكثر وأكثر، قد يحلّق الطائر في أيّ لحظة 432 00:31:32,563 --> 00:31:37,266 علينا أن نقوم بهذا الأمر حالما تنتهي .هابي) من تعديل حمالة الأمان) 433 00:31:37,268 --> 00:31:40,870 توبي)، هناك إحتمال كبير) !أنّ هذا الأمر لن ينجح 434 00:31:40,872 --> 00:31:43,873 وعليه، عليّ التحدث .(إلى (بايج) و(رالف 435 00:31:45,375 --> 00:31:48,076 ،لن يفتح الباب حتى يأتيا إلى هنا .مهما حصل 436 00:31:48,078 --> 00:31:49,211 كيف تعرف؟ 437 00:31:49,213 --> 00:31:52,949 (لأنّ آخر شيء يريده (والتر أوبراين ...قبل أن يموت هو ذكر الحقائق 438 00:31:52,950 --> 00:31:56,552 ،والحقيقة التي حاول إخبارنا بها .بطريقته، أنّه يحبّنا 439 00:31:56,554 --> 00:31:59,088 لذا لمَ تعتقد أنّه يريد تواجد بايج) هنا بشدة؟) 440 00:32:02,126 --> 00:32:05,361 إذاً سأقحم الحبل عبر النافذة .وستربطه أنت حول خصرك 441 00:32:05,363 --> 00:32:07,930 ،كايب)، إن لم ينجح هذا الأمر) .فعليك أن تخبرها 442 00:32:07,932 --> 00:32:11,800 أخبر (بايج) بماذا يا بني؟ - ...أخبرها أنني - 443 00:32:12,402 --> 00:32:16,373 !كلا! الطائر يتحرك! تحرك - .إن حلّق، سينتهي الأمر - 444 00:32:18,375 --> 00:32:19,642 كم بقي من وقت يا (هابي)؟ 445 00:32:19,644 --> 00:32:23,412 !لستُ جاهزة - .إجهزي إذاً - 446 00:32:30,387 --> 00:32:31,887 .هابي)، علينا أن نتحرك) 447 00:32:31,889 --> 00:32:33,556 ،لا أملك سوى حبل واحد .وتحتاج لإثنين 448 00:32:33,558 --> 00:32:36,192 ،ذلك ليس خياراً .خذيني إلى هناك فوراً 449 00:32:36,194 --> 00:32:38,727 هل هذه هي النهاية يا صاح؟ ستقوم بالتحليق؟ 450 00:32:38,729 --> 00:32:41,564 ...إفعل ما عليك فعله لكن 451 00:32:41,566 --> 00:32:46,802 ،لكن لو بقيت مكانك لفترة أطول .فسأقدر ذلك كثيراً 452 00:32:46,804 --> 00:32:49,671 ،النصف العلوي لجناحي الطير ينبسطان .إنّه يستعد للتحليق 453 00:32:49,673 --> 00:32:51,807 ،وإن لاحظتُ ذلك .(فكذلك فعل (والتر 454 00:33:07,624 --> 00:33:09,792 !هيّا 455 00:33:11,460 --> 00:33:14,697 !(والتر)! (والتر) 456 00:33:15,399 --> 00:33:17,132 .(والتر) 457 00:33:17,134 --> 00:33:20,502 ...بايج)، أريدكِ أن تعرفي) 458 00:33:21,304 --> 00:33:21,804 !كلا 459 00:33:23,674 --> 00:33:24,406 !إفتح الباب اللعين 460 00:33:27,345 --> 00:33:29,977 !والتر)! كلا) 461 00:33:54,713 --> 00:33:57,915 .لن أفلتك إن لم تفلتني - .إتفقنا - 462 00:34:29,147 --> 00:34:31,749 .لا أشعر بحال جيّدة 463 00:34:52,872 --> 00:34:56,373 مرحباً، هل إستيقظ بعد؟ - .ليس بعد - 464 00:34:57,375 --> 00:35:00,143 .أحضرت بالونات - .الجميع يحب البالونات - 465 00:35:00,145 --> 00:35:04,045 ماذا سيفعل؟ سيقذفها في أرجاء الغرفة مع أضلاعه المكسورة وطحاله المثقوب؟ 466 00:35:05,017 --> 00:35:07,017 .مرحباً جميعاً 467 00:35:12,123 --> 00:35:13,791 ،إذا كنت هنا بشأن السيارة .فقد تحطمت 468 00:35:13,793 --> 00:35:16,594 ،لا يهمني أمر السيارة .(جئت للإطمئنان على (والتر 469 00:35:16,596 --> 00:35:18,896 .أنا آسف، يُسمح للعائلة فحسب 470 00:35:19,764 --> 00:35:21,265 .مفهوم 471 00:35:21,267 --> 00:35:25,268 هلا أعلمتموه أنني قدمت؟ ...وإن هناك أيّ شيء يحتاجه 472 00:35:25,270 --> 00:35:27,505 ستكون موجوداً لتحاول سرقته مجدداً؟ 473 00:35:27,507 --> 00:35:33,210 ،بعد ما شاهدته يحصل على التلفاز اليوم .تفريق عائلة كهذه سيكون جرماً 474 00:35:33,212 --> 00:35:35,092 .أرجو أن تبقوني على إطلاع بحالته 475 00:35:38,683 --> 00:35:41,184 لكن إن أردتم جميعاً ...القدوم للعمل معي 476 00:35:41,186 --> 00:35:44,455 سيكون من الجنون ألا أملك مجموعة .مثلكم تعمل لحساب مركز أبحاثي 477 00:35:44,457 --> 00:35:47,157 هلا فكرتم بالأمر؟ - .كلا - 478 00:35:47,159 --> 00:35:49,260 .لا - .مستحيل - 479 00:35:49,262 --> 00:35:53,062 يقدّر فريق (سكوربيون) العرض .لكن لا يناسبنا العمل في شركة 480 00:35:53,064 --> 00:35:55,866 نحن فريق، نحن نعمل .من مرآب، وليس مركز 481 00:35:55,868 --> 00:35:59,803 .ونحن نعمل لوحدنا - .هذا عادل - 482 00:36:03,172 --> 00:36:05,809 ما موضوع التحدث بصيغة الجمع أيتها المهاجرة؟ 483 00:36:05,811 --> 00:36:08,078 أجل، ماذا عن (ماين)؟ 484 00:36:09,083 --> 00:36:12,983 لا أدري، (رالفي)، ماذا عن (ماين)؟ - .إنّها باردة ورطبة - 485 00:36:15,555 --> 00:36:18,821 أهذه جماعة (أوبراين)؟ - ما الذي كشفنا؟ أكانت البالونات؟ - 486 00:36:18,824 --> 00:36:19,957 مرحباً، كيف حاله؟ 487 00:36:19,959 --> 00:36:22,826 ،إنّه ضعيف ومتعب لكن حالته مستقرة .سيكون بخير 488 00:36:23,962 --> 00:36:25,462 أيمكننا رؤيته؟ 489 00:36:25,464 --> 00:36:28,799 ،لقد ولت أوقات الزيارة .لذا يجب أن تكون سريعة، إتبعوني 490 00:36:36,275 --> 00:36:38,741 .مرحباً يا رفاق 491 00:36:39,148 --> 00:36:44,448 .(مرحباً بك أنت يا (ماريو أندريتي - هل عالجك الأطباء جيّداً؟ - 492 00:36:44,450 --> 00:36:48,619 ،أجل، كانت حالتي أفضل .لكن ليس أفضل إن كان ذلك منطقياً 493 00:36:48,621 --> 00:36:50,854 ،ذلك غير منطقي .لكنك تعرضت لإصابة في الرأس 494 00:36:52,959 --> 00:36:55,526 .لقد أحضرت بالونات 495 00:36:55,528 --> 00:36:58,220 .شكراً - أترى؟ - 496 00:36:58,230 --> 00:37:00,230 ...سلاي)، أتذكر تلك المرة التي) 497 00:37:00,232 --> 00:37:03,700 "ملأنا فيها ذلك البالون بـ"تابيوكا ...ثم أخذنا ذلك المقلاع 498 00:37:03,702 --> 00:37:06,136 والتر)، لست مضطراً لتخبرني) .بإحدى ذكرياتنا السعيدة 499 00:37:06,138 --> 00:37:09,974 .لكن شكراً، أحبّك أيضاً 500 00:37:09,976 --> 00:37:12,309 .مرحباً، مرحباً يا صاح 501 00:37:15,113 --> 00:37:19,181 .تسعدني رؤيتكِ - .وتسعدني رؤيتك أيضاً - 502 00:37:20,218 --> 00:37:24,985 حسناً، حان وقت "المورفين" والذي .يعني أنّه سينام بعمق خلال دقيقة 503 00:37:24,991 --> 00:37:27,758 .حان الوقت لتودعوه - .حسناً - 504 00:37:27,760 --> 00:37:30,995 سنراك في العمل عندما تتعافى، إتفقنا؟ 505 00:37:35,032 --> 00:37:38,402 في العمل؟ - .أجل، في العمل - 506 00:37:42,974 --> 00:37:44,808 .ذلك جعله يبتسم 507 00:37:44,810 --> 00:37:48,712 .ذلك والأدوية - .إلى اللقاء - 508 00:37:54,252 --> 00:37:57,688 ،)حسناً، سأذهب لرؤية (ميغان .إنّها قلقة جدّاً على أخيها 509 00:37:57,690 --> 00:38:01,525 سآخذ حمام أملاح، فالتدلي .من رافعة يؤلم الظهر 510 00:38:01,527 --> 00:38:05,829 أعتقد أنني سأبقى هنا لبعض الوقت .في حال ما إحتاج (والتر) شيئاً 511 00:38:05,831 --> 00:38:08,365 .زُود بالأدوية كناقل مخدرات مكسيكي 512 00:38:08,367 --> 00:38:13,036 للإحتياط فحسب، (هابي)، هل تمانعين الإعتناء بـ(رالف) لبضع ساعات؟ 513 00:38:13,038 --> 00:38:16,674 ليس إن لم يكن يمانع تلقي هزيمة .(نكراء في (كونستراكو-باتل 514 00:38:17,542 --> 00:38:21,445 أتريد مجالسته معي؟ - .بالطبع أريد - 515 00:38:21,447 --> 00:38:24,548 إسمع، كن مطيعاً، فقد قضوا يوماً طويلا، إتفقنا؟ 516 00:38:26,550 --> 00:38:28,752 .شكراً لعدم إجباري على تركهم 517 00:38:40,231 --> 00:38:42,766 ألا بأس ببقائي هنا لبعض الوقت؟ 518 00:38:42,768 --> 00:38:46,902 ،بالطبع، لكنّه ليس واعياً .ولن يستيقظ إلا بعد ساعات 519 00:38:46,904 --> 00:38:48,172 .حسناً 520 00:38:59,484 --> 00:39:03,387 ظننتُ للحظة اليوم أنني .رأيتك لآخر مرّة 521 00:39:03,989 --> 00:39:11,195 أزعجني جداً أنّه لو حصل ذلك، كانت .آخر ذكرانا معاً لتكون... شجاراً 522 00:39:12,810 --> 00:39:15,378 .سعيدة جدّاً أنّ ذلك لم يحصل 523 00:39:16,180 --> 00:39:17,181 ...لأنني 524 00:39:35,432 --> 00:39:39,035 .(لأنني أهتم جدّاً لأمرك يا (والتر 525 00:39:45,250 --> 00:40:25,250 Translated By: aemad111 & Squint Squad