1 00:00:29,541 --> 00:00:30,975 Walter! 2 00:00:37,382 --> 00:00:39,083 Breaching... go! 3 00:00:40,185 --> 00:00:43,120 Immunity agreement and extradition waiver. 4 00:00:43,122 --> 00:00:47,124 Sign them, and I'll tell you how I hacked into NASA. 5 00:00:49,327 --> 00:00:50,527 Corporal to command. 6 00:00:50,529 --> 00:00:51,895 We have Scorpion. 7 00:00:51,897 --> 00:00:54,064 He's just a kid. 8 00:00:54,066 --> 00:00:58,011 Team leaders maintain position 'til evac... 9 00:00:58,037 --> 00:00:59,970 Target is acquired. 10 00:01:02,607 --> 00:01:06,310 I just wanted the shuttle blueprints for my wall. 11 00:01:32,536 --> 00:01:34,971 What's your name, son? 12 00:01:34,973 --> 00:01:37,240 Walter? 13 00:01:39,710 --> 00:01:42,278 Walter? 14 00:01:42,280 --> 00:01:44,013 Are you listening? 15 00:01:44,015 --> 00:01:46,483 Yes, you said “I didn't see this coming at all.” 16 00:01:46,485 --> 00:01:48,218 I can't believe you're breaking up with me. 17 00:01:48,220 --> 00:01:51,121 I'll admit you have been patient. 18 00:01:51,123 --> 00:01:52,755 Longest three months of my life. Mmm. 19 00:01:52,757 --> 00:01:53,990 You're not easy, Walter. 20 00:01:53,992 --> 00:01:55,458 I thought this might help. 21 00:01:55,460 --> 00:01:57,427 Throughout our relationship, 22 00:01:57,429 --> 00:01:59,963 you've accused me, correctly, of being unable 23 00:01:59,965 --> 00:02:02,665 to connect with your emotional states. 24 00:02:02,667 --> 00:02:05,468 So... I mapped out 25 00:02:05,470 --> 00:02:07,837 what I anticipate you'll experience 26 00:02:07,839 --> 00:02:09,372 over the next few minutes. 27 00:02:09,374 --> 00:02:12,208 You wrote a document to connect with me 28 00:02:12,210 --> 00:02:13,276 - emotionally? - Mm-hmm. 29 00:02:13,278 --> 00:02:14,644 Now, this is a decision tree. 30 00:02:14,646 --> 00:02:15,912 This is just to help you through the... 31 00:02:15,914 --> 00:02:18,581 Hey! I pay you to fix wireless, not talk. 32 00:02:18,583 --> 00:02:22,185 You scheduled our breakup on a job?! 33 00:02:22,187 --> 00:02:24,020 To be more efficient. 34 00:02:24,022 --> 00:02:25,888 You may be trying, Walter. 35 00:02:25,890 --> 00:02:29,792 But you're still a million miles from normal. 36 00:02:36,300 --> 00:02:37,800 Here you go, Burt. Your table's up here. 37 00:02:37,802 --> 00:02:40,803 And your tea's waiting and your eggs'll be up in five. 38 00:02:40,805 --> 00:02:41,904 All right. You smell so good today. 39 00:02:41,906 --> 00:02:43,606 What is that... new cologne? I love it. 40 00:02:43,608 --> 00:02:45,641 Hey, kid! You're making a mess! 41 00:02:45,643 --> 00:02:48,878 Paige! Again your boy's all over 42 00:02:48,880 --> 00:02:50,946 - with the shakers! - I know, he knows, I know. 43 00:02:50,948 --> 00:02:53,149 He's just having a hard time adjusting in school. 44 00:02:53,151 --> 00:02:55,618 He'll be back next week. Promise. 45 00:02:55,620 --> 00:02:57,520 Hey, honey. It's okay. 46 00:02:57,522 --> 00:03:00,956 Mr. Gianakos just likes to keep things neat. 47 00:03:00,958 --> 00:03:04,293 Remember we talked about that kind of thing before? 48 00:03:04,295 --> 00:03:07,096 Doesn't mean there's something wrong with you, okay? 49 00:03:27,283 --> 00:03:29,351 Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh... 50 00:03:32,188 --> 00:03:34,523 Excuse me? 51 00:03:34,525 --> 00:03:35,924 Can I help you? 52 00:03:35,926 --> 00:03:38,227 No, but you should help him. 53 00:03:40,630 --> 00:03:41,863 Wireless is up. 54 00:03:41,865 --> 00:03:43,565 Don't yell at that boy. 55 00:03:47,605 --> 00:03:49,671 If you're sick of being broke, for $108.3, 56 00:03:49,673 --> 00:03:51,306 which month has 28 days? 57 00:03:51,308 --> 00:03:52,308 All of them. 58 00:03:52,309 --> 00:03:53,709 I actually know this one! 59 00:03:53,711 --> 00:03:55,077 Uh, February? 60 00:03:55,079 --> 00:03:56,411 We have a winner! 61 00:03:56,413 --> 00:03:58,780 Idiots. 62 00:04:09,025 --> 00:04:10,859 Okay, so if my math is right... and it is... 63 00:04:10,861 --> 00:04:12,928 we can siphon 700 kilowatts a month 64 00:04:12,930 --> 00:04:15,363 through the fall before anyone even notices. 65 00:04:15,365 --> 00:04:16,598 Whoa, whoa, whoa, whoa! 66 00:04:16,600 --> 00:04:18,566 What are you doing? Over 30,000 shock-related 67 00:04:18,568 --> 00:04:20,535 - accidents happen every year! - Please. 68 00:04:20,537 --> 00:04:22,203 I got this. 69 00:04:22,205 --> 00:04:23,738 See? Power's up. 70 00:04:23,740 --> 00:04:26,141 Why are you stealing electricity? 71 00:04:26,143 --> 00:04:28,710 Just borrowing it until they turn our power back on. 72 00:04:28,712 --> 00:04:30,045 I thought we were paying the bills 73 00:04:30,047 --> 00:04:31,379 after the Credit Nationale job? 74 00:04:31,381 --> 00:04:32,647 I was. 75 00:04:32,649 --> 00:04:34,916 I worked for three days on this great loss algorithm 76 00:04:34,918 --> 00:04:36,584 - for credit risk... - You got lost in the numbers 77 00:04:36,586 --> 00:04:38,353 and you forgot to pay the electric bill. 78 00:04:38,355 --> 00:04:40,655 And the water bill and our rent. And the payment 79 00:04:40,657 --> 00:04:43,525 was all in cash, which got misplaced. 80 00:04:43,527 --> 00:04:45,493 - It's somewhere... close. - When's the last time you ate? 81 00:04:45,495 --> 00:04:46,728 You mean, like, food? 82 00:04:46,730 --> 00:04:49,430 Okay, it's cool, I finished 83 00:04:49,432 --> 00:04:51,599 - the Lynwood job, Toby's picking up the fee. - Toby? 84 00:04:51,601 --> 00:04:52,867 Why not you? I built the contractor 85 00:04:52,869 --> 00:04:56,137 an automated conveyance system and he called me Sugar. 86 00:04:56,139 --> 00:04:57,805 So I hit him in the mouth. 87 00:04:57,807 --> 00:05:00,842 And Toby is where exactly? 88 00:05:18,560 --> 00:05:21,462 Shh! Keep your voices down! 89 00:05:21,464 --> 00:05:22,530 Just for a minute! 90 00:05:22,532 --> 00:05:24,865 Uh, Toby... 91 00:05:24,867 --> 00:05:26,334 tell me you have the Lynwood payment. 92 00:05:26,336 --> 00:05:28,402 First, can I note how I nearly tripled the Lynwood payment? 93 00:05:28,404 --> 00:05:31,581 So those thugs are chasing you down to give you a big congratulations? 94 00:05:31,607 --> 00:05:33,107 I beat them in poker! They're born chumps! 95 00:05:33,109 --> 00:05:34,408 Pupils that dilate like saucers 96 00:05:34,410 --> 00:05:35,543 whenever they had a good hand. Come on! 97 00:05:35,545 --> 00:05:37,878 A Harvard-trained behaviorist should know that people 98 00:05:37,880 --> 00:05:39,346 - don't like to get cheated! - I hate you. 99 00:05:39,348 --> 00:05:42,283 - No, you don't. - We have a combined I.Q. of nearly 700, 100 00:05:42,285 --> 00:05:43,884 and we can't even pay our bills. 101 00:05:43,886 --> 00:05:46,353 - We had a bad day! - We've been at this two years! 102 00:05:46,355 --> 00:05:49,089 The whole reason why I started this company is because 103 00:05:49,091 --> 00:05:50,958 we have more to offer than just fixing routers! 104 00:05:50,960 --> 00:05:52,760 Walter, I'm reading a textbook panic response 105 00:05:52,762 --> 00:05:54,161 to normal financial stressors. 106 00:05:54,163 --> 00:05:56,330 Okay, if this thing is going south, Walt, just let me know, 107 00:05:56,332 --> 00:05:57,932 'cause I have a cousin who owns a garage in Phoenix... 108 00:05:57,934 --> 00:05:59,733 No matter how hard we try... 109 00:05:59,735 --> 00:06:00,968 and I know we're all trying... 110 00:06:00,970 --> 00:06:05,806 we're a million miles from normal. 111 00:06:13,915 --> 00:06:15,582 Yo! 112 00:06:19,687 --> 00:06:20,754 Hey, good. 113 00:06:20,756 --> 00:06:22,256 Your timing's perfect. 114 00:06:22,258 --> 00:06:23,590 A guy in there ripped us off. 115 00:06:25,360 --> 00:06:27,427 I'll put a bag of pills in your pocket 116 00:06:27,429 --> 00:06:29,463 fat enough to get you a room in Lompoc. 117 00:06:29,465 --> 00:06:31,465 Understand? 118 00:06:31,467 --> 00:06:33,634 Now, hit it. 119 00:06:38,039 --> 00:06:39,106 Homeland Security. 120 00:06:39,108 --> 00:06:41,241 - Is this you? - No! 121 00:06:41,243 --> 00:06:43,443 We're looking for Walter O'Brien! 122 00:06:46,614 --> 00:06:48,682 It's a badge. 123 00:06:54,355 --> 00:06:55,388 No, no, no, no. 124 00:06:55,390 --> 00:06:56,489 Get out. Get out! 125 00:06:56,491 --> 00:06:58,325 - Get out of here now. - I wouldn't be here 126 00:06:58,327 --> 00:06:59,492 if I weren't desperate, trust me. 127 00:06:59,494 --> 00:07:00,560 “Trust you”? 128 00:07:00,562 --> 00:07:02,762 - What is that... a joke? - Who are you? 129 00:07:02,764 --> 00:07:04,397 He's Federal Agent Cabe Gallo. 130 00:07:04,399 --> 00:07:06,433 We worked together years ago. 131 00:07:06,435 --> 00:07:08,301 The outcome was unfavorable. 132 00:07:08,303 --> 00:07:10,537 Put it aside, O'Brien. 133 00:07:10,539 --> 00:07:11,971 I need you. 134 00:07:11,973 --> 00:07:14,040 45 minutes ago, there was 135 00:07:14,042 --> 00:07:16,876 an automatic software upgrade in the LAX control tower. 136 00:07:16,878 --> 00:07:18,845 It had a bug. 137 00:07:18,847 --> 00:07:21,514 - Now the entire system's down. - Wa-wa-wait... 138 00:07:21,516 --> 00:07:23,216 all the communications are down? 139 00:07:23,218 --> 00:07:26,019 Contact's been lost between Long Beach, LAX and Burbank. 140 00:07:26,021 --> 00:07:27,720 Incoming flights have been diverted. 141 00:07:27,722 --> 00:07:29,689 But the ones that were about to start their descent... 142 00:07:29,691 --> 00:07:32,025 56 of them... are out of comm range. 143 00:07:32,027 --> 00:07:33,993 NSA's trying to work a satellite hook-up. 144 00:07:33,995 --> 00:07:37,597 FBI's attempting a Morse code signal from the observatory. 145 00:07:37,599 --> 00:07:39,666 We need you on software. 146 00:07:39,668 --> 00:07:43,569 Without landing guidance, those planes run out of fuel. 147 00:07:43,571 --> 00:07:45,505 And crash. 148 00:07:45,507 --> 00:07:46,839 And crash, Walter! 149 00:07:46,841 --> 00:07:48,541 Sounds like... 150 00:07:48,543 --> 00:07:50,643 catastrophe is imminent. 151 00:07:50,645 --> 00:07:52,645 So, go find someone else. Now. 152 00:07:52,647 --> 00:07:57,068 How about a certified Federal check for $50,000 in each of your pockets? 153 00:07:57,784 --> 00:08:00,153 I ran checks on all of you. 154 00:08:00,155 --> 00:08:04,724 Mechanical prodigy, world-class shrink, a human calculator. 155 00:08:04,726 --> 00:08:08,194 Brilliant minds working at half-capacity. 156 00:08:08,196 --> 00:08:10,263 You want to do something meaningful? 157 00:08:10,265 --> 00:08:11,564 Here's your chance. 158 00:08:11,566 --> 00:08:13,599 You don't, people and metal 159 00:08:13,601 --> 00:08:17,169 will be falling from the sky in less than two hours. 160 00:08:17,171 --> 00:08:19,372 It's your call. 161 00:08:39,686 --> 00:08:43,369 Even with half my IQ, I wouldn't be dumb enough to believe you twice. 162 00:08:43,676 --> 00:08:44,842 “Put it aside”? 163 00:08:44,844 --> 00:08:46,143 “Forget about it and move on” 164 00:08:46,145 --> 00:08:49,780 is not an option for people with photographic memories. 165 00:08:49,782 --> 00:08:51,248 Give us a minute. 166 00:08:59,458 --> 00:09:02,626 What the hell are you doing? 167 00:09:04,729 --> 00:09:06,864 I was mirroring you so your subconscious can relate to me. 168 00:09:06,866 --> 00:09:08,999 I thought it would help you relax. 169 00:09:09,001 --> 00:09:11,202 Do you think it's working? 170 00:09:13,071 --> 00:09:15,005 Breaking this down logically, we're not just going to 171 00:09:15,007 --> 00:09:16,607 let those people fall out of the sky. 172 00:09:16,609 --> 00:09:17,841 I'm telling you... I don't trust him. 173 00:09:17,843 --> 00:09:19,143 I get it. 174 00:09:19,145 --> 00:09:21,445 But without an influx of capital, these two 175 00:09:21,447 --> 00:09:23,347 are just gonna go back to hacking banks. 176 00:09:23,349 --> 00:09:25,149 And the next forensic analyst they run into 177 00:09:25,151 --> 00:09:27,384 won't be as nice as you. 178 00:09:27,386 --> 00:09:29,520 Now, personally, I'm cool, I can handle myself. 179 00:09:29,522 --> 00:09:31,755 Time is wasting. 180 00:09:31,757 --> 00:09:34,425 We've got 56 planes to land. 181 00:09:41,766 --> 00:09:45,011 LAX Tower Control is the main hub for all the other airports. 182 00:09:45,037 --> 00:09:46,403 Fix the software there, it autocorrects 183 00:09:46,405 --> 00:09:47,871 - in Long Beach and Burbank. - So, the new software's 184 00:09:47,873 --> 00:09:50,507 the glitch... first step is to delete that, then download 185 00:09:50,509 --> 00:09:52,209 the old software, should be enough for the planes to land. 186 00:09:52,211 --> 00:09:53,844 So you're doing it? 187 00:09:53,846 --> 00:09:55,178 We go to LAX... 188 00:09:55,180 --> 00:09:58,115 we fix the software, we are at a 90% 189 00:09:58,117 --> 00:10:00,317 - chance of success. - Grab your equipment. 190 00:10:00,319 --> 00:10:02,619 Mine, too, please? 191 00:10:02,621 --> 00:10:06,323 Must've been keeping tabs on me to find me so quickly. 192 00:10:06,325 --> 00:10:09,192 I got promoted to the L.A. office. 193 00:10:09,194 --> 00:10:11,695 Only make sense that I would track you down. 194 00:10:11,697 --> 00:10:14,364 Your body language suggests that's about half the truth. 195 00:10:17,201 --> 00:10:21,137 Of course, there's a 10% chance that everyone dies. 196 00:10:21,139 --> 00:10:24,941 You cross me on this, I'll go online... 197 00:10:24,943 --> 00:10:29,145 and in less than a hour, I will erase you. 198 00:10:34,786 --> 00:10:37,275 Sorry for the delay, folks. 199 00:10:37,301 --> 00:10:40,302 We should have some more information shortly. 200 00:10:40,304 --> 00:10:43,105 Thank you for your patience. 201 00:10:43,107 --> 00:10:45,841 Still no contact. 202 00:10:45,843 --> 00:10:47,359 - Your cell? - Nothing. 203 00:10:47,457 --> 00:10:48,890 Back in the Air Force, I once dropped 204 00:10:48,892 --> 00:10:50,758 down to 1,500 feet to catch a signal. 205 00:10:50,760 --> 00:10:52,126 If we descend without comms, 206 00:10:52,128 --> 00:10:53,294 we could run into another plane. 207 00:10:53,296 --> 00:10:54,962 I'm sure there's an army of people 208 00:10:54,964 --> 00:10:56,497 working on this as we speak. 209 00:10:56,499 --> 00:10:58,766 All right, 210 00:10:58,768 --> 00:11:01,469 listen, when the FBI and the NSA fail, do we get 211 00:11:01,471 --> 00:11:03,371 some kind of bonus here? I'd be willing 212 00:11:03,373 --> 00:11:05,106 to go double or nothing. I'm just saying. Toby... 213 00:11:05,108 --> 00:11:06,508 They were your top choice for this? 214 00:11:06,509 --> 00:11:08,109 Walter O'Brien is one of the five 215 00:11:08,111 --> 00:11:10,344 smartest people alive, so, yes. 216 00:11:10,346 --> 00:11:12,547 Be advised, just got word from headquarters 217 00:11:12,549 --> 00:11:14,382 there's a major pile-up on the 405. 218 00:11:14,384 --> 00:11:15,816 LAX is unreachable for hours. 219 00:11:15,818 --> 00:11:17,051 LAX is a no-go. 220 00:11:17,053 --> 00:11:19,020 - Copy that. - Call for a helicopter. 221 00:11:19,022 --> 00:11:20,554 Air traffic's been shut down 222 00:11:20,556 --> 00:11:21,956 until the situation is resolved. 223 00:11:21,958 --> 00:11:23,257 No copter? 224 00:11:23,259 --> 00:11:24,592 We're down to a 17% chance 225 00:11:24,594 --> 00:11:26,327 - of success. - Pipe down, Rain Man. 226 00:11:26,329 --> 00:11:27,729 Call him that again, you better hope 227 00:11:27,730 --> 00:11:29,697 the Feds have a good dental plan. 228 00:11:29,699 --> 00:11:31,932 This is what we get with a car full of geniuses? - What you'll get 229 00:11:31,934 --> 00:11:34,235 is a solution if everyone keeps their mouth shut. 230 00:11:34,237 --> 00:11:36,036 Everyone, quiet! 231 00:11:36,038 --> 00:11:38,406 We don't need to go to LAX. 232 00:11:38,408 --> 00:11:40,207 We just need a reliable wireless signal 233 00:11:40,209 --> 00:11:41,542 with no chance of going down. 234 00:11:41,544 --> 00:11:44,178 I just fixed one a mile north of here. 235 00:11:54,189 --> 00:11:55,289 Owner! 236 00:11:55,291 --> 00:11:57,992 Agent Gallo, Homeland Security. 237 00:11:57,994 --> 00:12:00,160 We need to commandeer your diner for a national emergency. 238 00:12:00,162 --> 00:12:01,228 You can stay. 239 00:12:01,230 --> 00:12:03,597 But that's it. 240 00:12:04,399 --> 00:12:05,866 Everybody out! 241 00:12:05,868 --> 00:12:07,501 Come on! Everybody out! Come on, come on! 242 00:12:07,503 --> 00:12:08,535 No, no, no, no, no. 243 00:12:08,537 --> 00:12:09,603 You-you pay tomorrow. Come on. 244 00:12:09,605 --> 00:12:11,271 Come on, out! Out! Out! 245 00:12:11,273 --> 00:12:13,073 Come on! 246 00:12:13,075 --> 00:12:14,208 What are you doing? 247 00:12:14,210 --> 00:12:16,076 Any idea the bacteria on countertops? 248 00:12:16,078 --> 00:12:17,945 Just from chicken alone, there are over 20 diseases 249 00:12:17,947 --> 00:12:19,179 you can get from exposure. 250 00:12:19,181 --> 00:12:21,348 This is wildly upsetting. 251 00:12:22,417 --> 00:12:24,618 No, no, no, no, you stay. 252 00:12:24,620 --> 00:12:26,320 Uh, Nemos, no customers, no tips, 253 00:12:26,322 --> 00:12:27,521 And I cannot leave Ralph here with... 254 00:12:27,523 --> 00:12:29,533 Listen, my immigration status 255 00:12:29,559 --> 00:12:32,225 makes me not so comfortable around Federal agents. 256 00:12:32,227 --> 00:12:34,394 You lock up. 257 00:12:38,299 --> 00:12:40,300 Ralph? 258 00:12:40,302 --> 00:12:41,401 Good to see you again. 259 00:12:41,403 --> 00:12:45,648 Roughly 89 minutes until the first plane goes down. 260 00:12:45,674 --> 00:12:47,874 Their lives are in our hands. 261 00:12:49,143 --> 00:12:52,121 Is there something wrong at LAX? 262 00:12:52,147 --> 00:12:54,314 It's top-secret. 263 00:12:55,550 --> 00:12:56,750 How can it be top-secret 264 00:12:56,752 --> 00:12:58,919 if the guy who set up our wireless is working on it? 265 00:12:58,921 --> 00:13:01,921 Happy, script a POST check after the system's stabilized. 266 00:13:01,923 --> 00:13:04,391 Sylvester, run the odds on the patch 267 00:13:04,393 --> 00:13:05,692 linking back into the software. 268 00:13:05,694 --> 00:13:08,061 We do not want the same problem tomorrow. 269 00:13:08,063 --> 00:13:09,129 Toby... 270 00:13:09,131 --> 00:13:10,430 look for a saboteur. 271 00:13:10,432 --> 00:13:11,631 Walter, look for coffee. 272 00:13:11,633 --> 00:13:13,733 This is gonna take me, like, 90 seconds. 273 00:13:13,735 --> 00:13:14,834 Screw this up, brains and guts 274 00:13:14,836 --> 00:13:16,202 are gonna bounce all over town. 275 00:13:16,204 --> 00:13:18,872 Actually, fuel tanks ignite on impact. 276 00:13:18,874 --> 00:13:20,240 You won't find a body part. 277 00:13:20,242 --> 00:13:23,343 Eh, a blood-soaked spleen could burn at a slower rate. 278 00:13:23,345 --> 00:13:26,679 Hey, please check your language around my nine-year-old. 279 00:13:27,246 --> 00:13:28,948 Be decent in my place of work. 280 00:13:28,950 --> 00:13:30,316 Thank you. 281 00:13:33,555 --> 00:13:34,854 Secure channel to LAX. 282 00:13:34,856 --> 00:13:36,289 Air traffic supervisor is on the line. 283 00:13:36,291 --> 00:13:37,357 His name is Brooks. 284 00:13:37,359 --> 00:13:38,691 Okay. 285 00:13:38,693 --> 00:13:40,793 Mr. Brooks, I'm hacking into airport security. 286 00:13:40,795 --> 00:13:43,363 I'm gonna rotate your cameras to point at the monitors. 287 00:13:43,365 --> 00:13:46,466 I'll see it remotely, and I'll walk you through each step. 288 00:13:46,468 --> 00:13:47,734 Who am I on with here? 289 00:13:47,736 --> 00:13:49,435 I am not comfortable with you hacking 290 00:13:49,437 --> 00:13:51,604 - into anything at this airport. - Then don't make it so easy. 291 00:13:51,606 --> 00:13:53,573 To answer your question, my name is Walter O'Brien, 292 00:13:53,575 --> 00:13:55,908 and I was brought in to fix your problem since you're not capable 293 00:13:55,910 --> 00:13:56,910 of doing it yourself. 294 00:13:56,911 --> 00:13:57,844 Look behind you. 295 00:13:57,846 --> 00:13:59,111 Say hello to the camera, Mr. Brooks. 296 00:13:59,113 --> 00:14:01,180 I'm at your 10:00. Our goal is to reboot 297 00:14:01,182 --> 00:14:02,515 your computer and land those planes. 298 00:14:02,517 --> 00:14:05,084 To do that, hit control C right in between the flickers 299 00:14:05,086 --> 00:14:06,419 at the exact moment that I say now. 300 00:14:06,421 --> 00:14:07,820 Ready? 301 00:14:07,822 --> 00:14:09,088 Now. 302 00:14:10,858 --> 00:14:12,224 I missed. It's too fast. 303 00:14:12,226 --> 00:14:15,695 Moving on, you, short sleeves and tie, you in the glasses, 304 00:14:15,697 --> 00:14:16,729 you code, right? 305 00:14:16,731 --> 00:14:18,064 A little. 306 00:14:18,066 --> 00:14:19,066 How'd you know? 307 00:14:19,067 --> 00:14:20,166 Lucky guess. What's your name? 308 00:14:20,168 --> 00:14:22,835 Randy. Randy, take Mr. Brooks's seat. 309 00:14:22,837 --> 00:14:24,670 You guys are talking about planes going down. 310 00:14:24,672 --> 00:14:25,838 I'm just an intern. 311 00:14:25,840 --> 00:14:27,506 You just got promoted. Sit down! 312 00:14:27,508 --> 00:14:29,208 Mr. Brooks, can you give Randy 313 00:14:29,210 --> 00:14:31,110 the original installation disk to download? 314 00:14:31,112 --> 00:14:33,112 That software was installed 15 years ago. 315 00:14:33,114 --> 00:14:34,513 I have no idea where it is. 316 00:14:34,515 --> 00:14:35,614 The company went out of business. 317 00:14:35,616 --> 00:14:36,715 Where do you back up your data? 318 00:14:36,717 --> 00:14:38,784 - Blackstern Data Storage. - Okay, we can get a copy 319 00:14:38,786 --> 00:14:40,486 of the old software from the backup server. 320 00:14:40,488 --> 00:14:42,121 I e-mail it to Brooks, he clicks a link, 321 00:14:42,123 --> 00:14:43,656 and the system is up and running 322 00:14:43,658 --> 00:14:45,824 as if the corrupted software was never downloaded. 323 00:14:45,826 --> 00:14:47,192 Blackstern's on Ventura. 324 00:14:47,194 --> 00:14:49,762 Northeast. Opposite direction of the gridlock. 325 00:14:49,764 --> 00:14:51,964 You should know that the data is backed up 326 00:14:51,966 --> 00:14:54,800 to the latest software every 12 hours on the five. 327 00:14:54,802 --> 00:14:57,636 So in 20 minutes, the last remaining useable software 328 00:14:57,638 --> 00:14:58,904 will be corrupted. Happy, Toby, 329 00:14:58,906 --> 00:15:01,640 get to the server and get me that backup disk. 330 00:15:01,642 --> 00:15:03,275 Sylvester, call the data center; tell them we're on our way. 331 00:15:03,277 --> 00:15:05,077 I'm gonna prep here to relay to LAX. 332 00:15:05,079 --> 00:15:06,511 Bates, take 'em. 333 00:15:06,513 --> 00:15:07,846 Stay in contact. 334 00:15:07,848 --> 00:15:10,482 Walter, you tell that waitress I'm gonna be right back. 335 00:15:10,484 --> 00:15:12,084 Toby, in situations like this, 336 00:15:12,086 --> 00:15:14,219 carelessness, mistakes, they will haunt you. 337 00:15:14,221 --> 00:15:16,388 I know this from experience. 338 00:15:16,390 --> 00:15:17,656 Walter, I'm always on point. 339 00:15:17,658 --> 00:15:19,991 Have you seen my hat? 340 00:15:23,329 --> 00:15:24,596 Here, I thought you might be thirsty. 341 00:15:24,598 --> 00:15:25,598 Thank you. 342 00:15:25,599 --> 00:15:26,599 Mm-hmm. 343 00:15:26,600 --> 00:15:28,100 You have anemia. 344 00:15:28,102 --> 00:15:30,869 It turns your fingernails pitted. 345 00:15:30,871 --> 00:15:32,304 That's why your polish looks streaky. 346 00:15:32,306 --> 00:15:33,438 You need more iron. 347 00:15:33,440 --> 00:15:35,240 Okay. 348 00:15:35,242 --> 00:15:37,142 I don't recall asking, Einstein. 349 00:15:37,144 --> 00:15:39,477 Einstein had a 160 IQ. 350 00:15:39,479 --> 00:15:41,079 - Mine's 197. - Wow. 351 00:15:41,081 --> 00:15:43,949 So you must know everything about me, if you're that smart. 352 00:15:46,285 --> 00:15:48,887 You have no-name sneakers, he has orthotics. 353 00:15:48,889 --> 00:15:50,021 Whatever you have goes to Ralph. 354 00:15:50,023 --> 00:15:53,558 The inflammation under your eyes from lack of sunlight comes 355 00:15:53,560 --> 00:15:55,026 from working two jobs... 356 00:15:55,028 --> 00:15:56,661 As for the boy's father, I'd make 357 00:15:56,663 --> 00:15:58,329 calculated assumptions 358 00:15:58,331 --> 00:16:01,199 in the realm of interpersonal communication issues. 359 00:16:01,201 --> 00:16:04,869 Oh, so we split because I have issues communicating. 360 00:16:04,871 --> 00:16:07,372 And I thought it was the blonde in Tahoe. 361 00:16:07,374 --> 00:16:10,518 Who the hell are you to tell me that my polish looks cheap? 362 00:16:10,544 --> 00:16:13,344 That-that hurts my feelings. 363 00:16:13,346 --> 00:16:15,380 Do you understand? 364 00:16:15,382 --> 00:16:16,981 Yeah. 365 00:16:16,983 --> 00:16:18,316 I recognize that. 366 00:16:18,318 --> 00:16:20,385 I've been told things like that a lot before. 367 00:16:20,387 --> 00:16:21,819 And my polish streaks because Ralph does it. 368 00:16:21,821 --> 00:16:23,621 He loves to paint, and don't tell me 369 00:16:23,623 --> 00:16:25,356 that he needs help, either. He's challenged. 370 00:16:25,358 --> 00:16:27,525 Have some empathy. 371 00:16:36,669 --> 00:16:38,903 Challenged, huh? 372 00:16:38,905 --> 00:16:40,705 Look at Sylvester and him. 373 00:16:40,707 --> 00:16:42,640 Do you know what they're doing? 374 00:16:42,642 --> 00:16:45,343 The matches are the king, the jelly is the queen, 375 00:16:45,345 --> 00:16:47,211 the sugar packets are the knights. 376 00:16:47,213 --> 00:16:50,781 He's playing chess with a grand master who's about to lose. 377 00:16:50,783 --> 00:16:52,416 Walter, you see this? 378 00:16:52,418 --> 00:16:54,819 Check mate in eight moves. 379 00:16:54,821 --> 00:16:56,287 This kid is amazing! 380 00:16:56,289 --> 00:16:58,756 And he doesn't like to paint your nails. 381 00:16:58,758 --> 00:17:01,025 He does it because he wants 382 00:17:01,027 --> 00:17:04,628 to hold your hand, but he can't process physical contact. 383 00:17:04,630 --> 00:17:07,598 So help him. 384 00:17:07,600 --> 00:17:10,067 Or he will never connect with you. 385 00:17:11,236 --> 00:17:13,337 I'm sorry to be the bearer of bad news, 386 00:17:13,339 --> 00:17:15,673 but your son is a genius. 387 00:17:23,701 --> 00:17:25,602 Walter, we're approaching the data center. 388 00:17:25,604 --> 00:17:27,271 We should have the backup hard drive soon. 389 00:17:27,273 --> 00:17:28,905 Copy that, Happy. 390 00:17:28,907 --> 00:17:30,273 Standing by. 391 00:17:35,246 --> 00:17:38,248 No, it's supposed to be open 24/7! 392 00:17:38,250 --> 00:17:39,783 Looks like they cut out. 393 00:17:39,785 --> 00:17:40,951 Walt? 394 00:17:40,953 --> 00:17:43,420 We got a problem. No one's home. 395 00:17:43,422 --> 00:17:45,689 You're the mechanical engineer! Pick the lock! 396 00:17:45,691 --> 00:17:47,392 I have my tools, but it'll take a lot longer 397 00:17:47,416 --> 00:17:49,544 than the six minutes we have before the bad software backs up 398 00:17:49,568 --> 00:17:51,280 - onto the servers. - Bates, get them in. 399 00:17:51,306 --> 00:17:53,039 Step aside. 400 00:17:53,065 --> 00:17:54,731 - Whoa! - Are you insane? 401 00:17:54,733 --> 00:17:57,467 You're the one putting hands on a Fed. 402 00:17:57,469 --> 00:17:59,970 That is 75-millimeter, six-layer polycarbonate casing. 403 00:17:59,972 --> 00:18:03,373 It won't break, but a round could deflect and kill somebody. 404 00:18:03,375 --> 00:18:05,909 Walt, please don't let the Fed talk anymore. 405 00:18:05,911 --> 00:18:09,079 We're down to a four-percent chance of success. 406 00:18:09,081 --> 00:18:11,891 Five minutes from now, the software we need disappears forever. 407 00:18:11,917 --> 00:18:14,951 If that happens, 20,000 people die. 408 00:18:14,953 --> 00:18:17,787 Hey, Ralph, let's go in the office, okay? 409 00:18:18,856 --> 00:18:20,490 We got to abandon the data center. 410 00:18:20,492 --> 00:18:21,958 We got to pull the team back, 411 00:18:21,960 --> 00:18:23,326 get four minds working together at once, 412 00:18:23,328 --> 00:18:24,961 and then, maybe within an hour, we'll be able... 413 00:18:24,963 --> 00:18:26,462 By then, the first two planes will be out of fuel. 414 00:18:26,464 --> 00:18:28,298 Do you really think you can come up 415 00:18:28,300 --> 00:18:29,566 - with an option by then? - Hold on. 416 00:18:29,568 --> 00:18:31,334 You're just accepting two planes going down. 417 00:18:31,336 --> 00:18:32,869 We lose two planes to save 54. 418 00:18:32,871 --> 00:18:35,872 That's a trade we're gonna have to make. 419 00:18:35,874 --> 00:18:37,807 Contact the FAA and tell them these two flights are terminal. 420 00:18:37,809 --> 00:18:40,443 Agent Gallo is implementing the greater good theory. 421 00:18:40,445 --> 00:18:42,712 Loss is acceptable as long as the resulting gain 422 00:18:42,714 --> 00:18:43,746 is large enough. 423 00:18:43,748 --> 00:18:45,448 No, it isn't. You save everybody. 424 00:18:45,450 --> 00:18:47,650 Normal people save everybody. 425 00:18:47,652 --> 00:18:49,852 - I'm not normal. - I don't care! 426 00:18:49,854 --> 00:18:52,355 Use that 197 IQ of yours. 427 00:18:52,357 --> 00:18:55,091 Take a deep breath and reset. 428 00:19:00,931 --> 00:19:02,131 Reset. 429 00:19:02,133 --> 00:19:03,266 Reset, reset. 430 00:19:03,268 --> 00:19:05,501 Happy, we need to reset the door lock. 431 00:19:05,503 --> 00:19:08,237 We need to brown-out ten blocks around the data center. 432 00:19:08,239 --> 00:19:10,539 - Kill the electricity to part of Los Angeles? - Mm-hmm. 433 00:19:10,541 --> 00:19:11,707 Just turn it off in that one building! 434 00:19:11,709 --> 00:19:13,476 We can't focus a surge that precisely, 435 00:19:13,478 --> 00:19:14,944 but a brief power surge 436 00:19:14,946 --> 00:19:17,379 will open up the door, and we'll be able to get in. 437 00:19:17,381 --> 00:19:19,582 You're gonna owe me a new slim pick. 438 00:19:19,584 --> 00:19:21,183 All right, we need to find a municipal junction box 439 00:19:21,185 --> 00:19:22,351 that covers that area. 440 00:19:22,353 --> 00:19:23,719 It should be on a commercial street. 441 00:19:23,721 --> 00:19:26,041 - I'll check the south. - North. 442 00:19:27,791 --> 00:19:28,791 Got one! 443 00:19:28,793 --> 00:19:30,292 All right, calculate the kilowatts it'll take 444 00:19:30,294 --> 00:19:32,328 it'll take to overpower a surge within a ten-block radius. 445 00:19:32,330 --> 00:19:33,796 No, no, no, no, no. 446 00:19:33,798 --> 00:19:34,863 Ooh. Not now, Sylvester. 447 00:19:34,865 --> 00:19:36,265 Wait, wait, what are you doing? 448 00:19:36,267 --> 00:19:39,335 I can't calculate without order; it's my process. 449 00:19:39,337 --> 00:19:41,270 My process involves my foot in your ass. 450 00:19:41,272 --> 00:19:42,938 Hold on. Here. 451 00:19:42,940 --> 00:19:44,340 One piece. 452 00:19:44,342 --> 00:19:45,974 It's the biggest and the smallest, so it's in order. 453 00:19:45,976 --> 00:19:48,410 That works. 454 00:19:55,084 --> 00:19:57,085 Uh, Sylvester, I don't want to hurry your process... 455 00:19:57,087 --> 00:19:58,420 500,000 kilowatts! 456 00:19:58,422 --> 00:19:59,488 All right! 457 00:19:59,490 --> 00:20:01,456 We need exactly 500,000 kilowatts. 458 00:20:01,458 --> 00:20:02,558 Can you handle that? 459 00:20:02,560 --> 00:20:03,659 Come on. 460 00:20:03,661 --> 00:20:05,327 Who rigged our whole office this morning? 461 00:20:05,329 --> 00:20:06,795 I'm on it. 462 00:20:06,797 --> 00:20:08,363 Okay, ready? 463 00:20:08,365 --> 00:20:09,831 Here we go. 464 00:20:18,007 --> 00:20:19,574 We're in. We're in! 465 00:20:19,576 --> 00:20:21,576 There! 466 00:20:25,581 --> 00:20:27,182 Not good. 467 00:20:27,184 --> 00:20:29,351 We have less than a minute. Which one is it? 468 00:20:29,353 --> 00:20:31,186 Okay, these servers run the facilities. 469 00:20:31,188 --> 00:20:33,188 So the clients would be in the cage. 470 00:20:40,029 --> 00:20:41,763 Yeah, this guy, he's the boss. 471 00:20:41,765 --> 00:20:43,865 Cuff links, tie clip, anal micro-manager. 472 00:20:43,867 --> 00:20:45,967 Makes all the calls as to what gets stored where. 473 00:20:45,969 --> 00:20:47,402 Look at his belt tail; he's a lefty. 474 00:20:47,404 --> 00:20:48,536 So we eliminate the right-side servers. 475 00:20:48,538 --> 00:20:49,704 He'd subconsciously put 476 00:20:49,706 --> 00:20:51,573 a big client like LAX on his dominant hand side. 477 00:20:51,575 --> 00:20:53,041 There's still about 250 servers. 478 00:20:53,043 --> 00:20:55,343 Okay, you think LAX, you think planes. 479 00:20:55,345 --> 00:20:57,345 You think planes, you think high, so eliminate 480 00:20:57,347 --> 00:20:58,446 the bottom three shelves. 481 00:20:58,448 --> 00:20:59,614 100 servers left. Ten seconds. 482 00:20:59,616 --> 00:21:01,683 - Get on it! - He's what, five-six, tops? 483 00:21:01,685 --> 00:21:02,851 So it won't be the top shelf. 484 00:21:02,853 --> 00:21:04,419 Napoleonic boss man would never use a step ladder 485 00:21:04,421 --> 00:21:05,653 in front of his employees. 486 00:21:05,655 --> 00:21:06,888 So it's one of these... 487 00:21:06,890 --> 00:21:07,956 This one! 488 00:21:07,958 --> 00:21:09,057 Ah! Time's up. 489 00:21:10,460 --> 00:21:12,393 How did you know for sure? 490 00:21:12,395 --> 00:21:14,362 'Cause it says “LAX” right here. 491 00:21:14,364 --> 00:21:16,497 Oh... 492 00:21:16,499 --> 00:21:17,966 You are impressed. 493 00:21:29,111 --> 00:21:31,813 He doesn't even know we're here. 494 00:21:31,815 --> 00:21:33,748 He's wondering if those flashlights 495 00:21:33,750 --> 00:21:36,651 can be powered by the heat of the hand that holds them. 496 00:21:36,653 --> 00:21:41,189 Or he's calculating the cubic footage of the octagon clock. 497 00:21:41,191 --> 00:21:42,456 He thinks about anything. 498 00:21:42,458 --> 00:21:43,858 Everything. 499 00:21:43,860 --> 00:21:46,294 Did you let him beat you, earlier? 500 00:21:46,296 --> 00:21:48,462 No. 501 00:21:48,464 --> 00:21:50,898 I-I had no idea he even liked chess. 502 00:21:50,900 --> 00:21:52,733 Few parents meaningfully engage 503 00:21:52,735 --> 00:21:54,001 with mentally enabled children. 504 00:21:54,003 --> 00:21:56,170 It's not your fault. 505 00:21:58,273 --> 00:22:01,542 It's just... how we are. 506 00:22:03,776 --> 00:22:06,780 How did your parents handle it? 507 00:22:06,782 --> 00:22:09,650 Oh, I-I haven't spoken to them in ten years. 508 00:22:15,821 --> 00:22:18,535 NSA satellite link failed. 509 00:22:18,561 --> 00:22:20,261 Where the hell are your people? 510 00:22:20,263 --> 00:22:23,197 That kid Toby doesn't exactly fill me with confidence. 511 00:22:23,199 --> 00:22:26,934 Toby grew up penniless, gambled his way through school. 512 00:22:26,936 --> 00:22:29,980 Even then, he got his doctorate at the age of 17. 513 00:22:30,006 --> 00:22:32,473 Sometimes people like us need... 514 00:22:32,475 --> 00:22:35,075 repair... before we can fit into your world. 515 00:22:35,077 --> 00:22:37,077 I know the aftermath was devastating. 516 00:22:37,742 --> 00:22:39,780 I did keep tabs on you. 517 00:22:39,782 --> 00:22:42,850 Seat backs and tray tables up! 518 00:22:42,852 --> 00:22:45,385 Those planes are as good as landed. 519 00:22:45,387 --> 00:22:47,688 Endlessly patting himself on the back, the whole ride here. 520 00:22:47,690 --> 00:22:49,890 I just want a statue of me at LAX. 521 00:22:49,892 --> 00:22:50,924 Now what? 522 00:22:50,926 --> 00:22:52,059 Easy as sending a file. 523 00:22:52,061 --> 00:22:54,928 Mr. Brooks, in a moment, you'll receive a bug-free version 524 00:22:54,930 --> 00:22:55,996 of the software. 525 00:22:55,998 --> 00:22:59,722 All you have to do is open your e-mail and click a link. 526 00:23:01,336 --> 00:23:02,736 Wait. 527 00:23:02,738 --> 00:23:04,204 The hard drive's frozen. 528 00:23:04,206 --> 00:23:05,372 The files are corrupted. 529 00:23:05,374 --> 00:23:06,406 They're useless. 530 00:23:06,408 --> 00:23:08,308 We took it out as carefully as we could. 531 00:23:08,310 --> 00:23:09,576 How'd you transport it? 532 00:23:09,578 --> 00:23:10,944 It was wrapped in a towel, 533 00:23:10,946 --> 00:23:12,846 tucked in a door console so I wouldn't drop it. 534 00:23:13,948 --> 00:23:16,383 Was there an audio speaker in the door? 535 00:23:16,385 --> 00:23:17,784 Yeah. So? 536 00:23:17,786 --> 00:23:20,453 What? The magnet erased the hard drive. 537 00:23:20,455 --> 00:23:21,888 - It's useless now. - No, no, no, no. 538 00:23:21,890 --> 00:23:23,356 It's not my fault. 539 00:23:23,358 --> 00:23:24,658 I didn't know anything about magnets in car speakers. 540 00:23:24,660 --> 00:23:26,620 You've stolen hundreds of them, Toby. 541 00:23:28,062 --> 00:23:29,062 Oh... 542 00:23:29,064 --> 00:23:30,163 No place on Earth has what we need. 543 00:23:30,165 --> 00:23:32,098 FBI just texted. 544 00:23:32,100 --> 00:23:34,601 They're out, too. 545 00:23:34,603 --> 00:23:38,385 We're at less than one percent, Walter... 546 00:23:51,678 --> 00:23:53,887 You know what I'm going to tell you. 547 00:23:53,889 --> 00:23:54,854 There was a fourth team. 548 00:23:54,856 --> 00:23:57,490 Tracking the planes via radar. 549 00:23:57,492 --> 00:24:00,226 Circling over the ocean... 550 00:24:00,228 --> 00:24:01,394 fighter jets... 551 00:24:01,396 --> 00:24:02,362 You'll shoot them down? 552 00:24:02,364 --> 00:24:03,496 Same protocol was activated 553 00:24:03,498 --> 00:24:06,933 on 9/11 to prevent possible ground casualties. 554 00:24:06,935 --> 00:24:09,736 Can you think of anything we can do? 555 00:24:14,976 --> 00:24:16,642 Contact Director Merrick. 556 00:24:16,644 --> 00:24:19,812 Tell him we need to activate the fourth option. 557 00:24:19,814 --> 00:24:21,614 Hey... 558 00:24:21,616 --> 00:24:22,849 Walter. 559 00:24:22,851 --> 00:24:24,083 I know what's going on. 560 00:24:24,085 --> 00:24:26,919 Actually, uh, there's only 100 people in the world 561 00:24:26,921 --> 00:24:28,154 who really know anything 562 00:24:28,156 --> 00:24:29,655 and unfortunately, you're not one of them. 563 00:24:29,657 --> 00:24:30,923 You're doing what Ralph does 564 00:24:30,925 --> 00:24:32,491 when he doesn't understand how to fix a problem. 565 00:24:32,493 --> 00:24:34,260 He panics and shuts down. 566 00:24:34,262 --> 00:24:35,328 When you don't know something, 567 00:24:35,330 --> 00:24:36,362 you feel like you don't know anything. 568 00:24:36,364 --> 00:24:38,698 For all practical purposes, I have no right brain. 569 00:24:38,700 --> 00:24:40,766 People with high IQ tend to have low EQ. 570 00:24:40,768 --> 00:24:41,734 That's emotional quotient. 571 00:24:41,736 --> 00:24:43,502 So these big speeches, pep talks... 572 00:24:43,504 --> 00:24:44,670 they don't work on me. 573 00:24:44,672 --> 00:24:45,771 They work on athletes, they work on children, 574 00:24:45,773 --> 00:24:46,739 they work on waitresses. 575 00:24:46,741 --> 00:24:47,873 They don't work on people like me. 576 00:24:47,875 --> 00:24:49,208 Oh, oh, I get it, I'm the dumb waitress. 577 00:24:49,210 --> 00:24:50,543 - I never called you that. - But I'm smart enough 578 00:24:50,545 --> 00:24:51,677 to know that you're scared. 579 00:24:51,679 --> 00:24:53,179 You don't know how to solve the problem 580 00:24:53,181 --> 00:24:54,713 and you're terrified because people will die. 581 00:24:54,715 --> 00:24:56,015 Well, they won't die because of me. 582 00:24:56,017 --> 00:24:57,283 And they won't live because of you, either, 583 00:24:57,285 --> 00:24:58,984 because you're just giving up and walking away. 584 00:24:58,986 --> 00:25:01,320 Don't lecture me about how people dying will make me feel. 585 00:25:01,322 --> 00:25:02,621 I already know! 586 00:25:05,860 --> 00:25:07,227 What does that mean? 587 00:25:10,730 --> 00:25:13,098 Walter... 588 00:25:14,801 --> 00:25:16,735 what does that mean? 589 00:25:26,412 --> 00:25:27,312 Hey, sweetheart. 590 00:25:27,314 --> 00:25:29,882 Let's go back inside, okay? 591 00:25:35,716 --> 00:25:37,855 Yes, sir, I understand. 592 00:25:37,881 --> 00:25:40,480 I'll draft an alert for the Emergency Broadcast System ASAP. 593 00:25:40,506 --> 00:25:42,039 Don't hang up. 594 00:25:42,796 --> 00:25:44,463 Tell them there's still a chance. 595 00:25:44,465 --> 00:25:46,365 Put a pin in that, sir. We may have something here. 596 00:25:46,367 --> 00:25:47,833 Software's on the planes. 597 00:25:47,835 --> 00:25:50,369 They use a duplicate copy to communicate with the tower. 598 00:25:50,371 --> 00:25:52,037 Now, if they took off before this morning's update, 599 00:25:52,039 --> 00:25:54,573 like a flight from Australia or New Zealand, 600 00:25:54,575 --> 00:25:56,341 they'll still have the bug-free software on board. 601 00:25:56,343 --> 00:25:57,375 Okay. 602 00:25:57,377 --> 00:25:59,644 But we still have the same problem. 603 00:25:59,646 --> 00:26:01,513 What we need is seven miles over our head 604 00:26:01,515 --> 00:26:02,681 and there's no way to get in touch 605 00:26:02,683 --> 00:26:04,049 with the people who have it. 606 00:26:11,090 --> 00:26:13,391 Yes, there is. 607 00:26:17,828 --> 00:26:20,224 Klemmer Airfield is 20 minutes away. 608 00:26:20,250 --> 00:26:22,084 Get me there in ten, and I can download that software. 609 00:26:22,086 --> 00:26:23,618 If you're gonna shut down all the roads 610 00:26:23,620 --> 00:26:24,720 that lead to Klemmer Airfield, 611 00:26:24,722 --> 00:26:25,921 there's gonna be lots of moving parts. 612 00:26:25,923 --> 00:26:27,522 I still think it's the wrong play; 613 00:26:27,524 --> 00:26:28,623 the runways are too short there. 614 00:26:28,625 --> 00:26:30,125 It's just a low fly-by. 615 00:26:30,127 --> 00:26:31,460 There's a neighborhood next door. 616 00:26:31,462 --> 00:26:33,228 If something goes wrong, you take out half a block. 617 00:26:33,230 --> 00:26:34,496 It's actually four blocks, but I won't let that happen. 618 00:26:34,498 --> 00:26:35,664 I don't know if that's going to be enough 619 00:26:35,666 --> 00:26:37,466 to get LAPD to set up rolling road blocks. 620 00:26:37,468 --> 00:26:39,968 We're talking about major roads in a major city. 621 00:26:39,970 --> 00:26:41,703 There's safety risks, there's procedure... 622 00:26:41,705 --> 00:26:43,672 I know what you're doing. 623 00:26:43,674 --> 00:26:45,607 You're covering yourself in case of casualties. 624 00:26:45,609 --> 00:26:47,509 I don't put protocol over lives. 625 00:26:47,511 --> 00:26:48,543 Lives? 626 00:26:48,545 --> 00:26:50,245 Suddenly you're worried about lives? 627 00:26:50,247 --> 00:26:51,313 We can debate the past later. 628 00:26:51,315 --> 00:26:53,848 Right now, if you want my help, then let me make the calls 629 00:26:53,850 --> 00:26:55,583 and see if I can't get this done for you. 630 00:26:55,585 --> 00:26:56,985 Let's go. 631 00:27:00,322 --> 00:27:03,024 I know he thinks he's helping, but we don't have time for 632 00:27:03,026 --> 00:27:04,058 bureaucracy right now. 633 00:27:04,060 --> 00:27:05,627 Happy, if I hack you into the DOT, 634 00:27:05,629 --> 00:27:07,162 can you manipulate the traffic signals? 635 00:27:07,164 --> 00:27:08,296 They're on standard sequencers; 636 00:27:08,298 --> 00:27:09,597 - don't see why not. - So you shut down 637 00:27:09,599 --> 00:27:11,132 the roads, we drive fast as hell, 638 00:27:11,134 --> 00:27:12,400 we might be able to pull this off. Toby, 639 00:27:12,402 --> 00:27:13,968 I need you to check the manifest... 640 00:27:13,970 --> 00:27:15,303 For a passenger up there 641 00:27:15,305 --> 00:27:16,437 whose phone is still on. 642 00:27:16,439 --> 00:27:17,972 Walt, I got this. 643 00:27:17,974 --> 00:27:19,607 - Don't worry. - All right. 644 00:27:19,609 --> 00:27:21,576 I'm gonna need to upgrade my wireless antenna software 645 00:27:21,578 --> 00:27:22,910 to pick up the signal from the plane, 646 00:27:22,912 --> 00:27:25,813 so someone's gonna have to drive me there. 647 00:27:25,815 --> 00:27:27,582 Um... I don't have my license, 648 00:27:27,584 --> 00:27:29,050 but... 649 00:27:29,052 --> 00:27:30,385 I'm more of a bus guy... 650 00:27:30,387 --> 00:27:31,886 I-I understand the basic mechanics 651 00:27:31,888 --> 00:27:33,621 - of-of how this works... - Sylvester. 652 00:27:33,623 --> 00:27:36,290 I really need you here, helping Toby. 653 00:27:38,193 --> 00:27:39,393 But thank you, pal. 654 00:27:57,446 --> 00:27:59,580 Uh, driving through L.A. 655 00:27:59,582 --> 00:28:00,782 with nothing but green lights... 656 00:28:00,783 --> 00:28:02,650 it's kind of always been a fantasy of mine. 657 00:28:02,652 --> 00:28:04,018 At high speed? No. 658 00:28:04,020 --> 00:28:04,885 Somebody's gotta drive. 659 00:28:04,887 --> 00:28:06,554 Come on. 660 00:28:06,556 --> 00:28:09,190 Your son needs you. 661 00:28:09,192 --> 00:28:11,025 I've tried really hard, 662 00:28:11,027 --> 00:28:12,593 but I've never been able to fully connect with him, 663 00:28:12,595 --> 00:28:15,296 not in the way that I've seen him connect with you guys today. 664 00:28:16,298 --> 00:28:20,267 What my son needs is to see me help you. 665 00:28:21,836 --> 00:28:24,438 Please, Walter. 666 00:28:25,707 --> 00:28:26,907 You're a good mom. 667 00:28:29,344 --> 00:28:31,679 Or a very bad one. 668 00:28:31,681 --> 00:28:33,080 No, we need roads blocked the entire time. 669 00:28:33,082 --> 00:28:34,581 Why do I need to call the highway patrol? 670 00:28:34,583 --> 00:28:35,983 We're only staying on side streets! 671 00:28:39,621 --> 00:28:41,655 What the...? 672 00:28:41,657 --> 00:28:43,357 Okay, Walter, 673 00:28:43,359 --> 00:28:44,792 I'm tracking you on the traffic cams. 674 00:28:44,794 --> 00:28:48,028 They should start changing... now. 675 00:28:49,731 --> 00:28:51,031 It's working! 676 00:28:54,302 --> 00:28:55,302 Hold on! 677 00:29:01,342 --> 00:29:03,644 We're at 100. This thing doesn't have air bags. 678 00:29:03,646 --> 00:29:05,545 Well, you know, at these speeds, they're useless. 679 00:29:05,547 --> 00:29:07,114 Go faster. 680 00:29:09,650 --> 00:29:11,284 There's 440 people on the flight. 681 00:29:11,286 --> 00:29:13,120 They all have their phones off 'cause they're on a damn plane. 682 00:29:13,122 --> 00:29:14,921 How the hell am I supposed to communicate with them? 683 00:29:14,923 --> 00:29:16,456 I'm checking Sigalert; you should head south 684 00:29:16,458 --> 00:29:19,226 on Hilgard to Manning, then Santa Monica to Bundy. 685 00:29:19,228 --> 00:29:20,627 I'll get you a clear path. 686 00:29:26,701 --> 00:29:28,134 I think that's Agent Gallo! 687 00:29:28,136 --> 00:29:29,769 Keep driving. 688 00:29:29,771 --> 00:29:31,004 Guys, stay frosty. 689 00:29:31,006 --> 00:29:33,073 I can't get the light on Barrington to change over. 690 00:29:34,742 --> 00:29:35,942 No, no, Walter... 691 00:29:35,944 --> 00:29:38,578 No, no, no, no, no! No! 692 00:29:43,551 --> 00:29:45,071 Oh... Oh, God. 693 00:29:51,091 --> 00:29:52,692 What the hell was that? 694 00:29:52,694 --> 00:29:55,929 Greater good theory in practice. 695 00:29:55,931 --> 00:29:58,565 Now just get to that airfield and don't make me regret this! 696 00:29:58,567 --> 00:30:01,134 We're almost there. 697 00:30:01,136 --> 00:30:02,268 Toby, did you find a passenger 698 00:30:02,270 --> 00:30:04,170 on one of those planes with an active phone? 699 00:30:04,172 --> 00:30:07,006 Sylvester, I need more passenger names. 700 00:30:07,008 --> 00:30:08,207 Novell software technology's too old 701 00:30:08,209 --> 00:30:10,076 to do any this in five minutes. 702 00:30:10,078 --> 00:30:11,911 And even if someone's phone was on, 703 00:30:11,913 --> 00:30:13,613 how do we get in touch with them at 36,000 feet? 704 00:30:13,615 --> 00:30:14,647 Old technology! 705 00:30:14,649 --> 00:30:15,782 That's it! We-we-we find someone 706 00:30:15,784 --> 00:30:17,583 with an out-of-date analog phone. 707 00:30:17,585 --> 00:30:19,185 The receivers are 10 times stronger than smartphones. 708 00:30:19,187 --> 00:30:20,853 They can get a signal up there. 709 00:30:20,855 --> 00:30:22,855 All right, we lose anyone under 50. 710 00:30:22,857 --> 00:30:23,956 Can't make over six figures. 711 00:30:23,958 --> 00:30:26,225 Can't work for a tech company... 712 00:30:26,227 --> 00:30:27,260 Salesmen! 713 00:30:27,262 --> 00:30:29,128 Salesmen never turn off their phones. 714 00:30:29,130 --> 00:30:30,429 They risk losing business. 715 00:30:30,431 --> 00:30:31,664 And... duh duh duh duh duh duh... 716 00:30:31,666 --> 00:30:32,932 Gordon Tooley! 717 00:30:32,934 --> 00:30:36,669 Plastics salesman from Reseda returning from a work trip. 718 00:30:36,671 --> 00:30:39,071 Service is linked to a Retron A-64 analog. 719 00:30:39,073 --> 00:30:40,106 Call him! 720 00:30:49,850 --> 00:30:50,883 Hello? 721 00:30:50,885 --> 00:30:52,451 Mr. Tooley, listen carefully. 722 00:30:52,453 --> 00:30:53,853 This is Homeland Security. 723 00:30:53,855 --> 00:30:54,887 There's an emergency on your flight. 724 00:30:54,889 --> 00:30:55,921 We need your help. 725 00:30:55,923 --> 00:30:57,289 Nice try, Sully. 726 00:30:57,291 --> 00:30:58,891 I'll see you at work, ya putz. 727 00:30:58,893 --> 00:31:00,059 Yeah, this isn't Sully, 728 00:31:00,061 --> 00:31:01,527 'cause Sully wouldn't know that right now, 729 00:31:01,529 --> 00:31:03,229 outside of your window are the Santa Monica Mountains. 730 00:31:03,231 --> 00:31:05,531 And right above them are two F-22s, 731 00:31:05,533 --> 00:31:07,433 ready to shoot you out of the sky. 732 00:31:07,435 --> 00:31:10,102 So I need you to get off your ass, grab a flight attendant 733 00:31:10,104 --> 00:31:11,864 and tell them to get your phone to the pilot. 734 00:31:13,074 --> 00:31:15,307 This is Captain Pike, standing by. 735 00:31:15,309 --> 00:31:17,209 Captain Pike, you're carrying an uncorrupted version 736 00:31:17,211 --> 00:31:19,645 of control tower software. 737 00:31:19,647 --> 00:31:22,014 Now, you need to e-mail it to me so it can be downloaded at LAX. 738 00:31:22,016 --> 00:31:23,348 Copy. 739 00:31:23,350 --> 00:31:26,085 But our onboard wireless only has a limited reach. 740 00:31:26,087 --> 00:31:28,087 What do you want me to do? 741 00:31:28,089 --> 00:31:29,488 Buzz the tower at 100 feet. 742 00:31:29,490 --> 00:31:31,156 I should be able to grab your wireless. 743 00:31:31,158 --> 00:31:32,758 Where will you be? We just arrived 744 00:31:32,760 --> 00:31:33,792 at Klemmer Airfield; we called ahead. 745 00:31:33,794 --> 00:31:34,827 Runway two has been cleared. 746 00:31:34,829 --> 00:31:35,829 I'm right over Klemmer. 747 00:31:35,830 --> 00:31:37,563 Could be there in less than a minute. 748 00:31:37,565 --> 00:31:38,797 Time to advise the passengers. 749 00:31:38,799 --> 00:31:40,599 Ladies and gentlemen, please remain in your seats 750 00:31:40,601 --> 00:31:41,733 with your seat belt fastened. 751 00:31:41,735 --> 00:31:42,834 - Mr. O'Brien? - Yes. 752 00:31:42,836 --> 00:31:44,102 I've got a space cleared for you up here. 753 00:31:44,104 --> 00:31:45,737 Thank you. Okay. 754 00:31:45,739 --> 00:31:46,972 I've linked my computer up to LAX, 755 00:31:46,974 --> 00:31:50,175 so as soon as I get the download, they'll have it as well. 756 00:31:50,177 --> 00:31:52,044 Here it comes. 757 00:31:52,046 --> 00:31:53,245 Captain Pike, maintain at 100 feet. 758 00:31:53,247 --> 00:31:55,213 I should be able to catch your Wi-Fi signal 759 00:31:55,215 --> 00:31:56,615 and download your software. 760 00:32:00,653 --> 00:32:02,421 This is Captain Pike. 761 00:32:02,423 --> 00:32:03,955 Do I have confirmation? Over. 762 00:32:03,957 --> 00:32:07,058 Were you able to download that software? 763 00:32:07,060 --> 00:32:10,696 No, there's too much of a speed differential between a plane 764 00:32:10,697 --> 00:32:12,030 and a stationary laptop. Over. 765 00:32:12,032 --> 00:32:13,632 - Let's try again. - Doing the same thing 766 00:32:13,634 --> 00:32:16,234 but expecting a different result is the definition of insanity. 767 00:32:16,236 --> 00:32:17,569 It won't work. 768 00:32:17,571 --> 00:32:21,039 Mr. O'Brien, I've got 240 souls onboard. 769 00:32:21,041 --> 00:32:23,742 Please tell me there's something else you can do. 770 00:32:23,744 --> 00:32:26,745 I just solved the speed differential problem. 771 00:32:29,215 --> 00:32:33,351 Happy, I need you to get me into a Ferrari 458. 772 00:32:33,353 --> 00:32:35,920 Force the gas cap open. 773 00:32:35,922 --> 00:32:37,489 There's an engine cover emergency release. 774 00:32:37,491 --> 00:32:39,190 - All right. - Left hand side of the engine bay. 775 00:32:39,192 --> 00:32:40,792 Pull out the ECM chip. 776 00:32:40,794 --> 00:32:43,228 Can you get that plane about eight feet off the ground? 777 00:32:43,230 --> 00:32:45,797 - Eight feet? What for? - Can't risk missing 778 00:32:45,799 --> 00:32:47,699 the wireless signal again, so we're gonna have to hardwire it 779 00:32:47,701 --> 00:32:50,001 - into the computer. - You're the world's smartest computer guy, 780 00:32:50,003 --> 00:32:51,402 and this comes down to plugging something in? 781 00:32:51,404 --> 00:32:52,837 How exactly 782 00:32:52,839 --> 00:32:54,806 - do you plan on doing this? - We're gonna be driving 783 00:32:54,808 --> 00:32:56,140 200 miles an hour underneath you. 784 00:32:56,142 --> 00:32:57,709 - What? - Yeah. 785 00:32:57,711 --> 00:32:59,377 You'll only have seven seconds to receive that file. 786 00:32:59,379 --> 00:33:01,446 Any longer, we're not gonna get this plane back up, 787 00:33:01,448 --> 00:33:03,581 - and we will crash. - On top of us? 788 00:33:03,583 --> 00:33:04,849 That will not happen, most likely. 789 00:33:04,851 --> 00:33:07,051 - Do it in one minute. - Roger that. 790 00:33:07,053 --> 00:33:08,619 Good luck. 791 00:33:08,621 --> 00:33:10,488 You were in the Air Force, right? 792 00:33:10,490 --> 00:33:12,890 Uh-huh. 793 00:33:12,892 --> 00:33:15,626 You-you expect me to sit in this car 794 00:33:15,628 --> 00:33:16,994 while a plane is right over us? 795 00:33:16,996 --> 00:33:18,296 No, you're gonna be standing up through the sunroof. 796 00:33:18,298 --> 00:33:20,464 Oh, okay. All right, okay, okay. 797 00:33:20,466 --> 00:33:22,066 You-You're gonna have to trust me now. 798 00:33:22,068 --> 00:33:24,101 I will not let anything happen to you. 799 00:33:24,103 --> 00:33:27,538 You're the one that said you wanted to save everyone. 800 00:33:29,374 --> 00:33:31,809 This is our only chance. 801 00:33:40,294 --> 00:33:42,862 Preparing for second approach. 802 00:33:47,334 --> 00:33:49,201 Okay, we're in sync with Mr. O'Brien's laptop. 803 00:33:49,203 --> 00:33:51,137 Let's hope this works. 804 00:33:56,176 --> 00:33:57,176 Oh, my God. 805 00:33:57,178 --> 00:33:58,344 - You ready? - No... 806 00:33:58,346 --> 00:33:59,545 - Hit the roof panel. - No. 807 00:33:59,547 --> 00:34:01,347 Hit the roof panel. Okay, okay. 808 00:34:01,349 --> 00:34:02,629 Do it now! 809 00:34:19,432 --> 00:34:20,766 Oh, my God. 810 00:34:20,768 --> 00:34:22,301 Oh, my God! 811 00:34:22,303 --> 00:34:23,602 All right. 812 00:34:37,183 --> 00:34:38,550 Oh, my God! 813 00:34:38,552 --> 00:34:39,985 Come on! 814 00:34:39,987 --> 00:34:41,053 You got to reach it! 815 00:34:41,055 --> 00:34:42,955 I can't reach it! 816 00:34:44,658 --> 00:34:46,058 Come on, reach for it. Just try! 817 00:34:46,060 --> 00:34:47,726 Okay. 818 00:34:47,728 --> 00:34:49,261 Drop the cable! 819 00:34:49,263 --> 00:34:50,529 Drop it now! 820 00:34:50,531 --> 00:34:52,564 Come on, you got to get it! Now! 821 00:34:52,566 --> 00:34:53,932 Reach! 822 00:34:53,934 --> 00:34:54,900 I got it! 823 00:34:54,902 --> 00:34:55,968 Yes! 824 00:34:55,970 --> 00:34:57,869 I got it! Okay, it's in. 825 00:34:57,871 --> 00:34:59,471 It's downloading, it's downloading! 826 00:34:59,473 --> 00:35:00,939 - What's it say? - I don't know, uh, 827 00:35:00,941 --> 00:35:02,107 a few seconds; it needs a few seconds. 828 00:35:02,109 --> 00:35:03,141 We're running out of road! 829 00:35:03,143 --> 00:35:05,077 Still loading! 830 00:35:06,079 --> 00:35:07,512 Oh, come on, pal, up... 831 00:35:10,817 --> 00:35:13,418 Just a few seconds! Almost! 832 00:35:13,420 --> 00:35:14,819 Oh, no, no! No, no! No, no, no, no, no! 833 00:35:14,821 --> 00:35:16,288 No, hold on! Walter! 834 00:35:16,290 --> 00:35:18,290 Walter! It's done! Hold on! Hold on to it! 835 00:35:18,292 --> 00:35:19,624 It's going! 836 00:35:21,627 --> 00:35:23,461 Got it! 837 00:35:28,501 --> 00:35:29,567 Look out! 838 00:35:39,178 --> 00:35:41,079 We're back on. 839 00:35:41,081 --> 00:35:42,947 Mayday, mayday. 840 00:35:42,949 --> 00:35:44,182 Communications restored. 841 00:35:45,685 --> 00:35:49,087 We'll have you all safely on the ground in moments. 842 00:35:49,089 --> 00:35:50,922 Please confirm. 843 00:35:52,592 --> 00:35:55,093 Your mom did that. 844 00:36:10,209 --> 00:36:13,144 Deal's a deal. 845 00:36:16,883 --> 00:36:18,816 Paige... 846 00:36:18,818 --> 00:36:20,184 she deserves a share. 847 00:36:20,186 --> 00:36:22,220 I'll see to it. 848 00:36:22,222 --> 00:36:23,788 When we worked together, 849 00:36:23,790 --> 00:36:26,857 that didn't pan out the way either of us wanted. 850 00:36:27,626 --> 00:36:31,262 I was hoping, moving forward, things could be different. 851 00:36:31,264 --> 00:36:33,230 Moving forward? 852 00:36:33,232 --> 00:36:36,100 I came to L.A. to start a strategic response team. 853 00:36:36,102 --> 00:36:37,802 At any given time, we deal with everything 854 00:36:37,804 --> 00:36:40,237 from stolen nukes to missing kids 855 00:36:40,239 --> 00:36:43,107 to counterfeit cash so good it can collapse our economy 856 00:36:43,109 --> 00:36:45,076 in less than a month. 857 00:36:45,078 --> 00:36:46,410 The bad guys are getting smarter. 858 00:36:46,412 --> 00:36:49,213 And I can't train my agents to think like you do. 859 00:36:49,215 --> 00:36:52,016 I have the full resources of the U.S. government. 860 00:36:52,018 --> 00:36:56,887 I need your help, and I think you and your team need a home. 861 00:37:04,195 --> 00:37:05,729 Here. 862 00:37:07,899 --> 00:37:13,470 “Fixed salaries, cars, research lab”... 863 00:37:13,472 --> 00:37:16,106 You saw this coming. 864 00:37:16,108 --> 00:37:18,776 It was your only logical move. 865 00:37:35,277 --> 00:37:37,804 Okay, lips are parted, leaning slightly forward. 866 00:37:37,830 --> 00:37:40,564 You have something to tell us. 867 00:37:40,566 --> 00:37:42,499 He offered us jobs. 868 00:37:43,334 --> 00:37:45,569 Me, too? 869 00:37:45,571 --> 00:37:47,771 We're a team, aren't we? 870 00:37:51,242 --> 00:37:53,310 The waitress just left to bring her son home. 871 00:37:53,312 --> 00:37:54,411 You just missed her. 872 00:37:58,316 --> 00:37:59,449 Walter. 873 00:37:59,451 --> 00:38:00,517 Come in. 874 00:38:00,519 --> 00:38:01,651 I know it's, uh, late. 875 00:38:01,653 --> 00:38:02,919 I'm sorry. I just wanted to, um, 876 00:38:02,921 --> 00:38:06,456 say thank you for your help today. 877 00:38:06,458 --> 00:38:08,224 You're welcome. 878 00:38:09,193 --> 00:38:11,695 You came all the way over here to tell me that? 879 00:38:11,697 --> 00:38:13,697 No, I also wanted to offer you a job. 880 00:38:13,699 --> 00:38:15,565 Government-funded problem solvers. 881 00:38:15,567 --> 00:38:18,268 Uh... why? 882 00:38:18,270 --> 00:38:20,470 I'm-I'm not a genius. 883 00:38:20,472 --> 00:38:22,172 No, but you are raising one. 884 00:38:22,174 --> 00:38:24,941 That takes, uh, someone smart, brave... 885 00:38:24,943 --> 00:38:29,445 Now, our work requires, uh, interaction with people. 886 00:38:29,447 --> 00:38:30,547 It's not our strength. 887 00:38:30,549 --> 00:38:32,615 You want to know about your son, 888 00:38:32,617 --> 00:38:35,051 I can translate him for you. 889 00:38:35,053 --> 00:38:39,622 You translate the world for us. 890 00:38:42,693 --> 00:38:44,327 It's, um... 891 00:38:44,329 --> 00:38:46,262 salary... 892 00:38:46,264 --> 00:38:47,964 plus benefits. 893 00:38:47,966 --> 00:38:50,366 You're worried about not being able to connect with Ralph. 894 00:38:51,935 --> 00:38:55,138 That is a second chance. 895 00:38:59,376 --> 00:39:01,711 For you, too. 896 00:39:02,980 --> 00:39:05,181 With you and Cabe. 897 00:39:08,685 --> 00:39:12,154 When I was 16, Cabe asked me to develop tracking software 898 00:39:12,156 --> 00:39:15,324 to drop military aid packages. 899 00:39:15,326 --> 00:39:19,662 So months later, I, uh, I turned on the TV, 900 00:39:19,664 --> 00:39:22,598 and I saw bombs falling on Baghdad. 901 00:39:22,600 --> 00:39:23,999 They were using my system, 902 00:39:24,001 --> 00:39:27,470 and I designed it for speed over accuracy. 903 00:39:27,472 --> 00:39:31,340 So 2,000 civilians died. 904 00:39:33,743 --> 00:39:35,211 Walter, you... 905 00:39:35,213 --> 00:39:36,679 you were just a kid. 906 00:39:36,681 --> 00:39:38,981 Yeah, so is Ralph. 907 00:39:38,983 --> 00:39:40,983 So tell him to ignore any sentence that starts 908 00:39:40,985 --> 00:39:43,452 with “normally.” 909 00:39:43,454 --> 00:39:44,787 Make sure that he's not scared 910 00:39:44,789 --> 00:39:47,456 of anything that he's capable of. 911 00:39:47,458 --> 00:39:50,926 And he'll find it difficult to make friends, 912 00:39:50,928 --> 00:39:54,330 and sometimes he'll feel like no one else 913 00:39:54,332 --> 00:39:55,764 in the world likes him. 914 00:39:55,766 --> 00:39:57,232 Yeah. 915 00:39:57,234 --> 00:40:00,035 You just got to make sure that he knows it's not his fault. 916 00:40:00,037 --> 00:40:03,005 Hi, Walter. 917 00:40:03,007 --> 00:40:05,174 Hey, Ralph. 918 00:40:06,976 --> 00:40:10,212 He-he doesn't talk to anyone but me. 919 00:40:10,214 --> 00:40:12,948 He recognizes one of his own. 920 00:40:16,719 --> 00:40:18,654 May I? 921 00:40:18,656 --> 00:40:20,622 Thank you. 922 00:40:25,461 --> 00:40:28,397 Three, two, one. 923 00:40:28,399 --> 00:40:32,434 You ever pause your dreams, Ralph? 924 00:40:32,436 --> 00:40:34,770 Yeah. 925 00:40:35,571 --> 00:40:37,539 Ever rewind them? 926 00:40:37,541 --> 00:40:39,708 Sometimes. 927 00:40:41,878 --> 00:40:44,346 Yeah, me, too.