1 00:00:05,120 --> 00:00:06,821 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,823 --> 00:00:11,158 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,927 Einstein's was 160. 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,529 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,531 --> 00:00:18,232 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,234 --> 00:00:20,434 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,436 --> 00:00:23,370 tackling worldwide threats only we can solve. 8 00:00:23,372 --> 00:00:25,139 Toby's our behaviorist. 9 00:00:25,141 --> 00:00:26,907 Sylvester's a human calculator. 10 00:00:26,909 --> 00:00:29,210 Happy, a mechanical prodigy. 11 00:00:29,212 --> 00:00:31,512 Agent Cabe Gallo's our government handler. 12 00:00:31,514 --> 00:00:33,714 And Paige? Well, Paige isn't like us. 13 00:00:33,716 --> 00:00:36,250 She's normal and translates the world for us 14 00:00:36,252 --> 00:00:38,819 while we help her understand her genius son. 15 00:00:38,821 --> 00:00:40,954 Together, we are Scorpion. 16 00:00:47,324 --> 00:00:49,915 C-note says he cuts down the alley. 17 00:00:49,941 --> 00:00:51,508 Theory? He stopped. 18 00:00:51,510 --> 00:00:53,410 With fear there's this impulse to freeze, 19 00:00:53,412 --> 00:00:54,711 an innate belief one can avoid detection. 20 00:00:54,713 --> 00:00:58,515 You ever catch a kid with his hand in the cookie jar? 21 00:00:58,517 --> 00:01:00,283 I'm in for a hundred. 22 00:01:00,285 --> 00:01:02,986 Agents are moving in. 23 00:01:05,823 --> 00:01:07,790 Got him. 24 00:01:07,792 --> 00:01:09,492 - Hey, uh... - No, no, no, no, no! 25 00:01:09,494 --> 00:01:10,693 My analysis was right. 26 00:01:10,695 --> 00:01:12,328 He was about to go in the alley. 27 00:01:12,330 --> 00:01:13,229 Operative words: 28 00:01:13,231 --> 00:01:14,697 “About to.” 29 00:01:14,699 --> 00:01:15,699 Pay up. 30 00:01:15,700 --> 00:01:17,800 So far, we're batting a thousand. 31 00:01:17,802 --> 00:01:19,669 So far. 32 00:01:19,671 --> 00:01:21,070 Glad we could help. 33 00:01:21,072 --> 00:01:23,606 Uh, we did more than help. 34 00:01:23,608 --> 00:01:26,409 Without us tracing the IP address of that Chinese national, 35 00:01:26,411 --> 00:01:29,745 you'd still have military intel leaking like a sieve. 36 00:01:29,747 --> 00:01:32,341 Maybe it's time that we got some publicity on this? 37 00:01:32,367 --> 00:01:34,250 Not likely. It's hush-hush. 38 00:01:34,252 --> 00:01:37,620 Ah, it's always hush-hush, huh? 39 00:01:37,622 --> 00:01:39,522 It's the nature of the governmental beast. 40 00:01:39,524 --> 00:01:40,756 Going away? 41 00:01:40,758 --> 00:01:42,892 Yeah, we took a private job. 42 00:01:42,894 --> 00:01:44,994 A Vegas casino... the Crimson. 43 00:01:44,996 --> 00:01:47,363 They've been losing money on their high-roller 44 00:01:47,365 --> 00:01:48,531 blackjack tables. 45 00:01:48,533 --> 00:01:49,899 They just want an analysis. 46 00:01:49,901 --> 00:01:51,233 Same-day trip. 47 00:01:52,936 --> 00:01:55,571 Can I have a word with you, in private? 48 00:01:58,642 --> 00:02:01,277 Listen to me: you're not ready to go out on your own. 49 00:02:01,279 --> 00:02:03,212 You only have a few cases under your belt. 50 00:02:03,214 --> 00:02:04,747 We've delivered results every time. 51 00:02:04,749 --> 00:02:06,782 With government assistance. 52 00:02:06,784 --> 00:02:08,717 How well was Scorpion doing before I came along? 53 00:02:08,719 --> 00:02:10,653 Classified Homeland Security jobs 54 00:02:10,655 --> 00:02:12,955 don't allow us to show people what we're capable of. 55 00:02:12,957 --> 00:02:14,890 But I've got an investment in you guys, 56 00:02:14,892 --> 00:02:16,258 and I don't want it compromised. 57 00:02:16,260 --> 00:02:21,797 I've had an investment in this team for years. 58 00:02:21,799 --> 00:02:23,265 I see its potential. 59 00:02:23,267 --> 00:02:25,434 Now, we agreed to work with the government, 60 00:02:25,436 --> 00:02:26,635 not for the government. 61 00:02:26,637 --> 00:02:29,571 We can take private jobs, so we are... 62 00:02:29,573 --> 00:02:32,341 whether you think we're ready or not. 63 00:02:36,412 --> 00:02:37,646 Tick-tock, people! 64 00:02:37,648 --> 00:02:39,982 We're burning daylight here! 65 00:02:39,984 --> 00:02:43,674 Hey, Diana Ross, they have hand soap there. 66 00:02:43,700 --> 00:02:45,133 Not anti-bacterial. 67 00:02:45,135 --> 00:02:48,203 Toby, I need you to run a point on casino employee 68 00:02:48,205 --> 00:02:49,771 background checks, from the garage. 69 00:02:49,773 --> 00:02:52,106 From the garage at the Crimson? 70 00:02:52,108 --> 00:02:54,375 No, this garage. 71 00:02:54,377 --> 00:02:55,777 I'm sorry... for a second, 72 00:02:55,779 --> 00:02:57,679 that sounded like you were saying I can't go to Vegas. 73 00:02:57,681 --> 00:02:59,147 I'm telling you I need you here. 74 00:02:59,149 --> 00:03:01,549 Guys, maybe we can talk this out upstairs. 75 00:03:01,551 --> 00:03:03,451 This is a private job, Cabe's not involved 76 00:03:03,453 --> 00:03:05,720 so I am the boss, and I don't want anything 77 00:03:05,722 --> 00:03:07,789 to possibly jeopardize our contract. 78 00:03:07,791 --> 00:03:11,692 Oh... oh, me being involved jeopardizes the gig? 79 00:03:11,694 --> 00:03:13,027 I'll stay. 80 00:03:13,029 --> 00:03:14,495 No... you want to avoid the flight, 81 00:03:14,497 --> 00:03:15,963 your gambling is a liability. 82 00:03:15,965 --> 00:03:17,798 You will become distracted in Vegas, 83 00:03:17,800 --> 00:03:19,767 and we need to put our best foot forward. 84 00:03:19,769 --> 00:03:21,736 Walter, come on... you waited till the last minute 85 00:03:21,738 --> 00:03:22,937 to tell him about this? 86 00:03:22,939 --> 00:03:24,272 I knew this would happen. 87 00:03:24,274 --> 00:03:25,873 This job is a big deal for us. 88 00:03:25,875 --> 00:03:27,575 It's a big deal for all of us. 89 00:03:27,577 --> 00:03:28,709 Sylvester doesn't want to fly, 90 00:03:28,711 --> 00:03:30,711 I'm anxious as hell about leaving Ralph 91 00:03:30,713 --> 00:03:32,813 with a sitter while I'm in a different state... 92 00:03:32,815 --> 00:03:33,981 you are worried about Toby. 93 00:03:33,983 --> 00:03:35,249 We're all anxious. 94 00:03:35,251 --> 00:03:37,618 But we're all going as a team, okay? 95 00:03:37,620 --> 00:03:38,586 Fine. 96 00:03:38,588 --> 00:03:40,521 You know what? You can be the one 97 00:03:40,523 --> 00:03:43,083 who gives him a loan at the craps table. 98 00:03:53,702 --> 00:03:55,703 Oh, do you hear that? Do you know what that sound is? 99 00:03:55,705 --> 00:03:57,738 Daddy losing the mortgage payment? 100 00:03:57,740 --> 00:04:00,374 The sound of money, soon to be my money. 101 00:04:00,376 --> 00:04:01,642 You know they have magic shows here. 102 00:04:01,644 --> 00:04:02,943 Maybe we can go see one. 103 00:04:02,945 --> 00:04:05,946 Ugh. I'm not gonna go anywhere with you in that shirt. 104 00:04:05,948 --> 00:04:07,815 I can't help it if flying makes me sick. 105 00:04:07,817 --> 00:04:09,583 That shirt makes me sick. 106 00:04:09,585 --> 00:04:12,252 Oh, when we're done, I am gonna make my own magic 107 00:04:12,254 --> 00:04:14,455 at the card tables. 108 00:04:14,457 --> 00:04:16,256 You wanna bet? 109 00:04:16,258 --> 00:04:18,525 I'll give you a bet: You resist gambling 110 00:04:18,527 --> 00:04:20,861 while you're here, I will give you my paycheck for this job. 111 00:04:20,863 --> 00:04:24,164 But, if you make a single wager... 112 00:04:24,166 --> 00:04:25,966 I will get yours. 113 00:04:25,968 --> 00:04:29,069 Yeah, you think you're smart betting me I won't bet. 114 00:04:29,071 --> 00:04:30,370 Mm! 115 00:04:30,372 --> 00:04:33,273 I'm in, 'cause the only thing sweeter 116 00:04:33,275 --> 00:04:35,342 than winning cash will be winning it from you. 117 00:04:35,344 --> 00:04:36,310 We're on. 118 00:04:36,312 --> 00:04:38,011 - Mr. O'Brien? - Yes. 119 00:04:38,013 --> 00:04:39,212 Renee Connelly. We spoke on the phone. 120 00:04:39,214 --> 00:04:40,280 Oh, hi. Nice to meet you. 121 00:04:40,282 --> 00:04:41,282 - Uh, this is my team... - Hi. 122 00:04:41,283 --> 00:04:42,315 We're excited to get started. 123 00:04:42,317 --> 00:04:43,483 We're excited to have you. 124 00:04:43,485 --> 00:04:46,386 My father Bob was very impressed by your proposal. 125 00:04:46,388 --> 00:04:48,188 Specifically, your statistical game theory 126 00:04:48,190 --> 00:04:49,823 and analysis of behavioral patterns. 127 00:04:49,825 --> 00:04:52,192 Now, we're really hoping you can help us find out 128 00:04:52,194 --> 00:04:54,694 why our highest-take tables are down 1.8 percent, 129 00:04:54,696 --> 00:04:57,030 when we have a house edge of .28% 130 00:04:57,032 --> 00:04:59,099 with a standard deviation of 1.15. 131 00:04:59,101 --> 00:05:00,433 You know your numbers. 132 00:05:00,435 --> 00:05:02,335 Been in the family business since I was 15. 133 00:05:02,337 --> 00:05:04,204 Know it like the odds of a dealt straight. 134 00:05:04,206 --> 00:05:06,239 254 to one. 135 00:05:06,241 --> 00:05:08,441 Remind me to keep you guys away from our tables. 136 00:05:08,443 --> 00:05:10,210 No, no, no, we're here to work. 137 00:05:10,212 --> 00:05:13,013 We'll just get settled in our room and start. 138 00:05:13,015 --> 00:05:14,781 - Did you book a room? - Yes. 139 00:05:14,783 --> 00:05:17,417 Oh, no, no, we have that all taken care of. 140 00:05:17,419 --> 00:05:19,486 My dad's been trying to get 141 00:05:19,488 --> 00:05:22,355 a 50,000-square-foot expansion off the ground... 142 00:05:22,357 --> 00:05:23,923 concerts, private events... 143 00:05:23,925 --> 00:05:25,825 he's spread himself so thin, you can see right through him. 144 00:05:25,827 --> 00:05:27,393 Mm-hmm. Mm-hmm. 145 00:05:27,395 --> 00:05:29,829 We can't really afford to lose a dime at the tables. 146 00:05:29,831 --> 00:05:31,998 Okay, guys, while your suite's being prepared, 147 00:05:32,000 --> 00:05:33,867 we have reserved this cabana for you. 148 00:05:33,869 --> 00:05:35,829 All meals are on us, so just make yourselves at... 149 00:05:36,605 --> 00:05:37,670 Hold on one moment, please. 150 00:05:37,672 --> 00:05:38,771 Okay. Thank you. 151 00:05:38,773 --> 00:05:41,374 Oh! Wouldn't want these to go to waste. Mmm! 152 00:05:42,476 --> 00:05:44,410 It's mojito, it's very good. 153 00:05:44,412 --> 00:05:45,478 Guys, can we dial it down a notch, please? 154 00:05:45,480 --> 00:05:48,281 Paige, help me out here. 155 00:05:48,507 --> 00:05:50,683 What? I'm a single mom. 156 00:05:50,685 --> 00:05:51,784 I'm never coming back here. 157 00:05:51,786 --> 00:05:52,952 Okay, guys, my dad's in a meeting, 158 00:05:52,954 --> 00:05:54,654 but I can get you up to the penthouse now. 159 00:05:54,656 --> 00:05:55,755 Yes, please. Thank you. 160 00:05:55,757 --> 00:05:58,197 Yes? Okay. Right this way. Lead the way. 161 00:05:58,559 --> 00:06:00,459 What do you think? 162 00:06:00,461 --> 00:06:01,561 Well, this is subtle. 163 00:06:01,563 --> 00:06:03,830 I'm so happy. 164 00:06:03,832 --> 00:06:05,631 If you need anything, Miss Connelly said 165 00:06:05,633 --> 00:06:07,767 you should call her personally, and she'll take care of it. 166 00:06:07,769 --> 00:06:09,268 Thank you. 167 00:06:09,270 --> 00:06:11,938 I have waited for this my whole life. 168 00:06:13,040 --> 00:06:15,741 Can you take a quick pic, so I can text it to Ralph? 169 00:06:15,743 --> 00:06:17,109 Oh, wait... here. 170 00:06:19,914 --> 00:06:22,748 I don't believe it. 171 00:06:22,750 --> 00:06:23,949 This bed is sterile. 172 00:06:23,951 --> 00:06:25,518 Let's see what's on the no-pay-per-view. 173 00:06:25,520 --> 00:06:28,220 'Cause it's comped... get it? 174 00:06:29,956 --> 00:06:31,090 Dude...?! 175 00:06:31,092 --> 00:06:33,292 Dude... we're here to work, 176 00:06:33,294 --> 00:06:34,927 remember? 177 00:06:36,496 --> 00:06:40,299 Now, there's 1.65 times 10 to the 365th power decks 178 00:06:40,301 --> 00:06:41,367 in a six-deck shoe. 179 00:06:41,369 --> 00:06:43,202 We need to know all of them to find out 180 00:06:43,204 --> 00:06:44,536 why the Crimson is losing money. 181 00:06:44,538 --> 00:06:48,407 Only you could turn blackjack into math homework. 182 00:06:48,409 --> 00:06:49,908 I like math homework. 183 00:06:51,812 --> 00:06:52,812 Hi, Renee. 184 00:06:52,813 --> 00:06:54,580 I was wondering if we could meet 185 00:06:54,582 --> 00:06:55,848 with him sooner rather than later? 186 00:06:55,850 --> 00:06:58,117 Yes! Yeah. Great. Thank you. 187 00:06:58,119 --> 00:07:01,086 Okay, guys, let's uh... let's go. 188 00:07:01,088 --> 00:07:02,955 Yeah! Wouldn't want to spend more than two minutes 189 00:07:02,957 --> 00:07:05,517 in the luxury suite. Let's go. 190 00:07:10,129 --> 00:07:12,297 That's $100 a square yard. 191 00:07:12,299 --> 00:07:14,433 How much are you losing per day, at the tables? 192 00:07:14,435 --> 00:07:16,401 Fair enough. 193 00:07:16,403 --> 00:07:19,204 Now, to avoid the cost of re-wiring your ceiling cams, 194 00:07:19,206 --> 00:07:21,106 these pressure pads, going under the carpet, 195 00:07:21,108 --> 00:07:23,742 will be linked to a Brownian motion program I developed. 196 00:07:23,744 --> 00:07:25,110 It's based on the principle that people 197 00:07:25,112 --> 00:07:27,813 naturally move in random patterns. 198 00:07:27,815 --> 00:07:29,481 Well, what if they move around in non-random patterns? 199 00:07:29,483 --> 00:07:31,183 Then they're ripping you off. 200 00:07:32,752 --> 00:07:34,219 Tell me: where the hell's my money gone? 201 00:07:34,221 --> 00:07:35,520 Sylvester? 202 00:07:35,522 --> 00:07:38,690 Okay, 11 players at three tables, some multiple hands, 203 00:07:38,692 --> 00:07:41,092 player success rate is above standard, 204 00:07:41,094 --> 00:07:42,093 but the wage rate hasn't deviated, 205 00:07:42,095 --> 00:07:43,094 since face card turnover's low. 206 00:07:43,096 --> 00:07:44,996 Okay, so no card counters. 207 00:07:44,998 --> 00:07:46,464 Toby, what about dealer collusion? 208 00:07:46,466 --> 00:07:48,600 I'm not reading any distraction behavior. 209 00:07:48,602 --> 00:07:52,537 Dealer shuffles look standard, per normalizer. 210 00:07:52,539 --> 00:07:56,474 No second deals, high-low pickups, or card swaps. 211 00:07:56,476 --> 00:07:58,376 All right, pattern from the pressure pads 212 00:07:58,378 --> 00:07:59,677 shows randomized movement, 213 00:07:59,679 --> 00:08:02,247 so no one seems to be signaling a player from a distance. 214 00:08:02,249 --> 00:08:04,569 I'm sorry, do you have any other angles on that table? 215 00:08:05,206 --> 00:08:08,386 Move cameras 14 and 15 to high-roll blackjack two. 216 00:08:08,388 --> 00:08:09,921 Can you zoom in his hands? 217 00:08:09,923 --> 00:08:12,056 Zoom in on that. 218 00:08:15,160 --> 00:08:16,861 That dealer right there. 219 00:08:16,863 --> 00:08:19,931 Him... he's the reason why you're losing money. 220 00:08:26,105 --> 00:08:28,473 Mr. Connelly, what's going on? 221 00:08:28,475 --> 00:08:30,508 I didn't do anything, I swear. 222 00:08:30,510 --> 00:08:31,709 Yeah, Ronny, uh... 223 00:08:31,711 --> 00:08:33,111 I got an expert here 224 00:08:33,113 --> 00:08:35,646 who says your table's been losing us money. 225 00:08:35,648 --> 00:08:36,981 I got a family, I need this job. 226 00:08:36,983 --> 00:08:38,182 I wouldn't steal. 227 00:08:38,184 --> 00:08:39,317 Oh, no... no, no. 228 00:08:39,319 --> 00:08:40,651 He was telling the truth. 229 00:08:40,653 --> 00:08:42,153 He wasn't stealing. 230 00:08:42,155 --> 00:08:43,387 Can I see your hands, please? 231 00:08:43,389 --> 00:08:45,923 Yes? Uh... thank you. 232 00:08:45,925 --> 00:08:47,191 Yeah, yeah. 233 00:08:47,193 --> 00:08:49,794 Now, despite Ronny's stature, 234 00:08:49,796 --> 00:08:51,295 he has below-average sized hands, 235 00:08:51,297 --> 00:08:52,997 which result in small index fingers, 236 00:08:52,999 --> 00:08:54,832 which result in slow dealer speed. 237 00:08:54,834 --> 00:08:56,867 Which results in fewer deals per hour. 238 00:08:56,869 --> 00:08:59,170 Which results in cumulatively large losses. 239 00:08:59,172 --> 00:09:01,672 I'm losing money 'cause this guy's got small mitts? 240 00:09:01,674 --> 00:09:03,741 Yeah, but I just saved you a fortune in future losses. 241 00:09:03,743 --> 00:09:05,242 You just have to fire this gentleman. 242 00:09:05,244 --> 00:09:07,244 What?! It's nothing personal. 243 00:09:07,246 --> 00:09:09,980 You're just not fit for jobs where hand speed, 244 00:09:09,982 --> 00:09:10,982 dexterity are paramount. 245 00:09:10,983 --> 00:09:12,683 You're a detriment here. 246 00:09:14,719 --> 00:09:16,654 I'm sorry, Ronny. 247 00:09:16,656 --> 00:09:19,156 Mr. Connelly... 248 00:09:19,158 --> 00:09:20,691 Please... 249 00:09:20,693 --> 00:09:22,092 This isn't right! This isn't fair! 250 00:09:23,728 --> 00:09:25,529 Hey... quick rundown. Mm-hmm? 251 00:09:25,531 --> 00:09:26,531 Mm-hmm. 252 00:09:26,532 --> 00:09:28,132 You were rude to Toby at the garage, 253 00:09:28,134 --> 00:09:30,768 insensitive to Sylvester's fear of flying, 254 00:09:30,770 --> 00:09:32,503 and uncaring about that dealer's livelihood. 255 00:09:32,505 --> 00:09:34,938 We were hired to solve a problem, which we did, 256 00:09:34,940 --> 00:09:37,608 like professionals, which we are. 257 00:09:39,778 --> 00:09:42,212 So we've upgraded your security software. 258 00:09:42,214 --> 00:09:44,181 You should be more secure than you were yesterday. 259 00:09:44,183 --> 00:09:46,383 Terrific job. You know, it's rare these days 260 00:09:46,385 --> 00:09:48,719 somebody actually delivers on everything they've promised. 261 00:09:48,721 --> 00:09:49,721 Thank you. 262 00:09:49,722 --> 00:09:50,721 Well, that's very kind of you. 263 00:09:50,723 --> 00:09:51,755 Call us whenever you need us. 264 00:09:51,757 --> 00:09:52,689 We will. 265 00:09:52,691 --> 00:09:53,724 - Okay. Hey. - Thank you. 266 00:09:53,726 --> 00:09:55,425 Great job. 267 00:09:56,694 --> 00:09:58,395 Well, I can't wait to leave. 268 00:09:58,397 --> 00:10:01,298 The smoke in these places makes me dizzy. 269 00:10:01,300 --> 00:10:02,366 We've got some time before the plane departs. 270 00:10:02,368 --> 00:10:03,834 I'm gonna go hit up some slots. 271 00:10:03,836 --> 00:10:05,402 No, no, no, you need to remove the pressure pads. 272 00:10:05,404 --> 00:10:07,971 There's enough time for her to both, Walter. 273 00:10:07,973 --> 00:10:08,939 The job's over. 274 00:10:08,941 --> 00:10:10,340 Let your team have some fun. 275 00:10:10,342 --> 00:10:12,476 Okay, fine. I'm sorry. 276 00:10:12,478 --> 00:10:14,511 Go have fun, I'll pack up. 277 00:10:14,513 --> 00:10:16,246 I'll go with you... I told Ralph I'd play a couple games. 278 00:10:16,248 --> 00:10:17,380 Fine. 279 00:10:17,382 --> 00:10:19,015 But if she's a cooler, I'm peeling off. 280 00:10:19,017 --> 00:10:21,518 Hey, they face the loosest slots towards the entrance 281 00:10:21,520 --> 00:10:23,286 to draw in players, so... 282 00:10:24,188 --> 00:10:25,755 I'm like a blind man at a peep show. 283 00:10:25,757 --> 00:10:26,823 What's the point? Mm. 284 00:10:29,694 --> 00:10:32,829 Grandma won a $40,000 progressive jackpot. 285 00:10:32,831 --> 00:10:34,397 Isn't that nice? 286 00:10:34,399 --> 00:10:36,533 Guys, those two men in baseball hats, 287 00:10:36,535 --> 00:10:38,368 they're going against the grain of the crowd movement. 288 00:10:38,370 --> 00:10:40,303 They're up to something. 289 00:10:40,305 --> 00:10:42,505 Rigid body language, heads down, checking phones, 290 00:10:42,507 --> 00:10:45,067 clearly anticipating something. 291 00:10:48,045 --> 00:10:49,245 Be cool, guys. 292 00:10:49,247 --> 00:10:51,381 A robbery's about to go down. 293 00:10:52,149 --> 00:10:54,551 Everyone on the ground! 294 00:10:56,288 --> 00:10:58,988 Watch out! 295 00:10:58,990 --> 00:11:01,291 Stay down! Stay down! 296 00:11:01,293 --> 00:11:04,160 Stay down! Don't look up! Stay down! 297 00:11:06,897 --> 00:11:10,300 If I see eyes, I'm putting a bullet in them! 298 00:11:29,757 --> 00:11:31,757 It could have been me. 299 00:11:31,783 --> 00:11:33,110 Thank you. 300 00:11:33,111 --> 00:11:35,111 Don't get sappy about it. 301 00:11:35,113 --> 00:11:37,480 I calculated the trajectory of the bullet and muzzle length, 302 00:11:37,482 --> 00:11:39,582 relative to the position of your torso. 303 00:11:39,584 --> 00:11:41,050 It was physics, not heroics. 304 00:11:41,052 --> 00:11:43,653 And you knew it would only graze the guy behind me? 305 00:11:43,655 --> 00:11:45,221 I didn't calculate his position. 306 00:11:45,223 --> 00:11:46,484 I'm a genius, not Superman. 307 00:11:46,514 --> 00:11:47,713 Walter. 308 00:11:47,715 --> 00:11:49,081 This is Detective Lou Rake. 309 00:11:49,083 --> 00:11:50,449 - Oh, hi, Detective. - Yeah, how you doing, Mr. O'Brien? 310 00:11:50,451 --> 00:11:51,717 Good. Tell me what you saw. 311 00:11:51,719 --> 00:11:53,786 Uh, yes, before the gunmen entered, 312 00:11:53,788 --> 00:11:57,790 there were two men, baseball caps, casing the money cart. 313 00:11:57,792 --> 00:12:01,326 So, we know the masked men entered through the main lobby. 314 00:12:01,328 --> 00:12:02,628 The odd thing is, 315 00:12:02,630 --> 00:12:05,030 the exterior cameras didn't see them leaving. 316 00:12:05,032 --> 00:12:06,899 No sign at all. 317 00:12:06,901 --> 00:12:08,267 They could still be in the casino? 318 00:12:08,269 --> 00:12:10,302 Well, unis are doing a second sweep, 319 00:12:10,304 --> 00:12:12,371 but it's more likely they left another way. 320 00:12:12,373 --> 00:12:13,572 How is that possible? 321 00:12:13,574 --> 00:12:14,640 You tell me. 322 00:12:14,642 --> 00:12:16,208 You're the ones that came here, 323 00:12:16,210 --> 00:12:18,910 got involved with the security system just before the robbery. 324 00:12:18,912 --> 00:12:20,379 Oh, are you kidding me? 325 00:12:20,381 --> 00:12:23,215 Mr. Connelly, you can't think I have anything to do with this? 326 00:12:23,217 --> 00:12:25,617 Those cameras you asked to be turned on a table 327 00:12:25,619 --> 00:12:27,652 created a temporary blind spot. 328 00:12:27,654 --> 00:12:28,887 Oh, I was just doing my job. 329 00:12:28,889 --> 00:12:31,289 Now I'm just out ten million bucks. 330 00:12:31,291 --> 00:12:33,191 You... what did you see? 331 00:12:33,193 --> 00:12:35,327 Uh, uh, uh. He's already vomited once today. 332 00:12:35,329 --> 00:12:37,329 He was face-down on the floor like everyone else. 333 00:12:37,331 --> 00:12:38,463 What could he see? 334 00:12:38,465 --> 00:12:39,564 That's it. That's it. 335 00:12:39,566 --> 00:12:41,233 We were all on the ground. No one moved 336 00:12:41,235 --> 00:12:43,034 except for the robbers. We still have 337 00:12:43,036 --> 00:12:44,669 those heat sensors under the carpet. 338 00:12:44,671 --> 00:12:49,074 But the software shows footsteps coming into... this room 339 00:12:49,076 --> 00:12:50,308 at the time of the robbery? 340 00:12:50,310 --> 00:12:51,376 There has to be a back exit. 341 00:12:51,378 --> 00:12:53,478 No. It's a storage room. 342 00:12:53,480 --> 00:12:54,746 One door. 343 00:12:54,748 --> 00:12:56,047 Why would they come in here? 344 00:12:56,049 --> 00:12:58,283 Well, maybe to put on your invisibility cloaks? 345 00:12:58,285 --> 00:13:00,752 For the last time, we had nothing to do with the robbery. 346 00:13:00,754 --> 00:13:02,020 Uh, sir? 347 00:13:02,022 --> 00:13:03,488 We were able to isolate something 348 00:13:03,490 --> 00:13:05,290 - on the casino's mics. - Oh, play it, play it. 349 00:13:05,292 --> 00:13:06,292 Yes, sir. 350 00:13:06,293 --> 00:13:07,592 Be cool, guys. 351 00:13:07,594 --> 00:13:10,128 A robbery's about to go down. 352 00:13:14,300 --> 00:13:15,667 No, no. 353 00:13:15,669 --> 00:13:16,768 I was just... 354 00:13:16,770 --> 00:13:19,037 No, I know, you were just settling your crew 355 00:13:19,039 --> 00:13:20,638 before your pals came in with guns. 356 00:13:20,640 --> 00:13:21,806 That's ridiculous. 357 00:13:21,808 --> 00:13:23,274 No, you went up to the control booth, 358 00:13:23,276 --> 00:13:25,476 you scoped out the room, you repositioned the cameras, 359 00:13:25,478 --> 00:13:26,778 and you were able to call the score 360 00:13:26,780 --> 00:13:27,812 a second before it happened. 361 00:13:27,814 --> 00:13:30,081 I observed abnormal behavior patterns, 362 00:13:30,083 --> 00:13:31,582 and I warned my friends. 363 00:13:31,584 --> 00:13:33,985 Well, pardon me if I have trouble believing that. 364 00:13:33,987 --> 00:13:35,520 Now you're gonna stay here. 365 00:13:35,522 --> 00:13:37,388 I'm gonna get a warrant to search your room. 366 00:13:37,390 --> 00:13:38,890 You know what, you don't need a warrant, 367 00:13:38,892 --> 00:13:43,027 and when you don't find anything, I expect an apology. 368 00:13:43,029 --> 00:13:44,395 All right, let's get to it. 369 00:13:44,397 --> 00:13:45,997 Everything checked, everything. 370 00:13:45,999 --> 00:13:48,332 Oh, not the bed. It was so clean. 371 00:13:50,169 --> 00:13:51,302 Maybe we should call Cabe. 372 00:13:51,304 --> 00:13:53,371 No, absolutely not. Under no circumstances 373 00:13:53,373 --> 00:13:55,039 - are we calling Cabe. - Stop being stubborn. 374 00:13:55,041 --> 00:13:56,240 This is serious. 375 00:13:56,242 --> 00:13:57,375 They're not gonna find anything. 376 00:13:57,377 --> 00:13:59,310 We didn't rob anyone, remember? 377 00:13:59,312 --> 00:14:00,711 Detective Rake. 378 00:14:01,697 --> 00:14:04,198 Step away, please. 379 00:14:04,447 --> 00:14:06,150 Thank you. 380 00:14:06,152 --> 00:14:10,020 Oh, the serial numbers match the lot from the cash card. 381 00:14:10,022 --> 00:14:11,355 - Whose bag is this? - It's mine, 382 00:14:11,357 --> 00:14:12,590 but I didn't take that money. 383 00:14:12,592 --> 00:14:13,758 So it just magically appeared 384 00:14:13,760 --> 00:14:16,327 the way those robbers magically disappeared? 385 00:14:16,329 --> 00:14:20,598 I have never committed a crime in my life. 386 00:14:20,600 --> 00:14:23,200 - Well, you did hack into NASA. - Shut up. 387 00:14:23,202 --> 00:14:24,435 Cuff him. 388 00:14:24,437 --> 00:14:25,569 You can't arrest him. 389 00:14:25,571 --> 00:14:27,104 Actually, I can. 390 00:14:27,106 --> 00:14:30,874 Oh, don't hold your breath for that apology. 391 00:14:30,876 --> 00:14:32,977 You're under arrest, Mr. O'Brien. 392 00:14:32,979 --> 00:14:35,145 Excuse me. 393 00:14:40,118 --> 00:14:42,953 This is ridiculous; I'm calling Cabe. 394 00:14:42,955 --> 00:14:44,188 I am your employer. 395 00:14:44,190 --> 00:14:45,489 I'm telling you no. 396 00:14:45,491 --> 00:14:47,524 We're a professional company. 397 00:14:47,526 --> 00:14:50,160 We can handle this without calling Cabe. 398 00:14:50,162 --> 00:14:51,628 You're in handcuffs. 399 00:14:51,630 --> 00:14:54,398 I have a plan; don't worry. 400 00:14:54,400 --> 00:14:57,668 Mr. O'Brien, I understand you waived your public defender. 401 00:14:57,670 --> 00:14:59,303 Correct, yes. I-I don't need one 402 00:14:59,305 --> 00:15:01,605 since this court can't provide me with a fair trial. 403 00:15:01,607 --> 00:15:04,942 You see, it's my constitutional right to a jury of my peers. 404 00:15:04,944 --> 00:15:06,743 Which means you'd need to find 12 residents 405 00:15:06,745 --> 00:15:09,680 of Clark County, Nevada, with an IQ of 197 or above, 406 00:15:09,682 --> 00:15:11,181 and I've spent some time in Clark County. 407 00:15:11,183 --> 00:15:12,716 I can tell you that's not gonna happen. 408 00:15:12,718 --> 00:15:13,917 Not good. 409 00:15:13,919 --> 00:15:15,452 There's no option but to release me. 410 00:15:15,454 --> 00:15:16,753 Mm-hmm. 411 00:15:16,755 --> 00:15:19,222 Bail is set at 500,000. 412 00:15:19,224 --> 00:15:20,624 Your Honor, on what grounds? 413 00:15:20,626 --> 00:15:23,627 I consider your enormous IQ 414 00:15:23,629 --> 00:15:25,795 a contributing factor to flight risk. 415 00:15:25,797 --> 00:15:27,063 Next case. 416 00:15:27,065 --> 00:15:28,265 Uh, this is insane. 417 00:15:28,267 --> 00:15:30,066 Your Honor, Your... 418 00:15:30,068 --> 00:15:31,768 Toby, go get my bail money. 419 00:15:31,770 --> 00:15:33,303 Toby, win my bail money. 420 00:15:33,305 --> 00:15:35,527 Toby, the bet's off. Toby! 421 00:15:35,553 --> 00:15:37,420 Toby, the bet's off! 422 00:15:45,177 --> 00:15:47,545 I'd skip the black light app in here. 423 00:15:47,571 --> 00:15:49,013 Ignorance is bliss. 424 00:15:49,037 --> 00:15:51,676 Okay, so we've got to figure out how we're springing Walter. 425 00:15:51,700 --> 00:15:53,300 You heard him; I'm gambling him out. 426 00:15:53,302 --> 00:15:56,270 No, I've seen you after a two-day craps bender. 427 00:15:56,272 --> 00:15:57,472 You get nuts and lose judgment, 428 00:15:57,473 --> 00:15:59,941 and I do not trust you doubling down on Walter's freedom. 429 00:15:59,942 --> 00:16:02,009 Speaking of which, we only have, like, two hours 430 00:16:02,011 --> 00:16:03,577 until County Clerk Office closes at 5:00. 431 00:16:03,579 --> 00:16:04,878 He'll be held in there all weekend, 432 00:16:04,880 --> 00:16:06,680 and the longer he's in there, 433 00:16:06,682 --> 00:16:07,948 the better the chance the evidence 434 00:16:07,950 --> 00:16:09,649 that could clear him will be lost or destroyed. 435 00:16:09,651 --> 00:16:11,151 Why is that? 436 00:16:11,153 --> 00:16:13,286 If anyone could find out who framed him, he can. 437 00:16:13,288 --> 00:16:15,388 Why do you think only Walter can solve this? 438 00:16:15,390 --> 00:16:17,224 I mean, who ruined you? 439 00:16:17,226 --> 00:16:18,458 My dad. 440 00:16:18,460 --> 00:16:20,327 It was rhetorical. 441 00:16:20,329 --> 00:16:23,230 If we bail Walter out without figuring out who set him up, 442 00:16:23,232 --> 00:16:25,565 he's just gonna go to trial eventually and get convicted. 443 00:16:25,567 --> 00:16:27,300 We need to find out who framed him. 444 00:16:27,302 --> 00:16:28,602 Wrong. This is triage. 445 00:16:28,604 --> 00:16:30,670 We need to get him out before anything else. 446 00:16:30,672 --> 00:16:32,072 - I disagree. - I'm not sure. 447 00:16:32,074 --> 00:16:33,974 - Well, I'm not surprised. - Oh, my God, enough! 448 00:16:33,976 --> 00:16:35,776 You guys have been without Walter ten minutes, 449 00:16:35,777 --> 00:16:37,477 and you're already at each other's throats. 450 00:16:37,479 --> 00:16:39,579 Can you win the money fast enough, yes or no? 451 00:16:39,581 --> 00:16:42,082 I got 112 bucks. Sylvester? 452 00:16:44,485 --> 00:16:46,553 I have $80, but if I'm counting cards 453 00:16:46,555 --> 00:16:49,255 to avoid detection, I need to keep my bets small. 454 00:16:49,257 --> 00:16:50,924 It could take all weekend to raise the cash 455 00:16:50,926 --> 00:16:52,258 - that we need. - Which is why you 456 00:16:52,260 --> 00:16:53,560 are gonna moneyball the sports book. 457 00:16:53,562 --> 00:16:55,595 Start memorizing players fast. 458 00:16:55,597 --> 00:16:56,829 If you and I can somehow see 459 00:16:56,831 --> 00:16:58,831 the surveillance footage outside our suite, 460 00:16:58,833 --> 00:17:01,134 maybe we'll spot who planted that money in Walter's bag. 461 00:17:01,136 --> 00:17:03,603 This is ridiculous; I'm completely innocent. 462 00:17:03,605 --> 00:17:05,938 I know. You're the 43rd innocent person 463 00:17:05,940 --> 00:17:07,540 I've booked this week. 464 00:17:07,542 --> 00:17:09,108 And I didn't steal no jewelry. 465 00:17:09,110 --> 00:17:10,209 I'm innocent, too. 466 00:17:10,211 --> 00:17:11,744 Like this guy. 467 00:17:11,746 --> 00:17:13,446 Well, that's not true. 468 00:17:13,448 --> 00:17:15,181 The cuts on his knuckles are straight, 469 00:17:15,183 --> 00:17:17,016 probably from smashing a window or a display case, 470 00:17:17,018 --> 00:17:19,352 but the ones on his fingertips, they're jagged. 471 00:17:19,354 --> 00:17:20,853 The kind you get from the sharpened edges 472 00:17:20,855 --> 00:17:22,155 of an uncut diamond. 473 00:17:22,157 --> 00:17:24,857 You been picking up precious stones sometime recently? 474 00:17:28,028 --> 00:17:29,295 - I'll kill you! - Whoa! 475 00:17:29,297 --> 00:17:30,162 I'll kill you! 476 00:17:30,164 --> 00:17:31,797 Whoa. You're dead! 477 00:17:31,799 --> 00:17:33,332 You're dead! 478 00:17:33,334 --> 00:17:34,667 You're dead, smart ass! 479 00:17:34,669 --> 00:17:38,871 Well, Mr. Geologist, if I put you in the gen pop with him, 480 00:17:38,873 --> 00:17:39,939 he'll tear your head off. 481 00:17:39,941 --> 00:17:41,974 Looks like you bunking in the drunk tank. 482 00:17:41,976 --> 00:17:43,541 That sounds lovely. 483 00:17:43,567 --> 00:17:45,911 All right, ladies, I was able to pull the film, 484 00:17:45,913 --> 00:17:47,813 but I only did this to make a point. 485 00:17:48,983 --> 00:17:51,851 No one in or out of the room from the time you left 486 00:17:51,853 --> 00:17:53,919 until we came back to search for it. 487 00:17:53,921 --> 00:17:55,321 You said you had a point to make. 488 00:17:55,323 --> 00:17:57,323 Yeah, you're all in on it. 489 00:17:57,325 --> 00:17:59,058 We only found cash in your pal's bag, 490 00:17:59,060 --> 00:18:01,093 and you turn on him, I'll talk to the D.A., 491 00:18:01,095 --> 00:18:02,995 get you a deal. You don't, 492 00:18:02,997 --> 00:18:04,530 I'm gonna go after each and every one of you. 493 00:18:04,532 --> 00:18:06,098 Absolutely not. 494 00:18:06,100 --> 00:18:08,100 Look, that window. The angle's 495 00:18:08,102 --> 00:18:10,269 from a different floor from the floor we were on. 496 00:18:10,271 --> 00:18:12,871 Give me that picture we took for Ralph. 497 00:18:12,873 --> 00:18:14,073 Here. 498 00:18:15,475 --> 00:18:18,143 She posed in our suite. Our floor 499 00:18:18,145 --> 00:18:20,813 was perfectly aligned with the tiger's eyes on the casino 500 00:18:20,815 --> 00:18:22,815 across the street. The angle on this footage 501 00:18:22,817 --> 00:18:24,450 is by its mouth. 502 00:18:24,452 --> 00:18:26,051 This camera was on another floor. 503 00:18:26,053 --> 00:18:28,587 Someone spliced these tapes. 504 00:18:28,589 --> 00:18:29,955 I'm gonna have to look into this. 505 00:18:29,957 --> 00:18:31,156 You do that. 506 00:18:31,991 --> 00:18:34,593 That was so badass. 507 00:18:34,595 --> 00:18:36,595 Whoever framed Walter is desperate enough 508 00:18:36,597 --> 00:18:38,564 to fudge film and then give it to the cops. 509 00:18:38,566 --> 00:18:41,333 The problem is, Vegas is full of desperate people. 510 00:18:43,303 --> 00:18:45,570 Check it out. 511 00:18:45,572 --> 00:18:47,673 A public hearing announcement for the Crimson expansion 512 00:18:47,675 --> 00:18:48,974 building permits. 513 00:18:48,976 --> 00:18:51,376 Renee said her dad was spread real thin financially. 514 00:18:51,378 --> 00:18:53,545 Sounds pretty desperate to me. 515 00:18:56,149 --> 00:18:58,583 Hey, are the permit applications 516 00:18:58,585 --> 00:19:01,386 for the Crimson expansion public record? 517 00:19:02,321 --> 00:19:05,490 Great. We'd like copies of everything you have. 518 00:19:08,194 --> 00:19:09,694 Oh, look at Texas over here. 519 00:19:09,696 --> 00:19:11,396 Oh! Seven! 520 00:19:14,200 --> 00:19:15,333 500 on the over. 521 00:19:18,738 --> 00:19:20,672 You're beautiful, but you don't have an eight. 522 00:19:20,674 --> 00:19:22,374 Well, this is fun! 523 00:19:22,875 --> 00:19:26,277 50 across the board on the nine horse. 524 00:19:26,279 --> 00:19:28,599 What's the fourth quarter spread on the New York game? 525 00:19:29,348 --> 00:19:31,249 Got my face with an ace! 526 00:19:31,750 --> 00:19:32,917 Oh, my God! 527 00:19:32,919 --> 00:19:35,186 25... No, 50. 528 00:19:35,188 --> 00:19:36,821 Give me a club so I can beat you with it. 529 00:19:36,823 --> 00:19:38,556 Who plays nine-eight suited? 530 00:19:38,558 --> 00:19:40,892 Eight grand on Cuppa Coffee. 531 00:19:40,894 --> 00:19:42,493 Gonna hurt my rotator cuff 532 00:19:42,495 --> 00:19:45,430 from repeating this motion over and over. 533 00:19:45,432 --> 00:19:47,131 Come on, Cuppa Coffee. 534 00:19:47,133 --> 00:19:49,167 Come on, Cuppa Coffee. Come on. 535 00:19:49,169 --> 00:19:50,802 Let's go, Cuppa Coffee! Let's go! 536 00:19:50,804 --> 00:19:52,370 Come on, Cuppa Coffee! 537 00:19:52,372 --> 00:19:54,772 Got to the whip! Go to the whip, Cuppa Coffee! 538 00:19:55,774 --> 00:19:57,041 Wire! 539 00:19:57,043 --> 00:19:59,610 Okay. 540 00:19:59,612 --> 00:20:01,179 Okay. 541 00:20:01,181 --> 00:20:02,980 I'm okay. 542 00:20:02,982 --> 00:20:04,949 I'm okay. 543 00:20:06,252 --> 00:20:08,653 Thank you very much. 544 00:20:08,655 --> 00:20:10,354 Ow. 545 00:20:14,527 --> 00:20:16,561 Uh, excuse me, excuse me. 546 00:20:16,563 --> 00:20:19,096 Uh, yeah, I think I'd be better off with the jewel thief. 547 00:20:19,098 --> 00:20:20,665 I'll tell the concierge 548 00:20:20,667 --> 00:20:22,707 you're unhappy with your accommodation. 549 00:20:26,973 --> 00:20:31,776 Okay, so we've got $250,000, which is half of what we need. 550 00:20:31,778 --> 00:20:32,910 All new games are starting, 551 00:20:32,912 --> 00:20:34,412 and they're gonna be over past 5:00, 552 00:20:34,414 --> 00:20:36,013 which is too late to bail Walter out. 553 00:20:36,015 --> 00:20:37,848 I'm radioactive in the poker room. 554 00:20:37,850 --> 00:20:39,283 No one's gonna go near me now. 555 00:20:39,285 --> 00:20:41,485 I was on fire, man. 556 00:20:41,487 --> 00:20:43,454 That's great, but what do we do? 557 00:20:43,456 --> 00:20:45,589 We only have 40 minutes left. 558 00:20:47,926 --> 00:20:49,560 I can double it at the roulette wheel. 559 00:20:49,562 --> 00:20:52,463 Toby, I don't think that's a good idea. 560 00:20:52,465 --> 00:20:55,566 Toby, you cannot read a roulette wheel. 561 00:20:55,568 --> 00:20:56,967 Like hell I can't. 562 00:20:56,969 --> 00:20:58,102 Toby! 563 00:20:58,104 --> 00:20:59,636 Hey! 564 00:20:59,638 --> 00:21:02,306 I thought you guys were gambling down the street. 565 00:21:02,308 --> 00:21:04,141 Toby said this place had better odds. 566 00:21:04,143 --> 00:21:05,809 Sylvester, we think we found something. 567 00:21:05,811 --> 00:21:08,078 We found records that Bob Connelly's massive expansion 568 00:21:08,080 --> 00:21:10,848 has been held up for months due to permit issues 569 00:21:10,850 --> 00:21:11,949 until very recently. 570 00:21:11,951 --> 00:21:13,116 You think he paid someone off? 571 00:21:13,118 --> 00:21:14,218 This is Vegas. 572 00:21:14,220 --> 00:21:16,253 The payoff was practically invented here. 573 00:21:16,255 --> 00:21:18,355 The guy's tight on cash; his own daughter said so. 574 00:21:18,357 --> 00:21:20,390 It's possible the robbery is really an insurance scam 575 00:21:20,392 --> 00:21:22,459 to cover the cost of a permit bribe. 576 00:21:22,461 --> 00:21:23,594 Where's Toby? 577 00:21:23,596 --> 00:21:26,330 That's a bit of a problem. 578 00:21:31,869 --> 00:21:33,737 What the hell are you doing? 579 00:21:33,739 --> 00:21:36,373 Look at how she holds the ball, so gingerly and lightly. 580 00:21:36,375 --> 00:21:37,674 She's a gentle soul. 581 00:21:37,676 --> 00:21:39,476 It's fascinating. 582 00:21:39,478 --> 00:21:40,977 We'll get the rest of the money another way. 583 00:21:40,979 --> 00:21:42,345 She always drops the ball opposite a red. 584 00:21:42,347 --> 00:21:43,814 Maybe her first car was red 585 00:21:43,816 --> 00:21:45,916 or her mom always wore red lipstick. 586 00:21:45,918 --> 00:21:47,717 Either way, I got this pegged. 587 00:21:47,719 --> 00:21:49,553 No, you don't. Let's take the money we have 588 00:21:49,555 --> 00:21:50,820 and get out of here. 589 00:21:50,822 --> 00:21:53,790 Okay, Paige. 590 00:21:56,994 --> 00:21:58,795 - I got this. - No, no, no. No, no. Toby. 591 00:21:58,797 --> 00:22:00,196 Toby, Toby, To... 592 00:22:00,198 --> 00:22:01,364 Toby. 593 00:22:01,366 --> 00:22:02,732 No. 594 00:22:02,734 --> 00:22:04,067 That's it. No more bets. 595 00:22:04,069 --> 00:22:06,629 I don't even want to look. 596 00:22:10,775 --> 00:22:12,509 Hmm? 597 00:22:15,580 --> 00:22:17,847 - You. - Good to see you again, Ronny. 598 00:22:17,849 --> 00:22:22,752 Of all the gin joints, Einstein has to walk into mine. 599 00:22:22,754 --> 00:22:25,634 - Hey, hey, hey, hey. - O'Brien. 600 00:22:28,525 --> 00:22:30,693 Lawyer's here to see you. 601 00:22:35,532 --> 00:22:37,000 Thank you. 602 00:22:37,002 --> 00:22:39,068 All right. All right. 603 00:22:46,376 --> 00:22:48,177 You don't have the bail money. 604 00:22:48,179 --> 00:22:50,613 We almost had it. I thought I could get us there at the wheel. 605 00:22:50,615 --> 00:22:52,315 You lost it all on one bet? 606 00:22:52,317 --> 00:22:55,384 We're not going to be able to get you out for the weekend. 607 00:22:55,386 --> 00:22:56,919 Hey, you're the one that sent me in there. 608 00:22:56,921 --> 00:22:58,287 You had to show off, right? 609 00:22:58,289 --> 00:22:59,555 Win too much too fast, 610 00:22:59,557 --> 00:23:02,325 probably got iced out in the poker room. 611 00:23:02,327 --> 00:23:05,428 The one time I need you to come through for me, Toby. 612 00:23:05,430 --> 00:23:07,096 We almost had it. 613 00:23:07,098 --> 00:23:10,066 I could feel that we almost had it. 614 00:23:10,068 --> 00:23:12,401 I've heard your pathetic gambling war stories for... 615 00:23:12,403 --> 00:23:14,203 This wasn't intentional, Walter. 616 00:23:14,205 --> 00:23:16,205 We have a legitimate company, Toby. 617 00:23:16,207 --> 00:23:17,840 A chance to grow something. 618 00:23:17,842 --> 00:23:19,041 A chance to show... 619 00:23:19,043 --> 00:23:20,676 Show who? Hmm? 620 00:23:20,678 --> 00:23:22,945 Show who? Cabe? 621 00:23:22,947 --> 00:23:25,214 Your father figure that you've just been 622 00:23:25,216 --> 00:23:27,783 shaking your ass for since he wandered into the garage. 623 00:23:27,785 --> 00:23:29,552 “Oh, look at me, Dad. 624 00:23:29,554 --> 00:23:31,554 “I'm on the high dive. Look at me, Pop. 625 00:23:31,556 --> 00:23:33,422 I can run my own company.” 626 00:23:33,424 --> 00:23:35,424 Save your psychoanalysis for your patients. 627 00:23:35,426 --> 00:23:38,727 How many times have I literally and figuratively 628 00:23:38,729 --> 00:23:40,362 had to bail you out? 629 00:23:40,364 --> 00:23:42,064 I'm not the one who got you into this mess. 630 00:23:42,066 --> 00:23:44,166 I'm the one who had to dig through a Salvation Army bin 631 00:23:44,168 --> 00:23:46,068 so I could pass as a lawyer and talk to you. 632 00:23:46,070 --> 00:23:48,303 To tell me what? That you messed up again? 633 00:23:48,305 --> 00:23:49,838 You're just always right. 634 00:23:49,840 --> 00:23:52,608 And you love telling everybody that you're right, 635 00:23:52,610 --> 00:23:54,409 reminding people that you're right, 636 00:23:54,411 --> 00:23:56,745 showing everyone, “Hey, hey, I'm right.” 637 00:23:56,747 --> 00:23:58,413 No. 638 00:23:58,415 --> 00:23:59,781 I'm not always right. 639 00:23:59,783 --> 00:24:01,516 I thought I could count on you. 640 00:24:02,452 --> 00:24:04,620 I sure wasn't right about that. 641 00:24:10,241 --> 00:24:12,509 Sylvester, where are we now? 642 00:24:12,511 --> 00:24:16,613 The potentialities of exonerating Walter are terrible. 643 00:24:17,548 --> 00:24:19,216 Really? 644 00:24:19,218 --> 00:24:21,251 There's a lot of negative vibes in this room right now. 645 00:24:21,253 --> 00:24:22,386 I think a beer might help. 646 00:24:22,388 --> 00:24:23,720 What would have helped was you 647 00:24:23,722 --> 00:24:25,188 not gambling away the bail money. 648 00:24:25,190 --> 00:24:26,289 You know, everyone's acting 649 00:24:26,291 --> 00:24:28,425 like we were applying for a bank loan. 650 00:24:28,427 --> 00:24:30,827 We were gambling. There's risk involved. 651 00:24:30,829 --> 00:24:32,262 No, we're not going through with this again. 652 00:24:32,264 --> 00:24:33,430 We've already let Walter down once. 653 00:24:33,432 --> 00:24:35,992 A second time isn't an option. 654 00:24:36,434 --> 00:24:38,401 Yes. 655 00:24:38,403 --> 00:24:40,503 Are you our new Walter? 656 00:24:40,505 --> 00:24:42,973 You brainiacs can't agree on anything, so I'm stepping up. 657 00:24:42,975 --> 00:24:44,474 Okay. 658 00:24:44,476 --> 00:24:46,076 What's our plan, boss? 659 00:24:46,078 --> 00:24:47,610 Okay. 660 00:24:47,612 --> 00:24:50,580 Bob Connelly was overextended, so it's possible either he 661 00:24:50,582 --> 00:24:52,182 or someone working for him 662 00:24:52,184 --> 00:24:54,351 put the money in... in his bag. 663 00:24:54,353 --> 00:24:57,220 If we can prove he was in the red, 664 00:24:57,222 --> 00:25:01,485 it might establish motive to frame Walter. 665 00:25:01,511 --> 00:25:04,275 That is an interesting theory, but we can't hack 666 00:25:04,301 --> 00:25:05,533 into Connelly's financial records 667 00:25:05,535 --> 00:25:08,279 because Walter just had to go and install his security overlay. 668 00:25:08,305 --> 00:25:10,372 You can't hack your own software? 669 00:25:10,374 --> 00:25:11,706 - Uh-uh. - No, it's Walter software. 670 00:25:11,708 --> 00:25:13,174 We could follow the steps, 671 00:25:13,176 --> 00:25:15,276 but it's millions of lines of code. 672 00:25:15,278 --> 00:25:17,612 - Okay. - There is another way. 673 00:25:17,614 --> 00:25:19,429 I might be able to sniff into their network. 674 00:25:19,455 --> 00:25:21,649 We would have to attach a remote-frequency jump drive 675 00:25:21,651 --> 00:25:23,112 with a VPN to Connelly's computer 676 00:25:23,132 --> 00:25:25,432 and one to my laptop, and then they could speak to each other. 677 00:25:25,434 --> 00:25:26,434 They could transfer data. 678 00:25:26,435 --> 00:25:30,203 The Crimson thinks we just robbed them of $10 million. 679 00:25:30,205 --> 00:25:32,621 Can't just walk in through the front door. 680 00:25:32,647 --> 00:25:34,614 Then we won't use the front door. 681 00:25:35,476 --> 00:25:38,011 You cost me my job. 682 00:25:38,013 --> 00:25:39,913 I now regret that decision. 683 00:25:39,915 --> 00:25:41,081 I hit the scotch. 684 00:25:41,083 --> 00:25:43,383 I got busted for public intoxication. 685 00:25:43,385 --> 00:25:44,751 To be fair, that part is your fault. 686 00:25:44,753 --> 00:25:48,121 Let's see how my small hands look around your neck. 687 00:25:48,123 --> 00:25:49,990 Apologies in advance. 688 00:25:52,526 --> 00:25:54,427 I'm feeling sick. 689 00:25:54,429 --> 00:25:56,630 I'm pulling your focus with my fingers. 690 00:25:56,632 --> 00:25:57,964 Foreground/background optical adjustment's 691 00:25:57,966 --> 00:26:00,367 affected greatly when intoxicated. 692 00:26:01,836 --> 00:26:05,305 Thus causing the onset of spins. 693 00:26:05,307 --> 00:26:08,007 I'm gonna barf. 694 00:26:12,614 --> 00:26:15,782 Just take long, deep breaths. 695 00:26:22,958 --> 00:26:24,891 I know you hate me, Ronny. 696 00:26:24,893 --> 00:26:27,794 But you're gonna have to keep your hands off my neck. 697 00:26:27,796 --> 00:26:29,862 I can evaluate your skills, 698 00:26:29,864 --> 00:26:31,998 help to set you on a better career path. 699 00:26:36,404 --> 00:26:38,137 Okay. Oh, no, no, no, no. 700 00:26:38,139 --> 00:26:39,739 Oh, God. 701 00:26:48,949 --> 00:26:51,083 - Oh, gosh. - That's hundreds of feet down. 702 00:26:51,085 --> 00:26:53,352 Hey, project manager, don't lose the receipt. 703 00:26:53,354 --> 00:26:56,689 I doubt I'll ever have use for a crossbow again. 704 00:26:56,691 --> 00:26:59,825 I don't want to sound like Sylvester, but I'm terrified. 705 00:26:59,827 --> 00:27:02,028 Like you said, we can't go through the front door. 706 00:27:02,030 --> 00:27:04,263 Won't exterior cameras see us? 707 00:27:04,265 --> 00:27:06,666 I calculated a 12-degree-angle blind spot. 708 00:27:06,668 --> 00:27:08,968 So don't swing your legs too much, skinny. 709 00:27:08,970 --> 00:27:11,237 I don't see a harness in that duffel bag. 710 00:27:12,072 --> 00:27:13,873 Earbuds in. 711 00:27:17,043 --> 00:27:18,978 You're not terrified right now? 712 00:27:18,980 --> 00:27:21,113 I did the calculations. No problem. 713 00:27:21,115 --> 00:27:22,781 Oh, gosh. 714 00:27:24,718 --> 00:27:27,419 Hey, when I grow up, I want to be you. Good luck. 715 00:27:27,421 --> 00:27:28,754 Luck doesn't exist. 716 00:27:28,756 --> 00:27:30,623 Math and science does. 717 00:27:41,134 --> 00:27:44,203 Paige, just keep Sylvester in the loop. 718 00:27:44,205 --> 00:27:46,972 Sylvester, we're a go on the roof. 719 00:27:46,974 --> 00:27:49,808 Copy that. Be careful. 720 00:27:51,911 --> 00:27:53,612 Ah. Okay. 721 00:28:09,195 --> 00:28:11,330 - Oh, my gosh. - Hey, that's... 722 00:28:11,332 --> 00:28:13,498 - that's good. That's really... - Good job. 723 00:28:13,500 --> 00:28:14,500 Come on. 724 00:28:14,501 --> 00:28:15,701 Let's go. I'll go. 725 00:28:15,703 --> 00:28:17,302 Okay. 726 00:28:17,304 --> 00:28:18,637 I can help you. 727 00:28:19,872 --> 00:28:21,740 You're all right. 728 00:28:21,742 --> 00:28:22,874 You're okay. Don't look. 729 00:28:22,876 --> 00:28:23,909 Okay. Oh. 730 00:28:23,911 --> 00:28:26,612 I really don't want to die in the middle of a dry spell. 731 00:28:26,613 --> 00:28:28,580 It was just one bad run at roulette. 732 00:28:28,582 --> 00:28:29,681 You're gonna be okay. 733 00:28:29,683 --> 00:28:30,782 I'm not talking about gambling. 734 00:28:30,784 --> 00:28:33,485 - Ew. - Okay! 735 00:28:33,487 --> 00:28:35,020 I'm gonna go now. 736 00:28:44,296 --> 00:28:46,998 Toby! Don't swing your legs. 737 00:28:47,000 --> 00:28:49,033 Oh... Oh, no. 738 00:28:52,271 --> 00:28:54,339 I got it. 739 00:28:54,341 --> 00:28:55,840 Oh, my liver. 740 00:28:55,842 --> 00:28:59,110 My bad. I calibrated the line for my weight. 741 00:28:59,112 --> 00:29:01,012 Come on. 742 00:29:06,185 --> 00:29:08,519 Ladies first. 743 00:29:11,984 --> 00:29:13,784 I've been baking all my life. 744 00:29:13,810 --> 00:29:15,660 I... I never thought I could make money at it. 745 00:29:15,662 --> 00:29:17,095 Well, follow the distribution 746 00:29:17,097 --> 00:29:18,629 and marketing schedule I gave you, 747 00:29:18,631 --> 00:29:20,231 and your scones will be everywhere. 748 00:29:20,484 --> 00:29:22,488 What's a guy like you doing in here? 749 00:29:22,514 --> 00:29:25,248 A casino was robbed. I was framed. In a nutshell. 750 00:29:25,704 --> 00:29:27,472 I'm in real trouble, Ronny. 751 00:29:27,474 --> 00:29:29,674 Vegas will do that to you. 752 00:29:29,676 --> 00:29:34,278 Sad thing... this is the second time my hands cost me a job. 753 00:29:34,280 --> 00:29:36,547 I came out here to be a magician. 754 00:29:36,549 --> 00:29:39,083 But all the great masters all had long fingers 755 00:29:39,085 --> 00:29:40,985 so they could manipulate the cards better. 756 00:29:40,987 --> 00:29:43,547 I could never get to the next level. 757 00:29:43,822 --> 00:29:45,523 I loved magic. 758 00:29:45,525 --> 00:29:48,993 There's this one guy, Great Scott. 759 00:29:48,995 --> 00:29:50,995 He used to play the Crimson 760 00:29:50,997 --> 00:29:53,898 back when it was the, uh, Oasis Queen. 761 00:29:53,900 --> 00:29:55,800 He used to disappear from the stage 762 00:29:55,802 --> 00:29:57,568 and reappear on Las Vegas Boulevard. 763 00:29:57,570 --> 00:30:00,204 Blew my mind. 764 00:30:02,407 --> 00:30:04,108 That's it. 765 00:30:04,110 --> 00:30:05,676 That's it. 766 00:30:05,678 --> 00:30:10,781 When Great Scott did his show, where was his stage? 767 00:30:10,783 --> 00:30:13,350 Well, the Crimson was remodeled 30 years ago. 768 00:30:13,352 --> 00:30:15,019 That's before Connelly bought it. 769 00:30:15,021 --> 00:30:16,720 Yeah, but I'm pretty sure that the stage 770 00:30:16,722 --> 00:30:19,123 was in the northwest corner of the casino. 771 00:30:19,125 --> 00:30:20,924 They got a big storage room there now. 772 00:30:20,926 --> 00:30:22,192 Ooh, that's how they got out. 773 00:30:22,194 --> 00:30:24,695 I need to get this information to my team. 774 00:30:24,697 --> 00:30:28,732 Sorry to tell you, but you're locked up. 775 00:30:28,734 --> 00:30:29,800 Not for long. 776 00:30:29,802 --> 00:30:31,001 That rayon shirt, it's highly flammable. 777 00:30:31,003 --> 00:30:32,336 Uh, can you tear off the sleeve? 778 00:30:32,338 --> 00:30:34,204 - My aunt gave this to me. - Tear off the sleeve, please. 779 00:30:34,206 --> 00:30:35,966 You're not gonna get in any trouble. Come on. 780 00:30:38,177 --> 00:30:39,710 Come on. Come on. 781 00:30:39,712 --> 00:30:41,345 Come on, come on, give me... 782 00:30:42,848 --> 00:30:45,048 Okay... 783 00:30:46,918 --> 00:30:48,838 I wouldn't do that if I were you. 784 00:30:49,420 --> 00:30:51,555 What are you doing? 785 00:30:51,557 --> 00:30:53,824 It has chlorine in it. 786 00:30:54,826 --> 00:30:57,728 Your pants... they got a metal button on them? 787 00:30:57,730 --> 00:30:59,196 - Yeah. - Yeah. 788 00:30:59,198 --> 00:31:02,332 I know we're in jail, but I'm not taking my pants off. 789 00:31:02,334 --> 00:31:04,634 No, I need the metal button. I need to rub metal on metal. 790 00:31:04,636 --> 00:31:05,936 Create friction. Come on. 791 00:31:05,938 --> 00:31:08,038 All right. 792 00:31:08,040 --> 00:31:10,600 Come on, come on, come on. 793 00:31:12,043 --> 00:31:13,944 All right. Wait. 794 00:31:19,383 --> 00:31:21,117 Don't breathe in the chlorine fumes. 795 00:31:21,886 --> 00:31:23,887 What are you doing? 796 00:31:23,889 --> 00:31:26,289 The fumes will warp the pins in the tumbler. 797 00:31:26,291 --> 00:31:27,824 Just listen. 798 00:31:35,466 --> 00:31:37,700 Just say you were sleeping the whole time. 799 00:31:37,702 --> 00:31:40,003 Hey. I owe you one, Ronny. 800 00:31:41,105 --> 00:31:43,940 New theory about why you insisted I go first, 801 00:31:43,942 --> 00:31:45,675 and it involves you being a perv. 802 00:31:45,677 --> 00:31:46,910 Oh, would you, please? 803 00:31:46,912 --> 00:31:48,144 I'm a doctor. 804 00:31:48,146 --> 00:31:50,914 All gluteus maximi look the same to me. 805 00:31:50,916 --> 00:31:53,116 I mean, that said, I've had worse views. 806 00:32:01,992 --> 00:32:03,860 My kidney. 807 00:32:03,862 --> 00:32:05,561 Hurry. Security is inside. 808 00:32:05,563 --> 00:32:07,797 - They might be on to us. - Security's coming. 809 00:32:08,632 --> 00:32:09,866 Happy, go. I'll... 810 00:32:09,868 --> 00:32:12,149 - I'll distract them. - Over here! 811 00:32:14,371 --> 00:32:15,538 He's over here. 812 00:32:32,055 --> 00:32:34,023 Sylvester, the jump drive's in. 813 00:32:34,025 --> 00:32:35,591 You can initiate the download. 814 00:32:36,761 --> 00:32:38,861 Checking the signal. 815 00:32:38,863 --> 00:32:40,629 And I'm in. I'm in. 816 00:32:40,631 --> 00:32:42,965 Okay. The computers are talking to each other, 817 00:32:42,967 --> 00:32:45,501 and we are getting the files from the casino. 818 00:32:50,340 --> 00:32:51,707 You're parked in a loading zone. 819 00:32:51,709 --> 00:32:53,409 Move it unless you want to get towed. 820 00:32:53,411 --> 00:32:55,878 Oh. Oh, uh... 821 00:32:55,880 --> 00:32:57,179 Um, I don't drive. 822 00:32:57,181 --> 00:32:58,181 Right. 823 00:32:58,182 --> 00:33:00,249 Move the car now. 824 00:33:02,185 --> 00:33:04,119 Sylvester? 825 00:33:04,121 --> 00:33:05,921 The drive's showing that the transfer has been interrupted. 826 00:33:05,923 --> 00:33:07,389 What's going on? 827 00:33:07,391 --> 00:33:09,458 A mean lady made me move my car! 828 00:33:29,712 --> 00:33:31,747 Oh. 829 00:33:31,749 --> 00:33:34,016 Well, hi. 830 00:33:35,052 --> 00:33:37,386 How you guys doing? 831 00:33:41,624 --> 00:33:43,392 Talk to me, Sylvester. 832 00:33:43,394 --> 00:33:45,327 I'm almost back in front of the hotel! 833 00:33:45,329 --> 00:33:48,697 It's the pedal on the right, Grandma. 834 00:33:50,134 --> 00:33:51,266 I'm sorry, I'm sorry! Okay. 835 00:33:51,268 --> 00:33:53,301 Whoa. Sylvester? 836 00:33:53,303 --> 00:33:54,603 Walter, you're out? 837 00:33:54,605 --> 00:33:55,737 - Sylvester, you're driving? - Yeah, I have to 838 00:33:55,739 --> 00:33:57,305 get to the hotel for the wireless signal. 839 00:33:57,307 --> 00:33:58,373 Okay, move over, move over. 840 00:33:58,375 --> 00:34:01,009 Come on. No, seat belt, seat belt. 841 00:34:02,278 --> 00:34:04,079 All right, all right. 842 00:34:05,448 --> 00:34:07,082 Okay, it went through. 843 00:34:07,084 --> 00:34:09,117 Good job. 844 00:34:09,119 --> 00:34:11,486 Thanks, Happy. 845 00:34:11,488 --> 00:34:12,821 Walter? 846 00:34:12,823 --> 00:34:15,090 What the hell are you doing out of jail? 847 00:34:15,092 --> 00:34:16,858 What are you doing in the Crimson? 848 00:34:16,860 --> 00:34:18,259 I'm trying to clear your name. 849 00:34:18,261 --> 00:34:20,795 Except now that Toby's gone, looks like I'm gonna be 850 00:34:20,797 --> 00:34:23,898 in jail soon enough, 'cause I've got no one to pull me out. 851 00:34:23,900 --> 00:34:26,301 Okay, I can hear voices outside the door. 852 00:34:26,303 --> 00:34:28,203 I'm cooked. 853 00:34:33,142 --> 00:34:34,475 You almost took a bullet for me; 854 00:34:34,477 --> 00:34:36,244 figured I could take a zip-line for you. 855 00:34:36,246 --> 00:34:38,513 Let's go. 856 00:34:41,884 --> 00:34:43,484 Oh... 857 00:34:43,486 --> 00:34:44,652 Whoa, whoa, whoa! Okay, okay. 858 00:34:44,654 --> 00:34:45,887 All right, all right, all right. 859 00:34:45,889 --> 00:34:47,655 Easy! 860 00:34:49,859 --> 00:34:50,958 Hey! There they are! 861 00:34:50,960 --> 00:34:52,693 Come on, come on, come on! Guys, come on! 862 00:34:52,695 --> 00:34:54,562 Quick, quick, get in! Get in, get in, get in. 863 00:34:54,564 --> 00:34:55,663 Okay, let's go. Go, go, go! 864 00:34:55,665 --> 00:34:58,666 Walter, how did you get out? 865 00:34:58,668 --> 00:35:01,068 Ronny. You were right, he wasn't such a bad guy. 866 00:35:01,070 --> 00:35:03,237 Call Toby, we can go pick him up. 867 00:35:05,073 --> 00:35:06,307 No. 868 00:35:06,309 --> 00:35:08,476 For all we know, he's hiding in a broom closet. 869 00:35:08,478 --> 00:35:10,745 His phone rings, we can give away his location. 870 00:35:10,747 --> 00:35:12,046 Toby's a street rat; 871 00:35:12,048 --> 00:35:13,681 he'll track us down. 872 00:35:13,683 --> 00:35:15,383 He'll be okay. 873 00:35:19,721 --> 00:35:21,822 What's he doing here? 874 00:35:21,824 --> 00:35:23,324 Yeah, caught him sneaking through the ventilation shaft. 875 00:35:23,326 --> 00:35:24,725 I'm just trying to help my friend. 876 00:35:24,727 --> 00:35:25,926 Yeah, tell that to the cops. 877 00:35:25,928 --> 00:35:27,228 No, no, no, no, no, no. 878 00:35:27,230 --> 00:35:29,330 I've had enough bad P.R. with the armed robbery today. 879 00:35:29,332 --> 00:35:30,965 Last thing we need is the press picking up 880 00:35:30,967 --> 00:35:32,399 some guys crawling through our vents. 881 00:35:32,401 --> 00:35:33,767 You're gonna let me go? 882 00:35:33,769 --> 00:35:36,103 I'm gonna have you dropped off in the desert, 883 00:35:36,105 --> 00:35:37,705 and you can walk back to L.A. 884 00:35:37,707 --> 00:35:38,873 That sounds good. 885 00:35:38,875 --> 00:35:40,708 I'm not really dressed for that, but that... 886 00:35:40,710 --> 00:35:42,710 Okay. All right. 887 00:35:42,712 --> 00:35:45,980 All right, based on what I heard in jail, the odds are 888 00:35:45,982 --> 00:35:49,450 there is an inside man who knew about the secret tunnel. 889 00:35:49,452 --> 00:35:52,152 All of Connelly's accounts are financially stable. 890 00:35:52,154 --> 00:35:53,854 Even if he did have to pay someone off, 891 00:35:53,856 --> 00:35:55,622 he would've been able to get a bridge loan... 892 00:35:55,624 --> 00:35:56,957 easier than faking a robbery. 893 00:35:56,959 --> 00:36:00,160 Sylvester, pull up the blueprints for the casino. 894 00:36:00,162 --> 00:36:02,629 There's a service entrance they would have used 895 00:36:02,631 --> 00:36:04,464 to exit that tunnel to their getaway car. 896 00:36:04,466 --> 00:36:06,867 An employee key card's needed to open that door. 897 00:36:06,869 --> 00:36:09,169 So the person that swiped their card to prop open the door 898 00:36:09,171 --> 00:36:10,637 before the robbery is the inside man. 899 00:36:10,639 --> 00:36:12,239 We have all the casino's files. 900 00:36:12,241 --> 00:36:15,742 I-I can just pull up a log of all the swipes. 901 00:36:19,380 --> 00:36:21,415 When this is, 902 00:36:21,417 --> 00:36:24,217 uh, all over, and the real robbers are caught, 903 00:36:24,219 --> 00:36:26,453 you are gonna feel bad. 904 00:36:26,455 --> 00:36:28,288 Mm, mm, mm. 905 00:36:28,290 --> 00:36:30,457 That's not gonna happen. 906 00:36:30,459 --> 00:36:33,393 Don't be so sure; guilt can be a powerful emotion. 907 00:36:34,962 --> 00:36:36,730 Hold on a minute, what's not gonna happen? 908 00:36:36,732 --> 00:36:39,499 You're not gonna feel bad or the real robbers won't be caught? 909 00:36:42,770 --> 00:36:44,938 You know, Renee, we're pretty far out right now. 910 00:36:44,940 --> 00:36:48,575 I think a seven-hour walk will teach me my lesson just fine. 911 00:36:52,513 --> 00:36:54,681 So you're a genius? 912 00:36:54,683 --> 00:36:57,050 Right now, I'm not feeling like one. 913 00:37:05,723 --> 00:37:08,443 Renee, I'm not really understanding why you would steal from your own casino. 914 00:37:08,467 --> 00:37:10,867 You don't know anything about me, or why I did this. 915 00:37:10,869 --> 00:37:12,035 I don't? 916 00:37:12,037 --> 00:37:14,137 You started working for your dad when you were 15; 917 00:37:14,139 --> 00:37:16,665 woman trying to prove herself in a misogynistic business. 918 00:37:16,691 --> 00:37:19,093 Grew up in that place assuming that one day... 919 00:37:19,119 --> 00:37:21,252 Ah! Right there. 920 00:37:21,278 --> 00:37:23,545 It's a subliminal desire to distance yourself. 921 00:37:23,565 --> 00:37:27,200 I hit a nerve right when I said you “Grew up in that place.” 922 00:37:27,202 --> 00:37:28,234 Hmm. 923 00:37:28,236 --> 00:37:32,272 That's maybe because it's no longer the place you knew? 924 00:37:32,274 --> 00:37:35,008 Because your dad... 925 00:37:35,010 --> 00:37:36,576 is expanding, hmm? 926 00:37:36,578 --> 00:37:39,412 And he's not including you in that expansion. 927 00:37:39,414 --> 00:37:44,184 I have dedicated my life to his casino... to him... 928 00:37:44,186 --> 00:37:46,853 and he's giving control to the new venue to some... 929 00:37:46,855 --> 00:37:48,454 some guy on the board of directors? 930 00:37:48,456 --> 00:37:51,257 Wow, I was right on the money there. 931 00:37:51,259 --> 00:37:54,927 My partners and I are gonna take the $10 million that I deserve 932 00:37:54,929 --> 00:37:56,896 and build our own venue... 933 00:37:56,898 --> 00:37:58,965 better shows, better events... 934 00:37:58,967 --> 00:38:01,534 and we're gonna drive the Crimson into the ground. 935 00:38:01,536 --> 00:38:02,735 And you... 936 00:38:03,837 --> 00:38:06,172 you're gonna send a text. 937 00:38:11,279 --> 00:38:13,479 It's a text from Toby. 938 00:38:13,481 --> 00:38:15,214 “Security just dropped me off in the desert. 939 00:38:15,216 --> 00:38:19,418 “I need you to pick me up at 115 longitude, 35 degrees latitude... 940 00:38:19,420 --> 00:38:21,888 directly under Orion's Belt.” 941 00:38:40,040 --> 00:38:43,709 I told you, you and casinos don't mix. 942 00:38:45,378 --> 00:38:47,046 Get out the car now! 943 00:38:53,587 --> 00:38:55,754 Time to do some digging. 944 00:39:09,102 --> 00:39:11,070 Hold on. He's supposed to be locked up. 945 00:39:11,072 --> 00:39:13,432 There's something wrong. There's something's wrong here! 946 00:39:21,348 --> 00:39:23,515 On your knees! Down now! 947 00:39:26,253 --> 00:39:27,419 On your knees! 948 00:39:27,421 --> 00:39:29,154 Get on your knees! 949 00:39:31,457 --> 00:39:33,625 Get on your knees! 950 00:39:37,363 --> 00:39:40,499 Told you guys you weren't ready to go out on your own. 951 00:39:40,501 --> 00:39:43,402 How the hell did you know I was in trouble? 952 00:39:43,404 --> 00:39:44,903 Walter called. 953 00:39:44,905 --> 00:39:47,639 Said you texted about meeting underneath Orion's Belt 954 00:39:47,641 --> 00:39:50,008 because it isn't visible this time of the year. 955 00:39:50,010 --> 00:39:52,511 Walter figured it out? 956 00:39:57,548 --> 00:39:59,750 All right, turns out Renee's been laundering money 957 00:39:59,776 --> 00:40:02,309 for the Jotas for years through the casino. 958 00:40:02,522 --> 00:40:05,290 She's the one that had access to the security film. 959 00:40:05,292 --> 00:40:08,126 Remember when you wouldn't apologize to Walter? 960 00:40:09,528 --> 00:40:12,330 I'm sorry. 961 00:40:15,067 --> 00:40:18,803 For the record, you were a great Walter. 962 00:40:18,805 --> 00:40:22,106 So, uh, you're not gonna say “I told you so”? 963 00:40:22,108 --> 00:40:24,576 Didn't say that, jailbird. 964 00:40:24,578 --> 00:40:25,977 Speaking of jail, I am gonna need you 965 00:40:25,979 --> 00:40:27,979 to make a call to get one of my friends out. 966 00:40:27,981 --> 00:40:29,948 A friend in jail? 967 00:40:29,950 --> 00:40:31,082 Long story. 968 00:40:31,084 --> 00:40:33,084 I'm gonna give him a cut of my pay, 969 00:40:33,086 --> 00:40:34,319 for a business he's starting. 970 00:40:34,321 --> 00:40:36,187 Any thoughts on how we're getting home? 971 00:40:36,189 --> 00:40:37,822 I'd prefer it if we didn't fly. 972 00:40:37,824 --> 00:40:39,958 Fine. Get in. 973 00:40:39,960 --> 00:40:43,594 I am glad that my criminal informant 974 00:40:43,596 --> 00:40:45,063 managed to break this case open. 975 00:40:45,065 --> 00:40:46,130 Whoa, whoa, whoa, whoa. 976 00:40:46,132 --> 00:40:47,532 Your informant? 977 00:40:47,534 --> 00:40:50,668 I was the sacrificial lamb that made it possible 978 00:40:50,670 --> 00:40:52,336 for Happy to get Connelly's computer, 979 00:40:52,338 --> 00:40:54,172 not to mention save everyone's life. 980 00:40:54,174 --> 00:40:55,506 Where are you going? 981 00:40:55,508 --> 00:40:56,908 Home. 982 00:40:56,910 --> 00:40:59,577 Well, I'm not riding five hours listening to you kids argue. 983 00:40:59,579 --> 00:41:01,179 We're in the middle of the desert. 984 00:41:01,181 --> 00:41:03,548 There's a bus depot four miles west. 985 00:41:03,550 --> 00:41:05,516 Suggest you start walking. 986 00:41:05,518 --> 00:41:07,818 We barely have any money. 987 00:41:07,820 --> 00:41:11,322 Then I suggest you take on another private client. 988 00:41:14,860 --> 00:41:16,694 That's a joke, right? 989 00:41:16,696 --> 00:41:18,396 Really? Okay. 990 00:41:21,233 --> 00:41:23,167 A woman hires us 991 00:41:23,169 --> 00:41:25,202 'cause she wants to prove something to her dad. 992 00:41:25,204 --> 00:41:27,705 We take the job 'cause you want to prove something to Cabe. 993 00:41:27,707 --> 00:41:28,873 And I almost blow the job 994 00:41:28,875 --> 00:41:31,208 'cause I want to prove something to you. 995 00:41:31,210 --> 00:41:33,244 Prove what? 996 00:41:36,749 --> 00:41:38,449 You want to know what the worst thing 997 00:41:38,451 --> 00:41:40,884 about what you said to me in that jail was? 998 00:41:40,886 --> 00:41:42,319 - Mm-hmm. - You were right. 999 00:41:42,321 --> 00:41:43,821 Come on. No. 1000 00:41:43,823 --> 00:41:46,090 We're both too smart to pretend otherwise. 1001 00:41:47,192 --> 00:41:48,792 I've been a screwup my entire life. 1002 00:41:48,794 --> 00:41:51,528 Bookies and loan sharks... you've pulled my fat out of the fire 1003 00:41:51,530 --> 00:41:52,896 more times than a fry cook. 1004 00:41:52,898 --> 00:41:54,631 You have your weaknesses and strengths, 1005 00:41:54,633 --> 00:41:56,133 but you're an asset to the team. 1006 00:41:56,135 --> 00:41:58,068 Yeah, I'm not talking about being an employee. 1007 00:41:58,070 --> 00:41:59,570 I'm talking about being a friend. 1008 00:41:59,572 --> 00:42:00,771 All I ever wanted to do 1009 00:42:00,773 --> 00:42:02,372 was show you I was worth your effort, 1010 00:42:02,374 --> 00:42:04,675 that I could... that I could be counted on 1011 00:42:04,677 --> 00:42:07,044 the way I count on you, and I can't do that. 1012 00:42:07,046 --> 00:42:09,479 You zip-lined down a hundred- foot drop to help me tonight. 1013 00:42:09,481 --> 00:42:11,548 That's a better friend than most people ever have. 1014 00:42:11,792 --> 00:42:14,239 You know what? You were right. 1015 00:42:15,522 --> 00:42:18,588 When Cabe found me, I was a kid. 1016 00:42:18,590 --> 00:42:22,559 He'd send me computers, codes to decrypt. 1017 00:42:22,561 --> 00:42:24,961 I never really connected with my dad. 1018 00:42:24,963 --> 00:42:27,264 And Cabe filled a void. 1019 00:42:27,266 --> 00:42:32,435 So when he said I couldn't do something, it bothered me. 1020 00:42:32,437 --> 00:42:34,771 More than I realized. 1021 00:42:34,773 --> 00:42:38,909 Well, I think we're out of time for this session. 1022 00:42:41,979 --> 00:42:44,681 I have an idea. How much money have you got? 1023 00:42:44,683 --> 00:42:46,883 12 bucks. Why? 1024 00:42:48,653 --> 00:42:50,553 You give me an hour at the tables, 1025 00:42:50,555 --> 00:42:51,821 I'll have first-class airfare. 1026 00:42:51,823 --> 00:42:54,124 Let's do it. 1027 00:42:54,126 --> 00:42:58,094 I met some showgirls in an elevator tonight. 1028 00:42:58,096 --> 00:42:59,329 Focus. 1029 00:42:59,331 --> 00:43:00,930 I'm just saying.