1 00:00:04,671 --> 00:00:06,605 Mon nom est Walter O'Brien. 2 00:00:06,607 --> 00:00:10,676 J'ai le quatrième QI le plus élevé 197. 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,745 Einstein avait 160. 4 00:00:12,747 --> 00:00:15,280 Quand j'avais 11 ans, le FBI m'a arrêter pour avoir pirater la NASA 5 00:00:15,282 --> 00:00:17,750 pour afficher leurs plans sur les mur de ma chambre. 6 00:00:17,752 --> 00:00:20,119 Maintenant je dirige une équipe de génies, 7 00:00:20,121 --> 00:00:21,587 Contrecarrant les menaces mondiales 8 00:00:21,589 --> 00:00:23,088 que nous seuls pouvont résoudre. 9 00:00:23,090 --> 00:00:25,057 Toby est notre comportementaliste. 10 00:00:25,059 --> 00:00:26,625 Sylvester est notre calculatrice humaine. 11 00:00:26,627 --> 00:00:29,061 Happy, un prodige en méchanique. 12 00:00:29,063 --> 00:00:31,263 Agent Cabe notre lien au gouvernement. 13 00:00:31,265 --> 00:00:33,465 E Paige? Paige n'est pas comme nous. 14 00:00:33,467 --> 00:00:35,734 Elle est normale et nous aide à comprendre le monde, 15 00:00:35,736 --> 00:00:38,537 alors que nous l'aidons à comprendre son fils. 16 00:00:38,539 --> 00:00:40,472 Ensemble, nous sommes Scorpion. 17 00:01:04,831 --> 00:01:06,832 Salut! 18 00:01:06,834 --> 00:01:08,333 Joyeux Noël tout le monde. 19 00:01:08,335 --> 00:01:09,635 Wow. 20 00:01:09,637 --> 00:01:11,603 Black sabbath au lieu de "white christmas"? 21 00:01:11,605 --> 00:01:14,807 Pas moyen, nous allons tous nous mettre dans l'esprit de Noël. 22 00:01:14,809 --> 00:01:16,408 C'est que nous sommes un peu occuper tu sais. 23 00:01:16,410 --> 00:01:18,410 C'est pourquoi j'amène la fête ici. 24 00:01:18,412 --> 00:01:20,379 Cette nuit nous allons diner ensemble. 25 00:01:20,381 --> 00:01:22,214 Et oui vous devez m'aider à décorer. 26 00:01:23,683 --> 00:01:25,384 Donc Ralph est un peu déçu. 27 00:01:25,386 --> 00:01:27,286 Drew à dú se rendre à Portland pour un essai de dernière minute. 28 00:01:27,288 --> 00:01:29,121 Pour une équipe de ligue mineur. 29 00:01:29,123 --> 00:01:31,824 Ça ne lui ressemble pas du tout. Oh, attends. 30 00:01:31,826 --> 00:01:34,093 C'est tout à fais lui. Drew n'était pas content 31 00:01:34,095 --> 00:01:36,595 de ça, mais ils voulaient le voir lancer avant que le manager 32 00:01:36,597 --> 00:01:37,830 parte pour des vacances. 33 00:01:37,832 --> 00:01:39,832 Anyway, I want to soften the blow for ralph. 34 00:01:39,834 --> 00:01:44,103 Gonna give him everything this christmas except for snow. 35 00:01:44,105 --> 00:01:45,170 Hey, grosse nouvelle. 36 00:01:45,172 --> 00:01:46,705 Ralph ne crois pas au père Noël. 37 00:01:46,707 --> 00:01:49,408 And still believe in things that are magical. 38 00:01:49,410 --> 00:01:52,311 Tiens, en parlant du Père Noël, 39 00:01:52,313 --> 00:01:54,246 J'ai vos cadeaux. 40 00:01:55,348 --> 00:01:58,250 Happy, Paige nous a trouvé des cadeaux. 41 00:01:59,886 --> 00:02:01,487 Vous n'avais pas de cadeaux pour moi. 42 00:02:02,690 --> 00:02:04,289 Aucuns problèmes. Happy. 43 00:02:05,892 --> 00:02:07,626 Sylvester. 44 00:02:08,128 --> 00:02:10,162 And toby. 45 00:02:10,864 --> 00:02:11,897 Toby: Oh. 46 00:02:11,899 --> 00:02:13,599 I miss my hat. 47 00:02:13,601 --> 00:02:16,135 It's on a cliff somewhere in Bosnia. 48 00:02:16,137 --> 00:02:17,703 Uh, this wrench isn't functional. 49 00:02:17,705 --> 00:02:19,805 They're ornaments. Now all we need is a tree. 50 00:02:19,807 --> 00:02:22,241 And I can't figure out what to get walter. 51 00:02:22,243 --> 00:02:24,476 What do you get somebody with a 197 iq? 52 00:02:24,478 --> 00:02:26,178 Definitely not this stuff. 53 00:02:26,180 --> 00:02:27,146 Okay. 54 00:02:27,148 --> 00:02:28,680 (whirring, bells jingling) 55 00:02:31,484 --> 00:02:34,686 I could have built a better robot when I was five. 56 00:02:35,788 --> 00:02:39,291 I did build a better robot when I was five. 57 00:02:39,293 --> 00:02:41,293 Well, thank you for the gifts, paige. Sure. 58 00:02:41,295 --> 00:02:42,828 You know, before my parents. 59 00:02:42,830 --> 00:02:44,897 Shipped me off to live with my uncle, 60 00:02:44,899 --> 00:02:47,199 My dad bought me a weight set for christmas. 61 00:02:47,201 --> 00:02:49,168 Which is crazy because 62 00:02:49,170 --> 00:02:50,736 I'm big, not strong. 63 00:02:50,738 --> 00:02:53,438 Uh, try a foster home christmas. 64 00:02:53,440 --> 00:02:54,873 They'd send me back to the state. 65 00:02:54,875 --> 00:02:57,176 A week earlier so they wouldn't have to get me a present. 66 00:02:57,178 --> 00:02:58,911 Do any of you have good christmas memories? 67 00:02:58,913 --> 00:03:00,546 I loved christmas. 68 00:03:00,548 --> 00:03:03,916 My dad would wake me early, and we'd rush downstairs. 69 00:03:03,918 --> 00:03:05,417 Okay, now we're talking. 70 00:03:05,419 --> 00:03:06,752 Then we'd head straight to off-track betting. 71 00:03:06,754 --> 00:03:07,953 It was magical. The whole gang. 72 00:03:07,955 --> 00:03:09,621 Would be there... timmy no shoes, 73 00:03:09,623 --> 00:03:11,823 Smelly jim, pooter. 74 00:03:11,825 --> 00:03:13,192 They taught me how, on christmas, 75 00:03:13,194 --> 00:03:15,227 You never bet the two or the five horse. 76 00:03:15,229 --> 00:03:16,895 Nags put there for superstitious suckers. 77 00:03:16,897 --> 00:03:18,664 Betting on the twenty-fifth. 78 00:03:18,666 --> 00:03:20,465 Best of all, by the time we got home, 79 00:03:20,467 --> 00:03:22,935 My mom would be passed out on the couch from the eggnog. 80 00:03:26,973 --> 00:03:29,408 That was.. That was almost worse than happy's. 81 00:03:29,410 --> 00:03:31,843 I've-I've never heard people so jaded about christmas. 82 00:03:31,845 --> 00:03:32,878 I mean, 83 00:03:32,880 --> 00:03:34,613 Who thinks that way? 84 00:03:34,615 --> 00:03:37,249 While christmas has zero impact on me personally, 85 00:03:37,251 --> 00:03:40,319 It does provide people with, um, psychological uplift, 86 00:03:40,321 --> 00:03:42,654 Thus making workers more productive, 87 00:03:42,656 --> 00:03:45,924 So the holiday does have value. 88 00:03:45,926 --> 00:03:48,460 The point is to be with family. 89 00:03:48,462 --> 00:03:49,595 That's what we're doing. 90 00:03:49,597 --> 00:03:50,963 Eating fat burger? 91 00:03:50,965 --> 00:03:52,798 It's not exactly a holiday meal. 92 00:03:52,800 --> 00:03:55,634 Yours has bacon. That's practically christmas ham. 93 00:03:55,636 --> 00:03:57,002 (chuckles) 94 00:03:59,572 --> 00:04:01,440 Walter: That is just sad. 95 00:04:01,442 --> 00:04:02,841 Hmm. 96 00:04:07,247 --> 00:04:09,548 Excuse me. Hi. 97 00:04:09,550 --> 00:04:12,351 The wind's not striking the sail with enough velocity. 98 00:04:12,353 --> 00:04:15,020 This produces insubstantial pressure on the face, and, 99 00:04:15,022 --> 00:04:16,755 Consequently, not enough upward thrust. 100 00:04:16,757 --> 00:04:18,423 To counterbalance gravity. 101 00:04:20,560 --> 00:04:21,827 Got to turn your kite. 102 00:04:21,829 --> 00:04:23,562 Here. 103 00:04:23,564 --> 00:04:25,430 Thank you. 104 00:04:29,402 --> 00:04:31,403 Oh. (laughs) 105 00:04:33,840 --> 00:04:36,575 How'd you know that? I know a few things. 106 00:04:36,577 --> 00:04:38,644 Did you know that ben franklin... he...? 107 00:04:38,646 --> 00:04:40,445 He discovered electricity by flying a kite. 108 00:04:40,447 --> 00:04:43,048 Had actually been struck by lightning, 109 00:04:43,050 --> 00:04:45,550 The key would have electrocuted him. 110 00:04:45,552 --> 00:04:46,918 It's just a myth. 111 00:04:46,920 --> 00:04:49,054 I like the way you think, kid. Woman: Owen, 112 00:04:49,056 --> 00:04:49,955 Leave the poor man alone. 113 00:04:49,957 --> 00:04:51,290 Oh. Owen: Okay. 114 00:04:51,292 --> 00:04:52,958 Merry christmas. 115 00:04:52,960 --> 00:04:54,826 Yeah. 116 00:04:56,462 --> 00:04:58,530 (sighs) 117 00:05:01,067 --> 00:05:04,002 Do you think it's ironic. 118 00:05:04,004 --> 00:05:06,071 That mom got you a kite for christmas, 119 00:05:06,073 --> 00:05:07,406 And you never used it? 120 00:05:07,408 --> 00:05:09,374 Oh, that's, uh, not irony. 121 00:05:09,376 --> 00:05:11,977 (chuckles): That's her not understanding me. 122 00:05:11,979 --> 00:05:16,014 Yeah. You were never into the holiday, even as a kid. 123 00:05:16,016 --> 00:05:18,317 It's because I had more important things. 124 00:05:18,319 --> 00:05:22,054 To occupy my time, like the rohaxinal study. 125 00:05:22,056 --> 00:05:24,056 I pulled some favors. 126 00:05:24,058 --> 00:05:25,390 You're in. 127 00:05:25,392 --> 00:05:27,392 I... 128 00:05:27,394 --> 00:05:29,461 I don't want to be a guinea pig. 129 00:05:30,396 --> 00:05:31,530 Well, that drug has. 130 00:05:31,532 --> 00:05:32,664 Some serious side effects. 131 00:05:32,666 --> 00:05:34,433 It could save your life. 132 00:05:34,435 --> 00:05:36,001 You've seen the test results, walt. 133 00:05:36,003 --> 00:05:38,470 At this point, I don't need a new drug. 134 00:05:38,472 --> 00:05:39,705 I need a miracle. 135 00:05:39,707 --> 00:05:42,607 There is no such thing! 136 00:05:42,609 --> 00:05:46,044 All right, do know how jonas salk cured polio? 137 00:05:46,046 --> 00:05:49,981 With science, not by singing about snowmen and reindeer. 138 00:05:49,983 --> 00:05:52,384 Well, sometimes you need a little faith. 139 00:05:52,386 --> 00:05:54,619 I do have faith, just in things that are real. 140 00:05:54,621 --> 00:05:55,987 (rumbling) 141 00:05:55,989 --> 00:05:57,109 Are we having an earthquake? 142 00:05:59,092 --> 00:06:01,993 It's a rock slide. 143 00:06:01,995 --> 00:06:03,028 Woman: Owen! 144 00:06:03,030 --> 00:06:04,796 (screams) help! 145 00:06:04,798 --> 00:06:06,998 He's trapped! 146 00:06:08,134 --> 00:06:09,601 Oh, my god. 147 00:06:09,603 --> 00:06:11,069 (grunting) 148 00:06:11,071 --> 00:06:13,004 Owen's down there! 149 00:06:13,006 --> 00:06:17,509 He was in the cave, and the bluff just started to come down. 150 00:06:17,511 --> 00:06:18,710 Owen! Owen! 151 00:06:18,712 --> 00:06:20,512 The ground just opened up. 152 00:06:20,514 --> 00:06:22,047 He fell in. It happened so fast. 153 00:06:22,049 --> 00:06:23,782 Owen! What do you mean, the ground just opened up? 154 00:06:23,784 --> 00:06:24,950 It's a sinkhole. 155 00:06:24,952 --> 00:06:28,453 With small seismic shifts at ground level. 156 00:06:28,455 --> 00:06:29,888 It's common in california. It can cause. 157 00:06:29,890 --> 00:06:31,890 A small, spontaneous hole, especially in sand. 158 00:06:31,892 --> 00:06:33,058 Woman: Oh, my god! 159 00:06:33,060 --> 00:06:34,726 He's buried alive! No, no, no. 160 00:06:34,728 --> 00:06:35,994 Not necessarily. 161 00:06:35,996 --> 00:06:38,163 Sinkholes very rarely self-fill. 162 00:06:38,165 --> 00:06:40,165 There's a good chance he's stuck in a hollow right now. 163 00:06:40,167 --> 00:06:41,733 We need the l.A. Fire department, 164 00:06:41,735 --> 00:06:44,002 Army corps of engineers, anyone that can help. 165 00:06:44,004 --> 00:06:45,470 Copy that. But who the hell are you? 166 00:06:45,472 --> 00:06:47,072 (dialing) I'm with homeland. 167 00:06:47,074 --> 00:06:49,408 I know some people. We can help. 168 00:06:58,017 --> 00:07:00,752 Touch it, and you will have a blue christmas. 169 00:07:00,754 --> 00:07:04,523 Walter designed it, sylvester calculated it, I built it. 170 00:07:04,525 --> 00:07:05,991 What was your job? Moral support. 171 00:07:05,993 --> 00:07:07,192 Sylvester: Toby, 172 00:07:07,194 --> 00:07:08,660 A few weeks ago, I was in a hospital. 173 00:07:08,662 --> 00:07:10,095 Getting shrapnel taken out of my chest, 174 00:07:10,097 --> 00:07:12,497 And I still did more work for this project than you did. 175 00:07:12,499 --> 00:07:14,433 Grinch. 176 00:07:14,435 --> 00:07:15,634 Paige: Hey, guys, walter just called. 177 00:07:15,636 --> 00:07:17,636 There's a ten-year-old boy trapped in. 178 00:07:17,638 --> 00:07:18,770 A sinkhole at zuma beach. 179 00:07:18,772 --> 00:07:19,871 Let's go. 180 00:07:21,207 --> 00:07:23,108 (siren wailing) 181 00:07:23,110 --> 00:07:25,811 Zuma beach is on high alert, as a ten-year-old boy is trapped. 182 00:07:25,813 --> 00:07:27,913 One and a half stories below the earth's surface. 183 00:07:27,915 --> 00:07:31,183 Reporter: We have seen emergency crews arriving on scene... 184 00:07:31,185 --> 00:07:33,485 Yeah? We were listening to the news on the way here. 185 00:07:33,487 --> 00:07:35,787 Okay. We'll start off by getting you up to speed. 186 00:07:35,789 --> 00:07:38,156 This is dan heather, army corps of engineers, 187 00:07:38,158 --> 00:07:39,491 Geotech division. Dan? 188 00:07:39,493 --> 00:07:41,493 Mind filling my guys in? 189 00:07:41,495 --> 00:07:45,630 Those boulders up here are blocking access to the boy. 190 00:07:45,632 --> 00:07:48,967 He's trapped in a sinkhole 14 feet deep underground here. 191 00:07:48,969 --> 00:07:51,503 If we use heavy machinery to move them, 192 00:07:51,505 --> 00:07:53,205 Ground shifts will cause the sinkhole to collapse, 193 00:07:53,207 --> 00:07:55,173 Which means we have no way to reach him. 194 00:07:55,175 --> 00:07:56,875 Oh, my god. But it gets worse. 195 00:07:56,877 --> 00:07:57,976 We can't get in, 196 00:07:57,978 --> 00:07:58,977 But water can. 197 00:07:58,979 --> 00:08:00,512 There are gaps. 198 00:08:00,514 --> 00:08:04,216 Waves are dumping down 30 gallons of seawater per minute. 199 00:08:04,218 --> 00:08:06,852 We're putting sandbags to restrict the flow, 200 00:08:06,854 --> 00:08:08,687 But tide is too strong. 201 00:08:08,689 --> 00:08:10,088 The hole is filling up fast. 202 00:08:10,090 --> 00:08:11,189 Dimensions of the hole? 203 00:08:11,191 --> 00:08:13,592 Best guess: 1,100 cubic feet. 204 00:08:13,594 --> 00:08:15,594 Taking into account the water displacement. 205 00:08:15,596 --> 00:08:18,263 Due to an average-sized ten-year-old boy, he will drown. 206 00:08:18,265 --> 00:08:19,798 In one hour and 22 minutes. 207 00:08:19,800 --> 00:08:21,700 You can't drill to him before then? 208 00:08:21,702 --> 00:08:23,869 A caltrans team offered to help. 209 00:08:23,871 --> 00:08:26,705 They have the right drills, but the sand is incredibly unstable. 210 00:08:26,707 --> 00:08:29,908 Normally, we'd drill at a steep angle, 211 00:08:29,910 --> 00:08:31,843 But that could cause a cave-in, killing him instantly. 212 00:08:31,845 --> 00:08:35,614 Instead, we're digging at a shallow angle, farther away. 213 00:08:35,616 --> 00:08:37,215 But progress is slow. 214 00:08:37,217 --> 00:08:39,184 Doesn't help, this entire bluff's unstable. 215 00:08:39,186 --> 00:08:41,286 And could re-slide at any time, burying him. 216 00:08:41,288 --> 00:08:43,221 Follow me. 217 00:08:43,223 --> 00:08:44,589 Where's his parents? 218 00:08:44,591 --> 00:08:45,924 Driving back from up north. 219 00:08:45,926 --> 00:08:48,026 Bringing his grandparents back for christmas. 220 00:08:48,028 --> 00:08:51,696 Speaking of communication, we need a way to talk to owen, 221 00:08:51,698 --> 00:08:53,265 Find out his exact location. 222 00:08:53,267 --> 00:08:56,001 So you don't drill through the sinkhole wall and impale him. 223 00:08:56,003 --> 00:08:59,638 We considered flying in a high-tech sound wave device. 224 00:08:59,640 --> 00:09:00,906 From nellis air force base, but... 225 00:09:00,908 --> 00:09:02,207 Even an hh-60 helicopter. 226 00:09:02,209 --> 00:09:04,543 With a top speed of 195 knots. 227 00:09:04,545 --> 00:09:06,044 Wouldn't get here for another 86 minutes, 228 00:09:06,046 --> 00:09:07,979 And that's four minutes after the hole would be full of water. 229 00:09:07,981 --> 00:09:09,314 The sinkhole is in there, 230 00:09:09,316 --> 00:09:10,315 Under that rock. 231 00:09:10,317 --> 00:09:11,616 No way the kid can hear us. 232 00:09:11,618 --> 00:09:12,851 No. I've got a way. 233 00:09:15,555 --> 00:09:18,189 Sylvester: Okay, walter, I really don't feel. 234 00:09:18,191 --> 00:09:20,091 Comfortable being in a cave that was formed. 235 00:09:20,093 --> 00:09:23,028 By a rock slide that happened less than an hour ago. 236 00:09:23,030 --> 00:09:24,596 Oh, no. 237 00:09:24,598 --> 00:09:26,565 Guys, okay, owen is right under there. 238 00:09:26,567 --> 00:09:31,069 But we can't dig a rescue tunnel this close to owen, but caltrans. 239 00:09:31,071 --> 00:09:33,572 Can auger an eight-inch diameter tunnel. 240 00:09:33,574 --> 00:09:36,341 Small enough not to compromise the sinkhole. 241 00:09:36,343 --> 00:09:38,710 Use a collapsible mast drill bit so if it accidentally. 242 00:09:38,712 --> 00:09:41,313 Hits the kid's body, it'll retract without major injury. 243 00:09:41,315 --> 00:09:42,347 In this soft sand, 244 00:09:42,349 --> 00:09:43,715 They'll reach him in minutes. 245 00:09:43,717 --> 00:09:44,849 We need a pvc pipe. 246 00:09:44,851 --> 00:09:46,217 I saw some on the caltrans truck. 247 00:09:46,219 --> 00:09:48,286 Okay, how do we communicate with owen? 248 00:09:48,288 --> 00:09:50,255 Do you have some kind of high-tech device? 249 00:09:50,257 --> 00:09:51,790 As a matter of fact, I do. 250 00:09:54,193 --> 00:09:56,328 Pipe is secure. 251 00:09:56,330 --> 00:09:58,797 If he's alive, we can send scuba gear down. 252 00:09:58,799 --> 00:10:01,700 So he can breathe when the water gets too high. 253 00:10:01,702 --> 00:10:03,368 All right. Get that there. 254 00:10:03,370 --> 00:10:05,303 Let me see this. 255 00:10:05,305 --> 00:10:06,938 (line ringing) 256 00:10:06,940 --> 00:10:07,940 Come on, owen. 257 00:10:10,076 --> 00:10:12,644 Come on. 258 00:10:13,946 --> 00:10:14,913 Hello? 259 00:10:14,915 --> 00:10:15,914 Hey. 260 00:10:15,916 --> 00:10:16,915 Owen. Owen. 261 00:10:16,917 --> 00:10:17,882 My name's walter o'brien. 262 00:10:17,884 --> 00:10:19,718 I helped you with your kite. 263 00:10:19,720 --> 00:10:23,254 Please, get me out of here. Walter: We're working on it. 264 00:10:23,256 --> 00:10:25,357 Now, okay, but it's gonna take some time. 265 00:10:25,359 --> 00:10:26,891 Where are my mom and dad? 266 00:10:26,893 --> 00:10:28,760 I want my mom and dad. 267 00:10:28,762 --> 00:10:29,995 We're trying to reach out to them. 268 00:10:29,997 --> 00:10:31,930 Put him on mute for one second. 269 00:10:31,932 --> 00:10:33,832 That rapid breathing and confusion... 270 00:10:33,834 --> 00:10:35,734 If he goes into shock, he could pass out and slump down. 271 00:10:35,736 --> 00:10:38,003 And there's already enough water in there that he'll drown. 272 00:10:38,005 --> 00:10:39,771 We need to keep him calm. 273 00:10:39,773 --> 00:10:42,841 Walter! I got his parents. 274 00:10:42,843 --> 00:10:44,743 Uh, owen? 275 00:10:44,745 --> 00:10:46,645 Owen, we got your parents on the phone, okay? 276 00:10:46,647 --> 00:10:48,913 Hold on a sec. Hi. 277 00:10:48,915 --> 00:10:52,017 Uh, now I'm gonna hold the phone up so your son can hear you. 278 00:10:52,019 --> 00:10:53,385 (beep) okay. 279 00:10:53,387 --> 00:10:54,753 Dad: Owen, can you hear me? 280 00:10:54,755 --> 00:10:56,988 Dad! I want to go home. 281 00:10:56,990 --> 00:10:58,957 Dad: I know you do. We'll be there soon. 282 00:10:58,959 --> 00:10:59,958 Where are you? 283 00:10:59,960 --> 00:11:01,660 Mom: Sweetheart, it's mom. 284 00:11:01,662 --> 00:11:03,828 We're coming, baby. We're driving as fast as we can. 285 00:11:03,830 --> 00:11:06,231 (beeping) the phone's dying. 286 00:11:06,233 --> 00:11:09,868 Dad: Owen, listen, we don't have a lot of time to talk. 287 00:11:09,870 --> 00:11:11,236 Don't hang up! 288 00:11:11,238 --> 00:11:12,837 Mom: I love you so much, baby. 289 00:11:12,839 --> 00:11:14,272 Dad: Son, we're gonna get cut off soon. 290 00:11:14,274 --> 00:11:17,342 We're gonna get to you, and when we do, 291 00:11:17,344 --> 00:11:18,810 Mommy and I are gonna hold you, sweetie, 292 00:11:18,812 --> 00:11:19,911 And we're never gonna let you... (line beeps) 293 00:11:19,913 --> 00:11:22,847 Dad? Dad! 294 00:11:22,849 --> 00:11:24,949 Phone's dead. 295 00:11:24,951 --> 00:11:26,851 (crying) 296 00:11:26,853 --> 00:11:28,753 Guys, remember what I said about keeping him calm. Paige. 297 00:11:28,755 --> 00:11:31,322 Owen. 298 00:11:31,324 --> 00:11:33,291 My name is paige. I'm a mom. 299 00:11:33,293 --> 00:11:35,360 I have a ten-year-old son, too. Can I sit in for your parents. 300 00:11:35,362 --> 00:11:36,995 Until they get here and just talk to you? 301 00:11:36,997 --> 00:11:39,030 It's almost christmas. 302 00:11:39,032 --> 00:11:41,433 Do you decorate your-your tree with, um, 303 00:11:41,435 --> 00:11:43,101 Candy canes and ornaments? 304 00:11:43,103 --> 00:11:46,337 My dad strings popcorn. We do, too. 305 00:11:46,339 --> 00:11:48,807 We make a super long one, and we wrap it all the way around. 306 00:11:48,809 --> 00:11:50,308 Hey, he's doing better. Keep going. 307 00:11:50,310 --> 00:11:51,943 What else do you do for christmas? 308 00:11:51,945 --> 00:11:55,046 We... We watch christmas movies. 309 00:11:55,048 --> 00:11:56,214 Yeah? 310 00:11:56,216 --> 00:11:58,016 Something's off with his breathing. 311 00:11:59,985 --> 00:12:01,853 Hey, owen! 312 00:12:01,855 --> 00:12:03,288 Listen, I'm a doctor. 313 00:12:03,290 --> 00:12:04,823 Tell me, does your chest hurt? 314 00:12:04,825 --> 00:12:06,057 Yeah. 315 00:12:06,059 --> 00:12:08,026 I hit a rock when I fell. 316 00:12:08,028 --> 00:12:11,329 Oh. Uh, would you mind looking up for me? 317 00:12:11,331 --> 00:12:13,298 Ah, thanks, buddy. 318 00:12:13,300 --> 00:12:16,034 Listen, you're doing great. Just hold on one second, okay? 319 00:12:16,036 --> 00:12:17,802 I put him on mute. 320 00:12:17,804 --> 00:12:19,270 He-he has distended neck veins. 321 00:12:19,272 --> 00:12:21,506 That's sign of a pneumothorax, a collapsed lung. 322 00:12:21,508 --> 00:12:24,075 It's probably from a broken rib piercing it; but we cannot. 323 00:12:24,077 --> 00:12:25,777 Use that scuba gear. 324 00:12:25,779 --> 00:12:27,112 The compressed air will kill him. 325 00:12:27,114 --> 00:12:28,980 And that's gonna be a problem. 326 00:12:28,982 --> 00:12:30,181 Because... 327 00:12:30,183 --> 00:12:31,316 I just realized. 328 00:12:31,318 --> 00:12:34,252 When I calculated how long it was going to take. 329 00:12:34,254 --> 00:12:36,054 For owen to be submerged. 330 00:12:36,056 --> 00:12:37,455 I made a big mistake. 331 00:12:37,457 --> 00:12:39,057 I'm so sorry. 332 00:12:39,059 --> 00:12:41,126 What's the adjustment? 333 00:12:41,128 --> 00:12:43,228 We don't have an hour and 22 minutes to save him. 334 00:12:43,230 --> 00:12:44,929 If we can't get him out of there, 335 00:12:44,931 --> 00:12:46,965 He's going to drown in 56 minutes. 336 00:12:51,070 --> 00:12:53,471 Tension is building here at zuma beach, 337 00:12:53,473 --> 00:12:56,007 As we have learned that ten-year-old owen cooper. 338 00:12:56,009 --> 00:12:59,144 Has less than an hour until he's completely underwater. 339 00:12:59,146 --> 00:13:02,347 Rescue crews are tunneling in in an attempt to reach him. 340 00:13:02,349 --> 00:13:05,016 And hopefully get him out in time. 341 00:13:05,018 --> 00:13:06,417 We need this done now! 342 00:13:06,419 --> 00:13:07,418 Going as fast as I can. 343 00:13:07,420 --> 00:13:08,987 There's no other option? 344 00:13:08,989 --> 00:13:09,988 No. 345 00:13:09,990 --> 00:13:13,158 Owen, we're gonna drill to you and lift you out, okay? 346 00:13:13,160 --> 00:13:14,225 Just hang tough. 347 00:13:14,227 --> 00:13:15,927 You can't. Paige: We can. 348 00:13:15,929 --> 00:13:17,996 Our team's handled challenging situations before. 349 00:13:17,998 --> 00:13:20,165 No. You can't lift me. 350 00:13:20,167 --> 00:13:22,033 I'm stuck. 351 00:13:22,035 --> 00:13:23,134 What do you mean? 352 00:13:23,136 --> 00:13:26,037 A rock has my leg pinned down. 353 00:13:26,039 --> 00:13:28,039 Okay, just point the phone at your leg, please. 354 00:13:32,278 --> 00:13:34,345 Happy: Rock looks to be. 355 00:13:34,347 --> 00:13:36,114 A couple hundred pounds. Even if we get there. 356 00:13:36,116 --> 00:13:39,250 How the hell do we get that rock off of him? 357 00:13:39,252 --> 00:13:40,285 I'm cold. 358 00:13:40,287 --> 00:13:42,287 Please get me out of here. Please! 359 00:13:42,289 --> 00:13:44,823 We're gonna figure this out. Everything's gonna be okay. 360 00:13:44,825 --> 00:13:47,492 I'm gonna talk to the fire department. 361 00:13:47,494 --> 00:13:49,294 I'm scared. I know, honey. 362 00:13:49,296 --> 00:13:50,829 And you're doing so great. 363 00:13:50,831 --> 00:13:53,598 You... I'm so proud of you. 364 00:13:53,600 --> 00:13:56,034 Let's talk about something nice, okay? 365 00:13:56,036 --> 00:13:58,102 Um... Do you like christmas books? 366 00:13:58,104 --> 00:14:02,073 My son ralph's, his favorite is I want an alien for christmas. 367 00:14:02,075 --> 00:14:06,177 You do? Great. What's your favorite part? 368 00:14:06,179 --> 00:14:07,245 Paige? 369 00:14:07,247 --> 00:14:09,848 (sobs) could I die in here? 370 00:14:11,851 --> 00:14:14,152 Owen... 371 00:14:14,154 --> 00:14:16,888 The people helping you are special, okay? 372 00:14:16,890 --> 00:14:18,423 They won't let that happen to you. 373 00:14:18,425 --> 00:14:22,293 Fire department is proposing a last-ditch idea. 374 00:14:22,295 --> 00:14:23,595 It's not pleasant. 375 00:14:23,597 --> 00:14:25,196 Amputate his leg? 376 00:14:26,398 --> 00:14:28,399 We can't. The vibrations from the bone saw. 377 00:14:28,401 --> 00:14:30,969 Would collapse the sinkhole. 378 00:14:33,639 --> 00:14:36,174 We're up against the one thing humans have never been able. 379 00:14:36,176 --> 00:14:39,611 When half a million kids a year were contracting polio, 380 00:14:39,613 --> 00:14:42,013 You think jonas salk felt like you do? 381 00:14:42,015 --> 00:14:43,281 But when he hit a wall, he shoved it. 382 00:14:43,283 --> 00:14:45,550 Out of the way and he kept going. 383 00:14:45,552 --> 00:14:48,019 I have faith in a lot of things, walter, 384 00:14:48,021 --> 00:14:50,154 But I especially have faith in you. 385 00:14:52,992 --> 00:14:54,993 You're right. In-instead of thinking. 386 00:14:54,995 --> 00:14:56,394 About how to move owen's leg, 387 00:14:56,396 --> 00:14:58,062 We should be thinking about how to move the wall. 388 00:14:58,064 --> 00:15:01,232 Or, in this case, the boulder. Thank you! 389 00:15:02,234 --> 00:15:04,569 Here, paige, paige, paige. Owen? Owen? 390 00:15:04,571 --> 00:15:06,404 I'm gonna go off skype for a minute. 391 00:15:06,406 --> 00:15:08,573 To take a look at that video I recorded of your leg. 392 00:15:08,575 --> 00:15:10,341 Don't go! It's just gonna take 60 seconds. 393 00:15:10,343 --> 00:15:13,044 Paige: Owen, I-I want you to start counting, 394 00:15:13,046 --> 00:15:15,013 And when you get to 60, I promise we're gonna be. 395 00:15:15,015 --> 00:15:16,247 Right back together, okay? You can do this. 396 00:15:16,249 --> 00:15:18,116 I'll-I'll get started. Ready? 397 00:15:18,118 --> 00:15:19,617 One, two, 398 00:15:19,619 --> 00:15:21,219 Three... 399 00:15:21,221 --> 00:15:24,022 Four, five, six... 400 00:15:24,024 --> 00:15:25,423 Good. 401 00:15:25,425 --> 00:15:28,059 You have 54 seconds. Then I take that tablet back. 402 00:15:30,195 --> 00:15:31,562 Walter: Okay, we need a device small enough. 403 00:15:31,564 --> 00:15:33,498 To fit through that tiny crack, 404 00:15:33,500 --> 00:15:35,533 But powerful enough to lift that rock. 405 00:15:35,535 --> 00:15:38,236 As soon as they're done digging, we'll bring in a car jack. 406 00:15:38,238 --> 00:15:39,704 Car jack's a brute tool. 407 00:15:39,706 --> 00:15:43,241 To exert the exact amount of force required. 408 00:15:43,243 --> 00:15:44,642 The rocks are so unstable. 409 00:15:44,644 --> 00:15:46,110 We disturb them too much, one will collapse. 410 00:15:46,112 --> 00:15:47,278 After the other, like dominoes. 411 00:15:47,280 --> 00:15:48,546 It'll crush him. 412 00:15:48,548 --> 00:15:50,081 The boulder appears to be approximately. 413 00:15:50,083 --> 00:15:53,718 We need to raise it between 1.8 and 2.3 inches. 414 00:15:53,720 --> 00:15:55,453 Any less, we won't free his leg. 415 00:15:55,455 --> 00:15:58,122 Any more, the whole sinkhole could collapse. 416 00:15:58,124 --> 00:16:00,325 1.8 or 2.3? 417 00:16:00,327 --> 00:16:03,628 Sylvester, that's almost a-a 28% differential. 418 00:16:03,630 --> 00:16:05,163 It's the best I can give you right now. 419 00:16:05,165 --> 00:16:06,965 Sylvester, we need... We need better. 420 00:16:06,967 --> 00:16:08,433 (sighs) what is wrong with you today? 421 00:16:08,435 --> 00:16:10,335 Get your head on right. 422 00:16:12,438 --> 00:16:14,706 Happy uh, we need something like a micro-jack. 423 00:16:14,708 --> 00:16:17,709 I could build one with parts I have at the garage. 424 00:16:17,711 --> 00:16:19,544 It'll go faster with help. 425 00:16:19,546 --> 00:16:20,445 I'll go with you. 426 00:16:20,447 --> 00:16:22,313 Cabe: What's the use. 427 00:16:22,315 --> 00:16:25,683 If this kid's underwater by the time they bring back this jack? 428 00:16:25,685 --> 00:16:27,285 I've already accounted for that. 429 00:16:27,287 --> 00:16:29,454 For owen to stay alive, he needs to stop breathing. 430 00:16:29,456 --> 00:16:31,322 What the hell are you talking about? 431 00:16:31,324 --> 00:16:32,604 I'll explain on the way. Come on. 432 00:16:47,373 --> 00:16:49,440 Walter o'brien, agent gallo, we've been expecting you. 433 00:16:49,442 --> 00:16:51,309 The ecmo machine you requested. 434 00:16:51,311 --> 00:16:53,111 This isn't 40 feet. 435 00:16:53,113 --> 00:16:54,545 We thought you said 14 feet. 436 00:16:54,547 --> 00:16:55,546 No, 40 feet. 437 00:16:55,548 --> 00:16:57,081 Now. 438 00:16:57,083 --> 00:16:58,683 Walter, they're just trying to help, too. 439 00:16:59,184 --> 00:17:00,752 (bells jingling) 440 00:17:05,124 --> 00:17:08,126 Find me a u-channel wedge, a quarter-inch thread drive rod, 441 00:17:08,128 --> 00:17:11,062 A reinforced shoulder bolt, and three steel lid stays. 442 00:17:11,064 --> 00:17:14,699 Then start with the other half. Prepping the kiln. 443 00:17:14,701 --> 00:17:17,568 Uh... Got the wedge, 444 00:17:17,570 --> 00:17:20,204 Uh, drive rod, and... 445 00:17:20,206 --> 00:17:21,272 Shoulder bolt. 446 00:17:21,274 --> 00:17:22,740 You know more than you let on. 447 00:17:22,742 --> 00:17:24,042 I watch you work sometimes. 448 00:17:24,044 --> 00:17:25,176 Thank you for making this creepy. 449 00:17:25,178 --> 00:17:27,078 Now find the other parts. 450 00:17:27,080 --> 00:17:29,680 (drilling) 451 00:17:30,783 --> 00:17:32,383 Is it gonna hit me? 452 00:17:32,385 --> 00:17:33,217 It shouldn't. 453 00:17:33,219 --> 00:17:34,752 It won't. 454 00:17:34,754 --> 00:17:37,488 Just lean as far back as you can, owen. You can do this. 455 00:17:46,131 --> 00:17:47,265 (quietly): It's tight in there. 456 00:17:47,267 --> 00:17:50,168 This isn't a science. 457 00:17:50,170 --> 00:17:51,803 God help this kid. 458 00:17:52,738 --> 00:17:53,805 (gasps) 459 00:17:53,807 --> 00:17:55,506 Stop the drill! 460 00:17:57,476 --> 00:17:59,177 (whimpering) 461 00:17:59,179 --> 00:18:02,180 Man: All right, guys, I'm gonna back this bad boy out of here. 462 00:18:02,182 --> 00:18:03,081 Come on. Let's move! 463 00:18:03,083 --> 00:18:05,116 (tires screech) 464 00:18:07,152 --> 00:18:10,188 We need some men up here! Now! 465 00:18:10,190 --> 00:18:11,556 (grunting) 466 00:18:11,558 --> 00:18:12,590 Dan: Okay, we got it here, 467 00:18:12,592 --> 00:18:14,158 But explain how this helps us. 468 00:18:14,160 --> 00:18:15,726 We need to keep owen alive. 469 00:18:15,728 --> 00:18:17,228 Until the jack gets here, 470 00:18:17,230 --> 00:18:18,596 But that's not gonna be until he's underwater. 471 00:18:18,598 --> 00:18:22,700 His respiratory system, which is what this is for. 472 00:18:22,702 --> 00:18:27,105 Membrane oxygenation system, or an ecmo. 473 00:18:27,107 --> 00:18:29,273 Where'd you learn how to do this? On the internet. 474 00:18:29,275 --> 00:18:30,708 He's not kidding. 475 00:18:30,710 --> 00:18:35,246 We get the tubes and needles in the pvc pipe, and then... 476 00:18:35,248 --> 00:18:37,682 We haven't even started putting supports. 477 00:18:37,684 --> 00:18:39,117 In the tunnel we just dug. 478 00:18:39,119 --> 00:18:40,618 Until that's done, it's unstable, 479 00:18:40,620 --> 00:18:42,887 And the risk of collapse is substantial. 480 00:18:42,889 --> 00:18:44,455 I need exact probabilities. 481 00:18:44,457 --> 00:18:45,456 I can't give them. 482 00:18:45,458 --> 00:18:47,125 Okay, I know someone who can. 483 00:18:47,127 --> 00:18:48,259 Come with me. 484 00:18:48,261 --> 00:18:51,362 Paige, tell my mom I'm sorry. 485 00:18:51,364 --> 00:18:52,430 Why is that, honey? 486 00:18:52,432 --> 00:18:57,135 She told me not-not to go in the caves, but... 487 00:18:57,137 --> 00:18:59,704 I wanted to find the pink shells, 488 00:18:59,706 --> 00:19:01,672 The ones she likes. Owen... 489 00:19:01,674 --> 00:19:03,341 It's my fault. This is not your fault. 490 00:19:03,343 --> 00:19:04,775 It's my fault! 491 00:19:04,777 --> 00:19:05,676 Walter: Paige! 492 00:19:05,678 --> 00:19:08,646 I need him to work out some odds for me. 493 00:19:08,648 --> 00:19:10,882 I have no idea, but this child is starting to break. 494 00:19:10,884 --> 00:19:12,250 I don't know how much longer. 495 00:19:12,252 --> 00:19:15,186 And it kills me, but the tunnel is not stable. 496 00:19:15,188 --> 00:19:16,320 And neither is owen. 497 00:19:16,322 --> 00:19:18,222 (crying) 498 00:19:21,593 --> 00:19:22,760 That's it. I'm going in. 499 00:19:22,762 --> 00:19:24,395 Absolutely not. 500 00:19:24,397 --> 00:19:27,198 None of my men, not the lapd or the fire department... 501 00:19:27,200 --> 00:19:29,467 No one has been given authorization to go down. 502 00:19:29,469 --> 00:19:30,735 Until the tunnel is ready. 503 00:19:30,737 --> 00:19:32,336 I don't work for any of those entities. 504 00:19:32,338 --> 00:19:33,638 I don't need your authorization. 505 00:19:33,640 --> 00:19:35,506 Hopefully, I'll see you in five minutes. 506 00:19:35,508 --> 00:19:36,641 Hopefully. 507 00:19:36,643 --> 00:19:38,209 If not, who would've thought 508 00:19:38,211 --> 00:19:39,577 I'd be the one to outlive you. 509 00:19:41,213 --> 00:19:42,680 Okay, you guys. 510 00:19:42,682 --> 00:19:43,848 Man the ecmo. 511 00:19:43,850 --> 00:19:47,818 Reporter: As this saga at zuma beach continues. 512 00:19:47,820 --> 00:19:49,587 To unfold, walter o'brien, 513 00:19:49,589 --> 00:19:51,923 A freelance contractor with homeland security, 514 00:19:51,925 --> 00:19:54,926 Is heading down into the earth in what can only be described. 515 00:19:54,928 --> 00:19:57,228 As a very risky endeavor. 516 00:19:57,230 --> 00:19:59,263 Owen! Hold on! 517 00:19:59,265 --> 00:20:00,331 I'm coming for you! 518 00:20:00,333 --> 00:20:01,566 Owen! 519 00:20:02,534 --> 00:20:04,936 Owen! 520 00:20:05,904 --> 00:20:08,239 Owen. 521 00:20:08,241 --> 00:20:09,540 It's walter. Can you hear me? 522 00:20:09,542 --> 00:20:11,275 The water's getting higher! Hold on! 523 00:20:11,277 --> 00:20:12,210 I'm almost to you! 524 00:20:12,212 --> 00:20:13,611 Hurry. 525 00:20:16,215 --> 00:20:18,216 (panting) 526 00:20:18,218 --> 00:20:19,750 Please get me out of here. Okay. 527 00:20:19,752 --> 00:20:21,285 You've handled this so well. 528 00:20:21,287 --> 00:20:22,787 You've impressed me; it's hard to impress me. 529 00:20:22,789 --> 00:20:24,255 Now, my friends are working. 530 00:20:24,257 --> 00:20:25,389 On a device to free your leg, 531 00:20:25,391 --> 00:20:27,325 So I will get you out of here. 532 00:20:27,327 --> 00:20:29,427 Now, you will be with your parents for christmas, okay? 533 00:20:29,429 --> 00:20:31,629 Okay. Okay. 534 00:20:31,631 --> 00:20:32,964 But I won't be able to free you. 535 00:20:32,966 --> 00:20:33,998 Before the water covers your head. 536 00:20:34,000 --> 00:20:35,800 I-I don't understand. 537 00:20:35,802 --> 00:20:37,668 Well, you have to trust me. I found a way. 538 00:20:37,670 --> 00:20:40,304 For you to stay alive without ever taking a breath. 539 00:20:40,306 --> 00:20:41,539 All right? All right? 540 00:20:41,541 --> 00:20:42,840 Send it down! 541 00:20:51,750 --> 00:20:54,285 Owen, there's a machine up top. 542 00:20:54,287 --> 00:20:56,387 It'll take the blood from your body, 543 00:20:56,389 --> 00:20:58,022 Add oxygen to it, 544 00:20:58,024 --> 00:21:00,024 And then send it back into your blood, okay? 545 00:21:00,026 --> 00:21:03,294 It's used in surgeries. Only you're special 'cause you'll... 546 00:21:03,296 --> 00:21:05,730 You'll be the first person to ever do it while conscious. 547 00:21:05,732 --> 00:21:07,498 Reporter: We've been able to jump. 548 00:21:07,500 --> 00:21:09,367 On the rescuers' wi-fi signal, 549 00:21:09,369 --> 00:21:13,604 And we can now watch this incredible drama unfold live. 550 00:21:16,808 --> 00:21:17,942 Walter: Give me your arms. 551 00:21:20,879 --> 00:21:24,382 You're gonna feel a pinch when I insert these needles. 552 00:21:24,384 --> 00:21:27,051 It's like a shot at the doctor, only deeper, okay? 553 00:21:27,053 --> 00:21:29,053 One, two, three. 554 00:21:29,055 --> 00:21:30,054 (groaning) 555 00:21:30,056 --> 00:21:31,856 I know this hurts, 556 00:21:31,858 --> 00:21:33,024 But you're doing great. 557 00:21:33,026 --> 00:21:35,459 Give me the other arm. 558 00:21:35,461 --> 00:21:37,662 (whimpers) all right. Okay, okay. 559 00:21:37,664 --> 00:21:39,530 They're in. 560 00:21:42,034 --> 00:21:44,302 (whirring) 561 00:21:46,838 --> 00:21:48,839 Cabe: Can't believe this is working. 562 00:21:48,841 --> 00:21:53,444 I know from our ben franklin conversation that you're smart, 563 00:21:53,446 --> 00:21:54,578 So I'm gonna explain something to you. 564 00:21:54,580 --> 00:21:56,447 That I know that you'll understand. 565 00:21:56,449 --> 00:21:59,750 In less than one minute, we're gonna be completely underwater. 566 00:21:59,752 --> 00:22:01,652 Your primordial brain. 567 00:22:01,654 --> 00:22:03,854 Will tell you to breathe in. You cannot. 568 00:22:03,856 --> 00:22:05,456 No matter how badly. 569 00:22:05,458 --> 00:22:08,359 You want air, do not breathe in once you're under, okay? 570 00:22:08,361 --> 00:22:09,727 That's how people drown. 571 00:22:09,729 --> 00:22:12,496 It's not gonna be easy, but I know you can do it. 572 00:22:12,498 --> 00:22:13,998 I need to breathe! No, no, no. 573 00:22:14,000 --> 00:22:15,466 Look at me, look at me. 574 00:22:15,468 --> 00:22:16,467 You need oxygen. 575 00:22:16,469 --> 00:22:18,102 And these tubes. 576 00:22:18,104 --> 00:22:21,739 You just have faith that the science will work. 577 00:22:21,741 --> 00:22:23,407 I can't live underwater. 578 00:22:23,409 --> 00:22:24,475 Yes, you can. 579 00:22:24,477 --> 00:22:26,444 We all have... in the womb, 580 00:22:26,446 --> 00:22:28,679 W-when we were surrounded by fluid. 581 00:22:28,681 --> 00:22:31,349 And oxygen got to us without us even breathing. 582 00:22:31,351 --> 00:22:33,050 That's all this is. 583 00:22:33,052 --> 00:22:35,953 Okay? Now, I'm gonna stay with you, 584 00:22:35,955 --> 00:22:38,422 I'm gonna hold your hand as long as I can. 585 00:22:38,424 --> 00:22:39,924 And then it's up to you. 586 00:22:39,926 --> 00:22:42,827 When I go up, I want you to count to 15, 587 00:22:42,829 --> 00:22:45,563 And then knock on the pipe so we know you're okay. 588 00:22:47,699 --> 00:22:51,502 After I get the jack to free your leg, 589 00:22:51,504 --> 00:22:53,537 I'm gonna be right back down here. 590 00:22:53,539 --> 00:22:54,972 Okay? Yeah. 591 00:22:54,974 --> 00:22:56,040 So what are you gonna do? 592 00:22:56,042 --> 00:22:57,408 Knock on the pipe. 593 00:22:57,410 --> 00:22:59,043 Okay. Are you gonna breathe? 594 00:22:59,045 --> 00:23:00,044 No. 595 00:23:00,046 --> 00:23:01,545 You promise me? 596 00:23:01,547 --> 00:23:03,514 I promise. 597 00:23:03,516 --> 00:23:05,383 You promise you'll come back. 598 00:23:05,385 --> 00:23:08,419 (grunts) I promise you I will come back. 599 00:23:08,421 --> 00:23:10,955 And I only state facts. 600 00:23:13,525 --> 00:23:15,159 Paige: It cut out. 601 00:23:18,430 --> 00:23:21,432 Remember, go against your instinct. 602 00:23:21,434 --> 00:23:23,067 And do not breathe in. 603 00:23:23,069 --> 00:23:24,935 Okay. I will come back for you. 604 00:23:24,937 --> 00:23:27,004 I promise. 605 00:23:49,728 --> 00:23:51,562 How long has it been? 606 00:23:51,564 --> 00:23:53,197 Too long. 607 00:23:53,199 --> 00:23:55,433 After going underground in an incredible attempt. 608 00:23:55,435 --> 00:23:58,469 To keep owen cooper alive, everyone is waiting, praying, 609 00:23:58,471 --> 00:24:00,938 For heroic civilian walter o'brien to emerge. 610 00:24:00,940 --> 00:24:03,641 From the tunnel with news of the child's condition. 611 00:24:04,943 --> 00:24:06,811 There he is! 612 00:24:06,813 --> 00:24:08,679 Are you okay? 613 00:24:08,681 --> 00:24:10,648 Has he signaled yet? 614 00:24:10,650 --> 00:24:11,849 (panting) 615 00:24:11,851 --> 00:24:13,517 I got a cop. 616 00:24:13,519 --> 00:24:15,886 Waiting in the cave by the pvc, but nothing yet. 617 00:24:15,888 --> 00:24:18,055 We're coming up on half a minute. 618 00:24:18,057 --> 00:24:20,891 Come on, owen. Okay. (coughing) 619 00:24:20,893 --> 00:24:23,527 This is gallo. Anything? 620 00:24:23,529 --> 00:24:25,162 Cop: Negative. Still no signal. 621 00:24:25,164 --> 00:24:26,864 We're at 40 seconds. 622 00:24:29,501 --> 00:24:30,968 Look at me. 623 00:24:32,804 --> 00:24:35,539 Don't blame yourself. 624 00:24:39,077 --> 00:24:40,978 Cop: Agent gallo. You copy? 625 00:24:40,980 --> 00:24:42,680 What do you got? 626 00:24:42,682 --> 00:24:44,815 Three loud knocks, sir. Clear as day. 627 00:24:47,252 --> 00:24:49,520 Give me that. Give me the phone. 628 00:24:54,025 --> 00:24:55,526 Happy. 629 00:24:55,528 --> 00:24:56,927 Now, owen is doing his best to survive, 630 00:24:56,929 --> 00:24:58,829 But we still need that jack. How much longer? 631 00:24:58,831 --> 00:25:01,565 I'm almost done. Then another 15 minutes to get to you. 632 00:25:01,567 --> 00:25:02,600 That's at least 20 minutes. 633 00:25:02,602 --> 00:25:04,101 Not for us. We called lapd. 634 00:25:04,103 --> 00:25:06,270 Police escort, baby. Oh, good thinking. 635 00:25:06,272 --> 00:25:08,772 (panting) but hurry. 636 00:25:08,774 --> 00:25:11,609 Okay, two minutes, gold melts, and I mold it. 637 00:25:11,611 --> 00:25:13,277 Into a thrust bearing, and we are done. 638 00:25:16,214 --> 00:25:17,214 Happy, what's this? 639 00:25:21,786 --> 00:25:22,987 Don't look through my things. 640 00:25:22,989 --> 00:25:24,149 You tracked down your father? 641 00:25:26,124 --> 00:25:28,893 In 100 seconds, the gold's ready. 642 00:25:28,895 --> 00:25:31,262 So, over a minute to talk about something very important. 643 00:25:31,264 --> 00:25:32,830 It's not a big deal. I've been wrenching. 644 00:25:32,832 --> 00:25:34,131 At his body shop for the last few weeks, 645 00:25:34,133 --> 00:25:35,266 That's all. 646 00:25:35,268 --> 00:25:38,068 He's a mechanic. I love genetics. 647 00:25:38,070 --> 00:25:38,936 Good for you. 648 00:25:38,938 --> 00:25:40,604 What was his reaction? 649 00:25:41,907 --> 00:25:43,741 You didn't tell him who you are. 650 00:25:43,743 --> 00:25:45,142 That is what the card is for, 651 00:25:45,144 --> 00:25:47,278 But I can't seem to give it to him. 652 00:25:47,280 --> 00:25:48,946 Happy, you clearly want to tell him. 653 00:25:48,948 --> 00:25:50,881 The card was a mistake. 654 00:25:50,883 --> 00:25:52,650 "There are no mistakes." richard bach. 655 00:25:52,652 --> 00:25:54,752 "Get out of my face." happy quinn. 656 00:25:54,754 --> 00:25:58,055 There are two parents racing like hell right now. 657 00:25:58,057 --> 00:26:00,057 To get to a little boy trapped in a sinkhole. 658 00:26:00,059 --> 00:26:01,959 And all three want the same thing: 659 00:26:01,961 --> 00:26:03,727 To be with family on christmas. 660 00:26:03,729 --> 00:26:06,864 You have that shot, and you're forsaking it over fear. 661 00:26:10,702 --> 00:26:11,936 (timer dings) 662 00:26:11,938 --> 00:26:14,338 Gold's done. Get the mold. 663 00:26:14,340 --> 00:26:18,242 Why are you here instead of with your team? 664 00:26:18,244 --> 00:26:21,078 I'm leaving. 665 00:26:21,080 --> 00:26:23,047 Because you made some miscalculations? 666 00:26:23,049 --> 00:26:26,784 That child is living my worst nightmares. 667 00:26:26,786 --> 00:26:28,586 Claustrophobia... 668 00:26:28,588 --> 00:26:30,220 Fear of tight spaces. Aquaphobia... 669 00:26:30,222 --> 00:26:32,089 Fear of water. Achluophobia... 670 00:26:32,091 --> 00:26:35,159 Taphophobia... Fear of being buried alive. 671 00:26:35,161 --> 00:26:37,127 When I was on that beach, I felt like 672 00:26:37,129 --> 00:26:39,697 I couldn't concentrate, I couldn't calculate. 673 00:26:39,699 --> 00:26:41,999 I am useless to scorpion. 674 00:26:42,001 --> 00:26:45,069 Shut up. You felt like you were down there? 675 00:26:45,071 --> 00:26:47,037 He idown there. 676 00:26:47,039 --> 00:26:49,006 My god, sylvester, 677 00:26:49,008 --> 00:26:52,042 How do you live when you're constantly scared of death? 678 00:26:52,044 --> 00:26:54,612 You want to go? 679 00:26:54,614 --> 00:26:56,347 Go. 680 00:26:56,349 --> 00:26:58,682 But you'll have to live with what happens to owen, 681 00:26:58,684 --> 00:27:00,050 Knowing you could've helped. 682 00:27:01,886 --> 00:27:03,020 Or you could stay strong for him. 683 00:27:03,022 --> 00:27:05,089 Stay strong. 684 00:27:07,092 --> 00:27:08,892 I've never been strong. 685 00:27:10,795 --> 00:27:15,065 Well, that's a "you" problem, so figure it out. 686 00:27:20,171 --> 00:27:23,140 (siren wailing) 687 00:27:23,142 --> 00:27:24,141 Faster, grandma! 688 00:27:24,143 --> 00:27:27,177 I should have driven. I have seen you drive. 689 00:27:27,179 --> 00:27:28,879 We can't save owen if we're both dead. 690 00:27:28,881 --> 00:27:29,880 Hold on, 691 00:27:29,882 --> 00:27:31,148 What the hell's this?! 692 00:27:31,150 --> 00:27:33,384 (tires screech) 693 00:27:33,386 --> 00:27:34,918 Hey, what's going on? 694 00:27:34,920 --> 00:27:36,086 There's a truck accident up ahead. 695 00:27:36,088 --> 00:27:39,890 We don't have that kind of time. Toby, get us out of here. 696 00:27:39,892 --> 00:27:41,925 I'm driving a monte carlo... It's not like I can split lanes. 697 00:27:41,927 --> 00:27:44,662 No. But santa can. 698 00:27:44,664 --> 00:27:46,063 Hey. 699 00:27:46,065 --> 00:27:48,198 I know this sounds crazy, but have you seen. 700 00:27:48,200 --> 00:27:50,067 The kid in the news, the one stuck in a hole? 701 00:27:50,069 --> 00:27:51,935 Heard about it. We're working on the case, 702 00:27:51,937 --> 00:27:54,004 And that boy needs you to give us your motorcycle. 703 00:27:54,006 --> 00:27:55,039 No time to explain. 704 00:27:55,041 --> 00:27:57,107 Get lost. When you remember me, 705 00:27:57,109 --> 00:27:58,709 Remember me fondly. 706 00:28:00,945 --> 00:28:02,246 (grunting) happy! 707 00:28:05,116 --> 00:28:06,717 Oh, my spleen. (engine starts) 708 00:28:08,086 --> 00:28:09,820 Get on! 709 00:28:10,989 --> 00:28:12,156 Toby: I'm so sorry. 710 00:28:15,026 --> 00:28:17,961 O2 levels are steady. 711 00:28:17,963 --> 00:28:19,830 He's not panicking; this kid's amazing. 712 00:28:19,832 --> 00:28:21,065 Do you know what the odds were. 713 00:28:21,067 --> 00:28:22,266 Of that weak tunnel collapsing on you? 714 00:28:22,268 --> 00:28:25,169 42%. Which is a 58% chance of survival. 715 00:28:25,171 --> 00:28:27,171 The odds are on my side. Do the math. 716 00:28:27,173 --> 00:28:29,873 All you want, but there's a boy breathing underwater, 717 00:28:29,875 --> 00:28:31,041 Still alive. 718 00:28:31,043 --> 00:28:32,409 That's a miracle in my book. 719 00:28:32,411 --> 00:28:33,477 (rumbling) 720 00:28:33,479 --> 00:28:34,978 Another rock slide! 721 00:28:34,980 --> 00:28:36,747 Get out of here before it caves in! 722 00:28:39,084 --> 00:28:41,985 (yells) come on! 723 00:28:41,987 --> 00:28:43,353 This part of the ceiling's about to collapse. 724 00:28:43,355 --> 00:28:46,090 Then the ecmo goes down, then owen is dead. 725 00:28:46,092 --> 00:28:47,458 If that rock falls on you, you're dead! 726 00:28:47,460 --> 00:28:49,193 (grunting) 727 00:28:49,195 --> 00:28:50,427 Move the ecmo! 728 00:28:50,429 --> 00:28:52,262 Took four people to get it in here! 729 00:28:52,264 --> 00:28:55,432 Now get out of here before that rock falls on you! 730 00:28:55,434 --> 00:28:58,268 Not until you move the ecmo! I'll get help! 731 00:28:58,270 --> 00:29:00,904 I got it. No, sylvester. 732 00:29:00,906 --> 00:29:01,905 (grunts) 733 00:29:01,907 --> 00:29:03,273 Sylvester! I got it. 734 00:29:03,275 --> 00:29:04,908 Walter: You sure? 735 00:29:04,910 --> 00:29:07,244 I got it! All right. Okay. 736 00:29:09,215 --> 00:29:12,216 No, we can't wait until the others get here. 737 00:29:12,218 --> 00:29:13,350 We got to move now. 738 00:29:13,352 --> 00:29:15,052 We got to move it, come on. 739 00:29:15,054 --> 00:29:16,120 Come on! 740 00:29:16,122 --> 00:29:19,223 All right, one, two, three. 741 00:29:19,225 --> 00:29:21,391 (grunting) 742 00:29:23,461 --> 00:29:25,229 I can't hold it much longer! 743 00:29:25,231 --> 00:29:27,071 Sylvester, it's breaking off. Get out of there. 744 00:29:32,437 --> 00:29:34,304 (machine beeping) 745 00:29:34,306 --> 00:29:35,773 You okay, pal? 746 00:29:35,775 --> 00:29:37,241 Walter, we got a problem. 747 00:29:37,243 --> 00:29:38,475 I'm okay. 748 00:29:38,477 --> 00:29:40,310 (beeping continues) 749 00:29:41,146 --> 00:29:43,313 Paige: Oh, god. The rocks. 750 00:29:43,315 --> 00:29:45,182 Pinched off the tubes. 751 00:29:46,251 --> 00:29:48,252 The tubing's blocked. He can't get oxygen. 752 00:29:50,855 --> 00:29:52,990 He's dying. 753 00:29:57,162 --> 00:30:00,063 Now get your men to that cavern and move that rock! 754 00:30:00,065 --> 00:30:02,065 What, get equipment over those boulders, in the surf, 755 00:30:02,067 --> 00:30:05,135 It would take an hour. He's suffocating down there! 756 00:30:05,137 --> 00:30:06,804 Reporter: With oxygen cut off. 757 00:30:06,806 --> 00:30:08,338 To young owen cooper, he is just. 758 00:30:08,340 --> 00:30:11,141 Minutes now from total loss of brain function. 759 00:30:11,143 --> 00:30:13,410 I'm getting him out. Son, his leg is trapped. 760 00:30:13,412 --> 00:30:15,279 There's no way. I can't let him die in there. 761 00:30:15,281 --> 00:30:16,480 Cabe: Son. Walter! 762 00:30:16,482 --> 00:30:17,981 Listen. Son! 763 00:30:17,983 --> 00:30:19,983 Get off of me! Get off me! 764 00:30:19,985 --> 00:30:22,286 He's been underwater for three minutes! 765 00:30:22,288 --> 00:30:24,254 He's only got one functioning lung! 766 00:30:43,174 --> 00:30:45,309 (screaming) 767 00:30:45,311 --> 00:30:46,577 (gasping) 768 00:30:46,579 --> 00:30:48,946 (horns honking) 769 00:30:48,948 --> 00:30:50,614 Whoa! Who gave you a motorcycle license? 770 00:30:50,616 --> 00:30:52,115 I don't have a motorcycle license. 771 00:30:52,117 --> 00:30:53,116 Great news. 772 00:30:53,118 --> 00:30:54,284 Happy: Stop crying. 773 00:30:54,286 --> 00:30:57,087 We're only 300 yards from the beach. 774 00:30:57,089 --> 00:30:58,956 (horns honking) 775 00:31:00,592 --> 00:31:03,160 (engine sputters) 776 00:31:03,162 --> 00:31:05,162 Whoa. 777 00:31:09,500 --> 00:31:12,269 You got to be kidding. We're out of gas! 778 00:31:12,271 --> 00:31:13,971 You know what, give me that knapsack. 779 00:31:13,973 --> 00:31:15,372 I spent my childhood sprinting from bullies. 780 00:31:15,374 --> 00:31:18,108 It's about to pay off. 781 00:31:18,110 --> 00:31:19,643 (horn honking) 782 00:31:21,312 --> 00:31:23,480 I promised him I'd come back for him. 783 00:31:23,482 --> 00:31:25,549 I'm sorry. 784 00:31:29,254 --> 00:31:33,223 I've been banking on the impossible for so long... 785 00:31:33,225 --> 00:31:36,193 For my sake, I started to believe it. 786 00:31:36,195 --> 00:31:37,961 Toby: Walter! 787 00:31:37,963 --> 00:31:39,396 We got it! 788 00:31:40,465 --> 00:31:41,598 I got the jack! 789 00:31:41,600 --> 00:31:43,667 Got it! 790 00:31:50,208 --> 00:31:51,942 You're about to risk your life again, 791 00:31:51,944 --> 00:31:53,377 When the likelihood that owen's still alive after. 792 00:31:53,379 --> 00:31:55,178 Almost five minutes underwater... 793 00:31:55,180 --> 00:31:57,247 We've seen worse odds. No, we have not. 794 00:31:57,249 --> 00:31:59,249 It's not possible. Cabe's right. The water. 795 00:31:59,251 --> 00:32:01,218 Isn't nearly cold enough to put that kid in a full. 796 00:32:01,220 --> 00:32:03,186 Hypothermic state where he might survive that long. 797 00:32:03,188 --> 00:32:05,289 I know. And the brain without oxygen. 798 00:32:05,291 --> 00:32:07,090 Begins to die after five minutes. I know! 799 00:32:07,092 --> 00:32:08,592 I really don't want you to do this. 800 00:32:08,594 --> 00:32:11,128 I know. 801 00:32:11,130 --> 00:32:13,130 The last rock slide completely compromised the tunnel, 802 00:32:13,132 --> 00:32:16,500 Anyone who goes down there risks being buried alive. 803 00:32:16,502 --> 00:32:17,401 He knows. He knows. 804 00:32:17,403 --> 00:32:19,136 Son, why are you doing this? 805 00:32:19,138 --> 00:32:21,004 I made a promise I'd come back for him. 806 00:32:21,006 --> 00:32:22,272 Are you scared? 807 00:32:22,274 --> 00:32:24,241 Yes. Good. 808 00:32:24,243 --> 00:32:25,575 That means you'll be careful. 809 00:32:31,649 --> 00:32:34,251 Reporter: Walter o'brien, some type of government contractor, 810 00:32:34,253 --> 00:32:38,655 Trying to extract owen cooper, who has now been without air. 811 00:32:38,657 --> 00:32:41,391 For almost six-and-a-half minutes. 812 00:33:00,511 --> 00:33:01,611 Okay. 813 00:33:01,613 --> 00:33:03,380 All right. 814 00:33:17,261 --> 00:33:19,730 (panting softly) 815 00:33:19,732 --> 00:33:22,466 (walter grunting) 816 00:33:30,708 --> 00:33:33,043 (rumbling) 817 00:33:33,045 --> 00:33:35,379 Hold on! 818 00:33:36,381 --> 00:33:38,315 Collapsing! 819 00:33:38,317 --> 00:33:40,217 (rumbling continues) 820 00:33:40,219 --> 00:33:42,352 (coughing, grunting) 821 00:33:49,594 --> 00:33:51,661 (walter coughing) 822 00:33:58,636 --> 00:34:00,404 Cabe: Walter! 823 00:34:00,406 --> 00:34:01,671 Cabe! Grab my hand! 824 00:34:01,673 --> 00:34:03,040 (grunting) 825 00:34:03,042 --> 00:34:07,778 Reporter: Here on the beach, on christmas eve, 826 00:34:07,780 --> 00:34:09,279 Strangers are coming together. 827 00:34:09,281 --> 00:34:11,448 To save a child. 828 00:34:11,450 --> 00:34:12,450 We got him! 829 00:34:15,753 --> 00:34:17,454 Clear the way! 830 00:34:29,100 --> 00:34:31,735 ♪ 831 00:34:57,829 --> 00:35:00,397 (crowd cheering) 832 00:35:16,681 --> 00:35:19,516 Reporter: It's being hailed a christmas miracle. 833 00:35:19,518 --> 00:35:21,852 Doctors say a boy survived after being underwater. 834 00:35:21,854 --> 00:35:24,788 Without oxygen for over seven minutes, 835 00:35:24,790 --> 00:35:27,524 And is expected to make a full recovery. 836 00:35:27,526 --> 00:35:29,259 We're at st. Stephen's hospital. 837 00:35:29,261 --> 00:35:31,161 Waiting to hear from walter o'brien, 838 00:35:31,163 --> 00:35:33,897 The head of the team that saved owen cooper. 839 00:35:33,899 --> 00:35:38,135 It is hoped that someone with a 197 iq can shed some light. 840 00:35:38,137 --> 00:35:41,271 On what exactly happened in that hole today. 841 00:35:41,273 --> 00:35:42,572 Toby: Miracle? 842 00:35:42,574 --> 00:35:44,608 It's more like the ecmo artificially pumped up. 843 00:35:44,610 --> 00:35:48,345 His organs kept going a few minutes longer than usual. 844 00:35:48,347 --> 00:35:50,614 It's a million-to-one shot, but not a miracle. 845 00:35:50,616 --> 00:35:54,417 Press is not gonna like it when I give them that story. 846 00:35:54,419 --> 00:35:55,585 Guys. 847 00:35:55,587 --> 00:35:57,787 Some people really want to see you. 848 00:36:01,759 --> 00:36:04,861 Hey. 849 00:36:06,531 --> 00:36:08,165 Thank you, walter. 850 00:36:08,167 --> 00:36:09,299 What for? 851 00:36:09,301 --> 00:36:11,701 For allowing me to believe again. 852 00:36:13,337 --> 00:36:15,639 If you trust that drug trial, I do, too. 853 00:36:16,841 --> 00:36:18,475 I'll do it. 854 00:36:18,477 --> 00:36:20,210 I'm gonna keep fighting. 855 00:36:23,648 --> 00:36:25,215 Guys. 856 00:36:32,890 --> 00:36:34,391 (grunts) 857 00:36:39,230 --> 00:36:41,531 The entire drive down, we prayed. 858 00:36:41,533 --> 00:36:44,801 We prayed for god to do something, 859 00:36:44,803 --> 00:36:47,637 Anything... To save our child. 860 00:36:48,906 --> 00:36:50,907 He answered by sending you. 861 00:36:52,610 --> 00:36:53,944 And your team. 862 00:36:56,814 --> 00:36:58,381 Thank you. 863 00:36:58,383 --> 00:37:00,784 (monitor beeping steadily) 864 00:37:26,010 --> 00:37:27,944 You came back for me. 865 00:37:27,946 --> 00:37:30,780 Oh, I told you, I only state facts. 866 00:37:32,516 --> 00:37:34,017 (chuckles) 867 00:37:35,753 --> 00:37:37,954 We should let these folks get some rest. 868 00:37:37,956 --> 00:37:40,323 Come on, guys. 869 00:37:48,399 --> 00:37:51,601 Cabe: I've got an entire press corp calling for you to explain. 870 00:37:51,603 --> 00:37:53,403 How this little boy lived. 871 00:37:54,805 --> 00:37:56,806 Do you want to talk to them or not? 872 00:38:07,752 --> 00:38:09,552 Ah, they already have their answer. 873 00:38:12,423 --> 00:38:14,924 It was a miracle. 874 00:38:19,063 --> 00:38:22,932 (objects clacking) 875 00:38:27,038 --> 00:38:28,438 Hey. 876 00:38:29,407 --> 00:38:31,041 Hey, happy! 877 00:38:31,043 --> 00:38:33,910 What are you doing here on christmas eve? 878 00:38:42,353 --> 00:38:45,355 I wanted to, um... 879 00:38:48,392 --> 00:38:49,993 You okay? Yeah. 880 00:38:49,995 --> 00:38:53,496 I just, I wanted to wish you a happy holiday. 881 00:38:53,498 --> 00:38:54,998 I'll see you later. 882 00:38:59,737 --> 00:39:01,438 You look just like her. 883 00:39:08,846 --> 00:39:12,682 I knew who you were the first time you walked into my shop. 884 00:39:12,684 --> 00:39:15,652 After your mother died, I was lost, 885 00:39:15,654 --> 00:39:17,954 And I hit the bottle, hard. 886 00:39:17,956 --> 00:39:19,589 Still do. 887 00:39:19,591 --> 00:39:22,892 You were so special. 888 00:39:22,894 --> 00:39:24,728 Deserved better than me. 889 00:39:28,866 --> 00:39:31,134 I always loved you. 890 00:39:36,006 --> 00:39:37,907 (sniffles) 891 00:39:37,909 --> 00:39:39,976 ♪ 892 00:39:47,385 --> 00:39:49,085 Hey, everyone. 893 00:39:51,055 --> 00:39:54,124 Uh, this is... My dad, patrick. 894 00:39:54,126 --> 00:39:55,625 Hello. 895 00:39:55,627 --> 00:39:57,060 Hi. Hi. 896 00:39:57,062 --> 00:39:59,429 Welcome, mr. Quinn. 897 00:39:59,431 --> 00:40:00,764 You got a great girl there. 898 00:40:00,766 --> 00:40:02,932 It's a real pleasure to meet you. 899 00:40:09,540 --> 00:40:11,007 Oh, yeah! 900 00:40:11,009 --> 00:40:13,076 That's nice. 901 00:40:14,178 --> 00:40:16,479 Who brought me a gift? 902 00:40:19,450 --> 00:40:20,950 Okay. Touchdown. 903 00:40:20,952 --> 00:40:23,186 Oh, you got your hat back. 904 00:40:23,188 --> 00:40:24,988 I'm back. 905 00:40:24,990 --> 00:40:27,090 Huh? Look at this. 906 00:40:27,092 --> 00:40:29,192 This is awesome. 907 00:40:29,194 --> 00:40:31,060 That's very nice of you. 908 00:40:31,062 --> 00:40:33,129 ♪ 909 00:40:45,009 --> 00:40:47,010 Paige: It's silly. 910 00:40:47,012 --> 00:40:49,946 You need a little silly in your life. 911 00:40:51,482 --> 00:40:52,916 (laughs) 912 00:40:55,085 --> 00:40:56,519 (chatter, laughter) 913 00:40:56,521 --> 00:40:58,021 Cabe: Look at that! 914 00:40:58,023 --> 00:40:59,456 (laughing) 915 00:41:01,826 --> 00:41:02,892 Toby: Hey, guys, we got. 916 00:41:02,894 --> 00:41:04,227 Ralph's present in the next room. 917 00:41:05,563 --> 00:41:09,666 Okay, so... We made all this for you, pal. 918 00:41:09,668 --> 00:41:11,935 All right, press the button. 919 00:41:27,051 --> 00:41:28,751 (bells jingling) 920 00:41:33,057 --> 00:41:34,524 (bell dings) 921 00:41:42,833 --> 00:41:44,901 (bells jingling) 922 00:41:50,207 --> 00:41:53,610 Oh! Do you see that? 923 00:41:53,612 --> 00:41:56,980 (chatter continues) 924 00:41:56,982 --> 00:41:58,515 It's amazing! 925 00:41:58,517 --> 00:42:00,583 ♪ 926 00:42:16,534 --> 00:42:18,067 What? 927 00:42:18,069 --> 00:42:20,703 Nothing. Just, um... 928 00:42:20,705 --> 00:42:22,739 Merry christmas. 929 00:42:22,741 --> 00:42:24,807 Merry christmas.