1 00:00:04,807 --> 00:00:06,465 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,467 --> 00:00:10,875 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:10,877 --> 00:00:12,624 Einstein's was 160. 4 00:00:12,926 --> 00:00:15,551 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,553 --> 00:00:18,291 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,293 --> 00:00:20,512 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,514 --> 00:00:23,489 tackling worldwide threats only we can solve. 8 00:00:23,491 --> 00:00:25,229 Toby's our behaviorist. 9 00:00:25,231 --> 00:00:26,998 Sylvester's a human calculator. 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,371 Happy, a mechanical prodigy. 11 00:00:29,373 --> 00:00:31,639 Agent Cabe Gallo's our government handler. 12 00:00:31,641 --> 00:00:33,836 And Paige? Well, Paige isn't like us. 13 00:00:33,838 --> 00:00:36,344 She's normal and translates the world for us 14 00:00:36,346 --> 00:00:38,909 while we help her understand her genius son. 15 00:00:38,911 --> 00:00:41,316 Together, we are Scorpion. 16 00:00:51,949 --> 00:00:54,782 I wrote it for you. 17 00:00:54,784 --> 00:00:56,719 It's so beautiful. 18 00:01:01,220 --> 00:01:03,819 I have an electro-plasmic Continuum Fingerboard. 19 00:01:03,821 --> 00:01:05,648 Happy helped me build it. 20 00:01:07,351 --> 00:01:10,145 Does Happy know about... 21 00:01:10,147 --> 00:01:12,676 Us? In the broadest of terms. 22 00:01:12,678 --> 00:01:15,513 So pretty much everyone in the garage but my brother. 23 00:01:15,515 --> 00:01:18,250 You said you want to tell him yourself, but you know 24 00:01:18,252 --> 00:01:20,320 Walter comes here every Friday, right? 25 00:01:20,322 --> 00:01:21,846 He sees one Super Fun Guy comic, 26 00:01:21,848 --> 00:01:25,056 he is going to know that we've been spending time together. 27 00:01:25,058 --> 00:01:27,022 So I'll just bring them all to my apartment, 28 00:01:27,024 --> 00:01:29,355 and you can read them there. 29 00:01:29,357 --> 00:01:31,888 Yeah, I think I'm gonna be leaving here less and less. 30 00:01:31,890 --> 00:01:32,993 I thought we were thinking positive. 31 00:01:32,995 --> 00:01:34,122 Especially with Walter's research, 32 00:01:34,124 --> 00:01:35,623 you still got a good chance. 33 00:01:35,625 --> 00:01:40,657 This morning I was told that I won't get my braces off. 34 00:01:42,456 --> 00:01:46,921 I'm never gonna walk without them again. 35 00:01:46,923 --> 00:01:50,057 I'm never gonna dance again. 36 00:01:50,059 --> 00:01:51,489 Ugh, but, hey... 37 00:01:51,491 --> 00:01:53,926 I have no time for regrets 38 00:01:53,928 --> 00:01:57,028 and no time for secrets. 39 00:01:58,598 --> 00:02:00,931 Don't be nervous. 40 00:02:00,933 --> 00:02:03,362 He's gonna be fine with it. 41 00:02:03,364 --> 00:02:05,002 You're right. 42 00:02:05,004 --> 00:02:07,494 I will find the right time and... 43 00:02:07,496 --> 00:02:09,564 I will tell him. 44 00:02:11,668 --> 00:02:14,297 Everybody! By the monitors! 45 00:02:14,299 --> 00:02:15,492 Uh, hey... 46 00:02:15,516 --> 00:02:18,732 Yeah, you... you look like you're about to say something. 47 00:02:18,904 --> 00:02:19,868 No? Okay, great. 48 00:02:19,870 --> 00:02:22,466 Everybody by the monitors. 49 00:02:25,708 --> 00:02:27,505 I'm Lorraine Arroyo. 50 00:02:27,507 --> 00:02:28,569 Hey, that's the sign. 51 00:02:28,571 --> 00:02:30,546 We had a chance to sit down with the leader 52 00:02:30,548 --> 00:02:35,145 and founder of this remarkable team, Walter O'Brien. 53 00:02:35,147 --> 00:02:35,910 That's the garage. 54 00:02:35,934 --> 00:02:38,176 I don't think it's a coincidence, Sylvester. 55 00:02:38,218 --> 00:02:42,455 197 IQ, statistically one of only four people on Earth. 56 00:02:42,457 --> 00:02:44,551 Are you just always thinking of amazing things? 57 00:02:44,553 --> 00:02:46,119 When did you do a TV interview? 58 00:02:46,121 --> 00:02:49,295 Well, I'm involved in many projects simultaneously. 59 00:02:49,297 --> 00:02:52,126 But when I use my intelligence for the greater good, 60 00:02:52,128 --> 00:02:55,165 that's when I'm most fulfilled. 61 00:02:55,967 --> 00:02:57,764 This is the dramatic footage 62 00:02:57,766 --> 00:02:59,436 of Walter O'Brien saving the life 63 00:02:59,438 --> 00:03:01,604 of a young boy who'd been trapped in a sinkhole 64 00:03:01,606 --> 00:03:03,404 on Zuma Beach. 65 00:03:03,406 --> 00:03:06,171 I remember all of us being there. 66 00:03:06,173 --> 00:03:08,273 This is the jack that I used to free the boy's foot. 67 00:03:08,275 --> 00:03:10,376 - The jack I built. - Is it fair to say 68 00:03:10,378 --> 00:03:12,542 that boy was saved by genius? 69 00:03:12,544 --> 00:03:13,838 Absolutely. 70 00:03:13,840 --> 00:03:16,645 No. He was saved by four geniuses. 71 00:03:16,647 --> 00:03:18,612 And Cabe and Paige. 72 00:03:18,614 --> 00:03:21,179 Is that arm a little sore from patting yourself on the back? 73 00:03:21,181 --> 00:03:23,114 But as brilliant as he is, O'Brien chooses 74 00:03:23,116 --> 00:03:26,712 to surround himself with other highly gifted intellects. 75 00:03:26,714 --> 00:03:28,751 Less so than himself, of course. 76 00:03:28,753 --> 00:03:31,182 Math whiz Sylvester Dodd... 77 00:03:31,184 --> 00:03:32,980 - Statistical theoretician. - Tobias Curtis, 78 00:03:32,982 --> 00:03:34,483 - psychologist... - Psychiatrist. 79 00:03:34,485 --> 00:03:36,050 - Harvard-trained. - Master fabricator 80 00:03:36,052 --> 00:03:41,826 and genius electrical engineer, Paige Dineen; and lastly, 81 00:03:41,828 --> 00:03:45,697 what O'Brien termed the team's supernanny, Happy Quinn. 82 00:03:45,699 --> 00:03:50,530 Pardon me while I go bury my head in the dirt. 83 00:03:50,532 --> 00:03:53,065 Is it that bad being mistaken for me? 84 00:03:53,067 --> 00:03:55,569 Although "supernanny" does sound like I change diapers. 85 00:03:55,571 --> 00:03:57,640 We're gonna be flooded with work. 86 00:03:57,642 --> 00:03:59,439 Given your astronomical IQ, I didn't think it was necessary 87 00:03:59,441 --> 00:04:01,439 to discuss the difference between a psychologist 88 00:04:01,441 --> 00:04:03,007 and an M.D. 89 00:04:03,009 --> 00:04:06,444 I told them you were a psychiatrist and where you trained. 90 00:04:06,446 --> 00:04:08,747 It just got lost in translation. 91 00:04:08,749 --> 00:04:09,779 A few things. 92 00:04:09,781 --> 00:04:12,251 They're TV reporters. 93 00:04:12,253 --> 00:04:13,746 You have to expect some mild inaccuracies. 94 00:04:13,748 --> 00:04:15,678 Can no one see the greater good in this scenario? 95 00:04:15,680 --> 00:04:17,546 It's great for the team. 96 00:04:17,548 --> 00:04:19,712 It's great for you. 97 00:04:19,714 --> 00:04:21,846 Your qualifications were stated perfectly, 98 00:04:21,848 --> 00:04:25,045 and the entire report was a firmly gripped stroke 99 00:04:25,047 --> 00:04:27,716 of your narcissistic egomania. 100 00:04:32,119 --> 00:04:35,125 You didn't tell them. You didn't include them. 101 00:04:35,127 --> 00:04:36,829 They only asked to talk to me. 102 00:04:36,831 --> 00:04:38,828 I-I didn't even think to ask you guys. 103 00:04:38,830 --> 00:04:40,124 Exactly! 104 00:04:40,126 --> 00:04:42,964 A fresh shovelful of narcissistic egomania onto the pile. 105 00:04:42,966 --> 00:04:44,762 I did my job. 106 00:04:45,700 --> 00:04:47,464 I got media coverage for the team. 107 00:04:47,466 --> 00:04:48,600 This is childish! 108 00:04:48,602 --> 00:04:49,631 Hey! 109 00:04:53,506 --> 00:04:54,936 We got a case. 110 00:04:54,938 --> 00:04:56,775 That is Richard Elia. 111 00:04:56,777 --> 00:04:58,911 Billionaire tech mogul. 112 00:04:58,913 --> 00:05:00,743 Yeah, I know who he is. 113 00:05:00,745 --> 00:05:05,110 And his first impression of us is that we're idiots. 114 00:05:05,112 --> 00:05:06,783 My daughter Zoe. 115 00:05:06,785 --> 00:05:10,321 10 days ago, she was kidnapped by the La Plaga cartel in Mexico 116 00:05:10,323 --> 00:05:12,226 while on a journalism assignment. 117 00:05:12,228 --> 00:05:13,796 They're an emerging drug gang. 118 00:05:13,798 --> 00:05:15,501 Particularly violent. 119 00:05:15,503 --> 00:05:16,630 They've killed before. 120 00:05:16,632 --> 00:05:18,238 They left heads in the street. 121 00:05:18,240 --> 00:05:19,437 I'm sorry. 122 00:05:19,439 --> 00:05:20,636 They're modern. 123 00:05:20,638 --> 00:05:21,867 Tech savvy. 124 00:05:21,869 --> 00:05:23,706 They like to show off their exploits... murders... 125 00:05:23,708 --> 00:05:25,570 to other cartels via social media. 126 00:05:25,572 --> 00:05:26,938 That's Advertising 101. 127 00:05:26,940 --> 00:05:28,178 New kids on the block want 128 00:05:28,180 --> 00:05:29,843 to make it known that they mean business. 129 00:05:29,845 --> 00:05:30,914 Publicity whores. 130 00:05:30,916 --> 00:05:33,042 Been seeing a lot of that lately. 131 00:05:33,044 --> 00:05:34,484 How did an heiress cross those guys? 132 00:05:34,485 --> 00:05:37,786 It's trite, but when Zoe turned 20, 133 00:05:37,788 --> 00:05:39,954 she started saying that I was a capitalist fascist 134 00:05:39,956 --> 00:05:43,090 and guys like me were the source of all the world's ills. 135 00:05:43,092 --> 00:05:44,554 And we didn't speak for months. 136 00:05:44,556 --> 00:05:46,362 Ten days ago, I get a call from her editor 137 00:05:46,364 --> 00:05:47,826 saying she's down in Mexico, 138 00:05:47,828 --> 00:05:50,594 wants to blow the lid off this big drug cartel. 139 00:05:50,596 --> 00:05:52,467 You want us to find her? 140 00:05:52,469 --> 00:05:54,434 In drug cartel territory? 141 00:05:54,436 --> 00:05:57,603 There are ongoing, very sensitive 142 00:05:57,605 --> 00:06:00,210 border sovereignty talks between the U.S. and Mexico. 143 00:06:00,212 --> 00:06:02,074 The last thing the State wants 144 00:06:02,076 --> 00:06:04,147 is us sending in a paramilitary group to rescue a citizen. 145 00:06:04,149 --> 00:06:06,516 Well, they must know who you are. 146 00:06:06,518 --> 00:06:07,749 They know who Zoe is. 147 00:06:07,751 --> 00:06:09,453 There must be a substantial ransom; pay it. 148 00:06:09,455 --> 00:06:11,558 - I did. - $2 million via wire transfer. 149 00:06:11,560 --> 00:06:14,926 As soon as they got it, they called it a "down payment." 150 00:06:14,928 --> 00:06:16,231 Then this morning, they reached out 151 00:06:16,233 --> 00:06:19,496 and asked for another installment, due in 10 hours, in cash, 152 00:06:19,498 --> 00:06:22,432 delivered to coordinates in the northwest Mexican desert. 153 00:06:22,434 --> 00:06:24,870 I've had my best people working on tracing their communications 154 00:06:24,872 --> 00:06:27,206 and they hit wall after wall. 155 00:06:27,208 --> 00:06:29,006 But if you can just locate her, 156 00:06:29,008 --> 00:06:30,941 even the city that she's in, I have contractors. 157 00:06:30,943 --> 00:06:32,142 They'll go in and extricate her. 158 00:06:32,144 --> 00:06:34,110 Do you have the, uh, the wiring instructions 159 00:06:34,112 --> 00:06:35,678 - for the ransom money? - Yeah. 160 00:06:35,680 --> 00:06:36,678 Can I see it, please? Thank you. 161 00:06:36,680 --> 00:06:37,981 - Sly... - Yeah. 162 00:06:37,983 --> 00:06:40,884 If you keep paying it, they'll probably string you along, 163 00:06:40,886 --> 00:06:42,516 providing "proof of life" videos of Zoe 164 00:06:42,518 --> 00:06:43,988 in different clothing and locations. 165 00:06:43,990 --> 00:06:45,890 They'll probably be taken over the next few days. 166 00:06:45,892 --> 00:06:48,555 The likelihood is that she'll be killed within a week... 167 00:06:48,557 --> 00:06:50,027 keeping a hostage is a liability. 168 00:06:50,029 --> 00:06:54,298 But there's no certainty of that. 169 00:06:54,300 --> 00:06:55,300 Yes, of course. 170 00:06:55,301 --> 00:06:56,731 Nothing is, uh, certain. 171 00:06:56,733 --> 00:06:59,034 I did a sweep of Mr. Elia's bank 172 00:06:59,036 --> 00:07:00,697 and traced the routing and re-routing. 173 00:07:00,699 --> 00:07:05,305 The kidnappers made it bounce between 15 countries, 174 00:07:05,307 --> 00:07:07,874 but I am 97% certain that your daughter 175 00:07:07,876 --> 00:07:09,714 is somewhere near Culiacan, Mexico. 176 00:07:09,716 --> 00:07:11,242 Oh, my God. 177 00:07:11,244 --> 00:07:13,050 You said they were good. 178 00:07:13,052 --> 00:07:14,587 I'll have my men there in four hours. 179 00:07:14,589 --> 00:07:16,620 You will be well compensated for this. 180 00:07:16,622 --> 00:07:18,820 Mr. Elia? 181 00:07:18,822 --> 00:07:20,924 Um... 182 00:07:20,926 --> 00:07:22,092 Simply arriving at the airport 183 00:07:22,094 --> 00:07:23,659 will not guarantee getting your daughter back. 184 00:07:23,661 --> 00:07:26,898 But I may be able to pinpoint to the location where she is. 185 00:07:26,900 --> 00:07:28,994 But because of the time crunch, 186 00:07:28,996 --> 00:07:32,171 we'll need to split up, collect the necessary technology 187 00:07:32,173 --> 00:07:34,172 and then meet up back in Culiacan ourselves. 188 00:07:34,174 --> 00:07:35,068 I'm sorry, what? 189 00:07:35,070 --> 00:07:38,339 If you can pinpoint her location, I'll double your fee. 190 00:07:38,341 --> 00:07:40,106 Walter, can I have a second, please? 191 00:07:42,875 --> 00:07:43,913 Drug cartel territory? 192 00:07:43,915 --> 00:07:46,080 You trying to get us decapitated? 193 00:07:46,082 --> 00:07:48,110 Or is this the, uh, opportunity 194 00:07:48,112 --> 00:07:50,581 to dazzle some deep-pocket tech mogul with rich friends? 195 00:07:50,583 --> 00:07:51,814 Yeah, this would fit in nicely 196 00:07:51,816 --> 00:07:53,780 to your "PR at all costs" campaign. 197 00:07:53,782 --> 00:07:55,418 I have a plan; my plans work. 198 00:07:55,420 --> 00:07:57,481 Because time is of the essence. 199 00:07:57,483 --> 00:08:00,121 The cartel's expecting payment in a matter of hours. 200 00:08:00,123 --> 00:08:02,954 If you do not want to assist, it's your decision, Toby. 201 00:08:02,956 --> 00:08:05,195 Wow, that's it... your way or the highway? 202 00:08:06,365 --> 00:08:10,591 Walter, that was a local morning news show. 203 00:08:10,593 --> 00:08:13,062 We have to move fast. 204 00:08:13,064 --> 00:08:14,334 What is your answer? 205 00:08:14,336 --> 00:08:17,198 How many jets do you have? 206 00:08:17,200 --> 00:08:19,008 Two. 207 00:08:19,010 --> 00:08:20,441 We'll need them both. 208 00:08:20,443 --> 00:08:23,879 And $2 million, in cash. 209 00:08:29,580 --> 00:08:31,073 Please... don't. 210 00:08:31,075 --> 00:08:33,481 It's just a little sunshine. 211 00:08:33,483 --> 00:08:37,983 It's just a little reminder that we are 36,000 feet in the air. 212 00:08:37,985 --> 00:08:40,014 Explain how this works again. 213 00:08:40,016 --> 00:08:42,723 Well, these holographic strips 214 00:08:42,725 --> 00:08:46,060 are a fairly rudimentary anticounterfeiting measure. 215 00:08:46,062 --> 00:08:48,428 Right now, they are programmed with information 216 00:08:48,430 --> 00:08:51,665 that only contains the denomination of the bill. 217 00:08:51,667 --> 00:08:54,535 But these strips, when originally manufactured, 218 00:08:54,537 --> 00:08:58,133 had microscopic solar cells implanted, 219 00:08:58,135 --> 00:09:00,371 so they were charged and programmed 220 00:09:00,373 --> 00:09:02,169 with GPS tracking software. 221 00:09:02,171 --> 00:09:03,400 It was a secret 222 00:09:03,402 --> 00:09:05,869 government program to track how money was spent. 223 00:09:05,871 --> 00:09:09,097 We track these strips with GPS, stick 'em in Elia's cash, 224 00:09:09,099 --> 00:09:10,767 the cartel picks up the money, 225 00:09:10,769 --> 00:09:13,030 and then we've got a shot to track them back to Zoe. 226 00:09:13,032 --> 00:09:14,300 It's a smart idea, Walter. 227 00:09:14,302 --> 00:09:16,202 Butt kiss much? 228 00:09:16,204 --> 00:09:19,369 Walt, I have major concerns that Cabe isn't with us. 229 00:09:19,371 --> 00:09:21,906 Well, he's the only one who can requisition the strips 230 00:09:21,908 --> 00:09:23,610 from the Treasury Department, Happy. 231 00:09:23,612 --> 00:09:26,578 He will meet us an hour after we arrive, 232 00:09:26,580 --> 00:09:29,713 the Mexican Federales will escort us into town. 233 00:09:29,715 --> 00:09:31,680 I can handle whatever comes up. 234 00:09:31,682 --> 00:09:34,015 Even gunfire from drug warlords? 235 00:09:34,017 --> 00:09:36,814 We're not going to encounter that. 236 00:09:36,816 --> 00:09:38,750 We program the strips; 237 00:09:38,752 --> 00:09:39,854 we implant them into the money; 238 00:09:39,856 --> 00:09:41,422 and then the professionals track down 239 00:09:41,424 --> 00:09:42,959 the cartel and rescue Zoe. 240 00:09:42,961 --> 00:09:43,959 Done... 241 00:09:43,961 --> 00:09:45,327 and done. 242 00:09:45,329 --> 00:09:46,991 Perfect. Great idea. 243 00:09:48,032 --> 00:09:49,229 I'll be up front. 244 00:09:49,231 --> 00:09:51,365 So I don't barf. 245 00:09:51,367 --> 00:09:53,502 We've started our descent. Buckle up, everyone, 246 00:09:53,504 --> 00:09:55,400 and we'll be on the ground in 20 minutes. 247 00:10:00,115 --> 00:10:02,410 La Plaga has really been consolidating their power 248 00:10:02,412 --> 00:10:04,346 over the past year. 249 00:10:04,348 --> 00:10:07,186 The gang runs rampant and the population is terrified. 250 00:10:07,188 --> 00:10:08,217 For good reason. 251 00:10:08,219 --> 00:10:10,656 - Fantastic. - I would lay low as best you can. 252 00:10:10,658 --> 00:10:13,087 We will not be handling any of the dangerous 253 00:10:13,089 --> 00:10:14,958 elements of this operation. 254 00:10:14,960 --> 00:10:16,821 We'll be in the hotel most of the time. 255 00:10:16,823 --> 00:10:18,622 That's good. 256 00:10:18,624 --> 00:10:20,094 Here we are. 257 00:10:20,896 --> 00:10:22,695 Uh... what is this? 258 00:10:22,697 --> 00:10:24,200 You are ten miles from town. 259 00:10:24,202 --> 00:10:25,464 The bus comes on the hour. 260 00:10:25,466 --> 00:10:26,537 Usually. 261 00:10:26,539 --> 00:10:29,041 Uh... whoa, whoa, whoa! 262 00:10:29,043 --> 00:10:30,137 This is crazy. 263 00:10:30,139 --> 00:10:31,177 You can't just leave us here. 264 00:10:31,179 --> 00:10:32,978 This uniform puts a target on my back... 265 00:10:32,980 --> 00:10:33,946 and on yours, 266 00:10:33,948 --> 00:10:35,410 if you are spotted with me. 267 00:10:35,412 --> 00:10:37,619 Public transportation is safest. 268 00:10:37,621 --> 00:10:38,884 Good luck. 269 00:10:42,126 --> 00:10:44,325 Whoa, ho, hold on. Hold on. 270 00:10:44,327 --> 00:10:45,798 Okay, okay. 271 00:10:52,644 --> 00:10:55,276 Well, you heard him. 272 00:10:55,278 --> 00:10:56,412 It's safer this way. 273 00:10:56,414 --> 00:10:57,549 Unarmed. 274 00:10:57,551 --> 00:10:58,583 Carrying $2 million in cash. 275 00:10:58,585 --> 00:10:59,719 I'd kill us. 276 00:10:59,721 --> 00:11:02,791 Not to mention, I didn't get a good vibe from our escort. 277 00:11:02,793 --> 00:11:04,287 I'm pretty sure I picked up some deceit leakage. 278 00:11:04,289 --> 00:11:08,191 Yeah, well, I'm picking up paranoia leakage. 279 00:11:10,833 --> 00:11:14,095 Looks like things can't get much worse, huh, boss? 280 00:11:15,465 --> 00:11:17,839 I've been trying to find the right time 281 00:11:17,841 --> 00:11:19,167 to tell you something. 282 00:11:19,169 --> 00:11:20,672 That's an impossible and inefficient goal. 283 00:11:20,674 --> 00:11:23,440 If you have something to say, then say it. 284 00:11:24,780 --> 00:11:27,284 Guys, I don't think this is the bus. 285 00:11:28,687 --> 00:11:29,989 Uh, not good. 286 00:11:33,958 --> 00:11:36,796 The money! Now! 287 00:11:49,286 --> 00:11:51,419 Walter, I'm dating your sister. 288 00:12:05,316 --> 00:12:07,602 Well, this reporter is stunned to convey 289 00:12:07,603 --> 00:12:09,736 that in spite of his stratospheric brilliance, 290 00:12:09,738 --> 00:12:12,468 Walter O'Brien managed to lead Team Scorpion 291 00:12:12,469 --> 00:12:14,001 right into a buzz saw. 292 00:12:14,003 --> 00:12:16,702 I have no idea how they knew we'd be there. 293 00:12:16,704 --> 00:12:17,765 You know that friendly Federale 294 00:12:17,767 --> 00:12:19,098 who was so worried for our safety? 295 00:12:19,100 --> 00:12:20,169 He got paid off. 296 00:12:22,402 --> 00:12:24,368 He's upset with me because of Megan. 297 00:12:24,370 --> 00:12:26,735 Or because he just got robbed of two million dollars at gunpoint. 298 00:12:26,737 --> 00:12:29,503 - Si. - A room under O'Brien, por favor. 299 00:12:29,505 --> 00:12:30,975 Un momento. 300 00:12:30,977 --> 00:12:34,342 I did not set up the federal escort. 301 00:12:34,344 --> 00:12:35,878 We have eight hours before that money 302 00:12:35,880 --> 00:12:38,276 is supposed to be delivered, or Zoe's life is over. 303 00:12:38,278 --> 00:12:40,611 So we can fight later? 304 00:12:40,613 --> 00:12:42,315 Tabled for now. 305 00:12:42,317 --> 00:12:44,418 Hey, check it out. 306 00:12:44,420 --> 00:12:45,554 Is that the first thing you think of 307 00:12:45,556 --> 00:12:46,755 when you think of Mexico? 308 00:12:46,757 --> 00:12:48,123 The clock making? 309 00:12:48,125 --> 00:12:49,755 Buenos Dias. 310 00:12:49,757 --> 00:12:52,858 I got the GPS strips and wired us up a car. 311 00:12:55,363 --> 00:12:58,761 Why do you all look like hell? 312 00:12:58,763 --> 00:13:00,266 Where's the money bag? 313 00:13:02,301 --> 00:13:03,667 You've got to be kidding me. 314 00:13:03,669 --> 00:13:05,235 Your Federale, bro. 315 00:13:05,237 --> 00:13:06,643 He's not my Federale. 316 00:13:06,645 --> 00:13:08,640 He's fourth-generation CI, handed down from Homeland. 317 00:13:08,642 --> 00:13:10,175 Right. What department of government do you work for? 318 00:13:10,177 --> 00:13:11,407 The post office? 319 00:13:13,080 --> 00:13:14,511 Can Elia replace the money? 320 00:13:14,513 --> 00:13:16,144 Good luck finding a bank near here 321 00:13:16,146 --> 00:13:18,785 with two million American dollars in small bills. 322 00:13:18,787 --> 00:13:20,050 Just got off with Elia; he's devastated, 323 00:13:20,052 --> 00:13:21,722 but I convinced him we can get it done. 324 00:13:21,724 --> 00:13:22,755 Don't make me a liar. 325 00:13:22,757 --> 00:13:23,954 How are we doing with the wireless? 326 00:13:23,956 --> 00:13:25,226 Just went up. 327 00:13:25,228 --> 00:13:27,330 He also sent a file to our secure e-mail. 328 00:13:27,332 --> 00:13:28,763 - It's a new video of Zoe. - Got it. 329 00:13:28,765 --> 00:13:30,467 Dad... 330 00:13:30,469 --> 00:13:32,837 if the money isn't delivered to the coordinates 331 00:13:32,839 --> 00:13:35,268 by 6:00 p.m. tonight... 332 00:13:35,270 --> 00:13:36,603 That's today, in six hours. 333 00:13:36,605 --> 00:13:37,539 We can't get the money in time. 334 00:13:37,541 --> 00:13:38,908 - Say it. - No. 335 00:13:38,910 --> 00:13:40,444 - Say it. - I won't say that, okay? 336 00:13:40,446 --> 00:13:42,011 He knows what executed means. I don't need... 337 00:13:42,013 --> 00:13:43,379 Say it, damn it, or I'll kill you. 338 00:13:45,485 --> 00:13:48,379 They said they'll send me home in pieces. 339 00:13:48,381 --> 00:13:49,946 Wait, if we can trace the point of origin 340 00:13:49,948 --> 00:13:52,881 of the file they sent Elia, maybe we'll have the whereabouts 341 00:13:52,883 --> 00:13:54,657 of their headquarters. 342 00:13:54,659 --> 00:13:55,922 And then we can do the recon. 343 00:13:55,924 --> 00:13:58,792 If we can locate her, Elia's contractors can extract her. 344 00:13:58,794 --> 00:14:00,190 They're due here in three hours. 345 00:14:00,192 --> 00:14:02,791 Ah, whatever server this e-mail was sent from 346 00:14:02,793 --> 00:14:04,728 has a 30-point encryption key that changes 347 00:14:04,730 --> 00:14:05,929 every three minutes. 348 00:14:05,931 --> 00:14:07,201 So somehow we got to come up 349 00:14:07,203 --> 00:14:08,833 with the correct 30 numbers in three minutes 350 00:14:08,835 --> 00:14:10,801 or it resets and we start over? 351 00:14:10,803 --> 00:14:12,303 You're really learning. 352 00:14:12,305 --> 00:14:13,933 I won't say that, okay? He knows what executed means... 353 00:14:13,935 --> 00:14:15,205 Ah, Sylvester, 354 00:14:15,207 --> 00:14:17,141 that audio is boring a slow hole into my brain. 355 00:14:17,143 --> 00:14:18,540 - But I... - But nothing. 356 00:14:18,542 --> 00:14:19,603 Please, just change it. 357 00:14:19,605 --> 00:14:20,771 - Thank you. - You're right. 358 00:14:20,773 --> 00:14:22,274 He might be upset with you. 359 00:14:22,276 --> 00:14:25,272 He's gonna have to suck it up, because I know this bird. 360 00:14:25,274 --> 00:14:28,112 Aix sponsa, the wood duck, here on its winter migration. 361 00:14:28,114 --> 00:14:29,312 Uh-huh. 362 00:14:29,314 --> 00:14:32,814 Well, it feeds on algae specific to a shallow marsh, 363 00:14:32,816 --> 00:14:35,010 but average flock size dictates that the marsh 364 00:14:35,012 --> 00:14:38,981 needs to be at least 60 hectares to be a proper feeding ground. 365 00:14:38,983 --> 00:14:40,914 Sylvester, you're insane. 366 00:14:42,211 --> 00:14:43,408 The Aix sponsa's feeding ground 367 00:14:43,410 --> 00:14:44,648 can be as little as 47 hectares. 368 00:14:44,650 --> 00:14:45,784 60 is way on the high side. 369 00:14:45,786 --> 00:14:47,111 You know this bird, too? 370 00:14:47,113 --> 00:14:48,279 Not personally. 371 00:14:48,281 --> 00:14:50,182 The point is how many shallow marshes 372 00:14:50,184 --> 00:14:54,022 are there in this general area between 47 and 60 hectares. 373 00:14:54,024 --> 00:14:57,024 What we need now is satellite imagery. 374 00:14:57,026 --> 00:14:58,897 Enjoy that coattail ride, O'Brien, 375 00:14:58,899 --> 00:15:00,361 - because Sly figured that one out. - Really? 376 00:15:00,363 --> 00:15:01,801 We have six hours to find Zoe, 377 00:15:01,803 --> 00:15:03,402 and we're fighting about credit? 378 00:15:03,404 --> 00:15:05,736 Found. Proper size marsh with adjacent barn. 379 00:15:06,569 --> 00:15:08,703 Let's hit it. 380 00:15:12,344 --> 00:15:15,774 I just spotted two sets of fresh tire tracks heading out. 381 00:15:15,776 --> 00:15:17,772 Most likely a pickup and a minivan. 382 00:15:17,774 --> 00:15:19,107 Could've been a drop-off. 383 00:15:19,109 --> 00:15:21,410 No telling how many people are inside. 384 00:15:21,412 --> 00:15:24,177 I'll check it out. 385 00:15:30,151 --> 00:15:31,581 It's clear! 386 00:15:31,583 --> 00:15:33,581 Oh, they absolutely shot the video in here, 387 00:15:33,583 --> 00:15:34,684 but I mean, we got nada. 388 00:15:34,686 --> 00:15:36,356 We gotta come up with some clue to where 389 00:15:36,358 --> 00:15:37,756 they went, or we're out of here in two minutes. 390 00:15:37,758 --> 00:15:38,956 Time's wasting. 391 00:15:42,999 --> 00:15:45,799 We got nothing out here. 392 00:15:47,634 --> 00:15:50,937 You know, Sylvester has every right to be upset with you, 393 00:15:50,939 --> 00:15:52,977 but you seem upset with him. 394 00:15:52,979 --> 00:15:55,041 He thinks it's because he's seeing Megan. 395 00:15:56,044 --> 00:15:57,379 You're not happy about it? 396 00:15:57,381 --> 00:15:59,651 I'm not pleased. 397 00:16:01,517 --> 00:16:04,258 La Fuente de Piedra. 398 00:16:04,260 --> 00:16:06,026 The stone fountain, exciting. 399 00:16:06,028 --> 00:16:07,754 No, but it is interesting. 400 00:16:07,756 --> 00:16:10,859 According to local lore, it's water ran red 200 years ago 401 00:16:10,861 --> 00:16:14,066 when a conquistador drowned his unfaithful wife here. 402 00:16:14,068 --> 00:16:16,170 Or old clay pipes changed the water color. 403 00:16:16,172 --> 00:16:17,835 Either way, who cares? 404 00:16:21,037 --> 00:16:24,178 That is the most famous landmark in the city. 405 00:16:24,180 --> 00:16:25,507 It was very specifically 406 00:16:25,509 --> 00:16:28,212 positioned over Zoe's shoulder in that video. 407 00:16:28,214 --> 00:16:29,613 These kidnappers were smart. 408 00:16:29,615 --> 00:16:32,052 They wanted us to see it, but not make it too obvious. 409 00:16:32,054 --> 00:16:34,188 See, not being from here, we had no idea what it meant. 410 00:16:34,190 --> 00:16:35,891 But after the cartel screwed Elia 411 00:16:35,893 --> 00:16:37,459 with the first ransom payoff, 412 00:16:37,461 --> 00:16:39,427 they must have assumed he'd hire local mercenaries 413 00:16:39,429 --> 00:16:41,627 to come after them, and they would know about the fountain. 414 00:16:41,629 --> 00:16:45,300 Why would they lure us here if they weren't planning an ambush? 415 00:16:47,534 --> 00:16:49,094 - You were saying? - Get down! Get down! 416 00:16:51,205 --> 00:16:52,635 Get down, get down, get down, get down! 417 00:16:52,637 --> 00:16:54,140 Whoa! 418 00:16:54,142 --> 00:16:56,371 Get down! Get down! 419 00:17:04,652 --> 00:17:06,251 Okay. 420 00:17:06,253 --> 00:17:10,060 What we're looking at are motion-activated machine guns, 421 00:17:10,062 --> 00:17:11,323 but we're all behind stationary objects, 422 00:17:11,325 --> 00:17:12,323 so we're safe, right? 423 00:17:12,325 --> 00:17:14,425 Uh, well, we can't stay here forever. 424 00:17:14,427 --> 00:17:16,255 If we move, the gun shreds us. 425 00:17:16,257 --> 00:17:18,757 If we stay, whoever's watching us from those cameras 426 00:17:18,759 --> 00:17:20,124 will eventually come and get us. 427 00:17:20,126 --> 00:17:21,291 La Plaga set the trap. 428 00:17:21,293 --> 00:17:23,961 They saw us here, turned on that motion sensor. 429 00:17:23,963 --> 00:17:26,192 Walter, you have a plan yet? 430 00:17:26,194 --> 00:17:27,560 Just don't move; let me think. 431 00:17:27,562 --> 00:17:28,927 Okay. 432 00:17:38,974 --> 00:17:40,004 Paige! Paige! 433 00:17:40,006 --> 00:17:42,373 Oh... Oh, God! 434 00:17:42,375 --> 00:17:44,444 The fan's movement's drawing fire. 435 00:17:44,446 --> 00:17:45,983 Happy, how long can those drums provide protection? 436 00:17:45,985 --> 00:17:47,615 That steel's rusting thin. 437 00:17:47,617 --> 00:17:49,487 One minute, tops. 438 00:17:52,953 --> 00:17:55,055 Cabe, can you take out the gun 439 00:17:55,057 --> 00:17:56,288 that covers our half of the barn? 440 00:17:56,290 --> 00:17:58,793 Shoot-out with a robot gun? 441 00:17:58,795 --> 00:18:00,863 It's rotating on a gate hinge. 442 00:18:00,865 --> 00:18:03,125 Aim for the lag screw. 443 00:18:20,778 --> 00:18:22,658 She'll be riddled with bullets in a few seconds! 444 00:18:24,815 --> 00:18:26,308 Paige, on three, you get up and you run 445 00:18:26,310 --> 00:18:27,875 in a straight line to me, okay? 446 00:18:27,877 --> 00:18:28,843 No, I'm scared. 447 00:18:28,845 --> 00:18:30,242 You should be. One... 448 00:18:30,244 --> 00:18:32,377 two, three. 449 00:18:39,417 --> 00:18:40,488 Go, go, go! 450 00:18:41,554 --> 00:18:43,224 Ow. 451 00:18:43,226 --> 00:18:44,529 Am I all right? 452 00:18:44,531 --> 00:18:45,760 Well, you are. 453 00:18:45,762 --> 00:18:47,191 I'm not. 454 00:18:48,024 --> 00:18:49,996 Okay, what we need to do now 455 00:18:49,998 --> 00:18:51,627 is carefully assess our situation. 456 00:18:51,629 --> 00:18:53,089 They clearly know we're in town, 457 00:18:53,091 --> 00:18:54,361 they know we're coming after Zoe, 458 00:18:54,363 --> 00:18:56,232 so we need to find a new plan. 459 00:18:56,234 --> 00:18:57,695 Anybody else looking at the time? 460 00:18:57,697 --> 00:19:00,131 We have two hours until the money needs to be delivered. 461 00:19:00,133 --> 00:19:02,592 It actually keeps pretty good time. 462 00:19:02,594 --> 00:19:04,192 Elia's contractors, 463 00:19:04,194 --> 00:19:06,063 they backed out; they won't come into the city. 464 00:19:06,065 --> 00:19:08,629 Even armed mercenaries are afraid of this place? 465 00:19:08,631 --> 00:19:10,501 We have to get her ourselves. 466 00:19:10,503 --> 00:19:11,963 How? We don't have a location on her. 467 00:19:11,965 --> 00:19:15,465 The welding on the gun's hinge, it's smart but rough-hewn. 468 00:19:15,467 --> 00:19:16,800 I'm guessing local work. 469 00:19:16,802 --> 00:19:19,233 How many metal workers are in this town, you think? 470 00:19:19,235 --> 00:19:22,137 Happy, no one will talk to you. 471 00:19:22,139 --> 00:19:23,641 You want to find someone, 472 00:19:23,643 --> 00:19:25,641 hit the street, talk to the people. 473 00:19:25,643 --> 00:19:26,912 I bet you they're on our side. 474 00:19:26,914 --> 00:19:28,512 They don't want the cartel on their ass. 475 00:19:28,514 --> 00:19:29,943 I grew up in neighborhoods like this. 476 00:19:29,945 --> 00:19:32,479 I can handle myself. 477 00:19:32,481 --> 00:19:34,582 No, we stay here. 478 00:19:34,584 --> 00:19:38,050 I will crack the encryption on the e-mail sent to Elia. 479 00:19:38,052 --> 00:19:40,111 We will find her. 480 00:19:40,113 --> 00:19:43,251 In our timeframe, that's nearly impossible. 481 00:19:44,213 --> 00:19:46,650 There's another e-mail from Elia. 482 00:19:51,587 --> 00:19:53,025 Get down! Get down! 483 00:19:53,027 --> 00:19:55,320 They were filming us... the cowering Americans. 484 00:19:55,322 --> 00:19:57,758 We unwittingly participated in an advertisement 485 00:19:57,760 --> 00:19:59,695 for the La Plaga cartel. 486 00:19:59,697 --> 00:20:01,600 That was the whole reason for the setup. 487 00:20:01,602 --> 00:20:04,167 Social media promotion. 488 00:20:04,169 --> 00:20:06,903 Okay, I'm gonna crack the code, but I need all of your help. 489 00:20:06,905 --> 00:20:09,038 Where's Happy? Happy? 490 00:20:13,710 --> 00:20:15,507 Hola. 491 00:20:15,509 --> 00:20:18,440 ¿Habla ingles? 492 00:20:19,577 --> 00:20:21,142 Do you know who made this? 493 00:20:21,144 --> 00:20:23,236 It's beautiful work. 494 00:20:53,180 --> 00:20:54,713 Are you kidding me? 495 00:20:54,715 --> 00:20:55,681 Who are you? 496 00:20:55,683 --> 00:20:57,448 A very embarrassed person. 497 00:20:57,450 --> 00:20:58,416 What? 498 00:20:58,418 --> 00:21:00,487 I got kidnapped by a fourth grader. 499 00:21:00,489 --> 00:21:02,517 Now who in America is your family? 500 00:21:02,519 --> 00:21:03,886 To pay the ransom. 501 00:21:03,888 --> 00:21:04,958 Ransom? 502 00:21:04,960 --> 00:21:06,423 Like the La Plaga cartel. 503 00:21:06,425 --> 00:21:09,062 They kidnap rich Americans and they make millions. 504 00:21:09,064 --> 00:21:10,694 You will get me in good with them. 505 00:21:10,696 --> 00:21:13,124 I hate to burst your bubble, kid, 506 00:21:13,126 --> 00:21:16,328 but my dad owns a failing body shop. 507 00:21:16,330 --> 00:21:19,359 Maybe he can give you a ratchet set. 508 00:21:19,361 --> 00:21:21,535 This is not funny. 509 00:21:21,537 --> 00:21:23,263 I'll shoot you. 510 00:21:23,265 --> 00:21:25,800 Not with a gun with no firing pin. 511 00:21:30,210 --> 00:21:32,441 You are clearly a stupid kid, a wannabe, 512 00:21:32,443 --> 00:21:34,209 but if you move, it's gonna get ugly. 513 00:21:34,211 --> 00:21:35,545 I'm sorry. 514 00:21:35,547 --> 00:21:37,185 I have no parents, no family. 515 00:21:37,187 --> 00:21:38,785 I just need money. 516 00:21:38,787 --> 00:21:41,551 Believe me, I've never done anything like this before. 517 00:21:41,553 --> 00:21:43,087 Clearly. 518 00:21:44,855 --> 00:21:47,920 I'm up to 16 characters on the encryption code, but then... 519 00:21:47,922 --> 00:21:51,548 I run out of time. 520 00:21:51,550 --> 00:21:53,084 Zoe's running out of time. 521 00:21:53,086 --> 00:21:54,524 She's right. 522 00:21:54,526 --> 00:21:56,420 In an hour, the thugs expect their money. 523 00:21:56,422 --> 00:21:58,188 I'm getting worried. Where the hell's Happy? 524 00:21:59,829 --> 00:22:00,827 Where you been? 525 00:22:00,829 --> 00:22:03,563 I... got kidnapped. 526 00:22:03,565 --> 00:22:05,267 - What?! - Kidnapped by who? 527 00:22:05,269 --> 00:22:07,963 This guy. 528 00:22:07,965 --> 00:22:09,730 He wasn't good at it. 529 00:22:09,732 --> 00:22:11,370 Get in here. 530 00:22:11,372 --> 00:22:13,033 Close the door. 531 00:22:13,035 --> 00:22:15,169 Have a seat. 532 00:22:15,171 --> 00:22:16,336 What were you thinking? 533 00:22:16,338 --> 00:22:19,074 That I could find someone who knows the cartel members. 534 00:22:19,076 --> 00:22:20,515 The kid's harmless. He was just trying to be 535 00:22:20,517 --> 00:22:22,716 one of the big boys, make a few bucks. 536 00:22:22,718 --> 00:22:23,852 By abducting you. 537 00:22:23,854 --> 00:22:25,348 Does he know the cartel or no? 538 00:22:25,350 --> 00:22:27,124 He knows the guys who made that gun for them. 539 00:22:27,126 --> 00:22:28,389 They're from the same neighborhood. 540 00:22:28,391 --> 00:22:30,293 Then bringing a known felon back... that was dangerous. 541 00:22:30,295 --> 00:22:31,357 He's a good kid. 542 00:22:31,359 --> 00:22:32,660 He's a criminal. 543 00:22:32,662 --> 00:22:35,027 There's no way that he will lead us to whoever has Zoe. 544 00:22:35,029 --> 00:22:37,330 Actually, Walter... 545 00:22:37,332 --> 00:22:39,833 I don't agree with that assessment. 546 00:22:39,835 --> 00:22:43,201 This groovy little gaming system is anything but little. 547 00:22:43,203 --> 00:22:45,433 It's tricked out with voice command capability, 548 00:22:45,435 --> 00:22:49,240 high-def graphics, fingerprint vibration technology 549 00:22:49,242 --> 00:22:50,703 that'll enable you to feel the kickback 550 00:22:50,705 --> 00:22:52,407 of any virtual weapon you fire. 551 00:22:52,409 --> 00:22:54,742 But you can't experience major league gaming 552 00:22:54,744 --> 00:22:56,173 on a minor league screen, so... 553 00:22:56,175 --> 00:22:58,643 a high res, 85-inch TV. 554 00:22:58,645 --> 00:23:00,875 All this and more. 555 00:23:00,877 --> 00:23:03,947 This can be yours just for playing "Give Up the Cartel." 556 00:23:04,821 --> 00:23:06,283 You'll give me this? 557 00:23:06,285 --> 00:23:07,450 Mm-hmm. 558 00:23:07,452 --> 00:23:09,450 We got Uncle Sam's checkbook, kid. 559 00:23:09,452 --> 00:23:12,025 Just tell us where the bad guys hang their hat. 560 00:23:12,027 --> 00:23:14,559 I know you're torn. 561 00:23:14,561 --> 00:23:16,525 You look up to those guys... they got cash, 562 00:23:16,527 --> 00:23:17,821 and they grab headlines. 563 00:23:17,823 --> 00:23:19,628 But they do it in a very evil way. 564 00:23:19,630 --> 00:23:21,923 And deep down, I know you're not anything like them. 565 00:23:23,133 --> 00:23:24,795 I'm not sure I trust you. 566 00:23:27,838 --> 00:23:29,636 You better be right, Doc. 567 00:23:29,638 --> 00:23:31,540 Okay. 568 00:23:31,542 --> 00:23:33,802 You don't trust us. 569 00:23:33,804 --> 00:23:35,105 Here's how much we trust you. 570 00:23:35,107 --> 00:23:36,770 You sit in here and think it over. 571 00:23:36,772 --> 00:23:38,105 We'll be next door. 572 00:23:41,410 --> 00:23:43,144 We fresco? 573 00:23:44,210 --> 00:23:45,448 Si. 574 00:23:59,323 --> 00:24:00,688 How did it go? 575 00:24:00,690 --> 00:24:02,224 He's considering. 576 00:24:02,226 --> 00:24:04,056 I don't think this'll work. 577 00:24:04,058 --> 00:24:05,055 Shocker. 578 00:24:05,057 --> 00:24:07,127 The Genius King doubts his underlings. 579 00:24:07,129 --> 00:24:08,957 I'm not doubting you, Toby. 580 00:24:08,959 --> 00:24:10,492 No. Just my plan. 581 00:24:10,494 --> 00:24:12,396 Aren't you the one who says, "We are our ideas"? 582 00:24:12,398 --> 00:24:13,731 How about we all stop fighting? 583 00:24:13,733 --> 00:24:15,298 How about we wait and see what happens? 584 00:24:15,300 --> 00:24:16,762 I know what would've happened. 585 00:24:16,764 --> 00:24:18,727 He would've helped without you bribing him. 586 00:24:18,729 --> 00:24:20,861 You're biased because of your own Oliver Twist upbringing. 587 00:24:20,863 --> 00:24:22,228 Besides, what do you know? 588 00:24:22,230 --> 00:24:24,533 According to the news, you're just our supernanny. 589 00:24:24,535 --> 00:24:26,133 You're playing with fire, Doc. 590 00:24:26,135 --> 00:24:27,741 I'll be shocked if it works. 591 00:24:27,743 --> 00:24:29,774 It astounds me that I have to remind you all 592 00:24:29,776 --> 00:24:31,444 that I had a medical degree from Harvard 593 00:24:31,446 --> 00:24:32,971 before most people have their driver's licenses. 594 00:24:32,973 --> 00:24:34,339 Oh, really? You went to Harvard? 595 00:24:34,341 --> 00:24:35,842 You hardly ever mention it. 596 00:24:35,844 --> 00:24:38,882 My point is, I am certain that little urchin next door 597 00:24:38,884 --> 00:24:41,312 will give us the information we want. 598 00:24:47,721 --> 00:24:49,791 He's gone. 599 00:24:49,793 --> 00:24:52,159 And along with all our I.D.s and our cash. 600 00:24:52,161 --> 00:24:53,927 Told you it'd work. 601 00:24:57,496 --> 00:24:59,599 - Little bastard's fast. - He can't wait to give our I.D.s 602 00:24:59,601 --> 00:25:00,800 to his cartel buddies. 603 00:25:00,802 --> 00:25:03,601 From his fake gold jewelry to his knockoff sneakers 604 00:25:03,603 --> 00:25:05,737 that kid is dying to be something that he's not. 605 00:25:05,739 --> 00:25:07,105 And the best way to do that 606 00:25:07,107 --> 00:25:09,106 is to curry favor with the fellas 607 00:25:09,108 --> 00:25:10,411 he so desperately longs to join. 608 00:25:10,413 --> 00:25:12,515 The metallic strips we put in our cash 609 00:25:12,517 --> 00:25:15,052 are working perfectly... GPS signal is strong. 610 00:25:15,054 --> 00:25:17,021 I can't believe he did this. 611 00:25:17,023 --> 00:25:18,021 He's heading off the street, 612 00:25:18,023 --> 00:25:21,429 into a tenement about two miles from here. 613 00:25:21,431 --> 00:25:22,925 - If that's where the cartel is... - Hopefully, where Zoe is. 614 00:25:22,927 --> 00:25:25,364 Sylvester, can you pull up the schematics for the building? 615 00:25:25,366 --> 00:25:27,164 You think there are county registered blueprints 616 00:25:27,166 --> 00:25:28,332 in a Mexican slum? 617 00:25:28,334 --> 00:25:29,836 We need to study the layout of that structure. 618 00:25:29,838 --> 00:25:31,930 Best I can do is Bing maps. 619 00:25:31,932 --> 00:25:33,201 Happy? 620 00:25:34,666 --> 00:25:37,337 Three stories, four units per floor. 621 00:25:37,339 --> 00:25:39,105 13,000 square feet, tops. 622 00:25:39,107 --> 00:25:40,777 There's a tricycle in the courtyard. 623 00:25:40,779 --> 00:25:42,041 There's likely civilians in there. 624 00:25:42,043 --> 00:25:44,849 And from what I can tell, only on the bottom two floors. 625 00:25:44,851 --> 00:25:46,679 Look what is wired into the side of the building 626 00:25:46,681 --> 00:25:47,648 on the third floor... 627 00:25:47,650 --> 00:25:50,280 cables for ambient light sensors. 628 00:25:50,282 --> 00:25:52,488 They got the whole top level lasered off. 629 00:25:52,490 --> 00:25:54,350 So, if they're all in their apartment, 630 00:25:54,352 --> 00:25:56,390 they can tell if someone steps on the floor. 631 00:25:56,392 --> 00:25:57,822 We can't even get to the stairwells. 632 00:25:57,824 --> 00:26:00,621 This configuration most likely leads to a central hallway, 633 00:26:00,623 --> 00:26:02,493 and central hallways have guards. 634 00:26:02,495 --> 00:26:06,093 We walk around the wrong corner, we're dead, and so is Zoe. 635 00:26:13,178 --> 00:26:15,640 If we can't see around the corners, we'll see through the walls. 636 00:26:15,642 --> 00:26:16,808 Sorry, Sylvester. 637 00:26:16,810 --> 00:26:17,847 My souvenir. 638 00:26:17,849 --> 00:26:19,613 Your souvenir... 639 00:26:19,615 --> 00:26:21,980 contains a light-receiving diode, 640 00:26:21,982 --> 00:26:23,148 so when it's nighttime, 641 00:26:23,150 --> 00:26:26,051 it doesn't chime and wake everyone up. 642 00:26:27,053 --> 00:26:31,322 We fire a laser pulse into the wall at the end of the hall. 643 00:26:31,324 --> 00:26:34,186 The pulse scatters in a million directions. 644 00:26:34,188 --> 00:26:36,593 It bounces off any object around the corner, 645 00:26:36,595 --> 00:26:39,089 including possibly the guard, who won't see it 646 00:26:39,091 --> 00:26:41,257 because it's invisible to the human eye. 647 00:26:41,259 --> 00:26:44,096 The photons bounce off the walls, all the way back to that diode. 648 00:26:44,098 --> 00:26:45,664 Which will be wired up to my tablet. 649 00:26:45,666 --> 00:26:48,535 The tablet's camera will simultaneously send the data 650 00:26:48,537 --> 00:26:50,999 to Sylvester's laptop in the car. 651 00:26:51,001 --> 00:26:52,536 I have to stay in the car, alone? 652 00:26:52,538 --> 00:26:54,072 Would you rather be in the building 653 00:26:54,074 --> 00:26:55,273 with the gun-toting drug dealers? 654 00:26:55,275 --> 00:26:56,810 Enough. Go on, Walter. 655 00:26:56,812 --> 00:26:59,609 The laptop will then read the configuration of the photon bounceback 656 00:26:59,611 --> 00:27:01,849 and give us a rough image of what's around the corner. 657 00:27:01,851 --> 00:27:04,481 It's easy, so long as this diode works. 658 00:27:04,483 --> 00:27:06,217 So whether we walk into an ambush 659 00:27:06,219 --> 00:27:07,625 depends on the craftsmanship 660 00:27:07,627 --> 00:27:11,322 of a knock-off motel cuckoo clock. 661 00:27:11,324 --> 00:27:12,962 Effectively, yeah. 662 00:27:12,964 --> 00:27:15,131 I will also need some plumbing supplies. 663 00:27:27,708 --> 00:27:30,610 We're about to enter three stories, 664 00:27:30,612 --> 00:27:32,546 about half a dozen cartel members, 665 00:27:32,548 --> 00:27:35,955 a dozen automatic weapons and a few thousand rounds of ammo. 666 00:27:35,957 --> 00:27:37,283 Not to mention that Paco's already given them 667 00:27:37,285 --> 00:27:38,819 our names and I.D.s. 668 00:27:38,821 --> 00:27:40,954 Probably already seen this morning's little news piece 669 00:27:40,956 --> 00:27:43,193 and know exactly what kind of untrained 670 00:27:43,195 --> 00:27:44,889 non-mercenaries we are. 671 00:27:45,963 --> 00:27:49,391 Well, no such thing as bad press, right? 672 00:27:49,393 --> 00:27:51,527 Yeah, well, we don't have a chance in hell 673 00:27:51,529 --> 00:27:52,935 unless we start working together. 674 00:27:52,937 --> 00:27:55,471 Forget working together. We'll have to work magic. 675 00:27:55,473 --> 00:27:57,135 Getting a girl off the third floor 676 00:27:57,137 --> 00:27:58,808 without stepping on the third floor? 677 00:27:58,810 --> 00:27:59,977 That's crazy town. 678 00:27:59,979 --> 00:28:01,105 I'm still concerned about the courtyard. 679 00:28:01,107 --> 00:28:02,575 It has a five-foot retaining wall, 680 00:28:02,577 --> 00:28:05,110 which could possibly be trapping us in a death box. 681 00:28:05,112 --> 00:28:06,709 Courtyard is the only way to do this, 682 00:28:06,711 --> 00:28:08,645 so long as Happy took care of her end. 683 00:28:08,647 --> 00:28:09,678 When have I not? 684 00:28:09,680 --> 00:28:10,717 Happy, don't question Walter. 685 00:28:10,719 --> 00:28:11,685 Didn't you see the interview? 686 00:28:11,687 --> 00:28:12,853 He's better than us, remember? 687 00:28:12,855 --> 00:28:14,788 Damn it! What about a young girl's life 688 00:28:14,790 --> 00:28:16,188 isn't registering with you? 689 00:28:16,190 --> 00:28:18,323 You all had ideas on the plan, it came together, 690 00:28:18,325 --> 00:28:20,155 and now you need to be a team. 691 00:28:21,429 --> 00:28:23,489 We better get our heads on right, 692 00:28:23,491 --> 00:28:26,991 or we're not coming out of that building alive. 693 00:28:46,888 --> 00:28:48,087 Yep. 694 00:28:48,089 --> 00:28:50,721 Diode's picking up the laser bounceback. 695 00:28:50,723 --> 00:28:51,826 Sylvester, you getting this? 696 00:28:51,828 --> 00:28:52,890 Receiving data now. 697 00:28:52,892 --> 00:28:54,098 Getting an image. 698 00:28:54,996 --> 00:28:57,097 There is a man around the corner, 699 00:28:57,099 --> 00:28:59,296 six feet tall, sitting in a chair, 700 00:28:59,298 --> 00:29:01,167 two yards in from the corner, 701 00:29:01,169 --> 00:29:03,368 either a dust buster or a gun in his lap. 702 00:29:03,370 --> 00:29:05,673 Why would he have a dust buster, potato head? 703 00:29:05,675 --> 00:29:06,675 Shut it. 704 00:29:22,759 --> 00:29:25,459 Oh, nice. He'll be out for a while. 705 00:29:25,461 --> 00:29:27,027 I take the east stairwell here. 706 00:29:27,029 --> 00:29:28,195 You take the west. 707 00:29:28,197 --> 00:29:29,298 It's not a dress rehearsal. 708 00:29:29,300 --> 00:29:31,066 - Be prepared. - Copy that. 709 00:29:31,068 --> 00:29:32,265 Let's hit it. 710 00:29:41,445 --> 00:29:42,946 Be safe. 711 00:29:44,547 --> 00:29:45,977 You, too. 712 00:29:50,853 --> 00:29:52,259 You sure about Sofia? 713 00:29:52,261 --> 00:29:54,691 It's the most popular female Hispanic name last two years. 714 00:29:54,693 --> 00:29:55,859 Roll the dice. 715 00:30:45,253 --> 00:30:46,451 Here goes nothin'. 716 00:30:46,453 --> 00:30:47,724 Hey, scumbags! 717 00:31:04,775 --> 00:31:07,037 Okay, he's out in the hall. 718 00:31:12,311 --> 00:31:14,447 I know you're loving this. 719 00:31:41,347 --> 00:31:43,146 Happy! Hurry the hell up! 720 00:31:43,148 --> 00:31:44,114 I'm seriously outmanned! 721 00:31:44,116 --> 00:31:45,986 I'm going as fast as I can. 722 00:31:53,761 --> 00:31:55,823 It's okay... we're gonna get you out of here. 723 00:32:01,100 --> 00:32:02,202 Happy? You there? 724 00:32:02,204 --> 00:32:03,465 I lost communication. 725 00:32:11,645 --> 00:32:13,810 While she just waltzed right in? 726 00:32:19,019 --> 00:32:20,322 You come into our home. 727 00:32:20,324 --> 00:32:22,122 You try to take what's ours. 728 00:32:22,124 --> 00:32:23,994 Now you're gonna die with pain. 729 00:32:33,131 --> 00:32:36,305 You need to leave town as fast as you can. 730 00:32:37,139 --> 00:32:38,337 Now! 731 00:32:52,521 --> 00:32:53,688 We gotta hurry up! 732 00:32:53,690 --> 00:32:55,656 I can't hold them off much longer! 733 00:32:55,658 --> 00:32:56,953 Walter, how are you on time? 734 00:32:56,955 --> 00:32:58,393 Because Cabe is in big trouble. 735 00:32:59,195 --> 00:33:01,361 Happy, we're almost there. Status? 736 00:33:01,363 --> 00:33:03,232 I'm dangling a human being by a bed sheet. 737 00:33:03,234 --> 00:33:05,431 That is my status. 738 00:33:20,714 --> 00:33:23,048 All right, Cabe, we got her... bug out. 739 00:33:31,829 --> 00:33:34,361 Coming in three, two...! 740 00:33:34,363 --> 00:33:36,495 One! 741 00:33:45,304 --> 00:33:47,099 Everyone okay? 742 00:33:47,101 --> 00:33:48,667 All right, we gotta hurry. 743 00:33:48,669 --> 00:33:50,035 Sylvester, everything set up? 744 00:33:50,037 --> 00:33:52,740 Just did it... I'm on my way to the car! 745 00:33:52,742 --> 00:33:54,341 Okay. 746 00:34:01,925 --> 00:34:06,196 You messed with the wrong group of people, my friends. 747 00:34:16,450 --> 00:34:20,587 Before you do anything rash, you should know... 748 00:34:21,634 --> 00:34:23,358 You recognize that gun? 749 00:34:23,360 --> 00:34:26,797 The motion sensor is calibrated to not shoot anything 750 00:34:26,800 --> 00:34:29,300 before the door, but it will take out anything 751 00:34:29,302 --> 00:34:32,200 that moves on the other side of it. 752 00:34:32,201 --> 00:34:34,841 And fortunately, that's the side you're on. 753 00:34:34,843 --> 00:34:36,712 I improved your gun. 754 00:34:36,714 --> 00:34:38,544 You so much as move a trigger finger, you're dead. 755 00:34:38,546 --> 00:34:40,111 Lying puta. 756 00:34:43,788 --> 00:34:45,421 I can see you're all scared... that's good. 757 00:34:45,423 --> 00:34:47,460 It means you won't do anything stupid. 758 00:34:47,462 --> 00:34:49,228 Like move again. 759 00:34:49,230 --> 00:34:51,027 So here's how this is gonna go down. 760 00:34:51,029 --> 00:34:54,132 My friends and I are gonna walk Zoe right out that door. 761 00:34:54,134 --> 00:34:57,764 And none of you are gonna do a damn thing about it. 762 00:34:57,766 --> 00:35:03,034 You try to intervene, it'll be the last thing you ever do. 763 00:35:03,036 --> 00:35:05,106 Come on. They can't hurt you. 764 00:35:06,308 --> 00:35:09,872 I've put a 24-hour battery on the motion sensor, 765 00:35:09,874 --> 00:35:13,678 so, for your sake, I hope that you and your men 766 00:35:13,680 --> 00:35:15,982 are disciplined. 767 00:35:15,984 --> 00:35:17,981 Now remember... 768 00:35:17,983 --> 00:35:19,884 your nose does not itch. 769 00:35:19,886 --> 00:35:20,981 Toby. 770 00:35:20,983 --> 00:35:22,149 Coming. 771 00:35:27,659 --> 00:35:29,433 That was really cool. 772 00:35:29,435 --> 00:35:32,464 We should get a clear signal in a few miles. 773 00:35:32,466 --> 00:35:34,736 We'll call your dad, okay? 774 00:35:34,738 --> 00:35:37,136 Thank you. 775 00:35:41,640 --> 00:35:43,142 Stop the car. 776 00:35:43,144 --> 00:35:44,277 What? Why? 777 00:35:44,279 --> 00:35:46,644 Just stop the car up there. 778 00:35:53,548 --> 00:35:55,514 Give me your watch. 779 00:35:55,516 --> 00:35:57,914 This is a $5,000 watch. 780 00:35:57,916 --> 00:36:00,523 From the U.S. ambassador to Paraguay. 781 00:36:00,525 --> 00:36:03,092 The kid saved my life. 782 00:36:11,901 --> 00:36:15,200 Sell the watch, buy a train ticket, and move far away. 783 00:36:16,604 --> 00:36:18,843 Gracias. 784 00:36:30,152 --> 00:36:32,214 Okay... vitals are good, but you're still dehydrated. 785 00:36:32,216 --> 00:36:34,686 So drink up over the next few days, okay? 786 00:36:36,457 --> 00:36:38,623 Dad... 787 00:36:42,161 --> 00:36:44,128 I'm sorry. 788 00:36:44,130 --> 00:36:46,327 I'm so sorry about everything. 789 00:36:51,737 --> 00:36:55,373 Um... we should, uh, give them a minute. 790 00:36:55,375 --> 00:36:58,038 Can I, uh... 791 00:37:02,513 --> 00:37:04,982 So, um... along the, um... 792 00:37:04,984 --> 00:37:07,612 along the same lines of, uh, reconciliation, 793 00:37:07,614 --> 00:37:12,082 I wanted to, uh, apologize for the whole... 794 00:37:12,084 --> 00:37:13,986 interview thing. 795 00:37:13,988 --> 00:37:18,892 I, uh, should have made sure that you were all included. 796 00:37:18,894 --> 00:37:20,796 Everyone. 797 00:37:20,798 --> 00:37:23,931 Uh... I just wasn't thinking. 798 00:37:25,732 --> 00:37:28,867 Distance between family is never good. 799 00:37:28,869 --> 00:37:31,940 I don't like fighting with you guys. 800 00:37:31,942 --> 00:37:35,950 Yeah, I'm sorry I was such a pip. 801 00:37:35,952 --> 00:37:37,518 Ditto. 802 00:37:37,520 --> 00:37:39,655 If we don't look out for each other, who will? 803 00:37:39,657 --> 00:37:41,553 Right? 804 00:37:41,555 --> 00:37:43,826 I wasn't really fighting with anybody, so I'm not sorry. 805 00:37:43,828 --> 00:37:47,227 But I'm glad everyone's made up. 806 00:37:49,399 --> 00:37:50,965 Uh... 807 00:37:50,967 --> 00:37:53,302 That was evolved of you. 808 00:37:53,304 --> 00:37:55,638 So while you're in the spirit, go talk to Sylvester. 809 00:37:55,640 --> 00:37:57,373 Please... he's dying inside. 810 00:37:59,911 --> 00:38:01,549 Hey. 811 00:38:06,348 --> 00:38:08,249 Why aren't I good enough for your sister? 812 00:38:08,251 --> 00:38:10,448 I know the obvious... 813 00:38:10,450 --> 00:38:13,455 my stress, my anxiety, but... 814 00:38:13,457 --> 00:38:15,023 I'm a good person. 815 00:38:15,025 --> 00:38:17,589 Good should count for something. 816 00:38:18,655 --> 00:38:20,622 It hurts me. 817 00:38:20,624 --> 00:38:24,292 Sylvester, you are, uh, kind and generous 818 00:38:24,294 --> 00:38:28,163 and a better human being than I will ever be. 819 00:38:29,637 --> 00:38:33,298 But I have spent a long time preparing myself 820 00:38:33,300 --> 00:38:36,034 for the fact that Megan will very likely die. 821 00:38:36,036 --> 00:38:39,608 My research isn't going as fast as I had hoped for. 822 00:38:39,610 --> 00:38:42,239 And I don't know if I can save her. 823 00:38:42,241 --> 00:38:44,601 Now, I can handle the fallout. 824 00:38:44,603 --> 00:38:50,639 But you are not designed to process the pain 825 00:38:50,641 --> 00:38:52,573 that you're gonna feel. 826 00:38:52,575 --> 00:38:55,611 Getting close to her is-is dangerous. 827 00:38:55,613 --> 00:38:57,179 For you. 828 00:38:57,181 --> 00:38:59,351 But she calms me, Walter. 829 00:39:01,753 --> 00:39:04,022 She makes me feel good about myself. 830 00:39:07,590 --> 00:39:10,889 And I know there's risk. 831 00:39:10,891 --> 00:39:13,791 But if there's one thing that's worth the risk, it's her. 832 00:39:16,730 --> 00:39:19,034 I'm glad she's found such a good guy. 833 00:39:19,933 --> 00:39:21,299 Oh, okay. 834 00:39:22,205 --> 00:39:23,739 All right, buddy. 835 00:39:32,316 --> 00:39:34,250 Hey. 836 00:39:34,252 --> 00:39:35,979 Sylvester, what are you doing here? 837 00:39:35,981 --> 00:39:38,156 I got you something. 838 00:39:39,726 --> 00:39:40,988 It's a cuckoo. 839 00:39:40,990 --> 00:39:42,859 Slightly used. 840 00:39:42,861 --> 00:39:44,924 I love it. 841 00:39:44,926 --> 00:39:47,292 It's very subdued. 842 00:39:47,294 --> 00:39:49,564 What are you doing? 843 00:39:50,430 --> 00:39:52,069 You like to dance. 844 00:39:52,071 --> 00:39:55,501 So I would be honored if you would dance with me. 845 00:40:00,045 --> 00:40:01,042 Love those moves. 846 00:40:01,044 --> 00:40:02,073 Oh, yeah. 847 00:40:02,075 --> 00:40:03,944 Get up on this. 848 00:40:03,946 --> 00:40:05,040 Sly, I can't. 849 00:40:05,042 --> 00:40:06,112 Yeah, you can... come on. 850 00:40:06,114 --> 00:40:07,609 Sly, I can't. 851 00:40:07,611 --> 00:40:08,618 Come on. 852 00:40:08,620 --> 00:40:09,882 I can't. 853 00:40:09,884 --> 00:40:12,187 Put your feet on my feet. 854 00:40:25,332 --> 00:40:26,666 - Oh, God. - I got you. 855 00:40:26,668 --> 00:40:29,368 Hey, hey. 856 00:40:29,370 --> 00:40:30,632 Hey. 857 00:40:30,634 --> 00:40:32,767 I'll support you. 858 00:40:59,320 --> 00:41:02,221 I just want to thank you... 859 00:41:02,223 --> 00:41:04,188 again, before we leave. 860 00:41:05,391 --> 00:41:07,693 Of course. 861 00:41:09,936 --> 00:41:11,934 So what's all this? 862 00:41:11,936 --> 00:41:15,004 I'm working toward the Kármán Line Prize. 863 00:41:15,006 --> 00:41:19,408 $15 million award for aerospace development. 864 00:41:19,410 --> 00:41:21,512 I actually know the anonymous benefactor. 865 00:41:21,514 --> 00:41:23,480 I'm on his board. 866 00:41:23,482 --> 00:41:25,513 I can put in a good word. 867 00:41:25,515 --> 00:41:26,881 Oh, I appreciate it. 868 00:41:26,883 --> 00:41:31,254 I'd-I'd prefer to win fair and square. 869 00:41:32,758 --> 00:41:35,387 That shows integrity. 870 00:41:35,389 --> 00:41:37,723 How'd you like to come work at my think tank? 871 00:41:37,725 --> 00:41:42,329 State-of-the-art equipment, world-class labs. 872 00:41:42,331 --> 00:41:44,961 I'd be insane not to try and bring you in. 873 00:41:48,866 --> 00:41:51,369 That's an incredible offer, Mr. Elia. 874 00:41:59,679 --> 00:42:01,285 I'm happy here. 875 00:42:01,287 --> 00:42:02,582 Okay. 876 00:42:02,584 --> 00:42:06,591 But please think about it a spell, because you never know... 877 00:42:06,593 --> 00:42:08,990 maybe you could be even happier. 878 00:42:11,822 --> 00:42:13,755 Thank you.