1 00:00:06,000 --> 00:00:07,629 WALTER: My name is Walter O'Brien. 2 00:00:07,631 --> 00:00:12,018 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:12,020 --> 00:00:13,747 Einstein's was 160. 4 00:00:14,241 --> 00:00:16,833 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:16,835 --> 00:00:19,526 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:19,528 --> 00:00:21,722 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:21,724 --> 00:00:23,151 tackling worldwide threats 8 00:00:23,153 --> 00:00:24,715 only we can solve. 9 00:00:24,717 --> 00:00:26,410 Toby's our behaviorist. 10 00:00:26,412 --> 00:00:28,173 Sylvester's a human calculator. 11 00:00:28,175 --> 00:00:30,600 Happy, a mechanical prodigy. 12 00:00:30,602 --> 00:00:32,796 Agent Cabe Gallo's our government handler. 13 00:00:32,798 --> 00:00:34,990 And Paige? Well, Paige isn't like us. 14 00:00:34,992 --> 00:00:37,352 She's normal and translates the world for us 15 00:00:37,354 --> 00:00:40,046 while we help her understand her genius son. 16 00:00:40,048 --> 00:00:42,174 Together, we are Scorpion. 17 00:00:45,667 --> 00:00:46,863 WOMAN: Wedding's coming up soon. 18 00:00:46,865 --> 00:00:48,492 We need to give people time to shop. 19 00:00:48,494 --> 00:00:49,756 MAN: I hear what you're saying, 20 00:00:49,758 --> 00:00:52,416 but I really don't ever see us using china. 21 00:00:52,418 --> 00:00:54,312 Your parents have beautiful wedding china. 22 00:00:54,314 --> 00:00:56,041 That they never use. 23 00:00:56,043 --> 00:00:58,535 Well, we need to register for something. 24 00:00:58,537 --> 00:01:01,894 Okay. Well, there's this really cool NFL chess set. 25 00:01:01,896 --> 00:01:04,023 QB's the king, cheerleader's the queen. 26 00:01:04,025 --> 00:01:06,251 Never... ever... 27 00:01:07,017 --> 00:01:08,579 (whispers): never. 28 00:01:08,581 --> 00:01:09,743 China it is. 29 00:01:09,745 --> 00:01:10,674 That's my boy. 30 00:01:10,676 --> 00:01:13,069 Ready to roll? 31 00:01:13,071 --> 00:01:14,997 (beeping) Yeah. 32 00:01:15,829 --> 00:01:17,724 Okay. 33 00:01:17,726 --> 00:01:20,585 System up and running. 34 00:01:20,587 --> 00:01:21,914 Diagnostic clear. 35 00:01:21,916 --> 00:01:23,078 Good to go, Sarah. 36 00:01:23,080 --> 00:01:24,442 (whooshing) 37 00:01:31,526 --> 00:01:33,654 Hooking up O2. 38 00:01:36,880 --> 00:01:38,974 Go for oxygen. Okay. 39 00:01:38,976 --> 00:01:40,504 (over speaker): 12 hours 40 00:01:40,506 --> 00:01:43,398 since reactive agent was added to the phosphate compound. 41 00:01:43,400 --> 00:01:45,194 Reading off weights. 42 00:01:45,196 --> 00:01:47,588 Dish one: 2.2 ounces. 43 00:01:47,590 --> 00:01:49,849 Dish two: 44 00:01:49,851 --> 00:01:52,044 2.2 ounces. 45 00:01:52,046 --> 00:01:53,075 Dish number three... (beeping) 46 00:01:53,077 --> 00:01:54,937 Babe, your O2's dropping. 47 00:01:54,939 --> 00:01:56,201 Correct manually? 48 00:01:56,203 --> 00:01:57,631 Yeah. 49 00:01:59,428 --> 00:02:00,525 How's that? 50 00:02:00,527 --> 00:02:01,955 No increase. 51 00:02:01,957 --> 00:02:03,650 You know what, Sarah? I'm getting... 52 00:02:03,652 --> 00:02:05,679 - dizzy. - Okay. Step out. 53 00:02:05,681 --> 00:02:08,173 (beeps twice) 54 00:02:08,175 --> 00:02:10,202 Babe, the door 55 00:02:10,204 --> 00:02:11,204 won't open. 56 00:02:12,065 --> 00:02:13,328 (beeping) 57 00:02:13,330 --> 00:02:14,392 Door won't respond. 58 00:02:14,394 --> 00:02:15,656 I'm having trouble breathing. 59 00:02:15,658 --> 00:02:16,754 Sarah... 60 00:02:16,756 --> 00:02:18,516 (alarm blaring) Jim, 61 00:02:18,518 --> 00:02:20,838 sarin gas is leaking in from Tox Storage through the vents. 62 00:02:21,676 --> 00:02:23,006 No, no, no. 63 00:02:23,008 --> 00:02:24,502 Do not remove cover! 64 00:02:24,504 --> 00:02:26,032 Your lab's filled with nerve gas! 65 00:02:26,034 --> 00:02:27,030 Hold on! 66 00:02:27,031 --> 00:02:29,025 (alarm continues blaring) 67 00:02:29,027 --> 00:02:30,854 This is Sarah Jacobs in Zone 1. We have a breach 68 00:02:30,856 --> 00:02:32,483 in the lab, and Jim is in there. 69 00:02:32,485 --> 00:02:34,113 Somebody help us! 70 00:02:37,506 --> 00:02:40,265 Come on, Ferret Bueller, stand up. 71 00:02:40,267 --> 00:02:42,394 Good boy. 72 00:02:42,396 --> 00:02:44,150 Look at that... He thinks he's people. 73 00:02:44,174 --> 00:02:45,354 HAPPY: When are we ditching 74 00:02:45,355 --> 00:02:46,784 - this weasel? - You don't like pets? 75 00:02:46,786 --> 00:02:48,247 I wasn't talking about the ferret. 76 00:02:48,249 --> 00:02:49,710 How long are you gonna punish me 77 00:02:49,712 --> 00:02:50,908 for sleeping through our date? 78 00:02:50,909 --> 00:02:52,503 What's your lifespan? 79 00:02:53,370 --> 00:02:54,532 (engine revving) 80 00:02:57,460 --> 00:02:59,886 - TOBY: Elia's popping in? - Good! 81 00:02:59,888 --> 00:03:02,413 You're here! Hope you don't mind me 82 00:03:02,415 --> 00:03:03,578 stopping by unannounced. 83 00:03:03,580 --> 00:03:05,075 (sighs): Wanted to give you this. 84 00:03:05,077 --> 00:03:07,802 You saved my daughter... I can get you a little something. 85 00:03:07,804 --> 00:03:10,994 - Come on, open it up. - Okay. 86 00:03:12,857 --> 00:03:16,348 Wow. A DC magnetic coil for my rocket, 87 00:03:16,350 --> 00:03:18,510 - circa 1987. - A bit rusty. 88 00:03:18,512 --> 00:03:20,471 28 bucks, retail. 89 00:03:20,473 --> 00:03:22,533 - But it comes with something else. - Tetanus? 90 00:03:23,199 --> 00:03:24,795 This. 91 00:03:24,797 --> 00:03:25,959 Excuse me? 92 00:03:25,961 --> 00:03:27,755 ELIA: I was eating breakfast, and it hit me. 93 00:03:27,757 --> 00:03:29,184 The work you're doing on your rocket 94 00:03:29,186 --> 00:03:31,480 isn't that much different than the engine in the Ferrari. 95 00:03:31,482 --> 00:03:34,140 Air and fuel intake results in a propulsion of the piston heads... 96 00:03:34,142 --> 00:03:37,133 That is, in theory, what I'm doing with my propulsion chamber. 97 00:03:37,135 --> 00:03:39,273 How cute... they're finishing each other's sentences. 98 00:03:39,278 --> 00:03:40,335 Thought you should drive it around for 99 00:03:40,336 --> 00:03:42,588 a little bit, get a feel for what you're building 100 00:03:42,589 --> 00:03:45,047 on a smaller scale... But not that much smaller. 101 00:03:45,049 --> 00:03:46,311 You're giving him a half-million-dollar car 102 00:03:46,313 --> 00:03:47,841 to help him with his science project? 103 00:03:47,843 --> 00:03:49,371 It's just a loaner. 104 00:03:49,373 --> 00:03:51,600 Though... truth is, well, I got nine 105 00:03:51,602 --> 00:03:54,692 of these things and I never drive them, so... 106 00:03:54,694 --> 00:03:56,348 you might want to hold on to it for a while. 107 00:03:56,349 --> 00:03:58,617 Walter, he's trying to poach you. 108 00:03:58,618 --> 00:04:00,778 - This is just a "thank you." - Lying billionaire says what? 109 00:04:00,780 --> 00:04:02,540 - Huh? - Close enough. 110 00:04:02,542 --> 00:04:04,003 Guys, don't ruin this for me. 111 00:04:04,005 --> 00:04:05,201 I already offered Walt a job, 112 00:04:05,203 --> 00:04:06,664 and he turned me down... He's happy here. 113 00:04:06,666 --> 00:04:08,460 (phone buzzes) 114 00:04:08,461 --> 00:04:09,890 My driver has arrived. 115 00:04:09,892 --> 00:04:11,021 Walter, 116 00:04:11,023 --> 00:04:12,318 enjoy the car. 117 00:04:12,320 --> 00:04:13,648 We'll talk soon. Guys, say hello 118 00:04:13,650 --> 00:04:15,676 - to the rest of the gang for me. - Hey, 119 00:04:15,678 --> 00:04:17,073 give my best to the Illuminati. 120 00:04:17,075 --> 00:04:19,269 - Thank you. Thanks... - Okay, this car has 121 00:04:19,270 --> 00:04:20,665 strings attached. 122 00:04:20,667 --> 00:04:22,860 And those strings will fly off once I'm driving 123 00:04:22,862 --> 00:04:24,556 at 190... 124 00:04:24,558 --> 00:04:25,820 - miles an hour. - What's that? 125 00:04:25,822 --> 00:04:27,649 - Trouble. - Ralph. 126 00:04:27,651 --> 00:04:29,843 Come check out this engineering. 127 00:04:29,845 --> 00:04:31,107 Why is your kid in the monkey suit? 128 00:04:31,109 --> 00:04:33,202 Picture day. He's so cute... He wanted to pick 129 00:04:33,204 --> 00:04:35,431 - the outfit himself. - There, look at that. 130 00:04:35,433 --> 00:04:36,661 You don't see what's going on there? 131 00:04:36,663 --> 00:04:38,656 - Mm, no. - Hey, Ralphy-boy, 132 00:04:38,658 --> 00:04:40,552 could you do Uncle Toby a favor and take off that jacket? 133 00:04:40,554 --> 00:04:43,079 You don't want to get grease on it. 134 00:04:43,081 --> 00:04:45,674 You better roll up those sleeves, too, buddy, just to be safe. 135 00:04:50,895 --> 00:04:52,956 Congratulations, you're raising Walter. 136 00:04:52,958 --> 00:04:54,220 Oh, God. 137 00:04:54,222 --> 00:04:56,914 Ralph! Ralph, my action figure is here! 138 00:04:56,916 --> 00:04:59,840 Be thankful... Ralph could be emulating him. 139 00:04:59,842 --> 00:05:01,437 It came in this morning. 140 00:05:01,439 --> 00:05:02,701 It's very rare. 141 00:05:02,703 --> 00:05:04,463 A silicone rubber, composite prototype 142 00:05:04,465 --> 00:05:06,957 of the original Super Fun Guy action figure 143 00:05:06,959 --> 00:05:08,487 from the 1970s. 144 00:05:08,489 --> 00:05:10,150 Tomorrow morning, I'll be receiving 145 00:05:10,152 --> 00:05:12,178 the rest of the gang: the Giggler, 146 00:05:12,180 --> 00:05:14,007 Sir Jokes-A-Lot, Zany Zoey, 147 00:05:14,009 --> 00:05:15,405 the entire team! 148 00:05:15,407 --> 00:05:16,801 Just like us. 149 00:05:16,803 --> 00:05:20,060 Cool, but... I'm not really part of Scorpion. 150 00:05:20,062 --> 00:05:22,454 Hey, hey, of course you are. You helped us crack 151 00:05:22,456 --> 00:05:23,951 that video game that caught those bad guys. 152 00:05:23,953 --> 00:05:25,780 You-you hacked that Japanese warship. 153 00:05:25,782 --> 00:05:28,740 You're a very, very important part of the team. 154 00:05:28,742 --> 00:05:30,636 And, Ralph, that's why this one is for you. 155 00:05:30,638 --> 00:05:31,999 He can't have that. 156 00:05:32,001 --> 00:05:33,162 It's okay, I have, like, four. 157 00:05:33,164 --> 00:05:36,123 - Thank you. - Okay, off to school. I'll take that. 158 00:05:36,125 --> 00:05:37,253 Ralph. 159 00:05:37,255 --> 00:05:38,683 PAIGE: Race cars? 160 00:05:38,685 --> 00:05:39,847 Collectible toys? 161 00:05:39,849 --> 00:05:41,676 You guys spoil him. 162 00:05:41,678 --> 00:05:44,171 - TOBY: Can I drive the car? - Nope. 163 00:05:44,173 --> 00:05:46,398 ♪ ♪ 164 00:05:46,400 --> 00:05:48,793 The neurotoxin research facility right outside of L.A. 165 00:05:48,795 --> 00:05:51,453 Something tells me I'm not gonna like what's in this file. 166 00:05:51,455 --> 00:05:53,349 Someone took over the building this morning. 167 00:05:53,351 --> 00:05:54,547 It's computerized to the hilt. 168 00:05:54,548 --> 00:05:57,173 Whoever hacked in has total control. 169 00:05:57,175 --> 00:05:58,338 Bulletproof security doors, 170 00:05:58,340 --> 00:06:00,166 labs where the nerve agents are stored, 171 00:06:00,168 --> 00:06:02,261 and a ventilation system that could spread gas 172 00:06:02,263 --> 00:06:04,357 throughout the facility, killing everyone who's trapped inside. 173 00:06:04,359 --> 00:06:05,720 How many? 174 00:06:05,722 --> 00:06:07,284 23 very scared scientists. 175 00:06:07,286 --> 00:06:09,777 One of whom... Jim Stone... Has been locked in a room 176 00:06:09,779 --> 00:06:11,573 that the hacker filled with sarin. 177 00:06:11,575 --> 00:06:14,333 And he's keeping Stone's O2 levels in his Hazmat suit 178 00:06:14,335 --> 00:06:15,897 so low, he's barely breathing. 179 00:06:15,899 --> 00:06:17,726 So, if Stone keeps the suit on much longer, 180 00:06:17,728 --> 00:06:20,520 he runs out of air, and if he takes it off, he's dead. 181 00:06:20,522 --> 00:06:21,683 It gets better. 182 00:06:21,685 --> 00:06:24,410 Our little Baghdad bombings from '97 183 00:06:24,412 --> 00:06:26,206 have come back to bite us in the ass. 184 00:06:26,208 --> 00:06:27,246 How? 185 00:06:27,270 --> 00:06:29,773 Hacker wants the president to disclose on live TV 186 00:06:29,932 --> 00:06:32,059 everything about the bombings we never released. 187 00:06:32,061 --> 00:06:34,021 How we missed our intended target 188 00:06:34,023 --> 00:06:36,582 and killed 2,000 civilians, how we covered it up. 189 00:06:36,584 --> 00:06:39,309 Commander in Chief cannot concede to threats. 190 00:06:39,311 --> 00:06:42,136 - We have any leads on this guy? - Homeland hasn't been able to trace 191 00:06:42,138 --> 00:06:44,363 the e-mail communiqué that's been coming in to HQ. 192 00:06:44,365 --> 00:06:45,860 Bouncing off servers all over the world. 193 00:06:45,862 --> 00:06:48,421 All we know is that it came in from a cell phone. 194 00:06:48,423 --> 00:06:49,318 Time frame? 195 00:06:49,342 --> 00:06:51,680 Perp wanted POTUS on the air within 90 minutes 196 00:06:51,749 --> 00:06:53,908 or we'd be sorry... That was 40 minutes ago. 197 00:06:53,910 --> 00:06:55,770 So get your team to the site ASAP. 198 00:06:55,772 --> 00:06:57,699 The media already has wind that something's up. 199 00:06:57,701 --> 00:06:59,828 Before you know it, it'll be a circus. 200 00:07:03,686 --> 00:07:06,844 NEWSWOMAN: After the '95 Tokyo subway sarin gas attacks, 201 00:07:06,846 --> 00:07:10,137 the United States created an anti-neurotoxin program 202 00:07:10,139 --> 00:07:12,997 that resulted in the lab that is now under siege. 203 00:07:12,999 --> 00:07:15,724 We are more than an hour into this takeover. 204 00:07:15,726 --> 00:07:19,249 Now, experts claim if any of this neurotoxic material 205 00:07:19,251 --> 00:07:21,511 were to aerosol out of the facility, 206 00:07:21,513 --> 00:07:24,636 it could possibly kill thousands of Angelenos. 207 00:07:25,702 --> 00:07:27,330 Whoa, whoa, whoa, whoa. 208 00:07:27,332 --> 00:07:29,027 Credentials? CABE: It's all right. 209 00:07:29,029 --> 00:07:30,457 She's with me. 210 00:07:30,459 --> 00:07:32,452 The five zones of the building run east to west. 211 00:07:32,454 --> 00:07:34,680 Some larger, with free access to multiple rooms. 212 00:07:34,682 --> 00:07:37,240 Other zones are mostly laboratories. There's a vent system 213 00:07:37,242 --> 00:07:38,704 linked to a server, so air flow, 214 00:07:38,706 --> 00:07:41,032 including the release of nerve gas into the vents, 215 00:07:41,034 --> 00:07:42,362 could be manipulated. 216 00:07:43,428 --> 00:07:46,320 We got Hazmat on standby, and they're ready. 217 00:07:46,322 --> 00:07:47,650 My God, what a nightmare. 218 00:07:47,651 --> 00:07:49,246 TOBY: As this poor guy, Jim, 219 00:07:49,248 --> 00:07:51,740 already learned, his O2 levels are at the bottom rung. 220 00:07:51,742 --> 00:07:53,304 We need to figure out a way in ASAP. 221 00:07:53,306 --> 00:07:55,399 I can rig a charge to blow through that door in five minutes. 222 00:07:55,401 --> 00:07:57,660 SWAT LEADER: No go. All doors are computer-controlled. 223 00:07:57,662 --> 00:07:59,589 We breach 'em, the hacker sees this on the system, 224 00:07:59,591 --> 00:08:01,617 and instantly releases the gas. 225 00:08:01,619 --> 00:08:03,413 It's not just the door that won't let us in... 226 00:08:03,415 --> 00:08:05,508 Whoever hacked this lab set up some sort of block 227 00:08:05,510 --> 00:08:07,170 that I've never seen before. I can't even get 228 00:08:07,172 --> 00:08:08,401 within a mile of the network. 229 00:08:08,403 --> 00:08:10,098 The hacker's 90-minute deadline 230 00:08:10,100 --> 00:08:12,359 is practically up, and, uh, we will not be able 231 00:08:12,361 --> 00:08:13,556 to regain control in time. 232 00:08:13,558 --> 00:08:15,186 - You think or you know? - I know. 233 00:08:15,188 --> 00:08:17,413 We're in the dark right now as to how he got in 234 00:08:17,415 --> 00:08:19,077 and what he's doing to keep us out. 235 00:08:19,079 --> 00:08:20,973 I'm also, um... 236 00:08:20,975 --> 00:08:22,336 I'm concerned from an efficiency standpoint 237 00:08:22,338 --> 00:08:24,763 that my personal connection to the case 238 00:08:24,765 --> 00:08:28,688 might affect my ability to solve it, so... 239 00:08:28,690 --> 00:08:30,417 What's happening right now, it's not your fault. 240 00:08:30,419 --> 00:08:32,213 I designed the software used for the bombs. 241 00:08:32,215 --> 00:08:33,476 The bombs killed the civilians. 242 00:08:33,478 --> 00:08:35,306 The hacker wants revenge for those deaths. 243 00:08:35,308 --> 00:08:37,234 I'm in the DNA of this thing, Cabe. 244 00:08:37,236 --> 00:08:39,695 No, you're not. (sighs) You were just a kid. 245 00:08:39,697 --> 00:08:41,059 The blame lies with me. 246 00:08:41,061 --> 00:08:43,719 Now, right now we got a job to do, okay? 247 00:08:43,721 --> 00:08:44,983 MERRICK: HQ's getting another e-mail. 248 00:08:44,985 --> 00:08:46,313 "I told you what I wanted. 249 00:08:46,315 --> 00:08:48,308 You've given me nothing. Time's up." 250 00:08:48,310 --> 00:08:50,769 Three sentences... issue, application, conclusion. 251 00:08:50,771 --> 00:08:51,901 He's using the language of someone who's 252 00:08:51,903 --> 00:08:54,028 - about to take action. - Something's wrong, guys. 253 00:08:54,030 --> 00:08:57,620 SARAH (over speaker): Oh, God, Jim, just hold on, okay? Hold on! 254 00:08:57,622 --> 00:08:59,050 I'm gonna try to override the system. 255 00:08:59,052 --> 00:09:00,646 The hacker's cut off his oxygen. 256 00:09:00,648 --> 00:09:02,675 SYLVESTER: She can't override the system. We're helpless. 257 00:09:02,677 --> 00:09:04,870 Come on! 258 00:09:04,872 --> 00:09:06,033 Sarah... 259 00:09:06,035 --> 00:09:07,331 He can't breathe. 260 00:09:07,333 --> 00:09:08,827 Turn it off. 261 00:09:08,829 --> 00:09:11,056 Cabe! Turn it off! 262 00:09:11,058 --> 00:09:12,918 SARAH: Jim, no, hang on, okay? 263 00:09:12,920 --> 00:09:14,714 (gasping breaths) 264 00:09:14,716 --> 00:09:17,042 It's not working! Damn it! 265 00:09:17,044 --> 00:09:18,838 JIM: I have to open my mask. I can't breathe. 266 00:09:18,840 --> 00:09:20,201 No! Oh, God, Jim, hold on! 267 00:09:20,203 --> 00:09:22,197 Do not remove your helmet! Just hold on! 268 00:09:22,199 --> 00:09:24,723 He takes that off, he's dead in seconds. 269 00:09:24,725 --> 00:09:26,519 Don't take off your helmet, okay? Hold on... 270 00:09:26,521 --> 00:09:28,216 (takes deep breath) 271 00:09:28,218 --> 00:09:29,679 (alarm continues blaring) 272 00:09:34,070 --> 00:09:37,062 (sobbing): Jim! 273 00:09:38,958 --> 00:09:41,551 Jim! 274 00:09:41,553 --> 00:09:43,746 (Sarah continues sobbing) 275 00:09:57,682 --> 00:10:00,901 NEWSWOMAN: Tensions are high as the unfolding hostage situation 276 00:10:00,902 --> 00:10:02,430 has now become a murder scene. 277 00:10:02,432 --> 00:10:04,126 With the victim's body unrecovered 278 00:10:04,128 --> 00:10:06,022 and dozens still trapped inside, 279 00:10:06,024 --> 00:10:07,751 the question everyone's asking is: 280 00:10:07,753 --> 00:10:10,012 What are the authorities going to do? 281 00:10:10,014 --> 00:10:11,841 Hacker's now saying that everyone dies in 60 minutes 282 00:10:11,843 --> 00:10:13,471 if we don't give in to his demands. 283 00:10:13,473 --> 00:10:15,798 - We got to get in there now! - Yelling doesn't help. 284 00:10:15,800 --> 00:10:18,060 I don't even have a digital foot in the door. 285 00:10:18,062 --> 00:10:20,288 He basically made the entire system invisible, 286 00:10:20,290 --> 00:10:21,918 and I don't know how. 287 00:10:21,920 --> 00:10:22,747 CABE: Structural? 288 00:10:22,771 --> 00:10:23,981 Well, the third time I've been through the blueprints... 289 00:10:23,982 --> 00:10:25,775 No weaknesses. Unless we can un-hack 290 00:10:25,777 --> 00:10:27,172 those security doors, 291 00:10:27,174 --> 00:10:29,101 - we're not getting in. - She's breaking down. 292 00:10:29,249 --> 00:10:31,009 TOBY: At a base level, we're feeling 293 00:10:31,011 --> 00:10:32,839 the same frustration as her... Outside looking in. 294 00:10:32,841 --> 00:10:34,668 Helplessness is a destructive emotion. 295 00:10:34,670 --> 00:10:36,231 Wait, wait, wait. Stop, stop, stop. 296 00:10:36,233 --> 00:10:37,960 Outside looking in. 297 00:10:37,962 --> 00:10:39,457 We need to do that. 298 00:10:39,459 --> 00:10:41,884 We need to look into the building... right now 299 00:10:41,886 --> 00:10:44,146 we're out here trying to jump 300 00:10:44,148 --> 00:10:46,008 on an external network signal... But we can't. 301 00:10:46,010 --> 00:10:47,937 Maybe that's because the problem is internal. 302 00:10:47,939 --> 00:10:50,465 Like an actual physical compromise to the building's internal server. 303 00:10:50,467 --> 00:10:51,995 The hacker's been manipulating 304 00:10:51,997 --> 00:10:53,856 a system he did not design. 305 00:10:53,858 --> 00:10:55,386 He could've overloaded certain portions of it, 306 00:10:55,388 --> 00:10:58,014 like burnt circuits, wiring, and if that's so, 307 00:10:58,015 --> 00:11:01,606 that's why we can't get into the system from out here. 308 00:11:01,608 --> 00:11:03,634 Fried hardware. We fix it, 309 00:11:03,636 --> 00:11:05,197 we can get control of the system 310 00:11:05,199 --> 00:11:07,105 and then we can retake control of the building. 311 00:11:07,129 --> 00:11:10,451 Exactly. Now, we need to search the blueprints for the server hub. 312 00:11:10,453 --> 00:11:11,383 Gallo. 313 00:11:11,385 --> 00:11:12,713 Just got off 314 00:11:12,715 --> 00:11:14,176 the horn with the White House. 315 00:11:14,178 --> 00:11:16,670 Bodies dropping is bad press, but POTUS still can't be 316 00:11:16,672 --> 00:11:18,001 puppet-mastered by some thug. 317 00:11:18,003 --> 00:11:19,696 So they found a middle ground. 318 00:11:19,698 --> 00:11:20,761 An appeasement? 319 00:11:20,763 --> 00:11:21,791 We're gonna release all intel 320 00:11:21,793 --> 00:11:23,189 related to the Baghdad bombing 321 00:11:23,191 --> 00:11:24,619 in a massive document dump, 322 00:11:24,621 --> 00:11:27,445 everything from combat weather reports 323 00:11:27,447 --> 00:11:29,008 to supply requisitions. 324 00:11:29,010 --> 00:11:30,705 So it looks as if it's a run-of-the-mill 325 00:11:30,707 --> 00:11:32,434 declassification of records. 326 00:11:32,436 --> 00:11:34,063 Based on what the hacker's looking for, 327 00:11:34,065 --> 00:11:36,457 is it necessary to release all documents 328 00:11:36,459 --> 00:11:37,788 from the Baghdad operation, 329 00:11:37,790 --> 00:11:40,914 particularly certain memorandum between you and I 330 00:11:40,916 --> 00:11:42,909 a few days prior to the bombing? 331 00:11:42,911 --> 00:11:45,203 We're mid-standoff, 332 00:11:45,205 --> 00:11:46,999 and you want me to cherry-pick out data 333 00:11:47,001 --> 00:11:48,363 so you don't hurt your relationship 334 00:11:48,365 --> 00:11:49,793 with your little pal? 335 00:11:49,795 --> 00:11:53,385 O'Brien is instrumental to Scorpion and national security. 336 00:11:53,387 --> 00:11:56,245 Anything that might disrupt that... 337 00:11:56,247 --> 00:11:57,807 I am Homeland Director. 338 00:11:57,809 --> 00:12:00,867 So I will worry about what disrupts national security. 339 00:12:09,581 --> 00:12:11,277 Hey. 340 00:12:11,278 --> 00:12:15,832 Have O'Brien meet me around back. It's important. 341 00:12:15,834 --> 00:12:18,659 What, more demands from the hacker? 342 00:12:20,523 --> 00:12:24,413 There are things about Baghdad that you don't know. 343 00:12:24,415 --> 00:12:26,707 What things? 344 00:12:26,709 --> 00:12:29,999 Son, I was honest with you when I told you 345 00:12:30,001 --> 00:12:31,995 that I had no idea the government planned 346 00:12:31,996 --> 00:12:34,256 to use your technology for munitions 347 00:12:34,258 --> 00:12:37,083 instead of aid packages. 348 00:12:37,085 --> 00:12:38,945 You were just a kid. I would never have lied to you. 349 00:12:38,947 --> 00:12:40,874 I already know this. 350 00:12:41,706 --> 00:12:44,799 Son, you know how I feel about you. 351 00:12:44,801 --> 00:12:47,924 Cabe, what are you trying to tell me? 352 00:12:50,586 --> 00:12:54,941 Three days before the bombs were dropped, 353 00:12:54,943 --> 00:12:58,334 Merrick told me of the true agenda. 354 00:13:00,197 --> 00:13:02,291 You knew 355 00:13:02,293 --> 00:13:04,353 they were gonna drop bombs? 356 00:13:04,355 --> 00:13:06,647 Not at first. Just three days prior. 357 00:13:06,649 --> 00:13:08,642 And you never told me. 358 00:13:08,644 --> 00:13:10,206 I was concerned that if I did, 359 00:13:10,208 --> 00:13:13,498 you would disable your software and sabotage the mission. 360 00:13:13,500 --> 00:13:15,626 - That's exactly what I would have done. - And you would've gone 361 00:13:15,628 --> 00:13:18,221 to prison for doing so, and I would've been tried for treason. 362 00:13:19,652 --> 00:13:23,641 Son, I had no idea that civilians would've been killed. 363 00:13:23,643 --> 00:13:26,401 The target was an Iraqi leader. 364 00:13:29,129 --> 00:13:31,523 Come on, Walter. Say something. 365 00:13:31,525 --> 00:13:34,417 If you're done, I have work to do. 366 00:13:38,940 --> 00:13:41,533 TOBY: Right there. Cam 23, bottom left. We got it. 367 00:13:41,535 --> 00:13:44,426 Walt, where have you been? We found the server hub in Zone 1. 368 00:13:44,428 --> 00:13:46,588 PAIGE: Walter. 369 00:13:46,590 --> 00:13:48,583 Are you okay? 370 00:13:48,585 --> 00:13:51,643 Walter, you hear me? 371 00:13:52,608 --> 00:13:54,602 What the hell is going on here? 372 00:13:54,604 --> 00:13:57,729 Nothing. Uh, let me see... let me see this. 373 00:13:57,731 --> 00:13:59,458 (speaks indistinctly) 374 00:13:59,460 --> 00:14:02,085 Okay. 375 00:14:02,087 --> 00:14:03,515 Okay, excuse me. 376 00:14:03,517 --> 00:14:05,278 Just a minute. PAIGE: Whoa. 377 00:14:05,280 --> 00:14:06,056 What are you doing? 378 00:14:06,057 --> 00:14:07,663 I'm calling Sarah. She's the only scientist 379 00:14:07,664 --> 00:14:09,424 in Zone 1. If we're gonna save these people, 380 00:14:09,426 --> 00:14:10,787 - then we'll need her help. - Walter. 381 00:14:10,789 --> 00:14:12,883 - What are you doing? - She just lost her fiancé, 382 00:14:12,884 --> 00:14:14,280 and you've got something going on. 383 00:14:14,282 --> 00:14:15,810 You want her to be able to help, 384 00:14:15,812 --> 00:14:17,639 then she'll need to talk to someone human. 385 00:14:17,641 --> 00:14:19,301 (phone rings) 386 00:14:19,303 --> 00:14:21,862 - Hello? - Sarah, 387 00:14:21,864 --> 00:14:23,326 I'm-I'm Paige Dineen. I'm with the team trying 388 00:14:23,328 --> 00:14:24,755 to help you out of the building. 389 00:14:24,757 --> 00:14:26,685 I-I can't imagine what you've been dealing with 390 00:14:26,687 --> 00:14:28,513 or-or what you're going through right now, 391 00:14:28,515 --> 00:14:29,977 but if you and your coworkers 392 00:14:29,979 --> 00:14:32,470 are going to get out of there, we're gonna need your help. 393 00:14:32,472 --> 00:14:35,430 We-we... we were getting married. 394 00:14:35,432 --> 00:14:36,552 We need to hurry. We need... 395 00:14:37,094 --> 00:14:38,789 I know Jim loved you, 396 00:14:38,791 --> 00:14:41,849 and he'd want you to be safe and to get out of there and-and live 397 00:14:41,851 --> 00:14:43,810 the rest of your life. But to do that, 398 00:14:43,812 --> 00:14:47,536 you'll need to get to the server hub down by 399 00:14:47,538 --> 00:14:49,764 the far west entrance. 400 00:14:49,766 --> 00:14:50,928 And bring your cell phone. 401 00:14:50,930 --> 00:14:52,192 We'll need to see each other. 402 00:14:54,021 --> 00:14:56,049 WOMAN: Do you know what the word 403 00:14:56,051 --> 00:14:57,446 "appropriateness" means, Ralph? 404 00:14:57,448 --> 00:15:00,173 Suitable for a particular purpose, person, or occasion. 405 00:15:00,175 --> 00:15:02,567 In school, do you think it's appropriate 406 00:15:02,569 --> 00:15:06,059 to explain in detail the effects nerve gas has on the human body? 407 00:15:06,061 --> 00:15:08,886 - We were doing science. - It wasn't 408 00:15:08,888 --> 00:15:11,048 appropriate, Ralph. I know 409 00:15:11,050 --> 00:15:12,710 everyone's in a tizzy over what's going on 410 00:15:12,712 --> 00:15:13,974 in the news, but we have 411 00:15:13,976 --> 00:15:15,071 to keep it appropriate. (knocking) 412 00:15:15,073 --> 00:15:17,832 Excuse me, Principal Pastorneck. 413 00:15:17,834 --> 00:15:19,162 You're needed in Mr. Berger's class. 414 00:15:19,164 --> 00:15:20,625 (sighs) 415 00:15:20,627 --> 00:15:22,953 You stay here. 416 00:15:22,955 --> 00:15:26,478 (door shuts) 417 00:15:27,975 --> 00:15:29,904 (typing) 418 00:15:33,496 --> 00:15:36,622 In addition to SWAT, Homeland Security, and the FBI, 419 00:15:36,624 --> 00:15:39,381 independent government contractor, Team Scorpion, 420 00:15:39,383 --> 00:15:40,712 is on the case. 421 00:15:40,714 --> 00:15:44,769 Considering the stakes, they'll need all hands on deck. 422 00:16:10,477 --> 00:16:12,138 Okay, I'm here. 423 00:16:12,140 --> 00:16:14,200 PAIGE: I'm putting you on speaker so you can hear 424 00:16:14,202 --> 00:16:15,564 from the rest of our team. 425 00:16:17,294 --> 00:16:18,756 Hi, Sarah. 426 00:16:18,758 --> 00:16:19,987 Um, can you open 427 00:16:19,989 --> 00:16:22,913 the panel and point your camera at it? 428 00:16:22,915 --> 00:16:24,942 Great. 429 00:16:24,944 --> 00:16:26,904 SYLVESTER: Nothing out of the ordinary. 430 00:16:26,906 --> 00:16:28,900 Oh, oh. Okay, um, the large red cables 431 00:16:28,901 --> 00:16:30,163 to your left, can you move them 432 00:16:30,165 --> 00:16:31,693 to the side? Let's see behind it. 433 00:16:31,695 --> 00:16:35,451 Yeah. There it is. 434 00:16:35,453 --> 00:16:36,748 Oh, boy. MERRICK: What? 435 00:16:36,750 --> 00:16:39,441 I was right. It is an internal structural problem, 436 00:16:39,443 --> 00:16:41,205 but the wires weren't fried... They were cut. 437 00:16:41,207 --> 00:16:42,434 What do you mean "cut"? 438 00:16:42,436 --> 00:16:45,195 Sarah, uh, what is your system-check protocol? 439 00:16:45,197 --> 00:16:47,357 I run a diagnostic every morning at 8:15 440 00:16:47,359 --> 00:16:48,954 once everyone's carded into the building. 441 00:16:48,955 --> 00:16:51,248 - And today everything checked out? - Yes. No one's left since. 442 00:16:51,250 --> 00:16:53,177 - Not good. - PAIGE: What? 443 00:16:53,179 --> 00:16:54,407 - What's not good? - It was an inside job. 444 00:16:54,409 --> 00:16:57,068 The person who cut the wireless server cables, 445 00:16:57,070 --> 00:16:59,262 the hacker, is inside the building right now. 446 00:16:59,264 --> 00:17:00,892 - Oh, God. - Sarah, 447 00:17:00,894 --> 00:17:02,987 I need you to remain calm, all right? 448 00:17:02,989 --> 00:17:04,251 We need you. 449 00:17:04,253 --> 00:17:06,080 You're the only one that we can count on. 450 00:17:06,082 --> 00:17:08,574 All right, first things first, we need to get you back 451 00:17:08,576 --> 00:17:10,835 to your control room. All the labs have monitors, 452 00:17:10,837 --> 00:17:12,232 and if the hacker sees you moving about, 453 00:17:12,234 --> 00:17:13,728 checking the server hubs, 454 00:17:13,730 --> 00:17:14,959 then that's bad news. 455 00:17:14,961 --> 00:17:17,087 How do you know he didn't see me on my way down here? 456 00:17:17,089 --> 00:17:19,216 He would've killed you already. 457 00:17:19,218 --> 00:17:20,147 What? It's true. 458 00:17:20,149 --> 00:17:21,078 What is wrong with you? 459 00:17:21,080 --> 00:17:23,007 Okay, based on hallway dimensions 460 00:17:23,009 --> 00:17:25,767 and security camera points of view, 461 00:17:25,769 --> 00:17:27,330 I can calculate the blind spots 462 00:17:27,332 --> 00:17:29,425 along the way back to the control room. 463 00:17:31,256 --> 00:17:33,516 Come get me out! 464 00:17:33,518 --> 00:17:35,478 - She's hysterical. - Whoever 465 00:17:35,480 --> 00:17:36,774 killed Jim 466 00:17:36,776 --> 00:17:40,134 - is in the building with me. - Sarah, 467 00:17:40,136 --> 00:17:43,093 this is Agent Cabe Gallo, Homeland Security. 468 00:17:43,095 --> 00:17:45,355 You're gonna have to trust us. 469 00:17:45,357 --> 00:17:47,383 If you keep calling attention to yourself, 470 00:17:47,385 --> 00:17:48,647 who's ever in there will see you. 471 00:17:48,649 --> 00:17:50,477 Now, you know that we can't 472 00:17:50,479 --> 00:17:52,106 get through those doors. 473 00:17:52,108 --> 00:17:54,567 Trust is the only way this is gonna work. 474 00:17:54,569 --> 00:17:56,961 So we trust you to get the job done. You trust us 475 00:17:56,963 --> 00:17:59,023 - to keep you safe. - Just shut up! 476 00:18:00,122 --> 00:18:02,116 Shut up. Shut up, Cabe. 477 00:18:02,118 --> 00:18:04,111 - Walter. - Sylvester, 478 00:18:04,113 --> 00:18:06,007 get Sarah safely back to the control room. 479 00:18:06,009 --> 00:18:06,971 And, Cabe, 480 00:18:06,973 --> 00:18:08,468 you do not get to tell anybody 481 00:18:08,470 --> 00:18:10,929 to trust you ever again. 482 00:18:10,931 --> 00:18:13,257 - Okay. Take it easy. - You slip so easily 483 00:18:13,259 --> 00:18:15,485 into asking people to trust you when you want something 484 00:18:15,487 --> 00:18:17,447 - from them. - Walter, 485 00:18:17,449 --> 00:18:19,077 - let's talk about this. - No. 486 00:18:19,079 --> 00:18:21,072 I'm not gonna be tricked into believing you. 487 00:18:21,074 --> 00:18:23,134 Not a second time. 488 00:18:23,136 --> 00:18:24,597 So, Director, 489 00:18:24,599 --> 00:18:25,661 we'll do everything that we can 490 00:18:25,663 --> 00:18:27,391 to save these people's lives, but... 491 00:18:27,393 --> 00:18:29,120 once this case is concluded, 492 00:18:29,122 --> 00:18:31,713 I want Agent Gallo off Scorpion. 493 00:18:31,715 --> 00:18:34,141 I do not want to work with him ever again. 494 00:18:34,143 --> 00:18:35,871 TOBY: Uh, bro, 495 00:18:35,873 --> 00:18:38,065 - let's take a breath. - No, let's not take a breath. 496 00:18:38,067 --> 00:18:40,926 I want Gallo out, or I quit. 497 00:18:40,928 --> 00:18:42,588 End of story. 498 00:19:09,694 --> 00:19:11,622 What just happened? 499 00:19:11,624 --> 00:19:13,018 - Nothing important. - It... 500 00:19:13,020 --> 00:19:15,712 seemed important. Very important. 501 00:19:15,714 --> 00:19:18,672 Not more than saving the lives of the people in this facility. 502 00:19:18,674 --> 00:19:20,235 Starting with Sarah, 503 00:19:20,237 --> 00:19:22,795 who needs you to get her out of that control room. 504 00:19:22,797 --> 00:19:25,423 Sarah, hug the wall to your left and go to the... 505 00:19:25,425 --> 00:19:26,953 Can we just clarify that you're saying Cabe 506 00:19:26,955 --> 00:19:28,948 - is no longer on the team? - Consider it clarified. 507 00:19:28,950 --> 00:19:30,145 Okay, so we know 508 00:19:30,147 --> 00:19:32,971 that the hacker is sending e-mails via cell phone. 509 00:19:32,973 --> 00:19:35,765 Let's pull up surveillance footage of a-a minute prior 510 00:19:35,767 --> 00:19:37,362 to when we received each e-mail. 511 00:19:37,364 --> 00:19:40,089 Look for, uh, suspicious behavior. 512 00:19:40,091 --> 00:19:41,684 That's gonna take a minute. 513 00:19:42,417 --> 00:19:43,448 WALTER: Hey. 514 00:19:43,450 --> 00:19:45,144 We have a job to do. 515 00:19:45,146 --> 00:19:46,873 This is my job. 516 00:19:49,102 --> 00:19:51,927 (siren chirps) 517 00:19:51,929 --> 00:19:54,755 If he's asking me to leave the premises, 518 00:19:54,757 --> 00:19:57,249 I will not until the job's done. 519 00:19:57,251 --> 00:19:59,510 Even if he'd said it, I-I wouldn't pass it on. 520 00:19:59,512 --> 00:20:03,202 I always knew I'd have to tell him the truth about Baghdad. 521 00:20:03,204 --> 00:20:04,466 He's not the only member of this team. 522 00:20:04,468 --> 00:20:06,959 He cannot make unilateral decisions. 523 00:20:06,961 --> 00:20:08,922 It's his worst nightmare. 524 00:20:08,924 --> 00:20:10,651 And mine, too. 525 00:20:10,653 --> 00:20:13,577 Which is why I tried to come clean 50 times but I didn't 526 00:20:13,579 --> 00:20:14,974 - have the guts. - I will do 527 00:20:14,976 --> 00:20:18,799 everything I can to help mend it. Okay? 528 00:20:18,801 --> 00:20:20,827 The last time took 16 years. 529 00:20:20,829 --> 00:20:22,690 This may be it. 530 00:20:22,692 --> 00:20:25,882 Paige. We may have something. 531 00:20:25,884 --> 00:20:27,644 If you care to be kept apprised. 532 00:20:29,043 --> 00:20:30,771 Go. 533 00:20:34,397 --> 00:20:35,759 Okay, these are each of the five zones 534 00:20:35,761 --> 00:20:37,355 - of the building. - The threatening e-mails 535 00:20:37,357 --> 00:20:41,313 were received at 8:43, 9:39, and 11:08. 536 00:20:41,315 --> 00:20:44,605 Just before each of them were sent, this figure 537 00:20:44,607 --> 00:20:45,902 ducks into a blind spot. 538 00:20:45,904 --> 00:20:47,964 He goes beyond the view of cameras. 539 00:20:47,966 --> 00:20:49,560 He goes somewhere we can't see him. 540 00:20:49,562 --> 00:20:51,522 30 seconds later we get an e-mail. 541 00:20:51,524 --> 00:20:53,817 Okay, run the guy against employee files. 542 00:20:53,819 --> 00:20:55,746 SYLVESTER: Did Cabe leave? 543 00:20:55,748 --> 00:20:56,943 Is he seriously gone? 544 00:20:56,945 --> 00:20:57,908 He's outside. 545 00:20:57,910 --> 00:20:59,503 Not going anywhere. 546 00:20:59,505 --> 00:21:01,233 HAPPY: Okay. We are looking 547 00:21:01,235 --> 00:21:02,697 at Dr. Simon Boyd. 548 00:21:02,699 --> 00:21:04,658 - Neurobiologist. - MERRICK: We can't go in guns blazing 549 00:21:04,660 --> 00:21:05,989 on a guy just for e-mailing. 550 00:21:05,991 --> 00:21:07,785 SYLVESTER: You shouldn't go in guns blazing at all. 551 00:21:07,787 --> 00:21:09,181 This guy works in Tox Storage. 552 00:21:09,183 --> 00:21:11,975 From this office, he has the ability to release sarin gas 553 00:21:11,977 --> 00:21:14,303 into any test lab in this building. 554 00:21:14,305 --> 00:21:16,132 TOBY: Not just the ability 555 00:21:16,134 --> 00:21:17,994 but the desire. High profile event, 556 00:21:17,996 --> 00:21:19,723 unattainable demands... 557 00:21:19,725 --> 00:21:21,253 This is more of a suicide mission 558 00:21:21,255 --> 00:21:22,417 than a hostage situation. 559 00:21:22,419 --> 00:21:24,213 HAPPY: If he's that crazy, I can guarantee 560 00:21:24,215 --> 00:21:25,743 he's hooked up the Tox Storage 561 00:21:25,745 --> 00:21:27,405 to the entire ventilation system. 562 00:21:27,407 --> 00:21:29,600 From the specs, it'd be simple to do. 563 00:21:29,602 --> 00:21:32,261 All right, the only way to take back the building and open the doors 564 00:21:32,263 --> 00:21:35,220 is to get inside and replace the server cable that was cut. 565 00:21:35,222 --> 00:21:37,300 No one's been able to get inside all morning. 566 00:21:37,301 --> 00:21:39,944 Yeah, that's just because we haven't thought about it hard enough. 567 00:21:39,945 --> 00:21:41,672 There's always an answer... We just need 568 00:21:41,674 --> 00:21:43,468 - to find it. - All the doors are locked, 569 00:21:43,470 --> 00:21:45,630 and I'm assuming this perp... If he is our perp... 570 00:21:45,632 --> 00:21:46,993 Is watching the surveillance monitors. 571 00:21:46,995 --> 00:21:49,255 He is. He's got access to all the same footage 572 00:21:49,257 --> 00:21:51,549 that we do. HAPPY: He's absolutely our guy. 573 00:21:51,551 --> 00:21:53,212 Government records say he started his career 574 00:21:53,214 --> 00:21:55,939 studying the effects of neurotoxin in Baghdad 575 00:21:55,941 --> 00:21:58,500 16 years ago. He returned from his trip to Jordan 576 00:21:58,502 --> 00:21:59,698 to find his entire neighborhood 577 00:21:59,699 --> 00:22:02,324 decimated. Among the wounded was his 578 00:22:02,326 --> 00:22:05,084 fiancée, left comatose and on life support 579 00:22:05,086 --> 00:22:07,778 until 18 months ago, when she died. 580 00:22:07,780 --> 00:22:09,407 Just before he began working here. 581 00:22:09,409 --> 00:22:10,937 When he started studying the facility, 582 00:22:10,939 --> 00:22:14,197 finding its weaknesses, planning his revenge. 583 00:22:16,026 --> 00:22:18,786 Okay, uh, let's all put our minds toward 584 00:22:18,788 --> 00:22:21,579 finding a way into the building without passing 585 00:22:21,581 --> 00:22:24,140 surveillance cameras or opening computerized 586 00:22:24,142 --> 00:22:25,969 doors or sensors. 587 00:22:25,971 --> 00:22:27,333 I know there are lives at risk. 588 00:22:27,335 --> 00:22:29,461 But you may be exacerbating that risk 589 00:22:29,463 --> 00:22:31,523 by sidelining one of the team. 590 00:22:31,525 --> 00:22:34,283 - I can fill the gap. He's a distraction. - He's a friend. 591 00:22:34,285 --> 00:22:37,641 Okay, I got it... level nine government research lab. 592 00:22:37,643 --> 00:22:39,803 It's required to burn all its documents because shredded 593 00:22:39,805 --> 00:22:41,898 paper can always be put back together. 594 00:22:41,900 --> 00:22:44,460 In other words, we go in through the incinerator because 595 00:22:44,462 --> 00:22:46,255 - there's no surveillance on it. - We'll have to go 596 00:22:46,257 --> 00:22:48,816 past a flame burning at roughly 750 degrees. 597 00:22:48,818 --> 00:22:51,377 We hack the municipal gas line, shut down the incinerator. 598 00:22:51,379 --> 00:22:53,705 Uh, residual heat will be intense, 599 00:22:53,707 --> 00:22:55,800 so, uh, we'll need heat-resistant suits 600 00:22:55,802 --> 00:22:57,296 from the fire department. 601 00:22:57,298 --> 00:22:58,627 How are you climbing down? 602 00:22:58,629 --> 00:23:00,722 Rope will combust, cable or chain could 603 00:23:00,724 --> 00:23:03,781 weaken and break. 604 00:23:03,783 --> 00:23:05,344 Guys, what did Elia give me this morning? 605 00:23:05,346 --> 00:23:08,337 - Everything short of an open-mouth kiss. - A magnet. A magnet. 606 00:23:08,339 --> 00:23:10,499 The vent's made of steel alloy. We need magnets. 607 00:23:10,501 --> 00:23:11,962 Powerful ones. 608 00:23:11,964 --> 00:23:14,589 Those news guys weren't too thrilled that we dismantled 609 00:23:14,591 --> 00:23:16,352 their edit bays to get these magnets. 610 00:23:16,353 --> 00:23:18,214 Yeah, well, they'll survive, the people inside may not. 611 00:23:18,216 --> 00:23:20,010 - Sylvester, where are we? - I've got good news 612 00:23:20,012 --> 00:23:21,407 and bad. Which first? 613 00:23:21,409 --> 00:23:23,103 - Uh, the good. - Getting into the municipal system 614 00:23:23,105 --> 00:23:25,397 was a cinch. Their password is 1234. 615 00:23:25,399 --> 00:23:27,393 The bad is, this facility has its own 616 00:23:27,395 --> 00:23:29,421 internal natural gas supply. It's a fail-safe 617 00:23:29,423 --> 00:23:31,317 in case heat-sensitive experiments are left running 618 00:23:31,319 --> 00:23:32,614 and the city gas goes out. 619 00:23:32,616 --> 00:23:34,310 It will also restart the incinerator. 620 00:23:34,312 --> 00:23:35,939 - Shut down the backup, too. - I could control 621 00:23:35,941 --> 00:23:37,436 the backup if the server cable was functioning, 622 00:23:37,438 --> 00:23:38,999 - but it's not. - How long before the backup 623 00:23:39,001 --> 00:23:41,027 - reignites the incinerator? - Three minutes 624 00:23:41,029 --> 00:23:42,890 or 90 seconds, depending on the model, 625 00:23:42,892 --> 00:23:44,819 which isn't specified in the blueprints. 626 00:23:44,821 --> 00:23:46,515 Okay, we'll move fast. Toby, suit up. 627 00:23:46,517 --> 00:23:48,078 Toby, stay here. 628 00:23:48,080 --> 00:23:49,408 Walter, 629 00:23:49,410 --> 00:23:50,904 you're sneaking into a facility controlled 630 00:23:50,906 --> 00:23:52,467 by a madman. If you were thinking 631 00:23:52,469 --> 00:23:53,865 logically, versus emotionally, 632 00:23:53,867 --> 00:23:55,927 the person going with you would be carrying a gun 633 00:23:55,929 --> 00:23:58,554 - and know how to use it. That's Cabe. - I have to 634 00:23:58,556 --> 00:24:01,214 go in with someone I can trust. Cabe is deceitful and deceptive. 635 00:24:01,216 --> 00:24:02,744 Okay, we'll talk later about the number of times 636 00:24:02,746 --> 00:24:05,238 he's proved otherwise. Right now you cannot save anyone 637 00:24:05,240 --> 00:24:07,832 if you're killed the second you enter the building. 638 00:24:09,164 --> 00:24:10,791 Consider the greater good. 639 00:24:12,489 --> 00:24:16,545 All right. Just say the word when you're ready. 640 00:24:17,976 --> 00:24:19,971 My own personal invention: 641 00:24:19,973 --> 00:24:22,997 a soldering pen, or flip the switch... 642 00:24:22,999 --> 00:24:25,491 and it cuts faster than an arc torch. 643 00:24:25,493 --> 00:24:28,218 You'll be able to patch the network cable in no time. 644 00:24:28,220 --> 00:24:31,144 These have a flux output of N52, 645 00:24:31,146 --> 00:24:33,538 so it's gonna take all the upper arm strength you've got. 646 00:24:33,540 --> 00:24:34,636 It'll be just like rock climbing. 647 00:24:34,638 --> 00:24:38,327 On magnets. Down a... blazing hot metal tube. 648 00:24:38,329 --> 00:24:40,988 Why don't we get moving, okay? Comm's in, everyone. 649 00:24:40,990 --> 00:24:42,219 Got it. 650 00:24:42,221 --> 00:24:44,281 Hey. Good luck. 651 00:24:44,283 --> 00:24:45,843 Gonna need it. 652 00:24:45,845 --> 00:24:47,971 Sylvester, kill the gas. 653 00:24:58,615 --> 00:25:01,274 (grunting) 654 00:25:02,206 --> 00:25:04,068 - Walter. - Just keep 655 00:25:04,070 --> 00:25:05,830 conversations to the bare essentials. 656 00:25:05,832 --> 00:25:07,626 How many times do we have to save each other's lives 657 00:25:07,628 --> 00:25:10,054 before you realize I'm not the same guy that made that mistake? 658 00:25:10,056 --> 00:25:11,284 I said only the bare essentials. 659 00:25:11,286 --> 00:25:12,880 Grow the hell up. People might 660 00:25:12,882 --> 00:25:14,311 die here today and you're only thinking about 661 00:25:14,313 --> 00:25:17,038 - yourself. - Thanks to you, 662 00:25:17,040 --> 00:25:19,531 I don't sleep. Recurring nightmares... 663 00:25:19,533 --> 00:25:21,626 You think you're the only one that has those dreams? 664 00:25:21,628 --> 00:25:23,688 You guys are gonna need to fight later, because the incinerator 665 00:25:23,690 --> 00:25:25,318 just turned back on. 666 00:25:27,847 --> 00:25:30,473 Evidently we're dealing with the 90-second model. Aah! 667 00:25:30,475 --> 00:25:32,968 Our suits won't protect us long under these new conditions. 668 00:25:32,970 --> 00:25:35,961 We need to climb up and regroup. (Grunts) 669 00:25:35,963 --> 00:25:37,190 Walter. 670 00:25:37,192 --> 00:25:39,618 My magnets are slipping. 671 00:25:39,620 --> 00:25:40,949 Whoa, whoa, whoa, whoa, what's happening in there? 672 00:25:40,951 --> 00:25:43,343 Excessive heat causes atoms to speed up, 673 00:25:43,345 --> 00:25:45,471 decreasing magnetic domains. This 674 00:25:45,473 --> 00:25:46,602 lack of cohesion 675 00:25:46,604 --> 00:25:48,232 weakens magnetic force. 676 00:25:48,234 --> 00:25:52,156 Cut the science lesson. I'm headed toward a burning furnace! 677 00:26:01,576 --> 00:26:03,902 Walter, I'm losing ground here. 678 00:26:03,904 --> 00:26:05,666 WALTER: It's 'cause you're heavier than me. 679 00:26:05,668 --> 00:26:08,293 Guys, we got to come up with a solution fast. 680 00:26:08,295 --> 00:26:09,722 Okay, they can't go down, we can't reach them 681 00:26:09,724 --> 00:26:12,649 - to pull them back up. - Through the side? 682 00:26:12,651 --> 00:26:13,813 Just throwing ideas out, here. 683 00:26:13,815 --> 00:26:15,708 No, no, that's brilliant. Walt, 684 00:26:15,710 --> 00:26:18,835 the soldering pen. Slide the handle switch to torch mode 685 00:26:18,837 --> 00:26:20,997 and it should slice the vent wall. Leading to what? 686 00:26:20,999 --> 00:26:23,723 If there's a concrete wall beside the vent it doesn't help. 687 00:26:23,725 --> 00:26:25,985 And that is what's beside the vent, unless you're 688 00:26:25,987 --> 00:26:28,712 17 feet down from the vent opening facing north, 689 00:26:28,714 --> 00:26:30,341 where there is a crawl space. 690 00:26:30,343 --> 00:26:32,835 Okay, I put you about 15 feet down. 691 00:26:32,837 --> 00:26:35,263 And, uh, north is toward me. 692 00:26:35,265 --> 00:26:37,923 Okay. Okay. 693 00:26:37,925 --> 00:26:40,119 I need a hand free to operate the torch. 694 00:26:40,121 --> 00:26:41,715 Come on, come on, come on. 695 00:26:41,717 --> 00:26:43,411 Ooh, ooh. Oh. 696 00:26:43,413 --> 00:26:44,375 Walter. 697 00:26:44,377 --> 00:26:46,902 (grunting) 698 00:26:46,904 --> 00:26:48,865 Walter, I'm headed towards oblivion. 699 00:26:48,867 --> 00:26:50,860 When you get to my foot, grab hold 700 00:26:50,862 --> 00:26:53,554 and I'll pull you up into the hole when it's cut. (Grunts) 701 00:26:53,556 --> 00:26:56,347 - My weight'll pull you down. - So only grab hold of my foot 702 00:26:56,349 --> 00:26:59,307 after I get a grip on the cut 703 00:26:59,309 --> 00:27:00,670 inside the vent shaft. 704 00:27:00,672 --> 00:27:02,533 All right, here we go. 705 00:27:07,489 --> 00:27:09,749 (indistinct police radio chatter) 706 00:27:13,275 --> 00:27:14,638 Kid, where you going? 707 00:27:14,640 --> 00:27:16,633 I'm part of the Scorpion team. 708 00:27:16,635 --> 00:27:18,895 No, this is no place for you. Come with me. 709 00:27:18,897 --> 00:27:21,821 You sit in my squad car until I can call your mom. 710 00:27:23,618 --> 00:27:24,914 I got a schoolkid here. 711 00:27:26,611 --> 00:27:28,672 (static) 712 00:27:28,674 --> 00:27:30,767 WALTER: Aah! The heat is becoming untenable. 713 00:27:32,032 --> 00:27:35,124 Oh, geez. The vent temperature is nearing 400 degrees. 714 00:27:35,126 --> 00:27:37,851 Kid, I got a few seconds, then you're gonna be out of reach. 715 00:27:37,853 --> 00:27:39,946 - I need more time. - I don't think we have any. 716 00:27:39,948 --> 00:27:41,808 - And if that's the case, hear me out. - I have no 717 00:27:41,810 --> 00:27:43,338 intention of listening to another 718 00:27:43,340 --> 00:27:45,034 apology right now, 'cause we're 719 00:27:45,036 --> 00:27:46,963 getting out of here. 720 00:27:52,318 --> 00:27:53,448 Aah! 721 00:27:53,450 --> 00:27:56,408 (panting) 722 00:27:57,805 --> 00:27:59,101 Grab onto my foot. 723 00:27:59,103 --> 00:28:01,628 - I can't reach it. - Grab on to my foot, climb up. 724 00:28:01,630 --> 00:28:03,757 I... I can't grab it. 725 00:28:03,759 --> 00:28:06,251 (grunting) 726 00:28:06,253 --> 00:28:07,614 Come on, come on. 727 00:28:07,616 --> 00:28:09,976 Come on. 728 00:28:09,978 --> 00:28:12,237 Come on, Cabe! 729 00:28:13,169 --> 00:28:15,064 (both grunting) 730 00:28:16,595 --> 00:28:18,689 Come on. 731 00:28:18,691 --> 00:28:19,919 Climb up now! 732 00:28:19,921 --> 00:28:21,915 Come on. 733 00:28:21,917 --> 00:28:24,542 Get up. (grunting) 734 00:28:24,544 --> 00:28:27,535 - Come on. - They're in. 735 00:28:30,363 --> 00:28:32,324 (coughs) 736 00:28:32,326 --> 00:28:34,984 Thank you, Walter. Thank you. 737 00:28:38,011 --> 00:28:39,806 We're not finished yet. 738 00:28:39,808 --> 00:28:42,101 Sylvester, lead us to the server hub. 739 00:28:42,103 --> 00:28:45,260 Come on. 740 00:28:45,262 --> 00:28:48,952 Simon's out of frame again. I'm guessing he's about 741 00:28:48,954 --> 00:28:50,748 to put our feet to the fire. 742 00:28:50,750 --> 00:28:53,674 So to speak. (phone chirps) 743 00:28:53,676 --> 00:28:56,468 Incoming e-mail. "You have five minutes to prove 744 00:28:56,470 --> 00:28:59,028 "the president will meet my demands on live television 745 00:28:59,030 --> 00:29:00,625 "or the hostages are dead. 746 00:29:00,627 --> 00:29:03,452 You have five minutes until I kill these people." 747 00:29:03,454 --> 00:29:04,748 Walter and Cabe are at the server hub. 748 00:29:04,750 --> 00:29:06,278 It's up there, it's up there. 749 00:29:07,942 --> 00:29:08,979 How long? 750 00:29:09,003 --> 00:29:11,234 The server cable will be repaired in 30 seconds. 751 00:29:11,768 --> 00:29:14,625 Then Sylvester can regain control of the building. Get to. 752 00:29:14,627 --> 00:29:16,521 Zone 5, evacuate the hostages, then Zone 4, 753 00:29:16,523 --> 00:29:17,818 et cetera, et cetera. 754 00:29:17,820 --> 00:29:19,447 Not to be the voice of doom, but 755 00:29:19,449 --> 00:29:23,206 there's just over four minutes until Simon releases the sarin. 756 00:29:23,208 --> 00:29:24,802 And he's not looking at the monitors, so, 757 00:29:24,803 --> 00:29:26,232 Cabe, you need to move now. 758 00:29:26,234 --> 00:29:28,859 Okay, I'll find Simon, keep him away from the monitors, 759 00:29:28,861 --> 00:29:30,555 and you evacuate the hostages. 760 00:29:30,557 --> 00:29:32,583 The man's psychotic. I handle the face-to-face. 761 00:29:32,585 --> 00:29:34,080 You know the evacuation protocols 762 00:29:34,082 --> 00:29:36,076 better than I do. In two minutes I could probably figure them out 763 00:29:36,078 --> 00:29:39,866 and improve them, but it's time that we don't have. Cabe, go. 764 00:29:42,927 --> 00:29:45,620 Cabe, stay tight to the wall. You need to hug the corner 765 00:29:45,622 --> 00:29:48,680 to your left. In front of you should be the door to the lab. 766 00:29:48,682 --> 00:29:51,522 - The Zone 5 hostages are in that room. - Hey, help! Get us out of here! 767 00:29:52,073 --> 00:29:53,202 The server's repaired. 768 00:29:53,204 --> 00:29:56,926 Sylvester, you should have control of the facility. 769 00:29:56,928 --> 00:29:59,155 I think... I've got it. The building's ours. 770 00:29:59,157 --> 00:30:01,483 One minute till he gasses the building. 771 00:30:01,485 --> 00:30:03,445 Walter, you got to hustle to Simon 772 00:30:03,447 --> 00:30:05,241 or I won't be able to get these people out. 773 00:30:05,243 --> 00:30:08,101 He's playing the role of hostage, so you play your role. 774 00:30:08,103 --> 00:30:09,365 Walter, he sees you. 775 00:30:10,297 --> 00:30:11,460 Hey. 776 00:30:11,462 --> 00:30:13,821 Who are you? 777 00:30:13,823 --> 00:30:15,251 I'm with SWAT. 778 00:30:15,253 --> 00:30:16,681 We're trying to figure out a way to get 779 00:30:16,683 --> 00:30:17,845 everyone out of here. 780 00:30:17,847 --> 00:30:18,942 Simon's not facing the monitors. 781 00:30:18,944 --> 00:30:21,137 Now, Cabe. 782 00:30:22,070 --> 00:30:24,729 Everybody, move fast, move fast. 783 00:30:24,731 --> 00:30:26,558 - How did you get in? - I sawed a hole 784 00:30:26,560 --> 00:30:30,116 in the wall of the incinerator exhaust. 785 00:30:30,118 --> 00:30:32,910 Alone? 786 00:30:32,912 --> 00:30:34,373 One-man rescue team? 787 00:30:34,375 --> 00:30:36,069 That's right. I'm a recon scout. 788 00:30:42,721 --> 00:30:45,247 Those are the mechanical overrides, Walter. 789 00:30:45,249 --> 00:30:46,545 He can still release the sarin gas 790 00:30:46,547 --> 00:30:48,840 even though we have control of the computer system. 791 00:30:48,842 --> 00:30:50,402 Sly, open the door. 792 00:30:50,404 --> 00:30:53,362 Stop, stop, stop, stop. It's me you want. 793 00:30:53,364 --> 00:30:55,058 I killed your fiancée. 794 00:30:56,589 --> 00:30:59,149 I was responsible for what happened in Baghdad. 795 00:31:01,744 --> 00:31:05,135 You... are lying to me. 796 00:31:07,630 --> 00:31:10,456 I was the programming contractor who designed 797 00:31:10,458 --> 00:31:12,052 the targeting system 798 00:31:12,054 --> 00:31:13,948 for the bombs that killed your fiancée 799 00:31:13,950 --> 00:31:15,511 and everyone else. 800 00:31:15,513 --> 00:31:17,971 It's me you want. 801 00:31:17,973 --> 00:31:20,133 These people are innocent. 802 00:31:20,135 --> 00:31:21,962 No. 803 00:31:21,964 --> 00:31:25,089 No, what I want is justice for Daliyah. 804 00:31:25,091 --> 00:31:28,779 And that... you can't give to me. 805 00:31:28,781 --> 00:31:29,781 Gun. 806 00:31:31,442 --> 00:31:35,098 You're not gonna shoot anyone. 807 00:31:35,100 --> 00:31:38,557 You don't want there to be any more casualties from today 808 00:31:38,559 --> 00:31:40,652 from that bombing. 809 00:31:40,654 --> 00:31:43,047 Now, you're distraught 810 00:31:43,049 --> 00:31:45,740 over your loss. Simon, I get it. 811 00:31:45,742 --> 00:31:47,603 But you're not a bad man. 812 00:31:47,605 --> 00:31:49,798 Zone 3 is evaced. 813 00:31:49,799 --> 00:31:52,325 I'm all clear here. I got to go help Walter. 814 00:31:52,327 --> 00:31:53,655 You keep evacuating the others. 815 00:31:53,657 --> 00:31:55,119 Who are you talking to? 816 00:31:55,121 --> 00:31:57,313 Give me that earpiece. 817 00:31:57,315 --> 00:31:59,741 Now. 818 00:31:59,743 --> 00:32:01,902 Now! 819 00:32:08,090 --> 00:32:09,651 The world 820 00:32:09,653 --> 00:32:13,143 is now gonna see how she suffered. 821 00:32:13,145 --> 00:32:14,540 Simon, listen to me. 822 00:32:16,470 --> 00:32:17,832 Simon, stop! 823 00:32:17,834 --> 00:32:19,329 He released the sarin. 824 00:32:19,331 --> 00:32:21,524 Now I'm gonna take him outside 825 00:32:21,526 --> 00:32:23,054 and kill this man on live TV! 826 00:32:23,056 --> 00:32:25,315 - Move! - Okay. 827 00:32:26,745 --> 00:32:28,408 Uh, guys, the gas 828 00:32:28,410 --> 00:32:30,902 is in Zone 5, which means you have less than five minutes 829 00:32:30,904 --> 00:32:33,562 to get out of the building. 830 00:32:35,426 --> 00:32:38,651 Sarah, we have to go. 831 00:32:38,653 --> 00:32:40,313 - I can't leave him. - There's nothing you 832 00:32:40,315 --> 00:32:42,674 can do for him. Simon's released the gas. 833 00:32:42,676 --> 00:32:44,570 If it's coming through the ventilation system, 834 00:32:44,572 --> 00:32:46,100 it kicks on zone by zone, 835 00:32:46,102 --> 00:32:47,297 one at a time so it doesn't overload. 836 00:32:47,299 --> 00:32:48,561 What zone goes first? 837 00:32:48,563 --> 00:32:49,857 5 down to 1. 838 00:32:49,859 --> 00:32:51,154 Walter's in Zone 1. How much time do we have? 839 00:32:51,156 --> 00:32:53,183 SARAH: Only about a minute per zone. Tops! 840 00:32:55,379 --> 00:32:57,506 (indistinct shouting outside) 841 00:33:07,684 --> 00:33:09,845 (speaks indistinctly) 842 00:33:19,124 --> 00:33:21,617 By the time Walter and Simon are outside, 843 00:33:21,619 --> 00:33:23,546 I want sharpshooters on the bluff across the street 844 00:33:23,548 --> 00:33:25,275 and the rooftop on the other side of the parking lot. 845 00:33:25,298 --> 00:33:26,175 MERRICK: No way. 846 00:33:26,176 --> 00:33:28,068 I'm three minutes away from bugging everyone out 847 00:33:28,070 --> 00:33:29,698 for a mile radius of here. 848 00:33:29,700 --> 00:33:32,160 The incinerator's vent has a hole that you made. 849 00:33:32,162 --> 00:33:34,354 So once the gas is released into Zone 1, 850 00:33:34,356 --> 00:33:37,014 it can escape from the vents and kill all of us. 851 00:33:37,814 --> 00:33:39,642 What was that? Is that a person? 852 00:33:39,644 --> 00:33:41,204 Where? 853 00:33:41,206 --> 00:33:43,699 Middle camera, moving north. There. 854 00:33:43,701 --> 00:33:45,561 Oh, my God. 855 00:33:47,691 --> 00:33:49,053 That's Ralph. 856 00:33:49,055 --> 00:33:51,281 Ralph is in the building! 857 00:33:58,619 --> 00:34:00,115 How the hell did he get in there? 858 00:34:00,117 --> 00:34:01,644 What is he doing in there?! 859 00:34:01,646 --> 00:34:02,942 Paige, you don't know where you're going! 860 00:34:02,944 --> 00:34:04,072 Happy! 861 00:34:04,074 --> 00:34:06,035 He's heading north into Zone 1. 862 00:34:06,037 --> 00:34:07,664 What the hell is he thinking? 863 00:34:07,666 --> 00:34:08,928 No idea, but he is crawling 864 00:34:08,930 --> 00:34:10,923 into a vent shaft that leads to the crawl space 865 00:34:10,925 --> 00:34:12,986 that Walter and Cabe took from 866 00:34:12,988 --> 00:34:15,081 - the incinerator vent. - TOBY: Oh, man. 867 00:34:15,083 --> 00:34:17,275 He knows that if that gas is released in Zone 1, 868 00:34:17,277 --> 00:34:18,572 it will escape through the hole in the vent. 869 00:34:18,574 --> 00:34:19,803 He's trying to save the city. 870 00:34:19,805 --> 00:34:22,463 Oh, uh, Sly, Walter fixed the server hub. 871 00:34:22,465 --> 00:34:24,426 You shut down the incinerator now! 872 00:34:26,853 --> 00:34:28,516 I have spent my life since the bombing raids 873 00:34:28,518 --> 00:34:29,813 trying to atone for the deaths. 874 00:34:29,815 --> 00:34:31,475 I will not rest until I have saved 875 00:34:31,477 --> 00:34:32,939 at least that number that have died. 876 00:34:32,941 --> 00:34:35,167 Please do not add any more lives to that list. 877 00:34:35,169 --> 00:34:36,364 It's already too late. 878 00:34:36,366 --> 00:34:37,694 The incinerator is shut off. 879 00:34:37,696 --> 00:34:39,190 But I can't see Ralph. He's off the surveillance grid. 880 00:34:39,192 --> 00:34:42,449 Once the gas is released into Zone 1, how long before 881 00:34:42,451 --> 00:34:43,947 it escapes through the incinerator hole? 882 00:34:43,948 --> 00:34:45,676 With average seepage rates, 48 seconds. 883 00:34:45,678 --> 00:34:48,236 I'm calling an evac! 884 00:34:48,238 --> 00:34:50,298 Kid, get off your ass, let's go. 885 00:34:50,300 --> 00:34:52,261 You can go, I will not. 886 00:34:52,263 --> 00:34:53,990 (indistinct shouting) 887 00:34:53,992 --> 00:34:56,583 Come on, people, move it. Let's go, let's go. 888 00:35:08,424 --> 00:35:11,150 (grunting) 889 00:35:15,873 --> 00:35:19,032 Sorry, Sylvester. 890 00:35:24,154 --> 00:35:27,312 Ralph! Ralph! 891 00:35:27,314 --> 00:35:28,543 Mom, I'm almost done! 892 00:35:30,772 --> 00:35:33,531 He's melting the silicone rubber to seal the hole. 893 00:35:33,533 --> 00:35:34,861 That kid is brilliant. 894 00:35:34,863 --> 00:35:35,958 Okay, without a thermal fire suit, 895 00:35:35,960 --> 00:35:36,923 even with the incinerator off, 896 00:35:36,925 --> 00:35:39,152 the heat in the vent is 128 degrees. 897 00:35:39,154 --> 00:35:40,814 A kid at Ralph's age won't last long. 898 00:35:40,816 --> 00:35:43,175 Ralph, you need to climb out right now! 899 00:35:43,177 --> 00:35:44,671 Right now! 900 00:35:44,673 --> 00:35:45,935 I'm begging you. 901 00:35:45,937 --> 00:35:47,432 Please don't let any more blood spill 902 00:35:47,434 --> 00:35:48,862 over this Baghdad tragedy. 903 00:35:48,864 --> 00:35:51,789 As soon as you step outside, you're done, you son of a bitch. 904 00:35:51,791 --> 00:35:53,950 Cabe, we are running out of time. 905 00:35:53,952 --> 00:35:56,643 There's only ten seconds until the gas reaches Zone 1. 906 00:35:56,645 --> 00:35:58,772 You're so concerned for your own life. 907 00:35:58,774 --> 00:36:01,532 Could you imagine if you cared about other people, 908 00:36:01,534 --> 00:36:03,029 thousands would still be alive. 909 00:36:03,031 --> 00:36:04,991 I wasn't talking about my life. 910 00:36:04,993 --> 00:36:06,587 I was talking about yours. 911 00:36:06,589 --> 00:36:08,782 (grunts) 912 00:36:14,669 --> 00:36:16,897 (gunshots) 913 00:36:16,899 --> 00:36:18,094 Nice job, son. 914 00:36:18,096 --> 00:36:19,457 Drop your gun! Drop your gun! 915 00:36:19,459 --> 00:36:20,622 Kick it away! I'll figure out a way 916 00:36:20,624 --> 00:36:22,217 to get you out of there alive! 917 00:36:23,682 --> 00:36:24,612 Listen to me! 918 00:36:24,614 --> 00:36:25,710 I don't want you to die! 919 00:36:25,712 --> 00:36:26,840 Two seconds, Cabe. 920 00:36:26,842 --> 00:36:27,838 I don't want you to die! 921 00:36:27,839 --> 00:36:30,831 Listen to me! Drop the gun! 922 00:36:31,730 --> 00:36:33,392 I don't want you to die! 923 00:36:44,533 --> 00:36:46,694 PAIGE: Almost, honey. 924 00:36:46,696 --> 00:36:48,057 You're doing great. 925 00:36:50,153 --> 00:36:52,813 - Oh, God. - Sly, the incinerator! 926 00:36:52,815 --> 00:36:54,343 Someone must've pulled the server cable again 927 00:36:54,345 --> 00:36:56,006 because everything reset! 928 00:36:56,008 --> 00:36:58,167 Faster, Ralph! Climb faster! 929 00:36:59,898 --> 00:37:02,823 Ralph, climb faster. Come on, come on. 930 00:37:02,825 --> 00:37:04,485 - Come on. - Whoa. 931 00:37:04,487 --> 00:37:06,548 - Ralph! - The magnets! 932 00:37:06,550 --> 00:37:07,978 Ralph, faster, climb! 933 00:37:07,980 --> 00:37:09,042 I can't! 934 00:37:09,044 --> 00:37:10,938 Lower me down. Lower me down. 935 00:37:10,940 --> 00:37:12,201 - Whoa! - Ralph, 936 00:37:12,203 --> 00:37:13,432 grab my hand. 937 00:37:13,434 --> 00:37:14,529 Lower! 938 00:37:14,531 --> 00:37:17,057 Okay, pull me up! 939 00:37:17,059 --> 00:37:18,487 Come on, I got you. 940 00:37:19,585 --> 00:37:21,413 (panting): Come on. Oh, my God. 941 00:37:21,415 --> 00:37:22,311 (panting) 942 00:37:22,313 --> 00:37:24,506 What the hell were you thinking?! 943 00:37:24,508 --> 00:37:26,434 I had to help. For the greater good. 944 00:37:26,436 --> 00:37:28,164 I'm part of the team. 945 00:37:35,249 --> 00:37:36,977 Oh, God. 946 00:37:39,572 --> 00:37:41,700 Hazmat should have this building cleaned up 947 00:37:41,702 --> 00:37:43,595 and operative in a week. 948 00:37:43,597 --> 00:37:45,091 Wrap it up. 949 00:37:45,093 --> 00:37:49,415 Now let's discuss this, uh, personnel change you demanded. 950 00:37:49,417 --> 00:37:51,376 Hey, Walter! 951 00:37:52,476 --> 00:37:53,605 Hey. 952 00:37:53,607 --> 00:37:55,135 Hey, take care of him. 953 00:37:55,137 --> 00:37:57,030 - We'll finish up tomorrow. - Okay. 954 00:37:57,032 --> 00:37:58,726 Let me see it. 955 00:37:58,728 --> 00:38:00,987 Oh, that's the way a champion looks. 956 00:38:00,989 --> 00:38:03,216 Give me that. (grunts) 957 00:38:03,218 --> 00:38:05,378 You did a great job. 958 00:38:06,875 --> 00:38:09,102 (Walter speaking indistinctly) 959 00:38:12,960 --> 00:38:14,456 Okay, buddy, let's go. 960 00:38:14,458 --> 00:38:16,751 - Nice work. - Was it? 961 00:38:16,753 --> 00:38:19,644 I saw two more dead added to the list. 962 00:38:19,646 --> 00:38:22,570 Kid, what happened when you were 16... 963 00:38:22,572 --> 00:38:25,531 It's the worst thing I ever did in my life. 964 00:38:25,533 --> 00:38:27,160 I regret nothing more. 965 00:38:27,162 --> 00:38:28,656 I'm not your kid. 966 00:38:28,658 --> 00:38:30,619 Not anymore. 967 00:38:35,941 --> 00:38:38,035 Fine. 968 00:38:38,037 --> 00:38:39,864 Then I'll resign 969 00:38:39,866 --> 00:38:42,790 from Scorpion effective immediately. 970 00:38:50,141 --> 00:38:53,266 WOMAN (on TV): Once again, the government contractors known as Scorpion 971 00:38:53,268 --> 00:38:55,062 have used their incredible abilities 972 00:38:55,064 --> 00:38:57,556 to save lives against staggering odds. 973 00:38:57,558 --> 00:38:59,086 One can only imagine the pride 974 00:38:59,088 --> 00:39:02,046 and sense of accomplishment they must be feeling right now, 975 00:39:02,048 --> 00:39:04,573 and what's in store for this unique group of geniuses. 976 00:39:04,574 --> 00:39:07,333 Cabe will be coming back for these... 977 00:39:07,335 --> 00:39:08,896 Government case files. 978 00:39:08,898 --> 00:39:11,690 For shredding, just like our income. 979 00:39:11,692 --> 00:39:15,348 We will survive, thrive even. 980 00:39:15,350 --> 00:39:17,609 Is there really no way that he's coming back? 981 00:39:17,611 --> 00:39:20,203 I mean... ever? 982 00:39:20,205 --> 00:39:21,999 Trust was our only bond, 983 00:39:22,001 --> 00:39:24,393 and that's been eroded way too far. 984 00:39:24,395 --> 00:39:26,356 I don't like being a pessimist. 985 00:39:26,358 --> 00:39:27,686 You're always a pessimist. 986 00:39:27,688 --> 00:39:29,349 But him leaving... 987 00:39:29,351 --> 00:39:30,845 Walt, it's... 988 00:39:30,847 --> 00:39:32,507 not good. 989 00:39:33,341 --> 00:39:34,238 How's the boy? 990 00:39:34,240 --> 00:39:38,062 Uh, resting with his dad. 991 00:39:38,064 --> 00:39:40,123 Walter? 992 00:39:40,125 --> 00:39:41,653 Yeah. 993 00:39:45,346 --> 00:39:47,041 I can tell that you're, uh, concerned 994 00:39:47,043 --> 00:39:50,732 about, uh, Cabe's, uh, departure, but I, uh... 995 00:39:50,734 --> 00:39:53,226 You know it wasn't him who made this team coalesce. 996 00:39:53,228 --> 00:39:54,756 It was you. 997 00:39:54,758 --> 00:39:57,815 I don't think I can be here anymore. 998 00:39:57,817 --> 00:40:00,909 Can you repeat that, please? 999 00:40:00,911 --> 00:40:04,002 Ralph... admires you, worships you... 1000 00:40:04,004 --> 00:40:05,531 Uh-huh. 1001 00:40:05,533 --> 00:40:08,324 Copies everything you do, 1002 00:40:08,326 --> 00:40:10,886 including putting himself in mortal danger. 1003 00:40:10,888 --> 00:40:15,275 I-I don't think being here is safe. 1004 00:40:15,277 --> 00:40:17,769 Drew was offered 1005 00:40:17,771 --> 00:40:20,263 a coaching job in Maine. 1006 00:40:20,265 --> 00:40:22,326 I'm going to recommend he take it. 1007 00:40:22,328 --> 00:40:24,088 And you'd go with him? 1008 00:40:24,090 --> 00:40:26,516 We would move to Maine, yes. 1009 00:40:28,878 --> 00:40:31,937 I appreciate everything you've done for us. 1010 00:40:31,939 --> 00:40:33,932 Do you see what you're sacrificing by leaving, 1011 00:40:33,934 --> 00:40:35,627 by taking Ralph away from us? 1012 00:40:35,629 --> 00:40:38,089 I have to think of his safety. 1013 00:40:38,091 --> 00:40:40,350 Earlier today, you invoked the greater good 1014 00:40:40,352 --> 00:40:42,511 so that I would team up with Cabe. 1015 00:40:42,513 --> 00:40:44,740 But do you just throw that term around? 1016 00:40:44,742 --> 00:40:47,965 My son nearly died because he wants to be you. 1017 00:40:47,967 --> 00:40:50,793 Is it so awful being me? Being around me? 1018 00:40:50,795 --> 00:40:52,555 I just don't want him to become you! 1019 00:40:55,051 --> 00:40:57,310 What is your solution? 1020 00:40:57,312 --> 00:40:59,339 Keep him in a cocoon? 1021 00:40:59,341 --> 00:41:02,964 Have him watch you move to Maine to follow some guy 1022 00:41:02,966 --> 00:41:04,560 who's already abandoned you? That's idiotic! 1023 00:41:04,562 --> 00:41:06,555 That guy is his father, Walter. 1024 00:41:06,557 --> 00:41:09,182 You are not. I... I have to go. 1025 00:41:18,961 --> 00:41:21,122 Good-bye, guys. 1026 00:41:38,582 --> 00:41:41,309 I don't need her. I don't need Cabe. 1027 00:41:42,806 --> 00:41:45,598 (engine revving) 1028 00:41:47,927 --> 00:41:48,990 (tires squealing) 1029 00:41:48,992 --> 00:41:51,119 (engine revving) 1030 00:42:02,294 --> 00:42:04,853 Yeah! 1031 00:42:04,855 --> 00:42:07,647 (tires squealing) 1032 00:42:07,649 --> 00:42:10,739 (engine revving) 1033 00:42:12,503 --> 00:42:14,265 (tires squealing) 1034 00:42:14,267 --> 00:42:15,861 (engine revving) 1035 00:42:15,863 --> 00:42:17,591 Oh, oh! (tires squealing) 1036 00:42:18,289 --> 00:42:20,350 (crashing) 1037 00:42:20,352 --> 00:42:22,845 (thudding, glass breaking) 1038 00:42:22,847 --> 00:42:25,040 (debris clattering) 1039 00:42:28,000 --> 00:42:30,195 (crickets chirping)