1
00:00:06,000 --> 00:00:07,629
WALTER: My name
is Walter O'Brien.
2
00:00:07,631 --> 00:00:12,018
I have the fourth highest
IQ ever recorded: 197.
3
00:00:12,020 --> 00:00:13,747
Einstein's was 160.
4
00:00:14,241 --> 00:00:16,833
When I was 11,
the FBI arrested me for hacking NASA
5
00:00:16,835 --> 00:00:19,526
to get their blueprints
for my bedroom wall.
6
00:00:19,528 --> 00:00:21,722
Now I run a team of geniuses,
7
00:00:21,724 --> 00:00:23,151
tackling worldwide threats
8
00:00:23,153 --> 00:00:24,715
only we can solve.
9
00:00:24,717 --> 00:00:26,410
Toby's our behaviorist.
10
00:00:26,412 --> 00:00:28,173
Sylvester's a human calculator.
11
00:00:28,175 --> 00:00:30,600
Happy, a mechanical prodigy.
12
00:00:30,602 --> 00:00:32,796
Agent Cabe Gallo's our
government handler.
13
00:00:32,798 --> 00:00:34,990
And Paige?
Well, Paige isn't like us.
14
00:00:34,992 --> 00:00:37,352
She's normal and
translates the world for us
15
00:00:37,354 --> 00:00:40,046
while we help her
understand her genius son.
16
00:00:40,048 --> 00:00:42,174
Together, we are Scorpion.
17
00:00:45,667 --> 00:00:46,863
WOMAN: Wedding's coming up soon.
18
00:00:46,865 --> 00:00:48,492
We need to give
people time to shop.
19
00:00:48,494 --> 00:00:49,756
MAN: I hear what you're saying,
20
00:00:49,758 --> 00:00:52,416
but I really don't ever
see us using china.
21
00:00:52,418 --> 00:00:54,312
Your parents have
beautiful wedding china.
22
00:00:54,314 --> 00:00:56,041
That they never use.
23
00:00:56,043 --> 00:00:58,535
Well, we need to
register for something.
24
00:00:58,537 --> 00:01:01,894
Okay. Well, there's this
really cool NFL chess set.
25
00:01:01,896 --> 00:01:04,023
QB's the king,
cheerleader's the queen.
26
00:01:04,025 --> 00:01:06,251
Never... ever...
27
00:01:07,017 --> 00:01:08,579
(whispers): never.
28
00:01:08,581 --> 00:01:09,743
China it is.
29
00:01:09,745 --> 00:01:10,674
That's my boy.
30
00:01:10,676 --> 00:01:13,069
Ready to roll?
31
00:01:13,071 --> 00:01:14,997
(beeping) Yeah.
32
00:01:15,829 --> 00:01:17,724
Okay.
33
00:01:17,726 --> 00:01:20,585
System up and running.
34
00:01:20,587 --> 00:01:21,914
Diagnostic clear.
35
00:01:21,916 --> 00:01:23,078
Good to go, Sarah.
36
00:01:23,080 --> 00:01:24,442
(whooshing)
37
00:01:31,526 --> 00:01:33,654
Hooking up O2.
38
00:01:36,880 --> 00:01:38,974
Go for oxygen. Okay.
39
00:01:38,976 --> 00:01:40,504
(over speaker): 12 hours
40
00:01:40,506 --> 00:01:43,398
since reactive agent was added
to the phosphate compound.
41
00:01:43,400 --> 00:01:45,194
Reading off weights.
42
00:01:45,196 --> 00:01:47,588
Dish one: 2.2 ounces.
43
00:01:47,590 --> 00:01:49,849
Dish two:
44
00:01:49,851 --> 00:01:52,044
2.2 ounces.
45
00:01:52,046 --> 00:01:53,075
Dish number three... (beeping)
46
00:01:53,077 --> 00:01:54,937
Babe, your O2's dropping.
47
00:01:54,939 --> 00:01:56,201
Correct manually?
48
00:01:56,203 --> 00:01:57,631
Yeah.
49
00:01:59,428 --> 00:02:00,525
How's that?
50
00:02:00,527 --> 00:02:01,955
No increase.
51
00:02:01,957 --> 00:02:03,650
You know what, Sarah?
I'm getting...
52
00:02:03,652 --> 00:02:05,679
- dizzy.
- Okay. Step out.
53
00:02:05,681 --> 00:02:08,173
(beeps twice)
54
00:02:08,175 --> 00:02:10,202
Babe, the door
55
00:02:10,204 --> 00:02:11,204
won't open.
56
00:02:12,065 --> 00:02:13,328
(beeping)
57
00:02:13,330 --> 00:02:14,392
Door won't respond.
58
00:02:14,394 --> 00:02:15,656
I'm having trouble breathing.
59
00:02:15,658 --> 00:02:16,754
Sarah...
60
00:02:16,756 --> 00:02:18,516
(alarm blaring) Jim,
61
00:02:18,518 --> 00:02:20,838
sarin gas is leaking in from
Tox Storage through the vents.
62
00:02:21,676 --> 00:02:23,006
No, no, no.
63
00:02:23,008 --> 00:02:24,502
Do not remove cover!
64
00:02:24,504 --> 00:02:26,032
Your lab's filled
with nerve gas!
65
00:02:26,034 --> 00:02:27,030
Hold on!
66
00:02:27,031 --> 00:02:29,025
(alarm continues blaring)
67
00:02:29,027 --> 00:02:30,854
This is Sarah Jacobs in Zone 1.
We have a breach
68
00:02:30,856 --> 00:02:32,483
in the lab, and Jim is in there.
69
00:02:32,485 --> 00:02:34,113
Somebody help us!
70
00:02:37,506 --> 00:02:40,265
Come on, Ferret
Bueller, stand up.
71
00:02:40,267 --> 00:02:42,394
Good boy.
72
00:02:42,396 --> 00:02:44,150
Look at that...
He thinks he's people.
73
00:02:44,174 --> 00:02:45,354
HAPPY: When are we ditching
74
00:02:45,355 --> 00:02:46,784
- this weasel?
- You don't like pets?
75
00:02:46,786 --> 00:02:48,247
I wasn't talking
about the ferret.
76
00:02:48,249 --> 00:02:49,710
How long are you gonna punish me
77
00:02:49,712 --> 00:02:50,908
for sleeping through our date?
78
00:02:50,909 --> 00:02:52,503
What's your lifespan?
79
00:02:53,370 --> 00:02:54,532
(engine revving)
80
00:02:57,460 --> 00:02:59,886
- TOBY: Elia's popping in?
- Good!
81
00:02:59,888 --> 00:03:02,413
You're here!
Hope you don't mind me
82
00:03:02,415 --> 00:03:03,578
stopping by unannounced.
83
00:03:03,580 --> 00:03:05,075
(sighs): Wanted
to give you this.
84
00:03:05,077 --> 00:03:07,802
You saved my daughter...
I can get you a little something.
85
00:03:07,804 --> 00:03:10,994
- Come on, open it up.
- Okay.
86
00:03:12,857 --> 00:03:16,348
Wow. A DC magnetic
coil for my rocket,
87
00:03:16,350 --> 00:03:18,510
- circa 1987.
- A bit rusty.
88
00:03:18,512 --> 00:03:20,471
28 bucks, retail.
89
00:03:20,473 --> 00:03:22,533
- But it comes with something else.
- Tetanus?
90
00:03:23,199 --> 00:03:24,795
This.
91
00:03:24,797 --> 00:03:25,959
Excuse me?
92
00:03:25,961 --> 00:03:27,755
ELIA: I was eating
breakfast, and it hit me.
93
00:03:27,757 --> 00:03:29,184
The work you're
doing on your rocket
94
00:03:29,186 --> 00:03:31,480
isn't that much different than
the engine in the Ferrari.
95
00:03:31,482 --> 00:03:34,140
Air and fuel intake results in a
propulsion of the piston heads...
96
00:03:34,142 --> 00:03:37,133
That is, in theory,
what I'm doing with my propulsion chamber.
97
00:03:37,135 --> 00:03:39,273
How cute... they're finishing
each other's sentences.
98
00:03:39,278 --> 00:03:40,335
Thought you should
drive it around for
99
00:03:40,336 --> 00:03:42,588
a little bit,
get a feel for what you're building
100
00:03:42,589 --> 00:03:45,047
on a smaller scale...
But not that much smaller.
101
00:03:45,049 --> 00:03:46,311
You're giving him a
half-million-dollar car
102
00:03:46,313 --> 00:03:47,841
to help him with
his science project?
103
00:03:47,843 --> 00:03:49,371
It's just a loaner.
104
00:03:49,373 --> 00:03:51,600
Though...
truth is, well, I got nine
105
00:03:51,602 --> 00:03:54,692
of these things and I
never drive them, so...
106
00:03:54,694 --> 00:03:56,348
you might want to hold
on to it for a while.
107
00:03:56,349 --> 00:03:58,617
Walter,
he's trying to poach you.
108
00:03:58,618 --> 00:04:00,778
- This is just a "thank you."
- Lying billionaire says what?
109
00:04:00,780 --> 00:04:02,540
- Huh?
- Close enough.
110
00:04:02,542 --> 00:04:04,003
Guys, don't ruin this for me.
111
00:04:04,005 --> 00:04:05,201
I already offered Walt a job,
112
00:04:05,203 --> 00:04:06,664
and he turned me down...
He's happy here.
113
00:04:06,666 --> 00:04:08,460
(phone buzzes)
114
00:04:08,461 --> 00:04:09,890
My driver has arrived.
115
00:04:09,892 --> 00:04:11,021
Walter,
116
00:04:11,023 --> 00:04:12,318
enjoy the car.
117
00:04:12,320 --> 00:04:13,648
We'll talk soon. Guys, say hello
118
00:04:13,650 --> 00:04:15,676
- to the rest of the gang for me.
- Hey,
119
00:04:15,678 --> 00:04:17,073
give my best to the Illuminati.
120
00:04:17,075 --> 00:04:19,269
- Thank you. Thanks...
- Okay, this car has
121
00:04:19,270 --> 00:04:20,665
strings attached.
122
00:04:20,667 --> 00:04:22,860
And those strings will
fly off once I'm driving
123
00:04:22,862 --> 00:04:24,556
at 190...
124
00:04:24,558 --> 00:04:25,820
- miles an hour.
- What's that?
125
00:04:25,822 --> 00:04:27,649
- Trouble.
- Ralph.
126
00:04:27,651 --> 00:04:29,843
Come check out this engineering.
127
00:04:29,845 --> 00:04:31,107
Why is your kid in
the monkey suit?
128
00:04:31,109 --> 00:04:33,202
Picture day. He's so cute...
He wanted to pick
129
00:04:33,204 --> 00:04:35,431
- the outfit himself.
- There, look at that.
130
00:04:35,433 --> 00:04:36,661
You don't see what's
going on there?
131
00:04:36,663 --> 00:04:38,656
- Mm, no.
- Hey, Ralphy-boy,
132
00:04:38,658 --> 00:04:40,552
could you do Uncle Toby a
favor and take off that jacket?
133
00:04:40,554 --> 00:04:43,079
You don't want to
get grease on it.
134
00:04:43,081 --> 00:04:45,674
You better roll up those sleeves,
too, buddy, just to be safe.
135
00:04:50,895 --> 00:04:52,956
Congratulations,
you're raising Walter.
136
00:04:52,958 --> 00:04:54,220
Oh, God.
137
00:04:54,222 --> 00:04:56,914
Ralph!
Ralph, my action figure is here!
138
00:04:56,916 --> 00:04:59,840
Be thankful...
Ralph could be emulating him.
139
00:04:59,842 --> 00:05:01,437
It came in this morning.
140
00:05:01,439 --> 00:05:02,701
It's very rare.
141
00:05:02,703 --> 00:05:04,463
A silicone rubber,
composite prototype
142
00:05:04,465 --> 00:05:06,957
of the original Super
Fun Guy action figure
143
00:05:06,959 --> 00:05:08,487
from the 1970s.
144
00:05:08,489 --> 00:05:10,150
Tomorrow morning,
I'll be receiving
145
00:05:10,152 --> 00:05:12,178
the rest of the
gang: the Giggler,
146
00:05:12,180 --> 00:05:14,007
Sir Jokes-A-Lot, Zany Zoey,
147
00:05:14,009 --> 00:05:15,405
the entire team!
148
00:05:15,407 --> 00:05:16,801
Just like us.
149
00:05:16,803 --> 00:05:20,060
Cool, but...
I'm not really part of Scorpion.
150
00:05:20,062 --> 00:05:22,454
Hey, hey, of course you are.
You helped us crack
151
00:05:22,456 --> 00:05:23,951
that video game that
caught those bad guys.
152
00:05:23,953 --> 00:05:25,780
You-you hacked that
Japanese warship.
153
00:05:25,782 --> 00:05:28,740
You're a very,
very important part of the team.
154
00:05:28,742 --> 00:05:30,636
And, Ralph,
that's why this one is for you.
155
00:05:30,638 --> 00:05:31,999
He can't have that.
156
00:05:32,001 --> 00:05:33,162
It's okay, I have, like, four.
157
00:05:33,164 --> 00:05:36,123
- Thank you.
- Okay, off to school. I'll take that.
158
00:05:36,125 --> 00:05:37,253
Ralph.
159
00:05:37,255 --> 00:05:38,683
PAIGE: Race cars?
160
00:05:38,685 --> 00:05:39,847
Collectible toys?
161
00:05:39,849 --> 00:05:41,676
You guys spoil him.
162
00:05:41,678 --> 00:05:44,171
- TOBY: Can I drive the car?
- Nope.
163
00:05:44,173 --> 00:05:46,398
♪ ♪
164
00:05:46,400 --> 00:05:48,793
The neurotoxin research
facility right outside of L.A.
165
00:05:48,795 --> 00:05:51,453
Something tells me I'm not
gonna like what's in this file.
166
00:05:51,455 --> 00:05:53,349
Someone took over the
building this morning.
167
00:05:53,351 --> 00:05:54,547
It's computerized to the hilt.
168
00:05:54,548 --> 00:05:57,173
Whoever hacked in
has total control.
169
00:05:57,175 --> 00:05:58,338
Bulletproof security doors,
170
00:05:58,340 --> 00:06:00,166
labs where the nerve
agents are stored,
171
00:06:00,168 --> 00:06:02,261
and a ventilation system
that could spread gas
172
00:06:02,263 --> 00:06:04,357
throughout the facility,
killing everyone who's trapped inside.
173
00:06:04,359 --> 00:06:05,720
How many?
174
00:06:05,722 --> 00:06:07,284
23 very scared scientists.
175
00:06:07,286 --> 00:06:09,777
One of whom... Jim Stone...
Has been locked in a room
176
00:06:09,779 --> 00:06:11,573
that the hacker
filled with sarin.
177
00:06:11,575 --> 00:06:14,333
And he's keeping Stone's O2
levels in his Hazmat suit
178
00:06:14,335 --> 00:06:15,897
so low, he's barely breathing.
179
00:06:15,899 --> 00:06:17,726
So, if Stone keeps the
suit on much longer,
180
00:06:17,728 --> 00:06:20,520
he runs out of air,
and if he takes it off, he's dead.
181
00:06:20,522 --> 00:06:21,683
It gets better.
182
00:06:21,685 --> 00:06:24,410
Our little Baghdad
bombings from '97
183
00:06:24,412 --> 00:06:26,206
have come back to
bite us in the ass.
184
00:06:26,208 --> 00:06:27,246
How?
185
00:06:27,270 --> 00:06:29,773
Hacker wants the president
to disclose on live TV
186
00:06:29,932 --> 00:06:32,059
everything about the
bombings we never released.
187
00:06:32,061 --> 00:06:34,021
How we missed our
intended target
188
00:06:34,023 --> 00:06:36,582
and killed 2,000 civilians,
how we covered it up.
189
00:06:36,584 --> 00:06:39,309
Commander in Chief cannot
concede to threats.
190
00:06:39,311 --> 00:06:42,136
- We have any leads on this guy?
- Homeland hasn't been able to trace
191
00:06:42,138 --> 00:06:44,363
the e-mail communiqué
that's been coming in to HQ.
192
00:06:44,365 --> 00:06:45,860
Bouncing off servers
all over the world.
193
00:06:45,862 --> 00:06:48,421
All we know is that it
came in from a cell phone.
194
00:06:48,423 --> 00:06:49,318
Time frame?
195
00:06:49,342 --> 00:06:51,680
Perp wanted POTUS on the
air within 90 minutes
196
00:06:51,749 --> 00:06:53,908
or we'd be sorry...
That was 40 minutes ago.
197
00:06:53,910 --> 00:06:55,770
So get your team
to the site ASAP.
198
00:06:55,772 --> 00:06:57,699
The media already has
wind that something's up.
199
00:06:57,701 --> 00:06:59,828
Before you know it,
it'll be a circus.
200
00:07:03,686 --> 00:07:06,844
NEWSWOMAN: After the '95 Tokyo
subway sarin gas attacks,
201
00:07:06,846 --> 00:07:10,137
the United States created
an anti-neurotoxin program
202
00:07:10,139 --> 00:07:12,997
that resulted in the lab
that is now under siege.
203
00:07:12,999 --> 00:07:15,724
We are more than an
hour into this takeover.
204
00:07:15,726 --> 00:07:19,249
Now, experts claim if any
of this neurotoxic material
205
00:07:19,251 --> 00:07:21,511
were to aerosol out
of the facility,
206
00:07:21,513 --> 00:07:24,636
it could possibly kill
thousands of Angelenos.
207
00:07:25,702 --> 00:07:27,330
Whoa, whoa, whoa, whoa.
208
00:07:27,332 --> 00:07:29,027
Credentials?
CABE: It's all right.
209
00:07:29,029 --> 00:07:30,457
She's with me.
210
00:07:30,459 --> 00:07:32,452
The five zones of the
building run east to west.
211
00:07:32,454 --> 00:07:34,680
Some larger,
with free access to multiple rooms.
212
00:07:34,682 --> 00:07:37,240
Other zones are mostly laboratories.
There's a vent system
213
00:07:37,242 --> 00:07:38,704
linked to a server, so air flow,
214
00:07:38,706 --> 00:07:41,032
including the release of
nerve gas into the vents,
215
00:07:41,034 --> 00:07:42,362
could be manipulated.
216
00:07:43,428 --> 00:07:46,320
We got Hazmat on standby,
and they're ready.
217
00:07:46,322 --> 00:07:47,650
My God, what a nightmare.
218
00:07:47,651 --> 00:07:49,246
TOBY: As this poor guy, Jim,
219
00:07:49,248 --> 00:07:51,740
already learned,
his O2 levels are at the bottom rung.
220
00:07:51,742 --> 00:07:53,304
We need to figure
out a way in ASAP.
221
00:07:53,306 --> 00:07:55,399
I can rig a charge to blow
through that door in five minutes.
222
00:07:55,401 --> 00:07:57,660
SWAT LEADER: No go.
All doors are computer-controlled.
223
00:07:57,662 --> 00:07:59,589
We breach 'em,
the hacker sees this on the system,
224
00:07:59,591 --> 00:08:01,617
and instantly releases the gas.
225
00:08:01,619 --> 00:08:03,413
It's not just the door
that won't let us in...
226
00:08:03,415 --> 00:08:05,508
Whoever hacked this lab
set up some sort of block
227
00:08:05,510 --> 00:08:07,170
that I've never seen before.
I can't even get
228
00:08:07,172 --> 00:08:08,401
within a mile of the network.
229
00:08:08,403 --> 00:08:10,098
The hacker's 90-minute deadline
230
00:08:10,100 --> 00:08:12,359
is practically up, and,
uh, we will not be able
231
00:08:12,361 --> 00:08:13,556
to regain control in time.
232
00:08:13,558 --> 00:08:15,186
- You think or you know?
- I know.
233
00:08:15,188 --> 00:08:17,413
We're in the dark right
now as to how he got in
234
00:08:17,415 --> 00:08:19,077
and what he's doing
to keep us out.
235
00:08:19,079 --> 00:08:20,973
I'm also, um...
236
00:08:20,975 --> 00:08:22,336
I'm concerned from an
efficiency standpoint
237
00:08:22,338 --> 00:08:24,763
that my personal
connection to the case
238
00:08:24,765 --> 00:08:28,688
might affect my ability to solve
it, so...
239
00:08:28,690 --> 00:08:30,417
What's happening right
now, it's not your fault.
240
00:08:30,419 --> 00:08:32,213
I designed the software
used for the bombs.
241
00:08:32,215 --> 00:08:33,476
The bombs killed the civilians.
242
00:08:33,478 --> 00:08:35,306
The hacker wants revenge
for those deaths.
243
00:08:35,308 --> 00:08:37,234
I'm in the DNA of this
thing, Cabe.
244
00:08:37,236 --> 00:08:39,695
No, you're not.
(sighs) You were just a kid.
245
00:08:39,697 --> 00:08:41,059
The blame lies with me.
246
00:08:41,061 --> 00:08:43,719
Now, right now we got a job to
do, okay?
247
00:08:43,721 --> 00:08:44,983
MERRICK: HQ's getting
another e-mail.
248
00:08:44,985 --> 00:08:46,313
"I told you what I wanted.
249
00:08:46,315 --> 00:08:48,308
You've given me nothing.
Time's up."
250
00:08:48,310 --> 00:08:50,769
Three sentences...
issue, application, conclusion.
251
00:08:50,771 --> 00:08:51,901
He's using the language
of someone who's
252
00:08:51,903 --> 00:08:54,028
- about to take action.
- Something's wrong, guys.
253
00:08:54,030 --> 00:08:57,620
SARAH (over speaker): Oh, God,
Jim, just hold on, okay? Hold on!
254
00:08:57,622 --> 00:08:59,050
I'm gonna try to
override the system.
255
00:08:59,052 --> 00:09:00,646
The hacker's cut off his oxygen.
256
00:09:00,648 --> 00:09:02,675
SYLVESTER: She can't override the system.
We're helpless.
257
00:09:02,677 --> 00:09:04,870
Come on!
258
00:09:04,872 --> 00:09:06,033
Sarah...
259
00:09:06,035 --> 00:09:07,331
He can't breathe.
260
00:09:07,333 --> 00:09:08,827
Turn it off.
261
00:09:08,829 --> 00:09:11,056
Cabe! Turn it off!
262
00:09:11,058 --> 00:09:12,918
SARAH: Jim, no, hang on, okay?
263
00:09:12,920 --> 00:09:14,714
(gasping breaths)
264
00:09:14,716 --> 00:09:17,042
It's not working! Damn it!
265
00:09:17,044 --> 00:09:18,838
JIM: I have to open my mask.
I can't breathe.
266
00:09:18,840 --> 00:09:20,201
No! Oh, God, Jim, hold on!
267
00:09:20,203 --> 00:09:22,197
Do not remove your helmet!
Just hold on!
268
00:09:22,199 --> 00:09:24,723
He takes that off,
he's dead in seconds.
269
00:09:24,725 --> 00:09:26,519
Don't take off your helmet, okay?
Hold on...
270
00:09:26,521 --> 00:09:28,216
(takes deep breath)
271
00:09:28,218 --> 00:09:29,679
(alarm continues blaring)
272
00:09:34,070 --> 00:09:37,062
(sobbing): Jim!
273
00:09:38,958 --> 00:09:41,551
Jim!
274
00:09:41,553 --> 00:09:43,746
(Sarah continues sobbing)
275
00:09:57,682 --> 00:10:00,901
NEWSWOMAN: Tensions are high as
the unfolding hostage situation
276
00:10:00,902 --> 00:10:02,430
has now become a murder scene.
277
00:10:02,432 --> 00:10:04,126
With the victim's
body unrecovered
278
00:10:04,128 --> 00:10:06,022
and dozens still trapped inside,
279
00:10:06,024 --> 00:10:07,751
the question
everyone's asking is:
280
00:10:07,753 --> 00:10:10,012
What are the
authorities going to do?
281
00:10:10,014 --> 00:10:11,841
Hacker's now saying that
everyone dies in 60 minutes
282
00:10:11,843 --> 00:10:13,471
if we don't give
in to his demands.
283
00:10:13,473 --> 00:10:15,798
- We got to get in there now!
- Yelling doesn't help.
284
00:10:15,800 --> 00:10:18,060
I don't even have a
digital foot in the door.
285
00:10:18,062 --> 00:10:20,288
He basically made the
entire system invisible,
286
00:10:20,290 --> 00:10:21,918
and I don't know how.
287
00:10:21,920 --> 00:10:22,747
CABE: Structural?
288
00:10:22,771 --> 00:10:23,981
Well, the third time I've
been through the blueprints...
289
00:10:23,982 --> 00:10:25,775
No weaknesses.
Unless we can un-hack
290
00:10:25,777 --> 00:10:27,172
those security doors,
291
00:10:27,174 --> 00:10:29,101
- we're not getting in.
- She's breaking down.
292
00:10:29,249 --> 00:10:31,009
TOBY: At a base
level, we're feeling
293
00:10:31,011 --> 00:10:32,839
the same frustration as her...
Outside looking in.
294
00:10:32,841 --> 00:10:34,668
Helplessness is a
destructive emotion.
295
00:10:34,670 --> 00:10:36,231
Wait, wait, wait.
Stop, stop, stop.
296
00:10:36,233 --> 00:10:37,960
Outside looking in.
297
00:10:37,962 --> 00:10:39,457
We need to do that.
298
00:10:39,459 --> 00:10:41,884
We need to look into the building...
right now
299
00:10:41,886 --> 00:10:44,146
we're out here trying to jump
300
00:10:44,148 --> 00:10:46,008
on an external network signal...
But we can't.
301
00:10:46,010 --> 00:10:47,937
Maybe that's because
the problem is internal.
302
00:10:47,939 --> 00:10:50,465
Like an actual physical compromise
to the building's internal server.
303
00:10:50,467 --> 00:10:51,995
The hacker's been manipulating
304
00:10:51,997 --> 00:10:53,856
a system he did not design.
305
00:10:53,858 --> 00:10:55,386
He could've overloaded
certain portions of it,
306
00:10:55,388 --> 00:10:58,014
like burnt circuits,
wiring, and if that's so,
307
00:10:58,015 --> 00:11:01,606
that's why we can't get into
the system from out here.
308
00:11:01,608 --> 00:11:03,634
Fried hardware. We fix it,
309
00:11:03,636 --> 00:11:05,197
we can get control of the system
310
00:11:05,199 --> 00:11:07,105
and then we can retake
control of the building.
311
00:11:07,129 --> 00:11:10,451
Exactly. Now, we need to search
the blueprints for the server hub.
312
00:11:10,453 --> 00:11:11,383
Gallo.
313
00:11:11,385 --> 00:11:12,713
Just got off
314
00:11:12,715 --> 00:11:14,176
the horn with the White House.
315
00:11:14,178 --> 00:11:16,670
Bodies dropping is bad press,
but POTUS still can't be
316
00:11:16,672 --> 00:11:18,001
puppet-mastered by some thug.
317
00:11:18,003 --> 00:11:19,696
So they found a middle ground.
318
00:11:19,698 --> 00:11:20,761
An appeasement?
319
00:11:20,763 --> 00:11:21,791
We're gonna release all intel
320
00:11:21,793 --> 00:11:23,189
related to the Baghdad bombing
321
00:11:23,191 --> 00:11:24,619
in a massive document dump,
322
00:11:24,621 --> 00:11:27,445
everything from
combat weather reports
323
00:11:27,447 --> 00:11:29,008
to supply requisitions.
324
00:11:29,010 --> 00:11:30,705
So it looks as if
it's a run-of-the-mill
325
00:11:30,707 --> 00:11:32,434
declassification of records.
326
00:11:32,436 --> 00:11:34,063
Based on what the
hacker's looking for,
327
00:11:34,065 --> 00:11:36,457
is it necessary to
release all documents
328
00:11:36,459 --> 00:11:37,788
from the Baghdad operation,
329
00:11:37,790 --> 00:11:40,914
particularly certain
memorandum between you and I
330
00:11:40,916 --> 00:11:42,909
a few days prior to the bombing?
331
00:11:42,911 --> 00:11:45,203
We're mid-standoff,
332
00:11:45,205 --> 00:11:46,999
and you want me to
cherry-pick out data
333
00:11:47,001 --> 00:11:48,363
so you don't hurt
your relationship
334
00:11:48,365 --> 00:11:49,793
with your little pal?
335
00:11:49,795 --> 00:11:53,385
O'Brien is instrumental to
Scorpion and national security.
336
00:11:53,387 --> 00:11:56,245
Anything that might
disrupt that...
337
00:11:56,247 --> 00:11:57,807
I am Homeland Director.
338
00:11:57,809 --> 00:12:00,867
So I will worry about what
disrupts national security.
339
00:12:09,581 --> 00:12:11,277
Hey.
340
00:12:11,278 --> 00:12:15,832
Have O'Brien meet me around back.
It's important.
341
00:12:15,834 --> 00:12:18,659
What,
more demands from the hacker?
342
00:12:20,523 --> 00:12:24,413
There are things about
Baghdad that you don't know.
343
00:12:24,415 --> 00:12:26,707
What things?
344
00:12:26,709 --> 00:12:29,999
Son, I was honest with
you when I told you
345
00:12:30,001 --> 00:12:31,995
that I had no idea
the government planned
346
00:12:31,996 --> 00:12:34,256
to use your technology
for munitions
347
00:12:34,258 --> 00:12:37,083
instead of aid packages.
348
00:12:37,085 --> 00:12:38,945
You were just a kid.
I would never have lied to you.
349
00:12:38,947 --> 00:12:40,874
I already know this.
350
00:12:41,706 --> 00:12:44,799
Son,
you know how I feel about you.
351
00:12:44,801 --> 00:12:47,924
Cabe,
what are you trying to tell me?
352
00:12:50,586 --> 00:12:54,941
Three days before the
bombs were dropped,
353
00:12:54,943 --> 00:12:58,334
Merrick told me of
the true agenda.
354
00:13:00,197 --> 00:13:02,291
You knew
355
00:13:02,293 --> 00:13:04,353
they were gonna drop bombs?
356
00:13:04,355 --> 00:13:06,647
Not at first.
Just three days prior.
357
00:13:06,649 --> 00:13:08,642
And you never told me.
358
00:13:08,644 --> 00:13:10,206
I was concerned that if I did,
359
00:13:10,208 --> 00:13:13,498
you would disable your software
and sabotage the mission.
360
00:13:13,500 --> 00:13:15,626
- That's exactly what I would have done.
- And you would've gone
361
00:13:15,628 --> 00:13:18,221
to prison for doing so,
and I would've been tried for treason.
362
00:13:19,652 --> 00:13:23,641
Son, I had no idea that
civilians would've been killed.
363
00:13:23,643 --> 00:13:26,401
The target was an Iraqi leader.
364
00:13:29,129 --> 00:13:31,523
Come on, Walter. Say something.
365
00:13:31,525 --> 00:13:34,417
If you're done,
I have work to do.
366
00:13:38,940 --> 00:13:41,533
TOBY: Right there.
Cam 23, bottom left. We got it.
367
00:13:41,535 --> 00:13:44,426
Walt, where have you been?
We found the server hub in Zone 1.
368
00:13:44,428 --> 00:13:46,588
PAIGE: Walter.
369
00:13:46,590 --> 00:13:48,583
Are you okay?
370
00:13:48,585 --> 00:13:51,643
Walter, you hear me?
371
00:13:52,608 --> 00:13:54,602
What the hell is going on here?
372
00:13:54,604 --> 00:13:57,729
Nothing. Uh, let me see...
let me see this.
373
00:13:57,731 --> 00:13:59,458
(speaks indistinctly)
374
00:13:59,460 --> 00:14:02,085
Okay.
375
00:14:02,087 --> 00:14:03,515
Okay, excuse me.
376
00:14:03,517 --> 00:14:05,278
Just a minute. PAIGE: Whoa.
377
00:14:05,280 --> 00:14:06,056
What are you doing?
378
00:14:06,057 --> 00:14:07,663
I'm calling Sarah.
She's the only scientist
379
00:14:07,664 --> 00:14:09,424
in Zone 1.
If we're gonna save these people,
380
00:14:09,426 --> 00:14:10,787
- then we'll need her help.
- Walter.
381
00:14:10,789 --> 00:14:12,883
- What are you doing?
- She just lost her fiancé,
382
00:14:12,884 --> 00:14:14,280
and you've got
something going on.
383
00:14:14,282 --> 00:14:15,810
You want her to be able to help,
384
00:14:15,812 --> 00:14:17,639
then she'll need to
talk to someone human.
385
00:14:17,641 --> 00:14:19,301
(phone rings)
386
00:14:19,303 --> 00:14:21,862
- Hello?
- Sarah,
387
00:14:21,864 --> 00:14:23,326
I'm-I'm Paige Dineen.
I'm with the team trying
388
00:14:23,328 --> 00:14:24,755
to help you out of the building.
389
00:14:24,757 --> 00:14:26,685
I-I can't imagine what
you've been dealing with
390
00:14:26,687 --> 00:14:28,513
or-or what you're going
through right now,
391
00:14:28,515 --> 00:14:29,977
but if you and your coworkers
392
00:14:29,979 --> 00:14:32,470
are going to get out of there,
we're gonna need your help.
393
00:14:32,472 --> 00:14:35,430
We-we...
we were getting married.
394
00:14:35,432 --> 00:14:36,552
We need to hurry. We need...
395
00:14:37,094 --> 00:14:38,789
I know Jim loved you,
396
00:14:38,791 --> 00:14:41,849
and he'd want you to be safe and
to get out of there and-and live
397
00:14:41,851 --> 00:14:43,810
the rest of your life.
But to do that,
398
00:14:43,812 --> 00:14:47,536
you'll need to get to
the server hub down by
399
00:14:47,538 --> 00:14:49,764
the far west entrance.
400
00:14:49,766 --> 00:14:50,928
And bring your cell phone.
401
00:14:50,930 --> 00:14:52,192
We'll need to see each other.
402
00:14:54,021 --> 00:14:56,049
WOMAN: Do you know what the word
403
00:14:56,051 --> 00:14:57,446
"appropriateness" means, Ralph?
404
00:14:57,448 --> 00:15:00,173
Suitable for a particular
purpose, person, or occasion.
405
00:15:00,175 --> 00:15:02,567
In school,
do you think it's appropriate
406
00:15:02,569 --> 00:15:06,059
to explain in detail the effects
nerve gas has on the human body?
407
00:15:06,061 --> 00:15:08,886
- We were doing science.
- It wasn't
408
00:15:08,888 --> 00:15:11,048
appropriate, Ralph. I know
409
00:15:11,050 --> 00:15:12,710
everyone's in a tizzy
over what's going on
410
00:15:12,712 --> 00:15:13,974
in the news, but we have
411
00:15:13,976 --> 00:15:15,071
to keep it appropriate.
(knocking)
412
00:15:15,073 --> 00:15:17,832
Excuse me, Principal Pastorneck.
413
00:15:17,834 --> 00:15:19,162
You're needed in
Mr. Berger's class.
414
00:15:19,164 --> 00:15:20,625
(sighs)
415
00:15:20,627 --> 00:15:22,953
You stay here.
416
00:15:22,955 --> 00:15:26,478
(door shuts)
417
00:15:27,975 --> 00:15:29,904
(typing)
418
00:15:33,496 --> 00:15:36,622
In addition to SWAT,
Homeland Security, and the FBI,
419
00:15:36,624 --> 00:15:39,381
independent government
contractor, Team Scorpion,
420
00:15:39,383 --> 00:15:40,712
is on the case.
421
00:15:40,714 --> 00:15:44,769
Considering the stakes,
they'll need all hands on deck.
422
00:16:10,477 --> 00:16:12,138
Okay, I'm here.
423
00:16:12,140 --> 00:16:14,200
PAIGE: I'm putting you on
speaker so you can hear
424
00:16:14,202 --> 00:16:15,564
from the rest of our team.
425
00:16:17,294 --> 00:16:18,756
Hi, Sarah.
426
00:16:18,758 --> 00:16:19,987
Um, can you open
427
00:16:19,989 --> 00:16:22,913
the panel and point
your camera at it?
428
00:16:22,915 --> 00:16:24,942
Great.
429
00:16:24,944 --> 00:16:26,904
SYLVESTER: Nothing
out of the ordinary.
430
00:16:26,906 --> 00:16:28,900
Oh, oh.
Okay, um, the large red cables
431
00:16:28,901 --> 00:16:30,163
to your left, can you move them
432
00:16:30,165 --> 00:16:31,693
to the side?
Let's see behind it.
433
00:16:31,695 --> 00:16:35,451
Yeah. There it is.
434
00:16:35,453 --> 00:16:36,748
Oh, boy. MERRICK: What?
435
00:16:36,750 --> 00:16:39,441
I was right.
It is an internal structural problem,
436
00:16:39,443 --> 00:16:41,205
but the wires weren't fried...
They were cut.
437
00:16:41,207 --> 00:16:42,434
What do you mean "cut"?
438
00:16:42,436 --> 00:16:45,195
Sarah, uh,
what is your system-check protocol?
439
00:16:45,197 --> 00:16:47,357
I run a diagnostic
every morning at 8:15
440
00:16:47,359 --> 00:16:48,954
once everyone's carded
into the building.
441
00:16:48,955 --> 00:16:51,248
- And today everything checked out?
- Yes. No one's left since.
442
00:16:51,250 --> 00:16:53,177
- Not good.
- PAIGE: What?
443
00:16:53,179 --> 00:16:54,407
- What's not good?
- It was an inside job.
444
00:16:54,409 --> 00:16:57,068
The person who cut the
wireless server cables,
445
00:16:57,070 --> 00:16:59,262
the hacker,
is inside the building right now.
446
00:16:59,264 --> 00:17:00,892
- Oh, God.
- Sarah,
447
00:17:00,894 --> 00:17:02,987
I need you to remain
calm, all right?
448
00:17:02,989 --> 00:17:04,251
We need you.
449
00:17:04,253 --> 00:17:06,080
You're the only one
that we can count on.
450
00:17:06,082 --> 00:17:08,574
All right, first things
first, we need to get you back
451
00:17:08,576 --> 00:17:10,835
to your control room.
All the labs have monitors,
452
00:17:10,837 --> 00:17:12,232
and if the hacker
sees you moving about,
453
00:17:12,234 --> 00:17:13,728
checking the server hubs,
454
00:17:13,730 --> 00:17:14,959
then that's bad news.
455
00:17:14,961 --> 00:17:17,087
How do you know he didn't
see me on my way down here?
456
00:17:17,089 --> 00:17:19,216
He would've killed you already.
457
00:17:19,218 --> 00:17:20,147
What? It's true.
458
00:17:20,149 --> 00:17:21,078
What is wrong with you?
459
00:17:21,080 --> 00:17:23,007
Okay,
based on hallway dimensions
460
00:17:23,009 --> 00:17:25,767
and security camera
points of view,
461
00:17:25,769 --> 00:17:27,330
I can calculate the blind spots
462
00:17:27,332 --> 00:17:29,425
along the way back
to the control room.
463
00:17:31,256 --> 00:17:33,516
Come get me out!
464
00:17:33,518 --> 00:17:35,478
- She's hysterical.
- Whoever
465
00:17:35,480 --> 00:17:36,774
killed Jim
466
00:17:36,776 --> 00:17:40,134
- is in the building with me.
- Sarah,
467
00:17:40,136 --> 00:17:43,093
this is Agent Cabe
Gallo, Homeland Security.
468
00:17:43,095 --> 00:17:45,355
You're gonna have to trust us.
469
00:17:45,357 --> 00:17:47,383
If you keep calling
attention to yourself,
470
00:17:47,385 --> 00:17:48,647
who's ever in
there will see you.
471
00:17:48,649 --> 00:17:50,477
Now, you know that we can't
472
00:17:50,479 --> 00:17:52,106
get through those doors.
473
00:17:52,108 --> 00:17:54,567
Trust is the only way
this is gonna work.
474
00:17:54,569 --> 00:17:56,961
So we trust you to get the job done.
You trust us
475
00:17:56,963 --> 00:17:59,023
- to keep you safe.
- Just shut up!
476
00:18:00,122 --> 00:18:02,116
Shut up. Shut up, Cabe.
477
00:18:02,118 --> 00:18:04,111
- Walter.
- Sylvester,
478
00:18:04,113 --> 00:18:06,007
get Sarah safely back
to the control room.
479
00:18:06,009 --> 00:18:06,971
And, Cabe,
480
00:18:06,973 --> 00:18:08,468
you do not get to tell anybody
481
00:18:08,470 --> 00:18:10,929
to trust you ever again.
482
00:18:10,931 --> 00:18:13,257
- Okay. Take it easy.
- You slip so easily
483
00:18:13,259 --> 00:18:15,485
into asking people to trust
you when you want something
484
00:18:15,487 --> 00:18:17,447
- from them.
- Walter,
485
00:18:17,449 --> 00:18:19,077
- let's talk about this.
- No.
486
00:18:19,079 --> 00:18:21,072
I'm not gonna be tricked
into believing you.
487
00:18:21,074 --> 00:18:23,134
Not a second time.
488
00:18:23,136 --> 00:18:24,597
So, Director,
489
00:18:24,599 --> 00:18:25,661
we'll do everything that we can
490
00:18:25,663 --> 00:18:27,391
to save these people's
lives, but...
491
00:18:27,393 --> 00:18:29,120
once this case is concluded,
492
00:18:29,122 --> 00:18:31,713
I want Agent Gallo off Scorpion.
493
00:18:31,715 --> 00:18:34,141
I do not want to work
with him ever again.
494
00:18:34,143 --> 00:18:35,871
TOBY: Uh, bro,
495
00:18:35,873 --> 00:18:38,065
- let's take a breath.
- No, let's not take a breath.
496
00:18:38,067 --> 00:18:40,926
I want Gallo out, or I quit.
497
00:18:40,928 --> 00:18:42,588
End of story.
498
00:19:09,694 --> 00:19:11,622
What just happened?
499
00:19:11,624 --> 00:19:13,018
- Nothing important.
- It...
500
00:19:13,020 --> 00:19:15,712
seemed important.
Very important.
501
00:19:15,714 --> 00:19:18,672
Not more than saving the lives
of the people in this facility.
502
00:19:18,674 --> 00:19:20,235
Starting with Sarah,
503
00:19:20,237 --> 00:19:22,795
who needs you to get her
out of that control room.
504
00:19:22,797 --> 00:19:25,423
Sarah, hug the wall to
your left and go to the...
505
00:19:25,425 --> 00:19:26,953
Can we just clarify
that you're saying Cabe
506
00:19:26,955 --> 00:19:28,948
- is no longer on the team?
- Consider it clarified.
507
00:19:28,950 --> 00:19:30,145
Okay, so we know
508
00:19:30,147 --> 00:19:32,971
that the hacker is sending
e-mails via cell phone.
509
00:19:32,973 --> 00:19:35,765
Let's pull up surveillance
footage of a-a minute prior
510
00:19:35,767 --> 00:19:37,362
to when we received each e-mail.
511
00:19:37,364 --> 00:19:40,089
Look for, uh,
suspicious behavior.
512
00:19:40,091 --> 00:19:41,684
That's gonna take a minute.
513
00:19:42,417 --> 00:19:43,448
WALTER: Hey.
514
00:19:43,450 --> 00:19:45,144
We have a job to do.
515
00:19:45,146 --> 00:19:46,873
This is my job.
516
00:19:49,102 --> 00:19:51,927
(siren chirps)
517
00:19:51,929 --> 00:19:54,755
If he's asking me to
leave the premises,
518
00:19:54,757 --> 00:19:57,249
I will not until the job's done.
519
00:19:57,251 --> 00:19:59,510
Even if he'd said it,
I-I wouldn't pass it on.
520
00:19:59,512 --> 00:20:03,202
I always knew I'd have to tell
him the truth about Baghdad.
521
00:20:03,204 --> 00:20:04,466
He's not the only
member of this team.
522
00:20:04,468 --> 00:20:06,959
He cannot make
unilateral decisions.
523
00:20:06,961 --> 00:20:08,922
It's his worst nightmare.
524
00:20:08,924 --> 00:20:10,651
And mine, too.
525
00:20:10,653 --> 00:20:13,577
Which is why I tried to come
clean 50 times but I didn't
526
00:20:13,579 --> 00:20:14,974
- have the guts.
- I will do
527
00:20:14,976 --> 00:20:18,799
everything I can to help mend it.
Okay?
528
00:20:18,801 --> 00:20:20,827
The last time took 16 years.
529
00:20:20,829 --> 00:20:22,690
This may be it.
530
00:20:22,692 --> 00:20:25,882
Paige. We may have something.
531
00:20:25,884 --> 00:20:27,644
If you care to be kept apprised.
532
00:20:29,043 --> 00:20:30,771
Go.
533
00:20:34,397 --> 00:20:35,759
Okay, these are each
of the five zones
534
00:20:35,761 --> 00:20:37,355
- of the building.
- The threatening e-mails
535
00:20:37,357 --> 00:20:41,313
were received at
8:43, 9:39, and 11:08.
536
00:20:41,315 --> 00:20:44,605
Just before each of them were
sent, this figure
537
00:20:44,607 --> 00:20:45,902
ducks into a blind spot.
538
00:20:45,904 --> 00:20:47,964
He goes beyond the
view of cameras.
539
00:20:47,966 --> 00:20:49,560
He goes somewhere
we can't see him.
540
00:20:49,562 --> 00:20:51,522
30 seconds later
we get an e-mail.
541
00:20:51,524 --> 00:20:53,817
Okay, run the guy
against employee files.
542
00:20:53,819 --> 00:20:55,746
SYLVESTER: Did Cabe leave?
543
00:20:55,748 --> 00:20:56,943
Is he seriously gone?
544
00:20:56,945 --> 00:20:57,908
He's outside.
545
00:20:57,910 --> 00:20:59,503
Not going anywhere.
546
00:20:59,505 --> 00:21:01,233
HAPPY: Okay. We are looking
547
00:21:01,235 --> 00:21:02,697
at Dr. Simon Boyd.
548
00:21:02,699 --> 00:21:04,658
- Neurobiologist.
- MERRICK: We can't go in guns blazing
549
00:21:04,660 --> 00:21:05,989
on a guy just for e-mailing.
550
00:21:05,991 --> 00:21:07,785
SYLVESTER: You shouldn't
go in guns blazing at all.
551
00:21:07,787 --> 00:21:09,181
This guy works in Tox Storage.
552
00:21:09,183 --> 00:21:11,975
From this office,
he has the ability to release sarin gas
553
00:21:11,977 --> 00:21:14,303
into any test lab
in this building.
554
00:21:14,305 --> 00:21:16,132
TOBY: Not just the ability
555
00:21:16,134 --> 00:21:17,994
but the desire.
High profile event,
556
00:21:17,996 --> 00:21:19,723
unattainable demands...
557
00:21:19,725 --> 00:21:21,253
This is more of
a suicide mission
558
00:21:21,255 --> 00:21:22,417
than a hostage situation.
559
00:21:22,419 --> 00:21:24,213
HAPPY: If he's that
crazy, I can guarantee
560
00:21:24,215 --> 00:21:25,743
he's hooked up the Tox Storage
561
00:21:25,745 --> 00:21:27,405
to the entire
ventilation system.
562
00:21:27,407 --> 00:21:29,600
From the specs,
it'd be simple to do.
563
00:21:29,602 --> 00:21:32,261
All right, the only way to take
back the building and open the doors
564
00:21:32,263 --> 00:21:35,220
is to get inside and replace
the server cable that was cut.
565
00:21:35,222 --> 00:21:37,300
No one's been able to
get inside all morning.
566
00:21:37,301 --> 00:21:39,944
Yeah, that's just because we haven't
thought about it hard enough.
567
00:21:39,945 --> 00:21:41,672
There's always an answer...
We just need
568
00:21:41,674 --> 00:21:43,468
- to find it.
- All the doors are locked,
569
00:21:43,470 --> 00:21:45,630
and I'm assuming this perp...
If he is our perp...
570
00:21:45,632 --> 00:21:46,993
Is watching the
surveillance monitors.
571
00:21:46,995 --> 00:21:49,255
He is. He's got access
to all the same footage
572
00:21:49,257 --> 00:21:51,549
that we do.
HAPPY: He's absolutely our guy.
573
00:21:51,551 --> 00:21:53,212
Government records say
he started his career
574
00:21:53,214 --> 00:21:55,939
studying the effects of
neurotoxin in Baghdad
575
00:21:55,941 --> 00:21:58,500
16 years ago.
He returned from his trip to Jordan
576
00:21:58,502 --> 00:21:59,698
to find his entire neighborhood
577
00:21:59,699 --> 00:22:02,324
decimated.
Among the wounded was his
578
00:22:02,326 --> 00:22:05,084
fiancée,
left comatose and on life support
579
00:22:05,086 --> 00:22:07,778
until 18 months
ago, when she died.
580
00:22:07,780 --> 00:22:09,407
Just before he
began working here.
581
00:22:09,409 --> 00:22:10,937
When he started
studying the facility,
582
00:22:10,939 --> 00:22:14,197
finding its weaknesses,
planning his revenge.
583
00:22:16,026 --> 00:22:18,786
Okay, uh,
let's all put our minds toward
584
00:22:18,788 --> 00:22:21,579
finding a way into the
building without passing
585
00:22:21,581 --> 00:22:24,140
surveillance cameras
or opening computerized
586
00:22:24,142 --> 00:22:25,969
doors or sensors.
587
00:22:25,971 --> 00:22:27,333
I know there are lives at risk.
588
00:22:27,335 --> 00:22:29,461
But you may be
exacerbating that risk
589
00:22:29,463 --> 00:22:31,523
by sidelining one of the team.
590
00:22:31,525 --> 00:22:34,283
- I can fill the gap. He's a distraction.
- He's a friend.
591
00:22:34,285 --> 00:22:37,641
Okay, I got it...
level nine government research lab.
592
00:22:37,643 --> 00:22:39,803
It's required to burn all its
documents because shredded
593
00:22:39,805 --> 00:22:41,898
paper can always be
put back together.
594
00:22:41,900 --> 00:22:44,460
In other words,
we go in through the incinerator because
595
00:22:44,462 --> 00:22:46,255
- there's no surveillance on it.
- We'll have to go
596
00:22:46,257 --> 00:22:48,816
past a flame burning
at roughly 750 degrees.
597
00:22:48,818 --> 00:22:51,377
We hack the municipal gas line,
shut down the incinerator.
598
00:22:51,379 --> 00:22:53,705
Uh, residual heat
will be intense,
599
00:22:53,707 --> 00:22:55,800
so, uh,
we'll need heat-resistant suits
600
00:22:55,802 --> 00:22:57,296
from the fire department.
601
00:22:57,298 --> 00:22:58,627
How are you climbing down?
602
00:22:58,629 --> 00:23:00,722
Rope will combust,
cable or chain could
603
00:23:00,724 --> 00:23:03,781
weaken and break.
604
00:23:03,783 --> 00:23:05,344
Guys, what did Elia
give me this morning?
605
00:23:05,346 --> 00:23:08,337
- Everything short of an open-mouth kiss.
- A magnet. A magnet.
606
00:23:08,339 --> 00:23:10,499
The vent's made of steel alloy.
We need magnets.
607
00:23:10,501 --> 00:23:11,962
Powerful ones.
608
00:23:11,964 --> 00:23:14,589
Those news guys weren't too
thrilled that we dismantled
609
00:23:14,591 --> 00:23:16,352
their edit bays to
get these magnets.
610
00:23:16,353 --> 00:23:18,214
Yeah, well, they'll survive,
the people inside may not.
611
00:23:18,216 --> 00:23:20,010
- Sylvester, where are we?
- I've got good news
612
00:23:20,012 --> 00:23:21,407
and bad. Which first?
613
00:23:21,409 --> 00:23:23,103
- Uh, the good.
- Getting into the municipal system
614
00:23:23,105 --> 00:23:25,397
was a cinch.
Their password is 1234.
615
00:23:25,399 --> 00:23:27,393
The bad is,
this facility has its own
616
00:23:27,395 --> 00:23:29,421
internal natural gas supply.
It's a fail-safe
617
00:23:29,423 --> 00:23:31,317
in case heat-sensitive
experiments are left running
618
00:23:31,319 --> 00:23:32,614
and the city gas goes out.
619
00:23:32,616 --> 00:23:34,310
It will also restart
the incinerator.
620
00:23:34,312 --> 00:23:35,939
- Shut down the backup, too.
- I could control
621
00:23:35,941 --> 00:23:37,436
the backup if the server
cable was functioning,
622
00:23:37,438 --> 00:23:38,999
- but it's not.
- How long before the backup
623
00:23:39,001 --> 00:23:41,027
- reignites the incinerator?
- Three minutes
624
00:23:41,029 --> 00:23:42,890
or 90 seconds,
depending on the model,
625
00:23:42,892 --> 00:23:44,819
which isn't specified
in the blueprints.
626
00:23:44,821 --> 00:23:46,515
Okay, we'll move fast.
Toby, suit up.
627
00:23:46,517 --> 00:23:48,078
Toby, stay here.
628
00:23:48,080 --> 00:23:49,408
Walter,
629
00:23:49,410 --> 00:23:50,904
you're sneaking into
a facility controlled
630
00:23:50,906 --> 00:23:52,467
by a madman.
If you were thinking
631
00:23:52,469 --> 00:23:53,865
logically, versus emotionally,
632
00:23:53,867 --> 00:23:55,927
the person going with you
would be carrying a gun
633
00:23:55,929 --> 00:23:58,554
- and know how to use it. That's Cabe.
- I have to
634
00:23:58,556 --> 00:24:01,214
go in with someone I can trust.
Cabe is deceitful and deceptive.
635
00:24:01,216 --> 00:24:02,744
Okay, we'll talk later
about the number of times
636
00:24:02,746 --> 00:24:05,238
he's proved otherwise.
Right now you cannot save anyone
637
00:24:05,240 --> 00:24:07,832
if you're killed the second
you enter the building.
638
00:24:09,164 --> 00:24:10,791
Consider the greater good.
639
00:24:12,489 --> 00:24:16,545
All right.
Just say the word when you're ready.
640
00:24:17,976 --> 00:24:19,971
My own personal invention:
641
00:24:19,973 --> 00:24:22,997
a soldering pen,
or flip the switch...
642
00:24:22,999 --> 00:24:25,491
and it cuts faster
than an arc torch.
643
00:24:25,493 --> 00:24:28,218
You'll be able to patch the
network cable in no time.
644
00:24:28,220 --> 00:24:31,144
These have a flux output of N52,
645
00:24:31,146 --> 00:24:33,538
so it's gonna take all the
upper arm strength you've got.
646
00:24:33,540 --> 00:24:34,636
It'll be just like
rock climbing.
647
00:24:34,638 --> 00:24:38,327
On magnets. Down a...
blazing hot metal tube.
648
00:24:38,329 --> 00:24:40,988
Why don't we get moving, okay?
Comm's in, everyone.
649
00:24:40,990 --> 00:24:42,219
Got it.
650
00:24:42,221 --> 00:24:44,281
Hey. Good luck.
651
00:24:44,283 --> 00:24:45,843
Gonna need it.
652
00:24:45,845 --> 00:24:47,971
Sylvester, kill the gas.
653
00:24:58,615 --> 00:25:01,274
(grunting)
654
00:25:02,206 --> 00:25:04,068
- Walter.
- Just keep
655
00:25:04,070 --> 00:25:05,830
conversations to
the bare essentials.
656
00:25:05,832 --> 00:25:07,626
How many times do we have
to save each other's lives
657
00:25:07,628 --> 00:25:10,054
before you realize I'm not the
same guy that made that mistake?
658
00:25:10,056 --> 00:25:11,284
I said only the bare essentials.
659
00:25:11,286 --> 00:25:12,880
Grow the hell up. People might
660
00:25:12,882 --> 00:25:14,311
die here today and you're
only thinking about
661
00:25:14,313 --> 00:25:17,038
- yourself.
- Thanks to you,
662
00:25:17,040 --> 00:25:19,531
I don't sleep.
Recurring nightmares...
663
00:25:19,533 --> 00:25:21,626
You think you're the only
one that has those dreams?
664
00:25:21,628 --> 00:25:23,688
You guys are gonna need to fight
later, because the incinerator
665
00:25:23,690 --> 00:25:25,318
just turned back on.
666
00:25:27,847 --> 00:25:30,473
Evidently we're dealing with
the 90-second model. Aah!
667
00:25:30,475 --> 00:25:32,968
Our suits won't protect us long
under these new conditions.
668
00:25:32,970 --> 00:25:35,961
We need to climb up and regroup.
(Grunts)
669
00:25:35,963 --> 00:25:37,190
Walter.
670
00:25:37,192 --> 00:25:39,618
My magnets are slipping.
671
00:25:39,620 --> 00:25:40,949
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what's happening in there?
672
00:25:40,951 --> 00:25:43,343
Excessive heat causes
atoms to speed up,
673
00:25:43,345 --> 00:25:45,471
decreasing magnetic domains.
This
674
00:25:45,473 --> 00:25:46,602
lack of cohesion
675
00:25:46,604 --> 00:25:48,232
weakens magnetic force.
676
00:25:48,234 --> 00:25:52,156
Cut the science lesson.
I'm headed toward a burning furnace!
677
00:26:01,576 --> 00:26:03,902
Walter, I'm losing ground here.
678
00:26:03,904 --> 00:26:05,666
WALTER: It's 'cause
you're heavier than me.
679
00:26:05,668 --> 00:26:08,293
Guys, we got to come up
with a solution fast.
680
00:26:08,295 --> 00:26:09,722
Okay, they can't go
down, we can't reach them
681
00:26:09,724 --> 00:26:12,649
- to pull them back up.
- Through the side?
682
00:26:12,651 --> 00:26:13,813
Just throwing ideas out, here.
683
00:26:13,815 --> 00:26:15,708
No, no, that's brilliant. Walt,
684
00:26:15,710 --> 00:26:18,835
the soldering pen.
Slide the handle switch to torch mode
685
00:26:18,837 --> 00:26:20,997
and it should slice the vent wall.
Leading to what?
686
00:26:20,999 --> 00:26:23,723
If there's a concrete wall
beside the vent it doesn't help.
687
00:26:23,725 --> 00:26:25,985
And that is what's beside the
vent, unless you're
688
00:26:25,987 --> 00:26:28,712
17 feet down from the
vent opening facing north,
689
00:26:28,714 --> 00:26:30,341
where there is a crawl space.
690
00:26:30,343 --> 00:26:32,835
Okay,
I put you about 15 feet down.
691
00:26:32,837 --> 00:26:35,263
And, uh, north is toward me.
692
00:26:35,265 --> 00:26:37,923
Okay. Okay.
693
00:26:37,925 --> 00:26:40,119
I need a hand free
to operate the torch.
694
00:26:40,121 --> 00:26:41,715
Come on, come on, come on.
695
00:26:41,717 --> 00:26:43,411
Ooh, ooh. Oh.
696
00:26:43,413 --> 00:26:44,375
Walter.
697
00:26:44,377 --> 00:26:46,902
(grunting)
698
00:26:46,904 --> 00:26:48,865
Walter,
I'm headed towards oblivion.
699
00:26:48,867 --> 00:26:50,860
When you get to my
foot, grab hold
700
00:26:50,862 --> 00:26:53,554
and I'll pull you up into the
hole when it's cut. (Grunts)
701
00:26:53,556 --> 00:26:56,347
- My weight'll pull you down.
- So only grab hold of my foot
702
00:26:56,349 --> 00:26:59,307
after I get a grip on the cut
703
00:26:59,309 --> 00:27:00,670
inside the vent shaft.
704
00:27:00,672 --> 00:27:02,533
All right, here we go.
705
00:27:07,489 --> 00:27:09,749
(indistinct police
radio chatter)
706
00:27:13,275 --> 00:27:14,638
Kid, where you going?
707
00:27:14,640 --> 00:27:16,633
I'm part of the Scorpion team.
708
00:27:16,635 --> 00:27:18,895
No, this is no place for you.
Come with me.
709
00:27:18,897 --> 00:27:21,821
You sit in my squad car
until I can call your mom.
710
00:27:23,618 --> 00:27:24,914
I got a schoolkid here.
711
00:27:26,611 --> 00:27:28,672
(static)
712
00:27:28,674 --> 00:27:30,767
WALTER: Aah!
The heat is becoming untenable.
713
00:27:32,032 --> 00:27:35,124
Oh, geez. The vent temperature
is nearing 400 degrees.
714
00:27:35,126 --> 00:27:37,851
Kid, I got a few seconds,
then you're gonna be out of reach.
715
00:27:37,853 --> 00:27:39,946
- I need more time.
- I don't think we have any.
716
00:27:39,948 --> 00:27:41,808
- And if that's the case, hear me out.
- I have no
717
00:27:41,810 --> 00:27:43,338
intention of
listening to another
718
00:27:43,340 --> 00:27:45,034
apology right now, 'cause we're
719
00:27:45,036 --> 00:27:46,963
getting out of here.
720
00:27:52,318 --> 00:27:53,448
Aah!
721
00:27:53,450 --> 00:27:56,408
(panting)
722
00:27:57,805 --> 00:27:59,101
Grab onto my foot.
723
00:27:59,103 --> 00:28:01,628
- I can't reach it.
- Grab on to my foot, climb up.
724
00:28:01,630 --> 00:28:03,757
I... I can't grab it.
725
00:28:03,759 --> 00:28:06,251
(grunting)
726
00:28:06,253 --> 00:28:07,614
Come on, come on.
727
00:28:07,616 --> 00:28:09,976
Come on.
728
00:28:09,978 --> 00:28:12,237
Come on, Cabe!
729
00:28:13,169 --> 00:28:15,064
(both grunting)
730
00:28:16,595 --> 00:28:18,689
Come on.
731
00:28:18,691 --> 00:28:19,919
Climb up now!
732
00:28:19,921 --> 00:28:21,915
Come on.
733
00:28:21,917 --> 00:28:24,542
Get up. (grunting)
734
00:28:24,544 --> 00:28:27,535
- Come on.
- They're in.
735
00:28:30,363 --> 00:28:32,324
(coughs)
736
00:28:32,326 --> 00:28:34,984
Thank you, Walter. Thank you.
737
00:28:38,011 --> 00:28:39,806
We're not finished yet.
738
00:28:39,808 --> 00:28:42,101
Sylvester,
lead us to the server hub.
739
00:28:42,103 --> 00:28:45,260
Come on.
740
00:28:45,262 --> 00:28:48,952
Simon's out of frame again.
I'm guessing he's about
741
00:28:48,954 --> 00:28:50,748
to put our feet to the fire.
742
00:28:50,750 --> 00:28:53,674
So to speak. (phone chirps)
743
00:28:53,676 --> 00:28:56,468
Incoming e-mail.
"You have five minutes to prove
744
00:28:56,470 --> 00:28:59,028
"the president will meet my
demands on live television
745
00:28:59,030 --> 00:29:00,625
"or the hostages are dead.
746
00:29:00,627 --> 00:29:03,452
You have five minutes
until I kill these people."
747
00:29:03,454 --> 00:29:04,748
Walter and Cabe are
at the server hub.
748
00:29:04,750 --> 00:29:06,278
It's up there, it's up there.
749
00:29:07,942 --> 00:29:08,979
How long?
750
00:29:09,003 --> 00:29:11,234
The server cable will be
repaired in 30 seconds.
751
00:29:11,768 --> 00:29:14,625
Then Sylvester can regain
control of the building. Get to.
752
00:29:14,627 --> 00:29:16,521
Zone 5, evacuate the
hostages, then Zone 4,
753
00:29:16,523 --> 00:29:17,818
et cetera, et cetera.
754
00:29:17,820 --> 00:29:19,447
Not to be the voice of doom, but
755
00:29:19,449 --> 00:29:23,206
there's just over four minutes
until Simon releases the sarin.
756
00:29:23,208 --> 00:29:24,802
And he's not looking
at the monitors, so,
757
00:29:24,803 --> 00:29:26,232
Cabe, you need to move now.
758
00:29:26,234 --> 00:29:28,859
Okay, I'll find Simon,
keep him away from the monitors,
759
00:29:28,861 --> 00:29:30,555
and you evacuate the hostages.
760
00:29:30,557 --> 00:29:32,583
The man's psychotic.
I handle the face-to-face.
761
00:29:32,585 --> 00:29:34,080
You know the
evacuation protocols
762
00:29:34,082 --> 00:29:36,076
better than I do. In two minutes
I could probably figure them out
763
00:29:36,078 --> 00:29:39,866
and improve them, but it's time
that we don't have. Cabe, go.
764
00:29:42,927 --> 00:29:45,620
Cabe, stay tight to the wall.
You need to hug the corner
765
00:29:45,622 --> 00:29:48,680
to your left. In front of you
should be the door to the lab.
766
00:29:48,682 --> 00:29:51,522
- The Zone 5 hostages are in that room.
- Hey, help! Get us out of here!
767
00:29:52,073 --> 00:29:53,202
The server's repaired.
768
00:29:53,204 --> 00:29:56,926
Sylvester, you should have
control of the facility.
769
00:29:56,928 --> 00:29:59,155
I think... I've got it.
The building's ours.
770
00:29:59,157 --> 00:30:01,483
One minute till he
gasses the building.
771
00:30:01,485 --> 00:30:03,445
Walter,
you got to hustle to Simon
772
00:30:03,447 --> 00:30:05,241
or I won't be able to
get these people out.
773
00:30:05,243 --> 00:30:08,101
He's playing the role of
hostage, so you play your role.
774
00:30:08,103 --> 00:30:09,365
Walter, he sees you.
775
00:30:10,297 --> 00:30:11,460
Hey.
776
00:30:11,462 --> 00:30:13,821
Who are you?
777
00:30:13,823 --> 00:30:15,251
I'm with SWAT.
778
00:30:15,253 --> 00:30:16,681
We're trying to figure
out a way to get
779
00:30:16,683 --> 00:30:17,845
everyone out of here.
780
00:30:17,847 --> 00:30:18,942
Simon's not facing the monitors.
781
00:30:18,944 --> 00:30:21,137
Now, Cabe.
782
00:30:22,070 --> 00:30:24,729
Everybody, move fast, move fast.
783
00:30:24,731 --> 00:30:26,558
- How did you get in?
- I sawed a hole
784
00:30:26,560 --> 00:30:30,116
in the wall of the
incinerator exhaust.
785
00:30:30,118 --> 00:30:32,910
Alone?
786
00:30:32,912 --> 00:30:34,373
One-man rescue team?
787
00:30:34,375 --> 00:30:36,069
That's right. I'm a recon scout.
788
00:30:42,721 --> 00:30:45,247
Those are the mechanical
overrides, Walter.
789
00:30:45,249 --> 00:30:46,545
He can still release
the sarin gas
790
00:30:46,547 --> 00:30:48,840
even though we have control
of the computer system.
791
00:30:48,842 --> 00:30:50,402
Sly, open the door.
792
00:30:50,404 --> 00:30:53,362
Stop, stop, stop, stop.
It's me you want.
793
00:30:53,364 --> 00:30:55,058
I killed your fiancée.
794
00:30:56,589 --> 00:30:59,149
I was responsible for
what happened in Baghdad.
795
00:31:01,744 --> 00:31:05,135
You... are lying to me.
796
00:31:07,630 --> 00:31:10,456
I was the programming
contractor who designed
797
00:31:10,458 --> 00:31:12,052
the targeting system
798
00:31:12,054 --> 00:31:13,948
for the bombs that
killed your fiancée
799
00:31:13,950 --> 00:31:15,511
and everyone else.
800
00:31:15,513 --> 00:31:17,971
It's me you want.
801
00:31:17,973 --> 00:31:20,133
These people are innocent.
802
00:31:20,135 --> 00:31:21,962
No.
803
00:31:21,964 --> 00:31:25,089
No, what I want is
justice for Daliyah.
804
00:31:25,091 --> 00:31:28,779
And that...
you can't give to me.
805
00:31:28,781 --> 00:31:29,781
Gun.
806
00:31:31,442 --> 00:31:35,098
You're not gonna shoot anyone.
807
00:31:35,100 --> 00:31:38,557
You don't want there to be
any more casualties from today
808
00:31:38,559 --> 00:31:40,652
from that bombing.
809
00:31:40,654 --> 00:31:43,047
Now, you're distraught
810
00:31:43,049 --> 00:31:45,740
over your loss. Simon, I get it.
811
00:31:45,742 --> 00:31:47,603
But you're not a bad man.
812
00:31:47,605 --> 00:31:49,798
Zone 3 is evaced.
813
00:31:49,799 --> 00:31:52,325
I'm all clear here.
I got to go help Walter.
814
00:31:52,327 --> 00:31:53,655
You keep evacuating the others.
815
00:31:53,657 --> 00:31:55,119
Who are you talking to?
816
00:31:55,121 --> 00:31:57,313
Give me that earpiece.
817
00:31:57,315 --> 00:31:59,741
Now.
818
00:31:59,743 --> 00:32:01,902
Now!
819
00:32:08,090 --> 00:32:09,651
The world
820
00:32:09,653 --> 00:32:13,143
is now gonna see
how she suffered.
821
00:32:13,145 --> 00:32:14,540
Simon, listen to me.
822
00:32:16,470 --> 00:32:17,832
Simon, stop!
823
00:32:17,834 --> 00:32:19,329
He released the sarin.
824
00:32:19,331 --> 00:32:21,524
Now I'm gonna take him outside
825
00:32:21,526 --> 00:32:23,054
and kill this man on live TV!
826
00:32:23,056 --> 00:32:25,315
- Move!
- Okay.
827
00:32:26,745 --> 00:32:28,408
Uh, guys, the gas
828
00:32:28,410 --> 00:32:30,902
is in Zone 5, which means you
have less than five minutes
829
00:32:30,904 --> 00:32:33,562
to get out of the building.
830
00:32:35,426 --> 00:32:38,651
Sarah, we have to go.
831
00:32:38,653 --> 00:32:40,313
- I can't leave him.
- There's nothing you
832
00:32:40,315 --> 00:32:42,674
can do for him.
Simon's released the gas.
833
00:32:42,676 --> 00:32:44,570
If it's coming through
the ventilation system,
834
00:32:44,572 --> 00:32:46,100
it kicks on zone by zone,
835
00:32:46,102 --> 00:32:47,297
one at a time so it
doesn't overload.
836
00:32:47,299 --> 00:32:48,561
What zone goes first?
837
00:32:48,563 --> 00:32:49,857
5 down to 1.
838
00:32:49,859 --> 00:32:51,154
Walter's in Zone 1.
How much time do we have?
839
00:32:51,156 --> 00:32:53,183
SARAH: Only about a minute per zone.
Tops!
840
00:32:55,379 --> 00:32:57,506
(indistinct shouting outside)
841
00:33:07,684 --> 00:33:09,845
(speaks indistinctly)
842
00:33:19,124 --> 00:33:21,617
By the time Walter
and Simon are outside,
843
00:33:21,619 --> 00:33:23,546
I want sharpshooters on
the bluff across the street
844
00:33:23,548 --> 00:33:25,275
and the rooftop on the other
side of the parking lot.
845
00:33:25,298 --> 00:33:26,175
MERRICK: No way.
846
00:33:26,176 --> 00:33:28,068
I'm three minutes away
from bugging everyone out
847
00:33:28,070 --> 00:33:29,698
for a mile radius of here.
848
00:33:29,700 --> 00:33:32,160
The incinerator's vent
has a hole that you made.
849
00:33:32,162 --> 00:33:34,354
So once the gas is
released into Zone 1,
850
00:33:34,356 --> 00:33:37,014
it can escape from the
vents and kill all of us.
851
00:33:37,814 --> 00:33:39,642
What was that? Is that a person?
852
00:33:39,644 --> 00:33:41,204
Where?
853
00:33:41,206 --> 00:33:43,699
Middle camera, moving north.
There.
854
00:33:43,701 --> 00:33:45,561
Oh, my God.
855
00:33:47,691 --> 00:33:49,053
That's Ralph.
856
00:33:49,055 --> 00:33:51,281
Ralph is in the building!
857
00:33:58,619 --> 00:34:00,115
How the hell did
he get in there?
858
00:34:00,117 --> 00:34:01,644
What is he doing in there?!
859
00:34:01,646 --> 00:34:02,942
Paige, you don't know
where you're going!
860
00:34:02,944 --> 00:34:04,072
Happy!
861
00:34:04,074 --> 00:34:06,035
He's heading north into Zone 1.
862
00:34:06,037 --> 00:34:07,664
What the hell is he thinking?
863
00:34:07,666 --> 00:34:08,928
No idea, but he is crawling
864
00:34:08,930 --> 00:34:10,923
into a vent shaft that
leads to the crawl space
865
00:34:10,925 --> 00:34:12,986
that Walter and Cabe took from
866
00:34:12,988 --> 00:34:15,081
- the incinerator vent.
- TOBY: Oh, man.
867
00:34:15,083 --> 00:34:17,275
He knows that if that gas
is released in Zone 1,
868
00:34:17,277 --> 00:34:18,572
it will escape through
the hole in the vent.
869
00:34:18,574 --> 00:34:19,803
He's trying to save the city.
870
00:34:19,805 --> 00:34:22,463
Oh, uh, Sly,
Walter fixed the server hub.
871
00:34:22,465 --> 00:34:24,426
You shut down the
incinerator now!
872
00:34:26,853 --> 00:34:28,516
I have spent my life
since the bombing raids
873
00:34:28,518 --> 00:34:29,813
trying to atone for the deaths.
874
00:34:29,815 --> 00:34:31,475
I will not rest
until I have saved
875
00:34:31,477 --> 00:34:32,939
at least that number
that have died.
876
00:34:32,941 --> 00:34:35,167
Please do not add any
more lives to that list.
877
00:34:35,169 --> 00:34:36,364
It's already too late.
878
00:34:36,366 --> 00:34:37,694
The incinerator is shut off.
879
00:34:37,696 --> 00:34:39,190
But I can't see Ralph.
He's off the surveillance grid.
880
00:34:39,192 --> 00:34:42,449
Once the gas is released into Zone
1, how long before
881
00:34:42,451 --> 00:34:43,947
it escapes through
the incinerator hole?
882
00:34:43,948 --> 00:34:45,676
With average seepage
rates, 48 seconds.
883
00:34:45,678 --> 00:34:48,236
I'm calling an evac!
884
00:34:48,238 --> 00:34:50,298
Kid, get off your ass, let's go.
885
00:34:50,300 --> 00:34:52,261
You can go, I will not.
886
00:34:52,263 --> 00:34:53,990
(indistinct shouting)
887
00:34:53,992 --> 00:34:56,583
Come on, people, move it.
Let's go, let's go.
888
00:35:08,424 --> 00:35:11,150
(grunting)
889
00:35:15,873 --> 00:35:19,032
Sorry, Sylvester.
890
00:35:24,154 --> 00:35:27,312
Ralph! Ralph!
891
00:35:27,314 --> 00:35:28,543
Mom, I'm almost done!
892
00:35:30,772 --> 00:35:33,531
He's melting the silicone
rubber to seal the hole.
893
00:35:33,533 --> 00:35:34,861
That kid is brilliant.
894
00:35:34,863 --> 00:35:35,958
Okay,
without a thermal fire suit,
895
00:35:35,960 --> 00:35:36,923
even with the incinerator off,
896
00:35:36,925 --> 00:35:39,152
the heat in the
vent is 128 degrees.
897
00:35:39,154 --> 00:35:40,814
A kid at Ralph's
age won't last long.
898
00:35:40,816 --> 00:35:43,175
Ralph,
you need to climb out right now!
899
00:35:43,177 --> 00:35:44,671
Right now!
900
00:35:44,673 --> 00:35:45,935
I'm begging you.
901
00:35:45,937 --> 00:35:47,432
Please don't let
any more blood spill
902
00:35:47,434 --> 00:35:48,862
over this Baghdad tragedy.
903
00:35:48,864 --> 00:35:51,789
As soon as you step outside,
you're done, you son of a bitch.
904
00:35:51,791 --> 00:35:53,950
Cabe,
we are running out of time.
905
00:35:53,952 --> 00:35:56,643
There's only ten seconds
until the gas reaches Zone 1.
906
00:35:56,645 --> 00:35:58,772
You're so concerned
for your own life.
907
00:35:58,774 --> 00:36:01,532
Could you imagine if you
cared about other people,
908
00:36:01,534 --> 00:36:03,029
thousands would still be alive.
909
00:36:03,031 --> 00:36:04,991
I wasn't talking about my life.
910
00:36:04,993 --> 00:36:06,587
I was talking about yours.
911
00:36:06,589 --> 00:36:08,782
(grunts)
912
00:36:14,669 --> 00:36:16,897
(gunshots)
913
00:36:16,899 --> 00:36:18,094
Nice job, son.
914
00:36:18,096 --> 00:36:19,457
Drop your gun! Drop your gun!
915
00:36:19,459 --> 00:36:20,622
Kick it away!
I'll figure out a way
916
00:36:20,624 --> 00:36:22,217
to get you out of there alive!
917
00:36:23,682 --> 00:36:24,612
Listen to me!
918
00:36:24,614 --> 00:36:25,710
I don't want you to die!
919
00:36:25,712 --> 00:36:26,840
Two seconds, Cabe.
920
00:36:26,842 --> 00:36:27,838
I don't want you to die!
921
00:36:27,839 --> 00:36:30,831
Listen to me! Drop the gun!
922
00:36:31,730 --> 00:36:33,392
I don't want you to die!
923
00:36:44,533 --> 00:36:46,694
PAIGE: Almost, honey.
924
00:36:46,696 --> 00:36:48,057
You're doing great.
925
00:36:50,153 --> 00:36:52,813
- Oh, God.
- Sly, the incinerator!
926
00:36:52,815 --> 00:36:54,343
Someone must've pulled
the server cable again
927
00:36:54,345 --> 00:36:56,006
because everything reset!
928
00:36:56,008 --> 00:36:58,167
Faster, Ralph! Climb faster!
929
00:36:59,898 --> 00:37:02,823
Ralph, climb faster.
Come on, come on.
930
00:37:02,825 --> 00:37:04,485
- Come on.
- Whoa.
931
00:37:04,487 --> 00:37:06,548
- Ralph!
- The magnets!
932
00:37:06,550 --> 00:37:07,978
Ralph, faster, climb!
933
00:37:07,980 --> 00:37:09,042
I can't!
934
00:37:09,044 --> 00:37:10,938
Lower me down. Lower me down.
935
00:37:10,940 --> 00:37:12,201
- Whoa!
- Ralph,
936
00:37:12,203 --> 00:37:13,432
grab my hand.
937
00:37:13,434 --> 00:37:14,529
Lower!
938
00:37:14,531 --> 00:37:17,057
Okay, pull me up!
939
00:37:17,059 --> 00:37:18,487
Come on, I got you.
940
00:37:19,585 --> 00:37:21,413
(panting): Come on. Oh, my God.
941
00:37:21,415 --> 00:37:22,311
(panting)
942
00:37:22,313 --> 00:37:24,506
What the hell were
you thinking?!
943
00:37:24,508 --> 00:37:26,434
I had to help.
For the greater good.
944
00:37:26,436 --> 00:37:28,164
I'm part of the team.
945
00:37:35,249 --> 00:37:36,977
Oh, God.
946
00:37:39,572 --> 00:37:41,700
Hazmat should have this
building cleaned up
947
00:37:41,702 --> 00:37:43,595
and operative in a week.
948
00:37:43,597 --> 00:37:45,091
Wrap it up.
949
00:37:45,093 --> 00:37:49,415
Now let's discuss this, uh,
personnel change you demanded.
950
00:37:49,417 --> 00:37:51,376
Hey, Walter!
951
00:37:52,476 --> 00:37:53,605
Hey.
952
00:37:53,607 --> 00:37:55,135
Hey, take care of him.
953
00:37:55,137 --> 00:37:57,030
- We'll finish up tomorrow.
- Okay.
954
00:37:57,032 --> 00:37:58,726
Let me see it.
955
00:37:58,728 --> 00:38:00,987
Oh, that's the way
a champion looks.
956
00:38:00,989 --> 00:38:03,216
Give me that. (grunts)
957
00:38:03,218 --> 00:38:05,378
You did a great job.
958
00:38:06,875 --> 00:38:09,102
(Walter speaking indistinctly)
959
00:38:12,960 --> 00:38:14,456
Okay, buddy, let's go.
960
00:38:14,458 --> 00:38:16,751
- Nice work.
- Was it?
961
00:38:16,753 --> 00:38:19,644
I saw two more dead
added to the list.
962
00:38:19,646 --> 00:38:22,570
Kid, what happened
when you were 16...
963
00:38:22,572 --> 00:38:25,531
It's the worst thing
I ever did in my life.
964
00:38:25,533 --> 00:38:27,160
I regret nothing more.
965
00:38:27,162 --> 00:38:28,656
I'm not your kid.
966
00:38:28,658 --> 00:38:30,619
Not anymore.
967
00:38:35,941 --> 00:38:38,035
Fine.
968
00:38:38,037 --> 00:38:39,864
Then I'll resign
969
00:38:39,866 --> 00:38:42,790
from Scorpion
effective immediately.
970
00:38:50,141 --> 00:38:53,266
WOMAN (on TV): Once again, the
government contractors known as Scorpion
971
00:38:53,268 --> 00:38:55,062
have used their
incredible abilities
972
00:38:55,064 --> 00:38:57,556
to save lives against
staggering odds.
973
00:38:57,558 --> 00:38:59,086
One can only imagine the pride
974
00:38:59,088 --> 00:39:02,046
and sense of accomplishment
they must be feeling right now,
975
00:39:02,048 --> 00:39:04,573
and what's in store for this
unique group of geniuses.
976
00:39:04,574 --> 00:39:07,333
Cabe will be coming
back for these...
977
00:39:07,335 --> 00:39:08,896
Government case files.
978
00:39:08,898 --> 00:39:11,690
For shredding,
just like our income.
979
00:39:11,692 --> 00:39:15,348
We will survive, thrive even.
980
00:39:15,350 --> 00:39:17,609
Is there really no way
that he's coming back?
981
00:39:17,611 --> 00:39:20,203
I mean... ever?
982
00:39:20,205 --> 00:39:21,999
Trust was our only bond,
983
00:39:22,001 --> 00:39:24,393
and that's been
eroded way too far.
984
00:39:24,395 --> 00:39:26,356
I don't like being a pessimist.
985
00:39:26,358 --> 00:39:27,686
You're always a pessimist.
986
00:39:27,688 --> 00:39:29,349
But him leaving...
987
00:39:29,351 --> 00:39:30,845
Walt, it's...
988
00:39:30,847 --> 00:39:32,507
not good.
989
00:39:33,341 --> 00:39:34,238
How's the boy?
990
00:39:34,240 --> 00:39:38,062
Uh, resting with his dad.
991
00:39:38,064 --> 00:39:40,123
Walter?
992
00:39:40,125 --> 00:39:41,653
Yeah.
993
00:39:45,346 --> 00:39:47,041
I can tell that
you're, uh, concerned
994
00:39:47,043 --> 00:39:50,732
about, uh, Cabe's, uh,
departure, but I, uh...
995
00:39:50,734 --> 00:39:53,226
You know it wasn't him who
made this team coalesce.
996
00:39:53,228 --> 00:39:54,756
It was you.
997
00:39:54,758 --> 00:39:57,815
I don't think I can
be here anymore.
998
00:39:57,817 --> 00:40:00,909
Can you repeat that, please?
999
00:40:00,911 --> 00:40:04,002
Ralph...
admires you, worships you...
1000
00:40:04,004 --> 00:40:05,531
Uh-huh.
1001
00:40:05,533 --> 00:40:08,324
Copies everything you do,
1002
00:40:08,326 --> 00:40:10,886
including putting
himself in mortal danger.
1003
00:40:10,888 --> 00:40:15,275
I-I don't think
being here is safe.
1004
00:40:15,277 --> 00:40:17,769
Drew was offered
1005
00:40:17,771 --> 00:40:20,263
a coaching job in Maine.
1006
00:40:20,265 --> 00:40:22,326
I'm going to
recommend he take it.
1007
00:40:22,328 --> 00:40:24,088
And you'd go with him?
1008
00:40:24,090 --> 00:40:26,516
We would move to Maine, yes.
1009
00:40:28,878 --> 00:40:31,937
I appreciate everything
you've done for us.
1010
00:40:31,939 --> 00:40:33,932
Do you see what you're
sacrificing by leaving,
1011
00:40:33,934 --> 00:40:35,627
by taking Ralph away from us?
1012
00:40:35,629 --> 00:40:38,089
I have to think of his safety.
1013
00:40:38,091 --> 00:40:40,350
Earlier today,
you invoked the greater good
1014
00:40:40,352 --> 00:40:42,511
so that I would
team up with Cabe.
1015
00:40:42,513 --> 00:40:44,740
But do you just throw
that term around?
1016
00:40:44,742 --> 00:40:47,965
My son nearly died because
he wants to be you.
1017
00:40:47,967 --> 00:40:50,793
Is it so awful being me?
Being around me?
1018
00:40:50,795 --> 00:40:52,555
I just don't want
him to become you!
1019
00:40:55,051 --> 00:40:57,310
What is your solution?
1020
00:40:57,312 --> 00:40:59,339
Keep him in a cocoon?
1021
00:40:59,341 --> 00:41:02,964
Have him watch you move to
Maine to follow some guy
1022
00:41:02,966 --> 00:41:04,560
who's already abandoned you?
That's idiotic!
1023
00:41:04,562 --> 00:41:06,555
That guy is his father, Walter.
1024
00:41:06,557 --> 00:41:09,182
You are not. I... I have to go.
1025
00:41:18,961 --> 00:41:21,122
Good-bye, guys.
1026
00:41:38,582 --> 00:41:41,309
I don't need her.
I don't need Cabe.
1027
00:41:42,806 --> 00:41:45,598
(engine revving)
1028
00:41:47,927 --> 00:41:48,990
(tires squealing)
1029
00:41:48,992 --> 00:41:51,119
(engine revving)
1030
00:42:02,294 --> 00:42:04,853
Yeah!
1031
00:42:04,855 --> 00:42:07,647
(tires squealing)
1032
00:42:07,649 --> 00:42:10,739
(engine revving)
1033
00:42:12,503 --> 00:42:14,265
(tires squealing)
1034
00:42:14,267 --> 00:42:15,861
(engine revving)
1035
00:42:15,863 --> 00:42:17,591
Oh, oh! (tires squealing)
1036
00:42:18,289 --> 00:42:20,350
(crashing)
1037
00:42:20,352 --> 00:42:22,845
(thudding, glass breaking)
1038
00:42:22,847 --> 00:42:25,040
(debris clattering)
1039
00:42:28,000 --> 00:42:30,195
(crickets chirping)