1 00:00:13,381 --> 00:00:14,847 Yes. 2 00:00:18,619 --> 00:00:21,086 This El Niño is a real drag. 3 00:00:21,088 --> 00:00:22,288 It's supposed to be 4 00:00:22,290 --> 00:00:24,890 white Christmas, not wet Christmas. 5 00:00:24,892 --> 00:00:26,859 We are working on it. 6 00:00:26,861 --> 00:00:28,494 I don't think the mix is cold enough. 7 00:00:28,496 --> 00:00:29,828 It'll be covered. 8 00:00:29,830 --> 00:00:31,830 If Toby bothers to come back. 9 00:00:31,832 --> 00:00:34,466 I'm going very south on Christmas this year. 10 00:00:34,468 --> 00:00:36,568 This holiday nonsense is killing me. 11 00:00:36,570 --> 00:00:39,438 I think Ralph might say Christmas is fun. 12 00:00:39,440 --> 00:00:40,439 In a city that collapses 13 00:00:40,441 --> 00:00:41,840 into gridlock over a light drizzle, 14 00:00:41,842 --> 00:00:43,809 let alone seven days of downpour? 15 00:00:43,811 --> 00:00:45,144 Is that your idea of fun? 16 00:00:45,146 --> 00:00:46,345 It is not. 17 00:00:46,347 --> 00:00:47,947 Christmas spirit. 18 00:00:47,949 --> 00:00:49,815 Apocryphal state of mind that doesn't really exist. 19 00:00:49,817 --> 00:00:51,617 We get it. "Humbug." 20 00:00:51,619 --> 00:00:53,285 Humbug is right. And it's about to go viral 21 00:00:53,287 --> 00:00:55,387 when Cabe sees the dent I put in his ride. 22 00:00:55,389 --> 00:00:57,489 Anyway, I got the stupid ammonium nitrate. 23 00:00:57,491 --> 00:00:59,425 There's one more bag in the car. 24 00:00:59,427 --> 00:01:00,993 Where's Walter? 25 00:01:00,995 --> 00:01:02,561 Walter, Toby's back! 26 00:01:05,132 --> 00:01:06,532 Walter? 27 00:01:07,335 --> 00:01:09,368 No. 28 00:01:09,370 --> 00:01:11,637 I swear I saw him go upstairs. 29 00:01:12,606 --> 00:01:14,073 I mean, it's not a definitive failure. 30 00:01:14,075 --> 00:01:15,574 I have put some thought into this. 31 00:01:15,576 --> 00:01:19,311 What if there was a way to take the technology, and then... 32 00:01:19,313 --> 00:01:21,080 Are you on the phone? 33 00:01:21,082 --> 00:01:22,982 Huh? No. 34 00:01:22,984 --> 00:01:25,284 Oh, so you were just talking to Ferret Bueller? 35 00:01:25,286 --> 00:01:26,418 Does he answer back? 36 00:01:26,420 --> 00:01:28,687 Has Toby returned with my ammonium nitrate? 37 00:01:28,689 --> 00:01:30,322 He did. Happy took it from him. 38 00:01:30,324 --> 00:01:31,957 Okay. We should be ready. 39 00:01:31,959 --> 00:01:34,693 Hold that. 40 00:01:34,695 --> 00:01:36,095 Give me that. 41 00:01:36,097 --> 00:01:37,997 You do realize you were just talking to yourself, right? 42 00:01:37,999 --> 00:01:40,766 Must have been running some calculations. 43 00:01:43,070 --> 00:01:44,803 Let's go, let's go, let's go. 44 00:01:49,143 --> 00:01:50,676 Where did this come from? 45 00:01:50,678 --> 00:01:51,777 It's my proprietary formula. 46 00:01:51,779 --> 00:01:54,279 Now, this non-melting snow project 47 00:01:54,281 --> 00:01:55,414 could be a massive windfall. 48 00:01:55,416 --> 00:01:58,917 Imagine every ski resort using non-melting snow 49 00:01:58,919 --> 00:02:01,320 to cover their mountains every seven or eight years. 50 00:02:01,322 --> 00:02:02,921 The patent could be worth billions. 51 00:02:02,923 --> 00:02:04,857 This is snow density test A-1. 52 00:02:04,859 --> 00:02:07,659 Now, on the count of three, give me a hard shove. 53 00:02:07,661 --> 00:02:08,827 Down a steep, icy ramp? 54 00:02:08,829 --> 00:02:10,295 That would make me an accessory to homicide. 55 00:02:10,297 --> 00:02:11,563 And ferret-cide. 56 00:02:11,565 --> 00:02:13,999 Or an assistant to a groundbreaking discovery. 57 00:02:14,001 --> 00:02:15,034 Now think positive. 58 00:02:15,036 --> 00:02:16,335 Hey, gather up! 59 00:02:16,337 --> 00:02:17,770 We got an emergency! 60 00:02:17,772 --> 00:02:19,405 And you... 61 00:02:19,407 --> 00:02:21,473 what the hell happened to my SUV? 62 00:02:21,475 --> 00:02:23,242 It was Christmas. 63 00:02:23,244 --> 00:02:25,577 The situation is at 64 00:02:25,579 --> 00:02:27,546 the Augustine Power Station on Mount Baldy, 65 00:02:27,548 --> 00:02:29,481 and it's about to go critical. 66 00:02:29,483 --> 00:02:30,716 I'm gonna send you a password 67 00:02:30,718 --> 00:02:32,651 so you can access the surveillance photos of the... 68 00:02:32,653 --> 00:02:34,019 Don't bother, I'm already in. 69 00:02:35,456 --> 00:02:36,522 Wow, big tree. 70 00:02:36,524 --> 00:02:38,624 Yeah, that 50-foot pine uprooted 71 00:02:38,626 --> 00:02:40,492 and crushed the power station wall 72 00:02:40,494 --> 00:02:41,860 like it was made of sugar. 73 00:02:41,862 --> 00:02:44,063 Yeah, the root system on these pines can't handle 74 00:02:44,065 --> 00:02:45,998 that sort of precipitation; they just let go. 75 00:02:46,000 --> 00:02:47,332 This rain is killing us. 76 00:02:47,334 --> 00:02:50,502 Augustine DWP has 58 repair crews, 77 00:02:50,504 --> 00:02:52,404 all working 18-hour shifts, 78 00:02:52,406 --> 00:02:54,106 and we can't get anyone up to Augustine. 79 00:02:54,108 --> 00:02:56,475 If that transformer gets flooded and shorts, 80 00:02:56,477 --> 00:02:59,078 100,000 people lose power on Christmas. 81 00:02:59,080 --> 00:03:00,579 Why us? 82 00:03:00,581 --> 00:03:03,148 We're getting sporadic contact from the computer system, 83 00:03:03,150 --> 00:03:04,883 so that needs rebooting or repair, 84 00:03:04,885 --> 00:03:06,952 and we also need engineering for the roof. 85 00:03:06,954 --> 00:03:09,021 All up your alley, right? 86 00:03:09,023 --> 00:03:10,355 I guess word's gotten around 87 00:03:10,357 --> 00:03:11,790 how good and professional we are. 88 00:03:11,792 --> 00:03:14,426 Christmas Eve is triple time. 89 00:03:14,428 --> 00:03:17,563 It's a very important holiday to me. 90 00:03:17,565 --> 00:03:19,264 We'll be happy to help. 91 00:03:19,266 --> 00:03:20,232 Walter, do you think... 92 00:03:20,234 --> 00:03:22,334 There might be a chance to show that... 93 00:03:22,336 --> 00:03:23,969 Walter? 94 00:03:25,339 --> 00:03:26,839 Walter! Yeah. 95 00:03:26,841 --> 00:03:28,073 Sorry. 96 00:03:28,075 --> 00:03:29,575 Mr. Woodbury, once we get there, 97 00:03:29,577 --> 00:03:30,909 we can easily run 98 00:03:30,911 --> 00:03:32,044 a system diagnostic. 99 00:03:32,046 --> 00:03:33,712 Happy, check my engineering. 100 00:03:33,714 --> 00:03:36,815 Now, if we can float a large enough tarp over the structure, 101 00:03:36,817 --> 00:03:38,317 we can give it a new roof 102 00:03:38,319 --> 00:03:40,119 and improve the surrounding drainage 103 00:03:40,121 --> 00:03:41,820 to prevent a mudslide from this hill. 104 00:03:41,822 --> 00:03:43,755 Why do you think that hill's in danger? 105 00:03:43,757 --> 00:03:45,457 Surface area of the soil, volume, porosity. 106 00:03:45,459 --> 00:03:47,092 Standard geomorphology. 107 00:03:47,094 --> 00:03:48,127 Okay, decent engineering, 108 00:03:48,129 --> 00:03:49,595 but where do we get the big balloons? 109 00:03:49,597 --> 00:03:51,697 Didn't your father used to sell used cars at his garage? 110 00:03:51,699 --> 00:03:52,931 Yeah. Then we're covered. 111 00:03:52,933 --> 00:03:55,534 Okay, we will be at the power station in an hour. 112 00:03:55,536 --> 00:03:58,103 Now, we will need three cars to gather the equipment. 113 00:03:58,105 --> 00:03:59,738 I'll explain why on the way. 114 00:04:03,711 --> 00:04:06,178 Second time this morning I've heard him talking to himself. 115 00:04:06,180 --> 00:04:08,413 Ever since Megan died. 116 00:04:08,415 --> 00:04:09,548 It's getting worse. 117 00:04:09,550 --> 00:04:11,750 I'll ride with him. 118 00:04:19,560 --> 00:04:21,260 You work with the world's best mechanic. 119 00:04:21,262 --> 00:04:24,096 You ever think to ask her to fix this jalopy? 120 00:04:25,299 --> 00:04:26,698 Something on your mind? 121 00:04:26,700 --> 00:04:28,433 You're moving your lips and nothing's coming out. 122 00:04:28,435 --> 00:04:29,768 I'm running ideas, numbers. 123 00:04:29,770 --> 00:04:31,103 What's the big deal? 124 00:04:31,105 --> 00:04:33,372 It's just a new development. 125 00:04:33,374 --> 00:04:35,040 And an odd one. 126 00:04:37,378 --> 00:04:39,845 Can't shut you up today. 127 00:04:39,847 --> 00:04:43,482 Do you at least have something to dry off my leg? 128 00:04:43,484 --> 00:04:44,583 Don't open that. Please. 129 00:04:48,789 --> 00:04:50,489 What's so important about this? Don't shake it. 130 00:04:50,491 --> 00:04:51,757 Don't shake that, Toby! 131 00:04:51,759 --> 00:04:54,026 Please, don't, don't. 132 00:04:54,028 --> 00:04:55,761 Oh, God. 133 00:04:55,763 --> 00:04:58,197 I told you not to open it. But what you didn't say 134 00:04:58,199 --> 00:04:59,598 was that your sister was in there. 135 00:04:59,600 --> 00:05:01,533 Well, I haven't had the opportunity to spread them. 136 00:05:01,535 --> 00:05:03,635 So you're keeping them in the glove compartment, 137 00:05:03,637 --> 00:05:04,803 in a coffee can? 138 00:05:04,805 --> 00:05:06,672 The urn they gave me was black. 139 00:05:06,674 --> 00:05:07,873 Megan hated black. 140 00:05:07,875 --> 00:05:09,675 It's safe in there. 141 00:05:09,677 --> 00:05:11,677 And that's enough on this topic. 142 00:05:18,285 --> 00:05:20,552 Got a song in your heart? 143 00:05:22,556 --> 00:05:24,122 I'm just thinking about Megan. 144 00:05:24,124 --> 00:05:25,557 And you smile about it? 145 00:05:25,559 --> 00:05:27,292 Absolutely. 146 00:05:27,294 --> 00:05:29,428 Even close to the end, 147 00:05:29,430 --> 00:05:31,230 when there was music she wanted, we listened to it; 148 00:05:31,232 --> 00:05:32,464 a book, I'd read it to her. 149 00:05:32,466 --> 00:05:34,233 We were together for a short time, 150 00:05:34,235 --> 00:05:37,836 but we didn't waste any moments, so... 151 00:05:37,838 --> 00:05:39,605 there's nothing to regret. 152 00:05:40,474 --> 00:05:41,940 Why? 153 00:05:41,942 --> 00:05:43,075 What are you thinking about? 154 00:05:43,077 --> 00:05:45,744 Nothing. 155 00:05:50,651 --> 00:05:52,251 Excellent. 156 00:05:52,253 --> 00:05:53,652 Now we have a break in weather. 157 00:05:53,654 --> 00:05:55,687 Okay, let's set up balloons and tarp. 158 00:05:55,689 --> 00:05:57,522 Helium tank goes over there. 159 00:05:57,524 --> 00:05:59,891 Now I'm gonna go inside and start a computer diagnostic. 160 00:05:59,893 --> 00:06:01,093 Happy, pick the lock. 161 00:06:01,095 --> 00:06:02,027 We'll float the tarp 162 00:06:02,029 --> 00:06:03,795 over the building in under an hour. 163 00:06:03,797 --> 00:06:05,063 You're not gonna believe 164 00:06:05,065 --> 00:06:07,499 what's in his glove compartment. Gloves? 165 00:06:07,501 --> 00:06:09,434 If it was gloves, do you think I'd be whispering? 166 00:06:09,436 --> 00:06:11,970 He's got a can of Chock Full 'O Sister in there. 167 00:06:11,972 --> 00:06:13,138 What? 168 00:06:19,179 --> 00:06:20,579 Oh, boy. 169 00:06:22,249 --> 00:06:25,050 All right, let's get a move on before there's another downpour! 170 00:06:41,769 --> 00:06:43,729 All right, let's connect it and turn on the valve. 171 00:06:44,705 --> 00:06:46,371 What the hell are you doing? 172 00:06:46,373 --> 00:06:50,309 ♪ Grandma got run over by a reindeer. ♪ 173 00:06:55,382 --> 00:06:58,684 ♪ Coming back from our house Christmas Eve ♪ 174 00:06:58,686 --> 00:07:02,688 ♪ People say there's no such thing as Santa... ♪ 175 00:07:10,364 --> 00:07:11,730 ♪ But as for me and Grandpa ♪ 176 00:07:11,732 --> 00:07:13,732 ♪ We believe! ♪ 177 00:07:13,734 --> 00:07:16,902 Okay, so... 178 00:07:16,904 --> 00:07:19,771 once this balloon is inflated, we can lift everything up, 179 00:07:19,773 --> 00:07:21,239 and the tarp will cover the building. 180 00:07:21,241 --> 00:07:23,041 All set. Ready to roll. Sure thing. 181 00:07:23,043 --> 00:07:25,711 Okay, so the computer system is back to full operation. 182 00:07:25,713 --> 00:07:28,847 Now, one electric transformer suffered water damage 183 00:07:28,849 --> 00:07:31,183 from the roof rupture, but I shut it down, 184 00:07:31,185 --> 00:07:32,751 and the backup is compensating. 185 00:07:34,955 --> 00:07:37,322 It's the unexpurgated buildup of stress and grieving. 186 00:07:37,324 --> 00:07:39,925 His internal monologue has gone external. 187 00:07:39,927 --> 00:07:41,560 What's going to get him out of this? 188 00:07:41,562 --> 00:07:43,195 Well, if it was 1940, 189 00:07:43,197 --> 00:07:44,763 shock therapy. 190 00:07:44,765 --> 00:07:46,798 Past that, until he's willing to deal with Megan's death, 191 00:07:46,800 --> 00:07:48,100 there will be no progress. 192 00:07:48,102 --> 00:07:49,434 He has to want it. 193 00:07:52,539 --> 00:07:54,306 We're back online. 194 00:07:54,308 --> 00:07:55,507 Okay. 195 00:07:57,845 --> 00:07:59,911 Can I get a minute? 196 00:07:59,913 --> 00:08:01,780 I think that this construction 197 00:08:01,782 --> 00:08:03,782 should protect the building nicely. 198 00:08:03,784 --> 00:08:05,684 Yeah, it's pretty traditional. 199 00:08:05,686 --> 00:08:07,185 I-I want to ask you something else. 200 00:08:08,489 --> 00:08:10,589 Earthquake? 201 00:08:10,591 --> 00:08:11,923 No, that was a pressure crack 202 00:08:11,925 --> 00:08:14,292 from concrete at least 15 feet thick. 203 00:08:15,429 --> 00:08:18,530 I know my concrete. 204 00:08:18,532 --> 00:08:21,099 Isn't there a dam about a mile away from here? 205 00:08:26,273 --> 00:08:27,272 There. Mudslide. 206 00:08:27,274 --> 00:08:28,673 It must have poured 207 00:08:28,675 --> 00:08:30,008 millions of gallons into that reservoir. 208 00:08:30,010 --> 00:08:31,376 It's well over the capacity line, 209 00:08:31,378 --> 00:08:32,878 and there's a crack in the dam face. 210 00:08:32,880 --> 00:08:34,546 - Is the dam gonna fail? - Is anyone else 211 00:08:34,548 --> 00:08:35,781 thinking about the little town down in the valley? 212 00:08:35,783 --> 00:08:37,582 It's more like a small city. 213 00:08:37,584 --> 00:08:39,951 Augustine has close to 100,000 people. 214 00:08:39,953 --> 00:08:42,988 We need to get into that dam's control room now. 215 00:08:42,990 --> 00:08:44,222 Wait, why is no one here? 216 00:08:44,224 --> 00:08:45,424 Most dams aren't manned full-time, 217 00:08:45,426 --> 00:08:48,360 and most definitely not on Christmas Eve. 218 00:08:50,230 --> 00:08:51,363 Okay! We're in! 219 00:08:59,506 --> 00:09:01,940 The reservoir is at 110% capacity. 220 00:09:01,942 --> 00:09:03,241 This facility is run by Augustine DWP. 221 00:09:03,243 --> 00:09:04,743 We need to call our contact right now. 222 00:09:04,745 --> 00:09:06,545 Just got off with him. 223 00:09:06,547 --> 00:09:08,079 Flash floods took out the only two roads 224 00:09:08,081 --> 00:09:09,247 leading in and out of the valley. 225 00:09:09,249 --> 00:09:10,482 He can't get his crew up here, 226 00:09:10,484 --> 00:09:11,616 and a chopper couldn't make it up in the fog. 227 00:09:11,618 --> 00:09:12,851 The town needs to evacuate. 228 00:09:12,853 --> 00:09:14,152 We need to get word to the police 229 00:09:14,154 --> 00:09:15,387 and the fire department. They know. 230 00:09:15,389 --> 00:09:16,588 They're holding back the information 231 00:09:16,590 --> 00:09:17,722 till they figure out a way 232 00:09:17,724 --> 00:09:19,224 to evac 100,000 people with no roads. 233 00:09:19,226 --> 00:09:20,759 You've got to be kidding me. 234 00:09:20,761 --> 00:09:23,042 Realistically, there's no leaving the valley for 24 hours. 235 00:09:26,500 --> 00:09:27,799 Come on, come on. 236 00:09:29,636 --> 00:09:31,336 I haven't seen a crack that terrifying 237 00:09:31,338 --> 00:09:32,838 since my proctology rotation. 238 00:09:32,840 --> 00:09:35,040 Based on some quick calculations for water volume 239 00:09:35,042 --> 00:09:36,541 and the structural deficiencies, 240 00:09:36,543 --> 00:09:39,978 I'd say we have 68 minutes until the dam collapses. 241 00:09:39,980 --> 00:09:42,447 Down there cooking hams and trimming trees, 242 00:09:42,449 --> 00:09:44,282 they have no idea how much danger they're in. 243 00:09:50,706 --> 00:09:54,406 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com. 244 00:10:00,438 --> 00:10:03,777 Okay, so we have two problems: the immediate and the eventual. 245 00:10:03,877 --> 00:10:05,746 Immediate... there's a current crack in the dam. 246 00:10:05,747 --> 00:10:08,081 We fix it, we buy time to address the eventual. 247 00:10:08,083 --> 00:10:09,148 The overflow. 248 00:10:09,150 --> 00:10:10,984 Which, given the tremendous weight from 249 00:10:10,986 --> 00:10:12,585 the extra water volume, will cause another crack 250 00:10:12,587 --> 00:10:13,653 or topple the dam outright. 251 00:10:13,655 --> 00:10:14,921 Killing 100,000 people. 252 00:10:14,923 --> 00:10:16,155 I think it's insane not to start an evacuation. 253 00:10:16,157 --> 00:10:17,223 Not without viable roads. 254 00:10:17,225 --> 00:10:18,458 There'll be panic, car wrecks, 255 00:10:18,460 --> 00:10:19,926 and then when we're successful, 256 00:10:19,928 --> 00:10:22,262 we'll know that that is statistically unnecessary death. 257 00:10:22,264 --> 00:10:23,696 Can you guarantee we'll be successful? 258 00:10:23,698 --> 00:10:25,832 I can guarantee that we're the only shot those people have. 259 00:10:25,834 --> 00:10:26,899 Damn it to hell. 260 00:10:26,901 --> 00:10:28,268 Dam puns at a time like this? 261 00:10:28,270 --> 00:10:30,203 Not intentional. 262 00:10:36,645 --> 00:10:38,544 Walter, not a good time for that. 263 00:10:38,546 --> 00:10:40,713 Mimicking nature might be a possibility. 264 00:10:40,715 --> 00:10:41,948 So, Toby, if there is a rupture 265 00:10:41,950 --> 00:10:43,816 in the body, a cut, how would the body respond? 266 00:10:43,818 --> 00:10:44,684 With clotting. 267 00:10:44,686 --> 00:10:46,352 How do you clot water? 268 00:10:46,354 --> 00:10:48,521 By freezing it. The whole reservoir? 269 00:10:48,523 --> 00:10:50,390 We're in the Southwest, not the South Pole. 270 00:10:50,392 --> 00:10:53,026 No, an isolated, endothermic reaction. 271 00:10:53,028 --> 00:10:54,494 Now we freeze just 272 00:10:54,496 --> 00:10:56,062 the water directly behind the crack, 273 00:10:56,064 --> 00:10:57,930 so it will stop pouring for long enough 274 00:10:57,932 --> 00:11:01,034 for us to repair the wall with a quick-drying concrete. 275 00:11:01,036 --> 00:11:02,335 Concrete I can handle. 276 00:11:02,337 --> 00:11:04,771 There's got to be a bag up here for small repairs. 277 00:11:04,773 --> 00:11:06,172 When I worked for my grandfather's masonry company 278 00:11:06,174 --> 00:11:08,041 in high school, he used to add chalk to it 279 00:11:08,043 --> 00:11:09,442 so the concrete would dry quicker. 280 00:11:09,444 --> 00:11:10,443 Calcium carbonate. 281 00:11:10,445 --> 00:11:11,477 Smart man. 282 00:11:11,479 --> 00:11:12,645 So we have that covered, 283 00:11:12,647 --> 00:11:14,180 but freezing a section of water in the reservoir? 284 00:11:14,182 --> 00:11:16,416 The ammonium nitrate for the non-melting snow. 285 00:11:16,418 --> 00:11:18,818 I never took the last bag out of Cabe's SUV. 286 00:11:18,820 --> 00:11:21,054 Okay, so we have enough for one block of ice just one time, 287 00:11:21,056 --> 00:11:22,388 which will melt quickly. 288 00:11:22,390 --> 00:11:23,756 Okay, we'll get it right the first time, then. 289 00:11:23,758 --> 00:11:24,724 Let's move. 290 00:11:24,726 --> 00:11:25,725 Hey, hey, a quick question. 291 00:11:25,727 --> 00:11:26,693 How do we get the concrete 292 00:11:26,695 --> 00:11:27,727 through the crack in the dam face? 293 00:11:27,729 --> 00:11:28,928 There is a winch and a harness 294 00:11:28,930 --> 00:11:30,463 on the dam's walkway for repairs, 295 00:11:30,465 --> 00:11:32,131 but someone will need to rappel down. 296 00:11:32,133 --> 00:11:33,700 Down a 200-foot face? 297 00:11:33,702 --> 00:11:34,767 Here's the thing. 298 00:11:34,769 --> 00:11:36,269 I have sciatica. 299 00:11:36,271 --> 00:11:39,439 100,000 people are gonna die if we don't take care of it. 300 00:11:40,642 --> 00:11:42,742 I got this. 301 00:11:42,744 --> 00:11:45,044 Thank God. 302 00:11:45,046 --> 00:11:48,081 Okay, the concrete and chalk mix is ready. 303 00:11:48,083 --> 00:11:51,050 About to load the sprayer. 304 00:11:51,052 --> 00:11:52,819 Okay, 40 feet down inside the crack, 305 00:11:52,821 --> 00:11:55,521 approximately half a liter of mixture, give or take. 306 00:11:55,523 --> 00:11:57,924 Anything in that skull worth discussing with actual people? 307 00:11:57,926 --> 00:12:00,426 I'm filling this section of pipe 308 00:12:00,428 --> 00:12:03,196 with ammonium nitrate solution. 309 00:12:03,198 --> 00:12:06,099 We'll feed it down on the water side of the dam to the crack. 310 00:12:06,101 --> 00:12:10,103 Once it's released, it will freeze a block of ice 311 00:12:10,105 --> 00:12:12,472 inside the dam wall, 312 00:12:12,474 --> 00:12:13,639 approximately 100 square feet, 313 00:12:13,641 --> 00:12:15,775 and it will melt in about 90 seconds. 314 00:12:15,777 --> 00:12:18,778 I got 90 seconds to fill that whole rupture? 315 00:12:19,681 --> 00:12:20,880 Okay. 316 00:12:20,882 --> 00:12:21,914 All right, let's move. 317 00:12:21,916 --> 00:12:22,982 I don't think 318 00:12:22,984 --> 00:12:25,017 muttering calculations makes me less efficient. 319 00:12:25,019 --> 00:12:26,953 It's the symptomatology that's concerning. 320 00:12:26,955 --> 00:12:28,921 It's not making me less efficient, so please keep 321 00:12:28,923 --> 00:12:30,890 your dime-store psychoanalysis to yourself, 322 00:12:30,892 --> 00:12:33,726 so that I can focus on saving the dam. 323 00:12:33,728 --> 00:12:34,927 With the number of degrees I have, 324 00:12:34,929 --> 00:12:36,095 it's more dollar-store psychoanalysis. 325 00:12:36,097 --> 00:12:38,965 Just FYI. Can we please focus?! 326 00:12:38,967 --> 00:12:41,300 Okay, down you go. 327 00:12:57,652 --> 00:12:59,619 Yeah! 328 00:13:03,491 --> 00:13:05,191 Yeah, I can see it! 329 00:13:06,828 --> 00:13:08,995 Once it's at its proper depth, 330 00:13:08,997 --> 00:13:10,196 pull the string, 331 00:13:10,198 --> 00:13:11,597 solution releases, 332 00:13:11,599 --> 00:13:14,200 and we start the clock. 333 00:13:15,103 --> 00:13:17,336 Still got a ways to go. 334 00:13:31,586 --> 00:13:34,187 Ten more feet! 335 00:13:42,630 --> 00:13:44,597 It's good. 336 00:13:44,599 --> 00:13:46,966 I'm gonna go check the monitors in the control room. 337 00:13:46,968 --> 00:13:48,935 Okay, Walt, Cabe's in place! 338 00:13:50,071 --> 00:13:52,205 Now! 339 00:14:00,248 --> 00:14:01,214 It's working! 340 00:14:01,216 --> 00:14:03,916 90 seconds. 341 00:14:05,787 --> 00:14:07,620 All right, good! 342 00:14:17,565 --> 00:14:20,333 Okay, I'm not seeing any further structural breaches. 343 00:14:20,335 --> 00:14:22,802 So far, so good. 344 00:14:22,804 --> 00:14:24,971 58 seconds. 345 00:14:30,311 --> 00:14:33,212 Working like a charm! 346 00:14:33,214 --> 00:14:34,981 Okay, good. Now hurry, 347 00:14:34,983 --> 00:14:37,049 'cause if the ice melts before you're done, 348 00:14:37,051 --> 00:14:38,718 the water will gush back out 349 00:14:38,720 --> 00:14:41,587 and knock you out of your harness. 350 00:14:44,259 --> 00:14:46,225 I need more slack! 351 00:14:46,227 --> 00:14:48,995 I got to swing over and fill this last spot! 352 00:14:54,335 --> 00:14:55,768 40 seconds. 353 00:14:56,971 --> 00:14:59,939 Is it necessary for him to be swinging around down there? 354 00:14:59,941 --> 00:15:01,807 He leaves even part of the crack unsealed, 355 00:15:01,809 --> 00:15:03,442 when the ice melts, the water pressure 356 00:15:03,444 --> 00:15:04,977 will rip out all the repair work. 357 00:15:04,979 --> 00:15:06,979 And back to square one with no more ammonium nitrate. 358 00:15:06,981 --> 00:15:09,248 Happy, give him slack! We only have one shot at this! 359 00:15:13,521 --> 00:15:15,021 20 seconds. 360 00:15:15,023 --> 00:15:17,123 Come on, guys. 361 00:15:17,125 --> 00:15:18,391 I've already done the calculations. 362 00:15:18,393 --> 00:15:19,659 There's an 88% chance 363 00:15:19,661 --> 00:15:22,662 that this winch won't sustain his centrifugal force! 364 00:15:31,773 --> 00:15:33,506 Got it! 365 00:15:33,508 --> 00:15:34,807 His rope jumped the wheel! Oh, oh! 366 00:15:34,809 --> 00:15:36,275 We got to haul him in by hand! 367 00:15:36,277 --> 00:15:37,957 No, no, it's too far apart! Can't reach it! 368 00:15:43,217 --> 00:15:44,317 All right! 369 00:15:45,920 --> 00:15:48,087 I'll walk my way back up! 370 00:15:48,990 --> 00:15:51,057 No, do not pull on it! 371 00:15:51,059 --> 00:15:52,391 It's about to fray! 372 00:15:52,393 --> 00:15:53,826 Okay, it's gonna snap in seconds! 373 00:15:53,828 --> 00:15:55,528 Cabe, Cabe, Cabe, spray a staircase with concrete! 374 00:15:55,530 --> 00:15:57,396 What the hell's he talking about?! 375 00:15:57,398 --> 00:15:59,298 The sprayer! Do it now! 376 00:16:31,799 --> 00:16:33,566 I'll be up in a minute! 377 00:16:42,343 --> 00:16:43,809 I'm seeing a flashing sign 378 00:16:43,811 --> 00:16:45,878 that says "Dam failure." 379 00:16:45,880 --> 00:16:46,946 I'm assuming that's bad. 380 00:16:49,017 --> 00:16:50,483 Toby? 381 00:16:51,753 --> 00:16:53,719 What are we looking at? 382 00:16:53,721 --> 00:16:55,588 A problem in the form of a clog. 383 00:16:55,590 --> 00:16:58,224 Debris from the mudslide's blocking the output pipe. 384 00:16:58,226 --> 00:16:59,558 So the reservoir's not draining. 385 00:16:59,560 --> 00:17:01,527 And if it doesn't drain, the water builds up, 386 00:17:01,529 --> 00:17:02,995 the pressure builds up... bye-bye dam. 387 00:17:02,997 --> 00:17:04,797 Capacity's at 110%. 388 00:17:04,799 --> 00:17:06,699 Concrete gravity dams don't survive 389 00:17:06,701 --> 00:17:08,901 over capacity for more than half an hour, 390 00:17:08,903 --> 00:17:11,003 unless their water level can be brought down substantially. 391 00:17:11,005 --> 00:17:12,038 Is that even possible? 392 00:17:12,040 --> 00:17:13,506 Not with the output pipe blocked. 393 00:17:13,508 --> 00:17:15,174 At least we got a doctor in the house. 394 00:17:15,176 --> 00:17:17,777 Who's got two thumbs and rocked his G.I. rotation? 395 00:17:17,779 --> 00:17:18,744 This guy! 396 00:17:18,746 --> 00:17:19,879 What are you babbling about? 397 00:17:19,881 --> 00:17:23,082 This place needs a dam colonoscopy. D-A-M. 398 00:17:23,084 --> 00:17:25,117 I'm talking about the dam. I'll explain. 399 00:17:30,403 --> 00:17:33,624 Picture a colonoscope with spinning blades on the end. 400 00:17:33,800 --> 00:17:35,366 I'd rather not. No, Toby's right. 401 00:17:35,368 --> 00:17:37,935 We need to clear this like a plumber clears a sink drain! 402 00:17:37,937 --> 00:17:39,337 Problem is these pipes 403 00:17:39,339 --> 00:17:41,739 are roughly 73 times the diameter, like... 404 00:17:41,741 --> 00:17:43,407 the length of my wingspan. 405 00:17:43,409 --> 00:17:44,876 Oh, that's some rooter. 406 00:17:44,878 --> 00:17:46,544 Think this place keeps gear like that on hand? 407 00:17:46,546 --> 00:17:50,515 Nope, but we can build one with an outboard motor. 408 00:17:50,517 --> 00:17:53,184 I saw one on a skiff up top on a walkway. 409 00:17:53,186 --> 00:17:54,886 20 horsepower. That will do. 410 00:17:54,888 --> 00:17:57,622 And with 60 feet of cabling and the car battery from your SUV, 411 00:17:57,624 --> 00:17:59,023 we should be good to go. 412 00:18:00,059 --> 00:18:01,592 Walt, toss me the camera. 413 00:18:01,594 --> 00:18:04,328 Y-Yeah, sure. 414 00:18:04,330 --> 00:18:07,698 Okay, the only access to the pipe is in this room. 415 00:18:07,700 --> 00:18:08,866 Okay. 416 00:18:08,868 --> 00:18:11,402 And the door's locked. 417 00:18:11,404 --> 00:18:12,670 Everything's electronic. 418 00:18:12,672 --> 00:18:14,605 256-bit AES encryption. 419 00:18:14,607 --> 00:18:15,873 Okay, so, Paige, keep an eye 420 00:18:15,875 --> 00:18:17,542 on the structural integrity monitors. 421 00:18:17,544 --> 00:18:20,044 If anything turns red, you let me know quick. 422 00:18:20,046 --> 00:18:21,279 If anything turns red, we're all underwater. 423 00:18:21,281 --> 00:18:22,346 You three get the gear. 424 00:18:22,348 --> 00:18:25,316 Sylvester and I will hack open the doors. 425 00:18:39,032 --> 00:18:40,765 Clever. 426 00:18:40,767 --> 00:18:42,600 Cabe, how's it looking? 427 00:18:42,602 --> 00:18:44,001 Good. 428 00:18:44,003 --> 00:18:45,436 Hey, Doc? 429 00:18:45,438 --> 00:18:47,738 You better be taking better care of my car. 430 00:18:50,977 --> 00:18:52,977 I'm sorry, Cabe. 431 00:18:52,979 --> 00:18:54,879 You're breaking up. 432 00:18:54,881 --> 00:18:56,113 Walt, Sly, you open that door yet? 433 00:18:56,115 --> 00:18:57,315 Seconds away. 434 00:18:57,317 --> 00:18:58,317 Actually, done. 435 00:19:05,425 --> 00:19:07,225 I'll attach the propeller 436 00:19:07,227 --> 00:19:09,760 to the end of the conduit cable. 437 00:19:11,698 --> 00:19:15,600 Toby, use the jumper cables to hook up the power source. 438 00:19:15,602 --> 00:19:17,168 Got a file? 439 00:19:22,242 --> 00:19:25,509 This thing has to chew through trees, 440 00:19:25,511 --> 00:19:27,245 branches and everything that's clogging that pipe, 441 00:19:27,247 --> 00:19:28,679 so make those teeth sharp. 442 00:19:30,316 --> 00:19:31,849 How's that? 443 00:19:31,851 --> 00:19:33,050 Show-off. 444 00:19:34,821 --> 00:19:36,487 Camera attached. 445 00:19:36,489 --> 00:19:38,623 Okay, this will help us steer turns in the pipe 446 00:19:38,625 --> 00:19:40,258 and see where the blockage is. 447 00:19:40,260 --> 00:19:42,593 Okay. 448 00:19:42,595 --> 00:19:44,161 Okay, Sly? 449 00:19:44,163 --> 00:19:46,464 You clocking this? 450 00:19:46,466 --> 00:19:47,531 Crystal clear. 451 00:19:47,533 --> 00:19:48,733 Okay, off Sylvester's calculations, 452 00:19:48,735 --> 00:19:50,968 we have 26 minutes until dam failure. 453 00:19:50,970 --> 00:19:53,070 You need to get that rig in the water now. 454 00:19:53,072 --> 00:19:54,572 Let the procedure begin! 455 00:20:04,450 --> 00:20:07,485 Okay, there's a fork in the pipe coming up. Steer right. 456 00:20:07,487 --> 00:20:09,553 Once we clear this blockage, 457 00:20:09,555 --> 00:20:12,490 this water's gonna turn into a raging river. 458 00:20:12,492 --> 00:20:15,526 So we got to get ready to clear out quick! 459 00:20:15,528 --> 00:20:16,827 Oh, you're about to hit the clog. 460 00:20:18,097 --> 00:20:20,197 Doc, let 'er rip! 461 00:20:25,405 --> 00:20:27,238 So far, so good. 462 00:20:28,541 --> 00:20:31,142 Water's already speeding up! 463 00:20:31,144 --> 00:20:33,144 And the reservoir is going down. 464 00:20:33,146 --> 00:20:35,079 It's reducing stress on the dam. 465 00:20:35,882 --> 00:20:37,481 Whoa, Nelly! 466 00:20:37,483 --> 00:20:39,283 We are stuck! 467 00:20:41,754 --> 00:20:43,321 Ay-yi-yi-yi-yi-yi. 468 00:20:43,323 --> 00:20:44,889 Okay. Clarifying the image. 469 00:20:46,459 --> 00:20:48,693 Oh, no. Pinus muricata. 470 00:20:48,695 --> 00:20:51,162 What-what is that, a fancy word for pine tree? 471 00:20:51,164 --> 00:20:52,563 This puppy can handle pine! 472 00:20:52,565 --> 00:20:53,565 Toby, hit the throttle! 473 00:20:57,937 --> 00:21:00,271 Ah, what did I tell ya? 474 00:21:01,908 --> 00:21:03,574 Let go and get out! Quick! 475 00:21:10,149 --> 00:21:11,449 Happy just got pulled in! 476 00:21:11,451 --> 00:21:12,450 Happy! 477 00:21:12,452 --> 00:21:13,884 Where the hell does this thing go?! 478 00:21:13,886 --> 00:21:15,419 I'm going after her! 479 00:21:15,421 --> 00:21:16,654 Toby, that goes straight to the turbine. 480 00:21:16,656 --> 00:21:17,888 You'll both be sucked in and cut to pieces. 481 00:21:17,890 --> 00:21:19,290 Okay, we only have one shot to save her. 482 00:21:19,292 --> 00:21:20,324 The pipe she's in curves here. 483 00:21:20,326 --> 00:21:22,293 We can beat her to the drain and catch her! 484 00:21:22,295 --> 00:21:23,627 You're smarter than that! 485 00:21:23,629 --> 00:21:24,595 Trust Walter! 486 00:21:24,597 --> 00:21:26,597 He has been talking to himself all day. 487 00:21:26,599 --> 00:21:27,698 Would you? 488 00:21:27,700 --> 00:21:29,100 Toby, it's her only shot! 489 00:21:29,869 --> 00:21:31,802 Based on her size and lung capacity, 490 00:21:31,804 --> 00:21:33,137 she only has 64 seconds. 491 00:21:33,139 --> 00:21:34,672 Okay, okay. 492 00:21:36,009 --> 00:21:37,808 We can make it and save her in 55. 493 00:21:37,810 --> 00:21:39,744 Here, grab those two sandbags and follow me! 494 00:21:39,746 --> 00:21:41,812 Okay! 495 00:21:42,582 --> 00:21:44,582 29 seconds until she drowns. 496 00:21:44,584 --> 00:21:46,984 Okay, we have to wait till the rig goes through the drain. 497 00:21:46,986 --> 00:21:49,820 Otherwise, we risk it cutting through the catch 498 00:21:49,822 --> 00:21:50,955 and then Happy slipping straight through. 499 00:21:50,957 --> 00:21:52,523 Now, if she gets pulled down that whirlpool, 500 00:21:52,525 --> 00:21:54,592 oh, it's straight to the turbines. 501 00:21:54,594 --> 00:21:56,093 That's a tight window; we're talking seconds. 502 00:21:56,095 --> 00:21:57,561 Ready? Yeah. 503 00:21:57,563 --> 00:21:59,030 Hold on, hold on. 504 00:21:59,032 --> 00:22:00,698 There's the motor. 505 00:22:00,700 --> 00:22:02,199 Wait for it. 506 00:22:02,201 --> 00:22:03,734 It's being sucked into the whirlpool. 507 00:22:04,971 --> 00:22:06,904 Here she comes. Now! 508 00:22:06,906 --> 00:22:09,106 Okay. Happy! 509 00:22:11,010 --> 00:22:12,510 Happy, we got you! 510 00:22:14,013 --> 00:22:15,880 My foot's still attached to the motor! 511 00:22:18,851 --> 00:22:20,751 Help! It's pulling me down! Come on! 512 00:22:20,753 --> 00:22:22,686 Yeah! I think... 513 00:22:22,688 --> 00:22:23,888 I got you. Come on! 514 00:22:25,725 --> 00:22:27,625 I can't get out! It's pulling my leg. 515 00:22:33,833 --> 00:22:35,666 Oh, it's too strong! 516 00:22:35,668 --> 00:22:37,802 Happy! Cabe, get her other arm! 517 00:22:37,804 --> 00:22:38,836 All right, on three! 518 00:22:38,838 --> 00:22:41,839 One, two, three! 519 00:22:49,182 --> 00:22:51,148 Come on, look at me. 520 00:22:53,920 --> 00:22:55,419 Look at me, look at me. 521 00:22:55,421 --> 00:22:56,454 Hey, hey. 522 00:22:56,456 --> 00:22:57,888 Are you all right? 523 00:23:00,693 --> 00:23:04,095 I'm not really big on involuntary swimming, 524 00:23:04,097 --> 00:23:05,763 but I'm fine. 525 00:23:08,534 --> 00:23:10,367 Guys? 526 00:23:10,369 --> 00:23:12,503 The turbines are not fine. 527 00:23:14,107 --> 00:23:15,673 What's happening? 528 00:23:15,675 --> 00:23:18,175 Uh... two of the three turbines broke 529 00:23:18,177 --> 00:23:19,376 when the rig went through. 530 00:23:19,378 --> 00:23:20,578 There's only one left working. 531 00:23:20,580 --> 00:23:22,113 One turbine doesn't have enough power 532 00:23:22,115 --> 00:23:23,481 to drain the reservoir in time. 533 00:23:23,483 --> 00:23:26,217 We have 24 minutes until dam failure. 534 00:23:26,219 --> 00:23:27,952 Don't even say failure. 535 00:23:27,954 --> 00:23:30,020 The people in that town don't know what's happening up here. 536 00:23:30,022 --> 00:23:31,255 Dam doesn't care, Paige. 537 00:23:31,257 --> 00:23:32,823 Earlier, while you were building the rooter, 538 00:23:32,825 --> 00:23:34,358 I went on the city's home page. 539 00:23:34,360 --> 00:23:35,793 This is from yesterday. 540 00:23:35,795 --> 00:23:37,027 Footage of the Christmas parade 541 00:23:37,029 --> 00:23:38,729 in their town square. 542 00:23:38,731 --> 00:23:40,498 Have you been a good girl this year? 543 00:23:40,500 --> 00:23:41,799 Yes. Ho-ho-ho-ho-ho! 544 00:23:41,801 --> 00:23:43,067 This is what's at stake. 545 00:23:43,069 --> 00:23:45,836 Not population statistics... people. 546 00:23:45,838 --> 00:23:48,739 Individuals, little girls, parents, grandparents. 547 00:23:48,741 --> 00:23:49,907 It is Christmas, guys. 548 00:23:49,909 --> 00:23:51,542 We cannot let this happen. 549 00:23:52,745 --> 00:23:55,346 Any bright ideas, Walt? 550 00:24:00,786 --> 00:24:03,320 Hey, Walt, you missed a rousing speech 551 00:24:03,322 --> 00:24:04,655 while you were mumbling to yourself. 552 00:24:04,657 --> 00:24:06,023 And the gist of it? 553 00:24:06,025 --> 00:24:08,259 Lots of people need Walter O'Brien on his "A" game. 554 00:24:08,261 --> 00:24:10,194 So I'm not letting you talk to yourself anymore. 555 00:24:10,196 --> 00:24:12,163 You're gonna fight your nature. Talk to me. 556 00:24:13,966 --> 00:24:15,866 You have no idea how right you are. 557 00:24:15,868 --> 00:24:17,902 This I have often been told. No, no, no. 558 00:24:17,904 --> 00:24:20,204 The river needs to fight its nature. 559 00:24:20,206 --> 00:24:21,572 River? What? No, no. 560 00:24:21,574 --> 00:24:22,873 That's not what I meant. What are you talking about? 561 00:24:22,875 --> 00:24:25,075 The only way to save the dam and the people in town 562 00:24:25,077 --> 00:24:28,145 is to make the river that feeds the dam flow in reverse. 563 00:24:34,648 --> 00:24:36,101 Doesn't sound crazy at all. 564 00:24:41,411 --> 00:24:43,812 Okay, explain to me how you make a river flow backwards. 565 00:24:43,893 --> 00:24:47,050 Two miles upriver, the Kesselman Reservoir 566 00:24:47,150 --> 00:24:49,383 is stable at 48%. 567 00:24:49,385 --> 00:24:51,719 Now, if we can force 52% 568 00:24:51,721 --> 00:24:54,322 of our reservoir's water back up into it... 569 00:24:54,324 --> 00:24:56,124 We'll decrease pressure on this dam just enough 570 00:24:56,126 --> 00:24:57,825 so that failure is no longer a threat. 571 00:24:57,827 --> 00:24:59,861 You know, Doc always says you have a god complex, 572 00:24:59,863 --> 00:25:01,729 and I'm starting to think he's right. 573 00:25:01,731 --> 00:25:03,030 You're not Moses. 574 00:25:03,032 --> 00:25:04,665 How you gonna part this water? 575 00:25:04,667 --> 00:25:05,900 We fight nature. 576 00:25:05,902 --> 00:25:07,301 With a tsunami bomb. 577 00:25:07,303 --> 00:25:10,471 A bomb at a dam that's about to give? 578 00:25:10,473 --> 00:25:11,572 During World War Two, 579 00:25:11,574 --> 00:25:13,608 the U.S. developed these bombs in secret... 580 00:25:13,610 --> 00:25:16,444 tectonic weapons to create monster waves 581 00:25:16,446 --> 00:25:18,079 to wipe out enemy cities. 582 00:25:18,081 --> 00:25:19,847 Won't the bomb blow out the dam? 583 00:25:19,849 --> 00:25:20,782 Here. 584 00:25:20,784 --> 00:25:22,917 Okay, so... 585 00:25:22,919 --> 00:25:25,319 the dam ends here. 586 00:25:25,321 --> 00:25:29,090 Bedrock starts down here at a depth of 128 feet. 587 00:25:29,092 --> 00:25:31,626 We drop the bomb here, 588 00:25:31,628 --> 00:25:33,127 using the bedrock 589 00:25:33,129 --> 00:25:35,897 to direct 100% of the blast force upriver. 590 00:25:35,899 --> 00:25:36,998 Dam safe. 591 00:25:37,000 --> 00:25:38,599 This is nuttier than 592 00:25:38,601 --> 00:25:39,967 George Washington Carver's lunch box. 593 00:25:39,969 --> 00:25:42,003 Okay, we got to move theory into practice. 594 00:25:42,005 --> 00:25:45,072 Just under 19 minutes to save the Whos down in Whoville. 595 00:25:45,074 --> 00:25:46,207 Don't forget about us. 596 00:25:46,209 --> 00:25:47,708 If that dam goes, so do we. 597 00:25:54,851 --> 00:25:56,384 Speaking of which... 598 00:25:56,386 --> 00:25:57,685 Okay, one thing, Walt. 599 00:25:57,687 --> 00:26:00,321 We cannot reverse the river without stopping it first. 600 00:26:00,323 --> 00:26:02,190 That's right, but I have a plan for how. 601 00:26:02,192 --> 00:26:03,524 Reversing the turbine. 602 00:26:03,526 --> 00:26:05,092 That stops it from draining water out. 603 00:26:05,094 --> 00:26:06,794 You-you said that was a bad thing. 604 00:26:06,796 --> 00:26:08,896 Reversing it momentarily would take pressure off the dam wall 605 00:26:08,898 --> 00:26:10,965 and make it easier for us to create a tsunami. 606 00:26:10,967 --> 00:26:11,966 But we have to move fast. 607 00:26:11,968 --> 00:26:14,535 Now, the road to the substation 608 00:26:14,537 --> 00:26:15,803 that we repaired is still open. 609 00:26:15,805 --> 00:26:17,338 Paige and I will head back there 610 00:26:17,340 --> 00:26:19,874 to send maximum power back to the dam. 611 00:26:19,876 --> 00:26:21,175 In the meantime, you two seal 612 00:26:21,177 --> 00:26:22,410 the cracks in the wall with concrete, 613 00:26:22,412 --> 00:26:24,078 'cause if water kills the computers, 614 00:26:24,080 --> 00:26:26,714 this plan falls apart and we lose the dam. 615 00:26:26,716 --> 00:26:28,583 Happy and Toby will build the bomb. 616 00:26:28,585 --> 00:26:30,918 As far as the explosive substance, 617 00:26:30,920 --> 00:26:32,486 she should be able to find rubidium 618 00:26:32,488 --> 00:26:35,122 in the dam's thermoelectric generator. 619 00:26:35,124 --> 00:26:37,491 Rubidium explodes on contact with water, 620 00:26:37,493 --> 00:26:41,295 so we'll need to keep it dry as it sinks to the bedrock. 621 00:26:41,297 --> 00:26:44,332 The casing needs to dissolve, so I'm thinking rock salt. 622 00:26:44,334 --> 00:26:46,334 So, in summary, we stop the river, 623 00:26:46,336 --> 00:26:48,803 drop the bomb, reverse the river, save the town. 624 00:26:48,805 --> 00:26:49,770 Easy. 625 00:26:49,772 --> 00:26:51,572 See? 626 00:26:51,574 --> 00:26:53,841 Those are the kind of thoughts you should only say to yourself. 627 00:26:53,843 --> 00:26:57,345 Walter, look at all those Christmas lights. 628 00:26:57,347 --> 00:26:59,313 Can we really revert enough power back to the dam 629 00:26:59,315 --> 00:27:01,916 to save all these people? 630 00:27:01,918 --> 00:27:04,685 No. Those Christmas lights are gonna kill all those people. 631 00:27:04,687 --> 00:27:05,241 What? 632 00:27:05,265 --> 00:27:06,688 You need to get Ralph on the phone right now. 633 00:27:06,689 --> 00:27:07,755 Get him on the phone. 634 00:27:07,757 --> 00:27:09,156 We're running out of concrete! 635 00:27:09,158 --> 00:27:10,992 Happy, how's that bomb coming?! 636 00:27:10,994 --> 00:27:12,193 Slow and steady. 637 00:27:12,195 --> 00:27:13,661 You do not rush rubidium, 638 00:27:13,663 --> 00:27:16,430 not with all this water around. 639 00:27:16,432 --> 00:27:19,000 Now, we need to turn it to paste. 640 00:27:19,002 --> 00:27:20,034 Okay. 641 00:27:20,036 --> 00:27:21,502 Oh, no, no, da-da-da. 642 00:27:21,504 --> 00:27:23,804 What? You got a faster way to turn liquid solid? 643 00:27:23,806 --> 00:27:25,886 Considering how explosive it is, maybe the prudent... 644 00:27:31,414 --> 00:27:32,880 See? It worked. 645 00:27:32,882 --> 00:27:34,582 We're almost done building a tsunami bomb. 646 00:27:34,584 --> 00:27:36,617 Th-That's a real thing. I just said that. 647 00:27:39,455 --> 00:27:40,721 Walt, nine minutes! 648 00:27:40,723 --> 00:27:42,723 We need that power stat! 649 00:27:42,725 --> 00:27:43,925 Almost there. 650 00:27:43,927 --> 00:27:45,459 We should be calling the police, not Ralph. 651 00:27:45,461 --> 00:27:46,894 They handle the emergency alert system. 652 00:27:46,896 --> 00:27:48,963 No, if we call them, it will take a half hour 653 00:27:48,965 --> 00:27:50,564 to convince them that we're not crackpots. 654 00:27:50,566 --> 00:27:51,933 Ralph, have you accessed the system? 655 00:27:51,935 --> 00:27:53,668 - Almost there. - By the way, 656 00:27:53,670 --> 00:27:54,669 where's your sitter? 657 00:27:54,671 --> 00:27:55,636 Downstairs on her phone. 658 00:27:55,638 --> 00:27:56,804 I gave her a soda. 659 00:27:58,274 --> 00:27:59,307 I'm in. 660 00:27:59,309 --> 00:28:00,308 Great work, Ralph. 661 00:28:00,310 --> 00:28:02,143 Now send an emergency alert. 662 00:28:02,145 --> 00:28:04,045 It will go out to every cell phone, 663 00:28:04,047 --> 00:28:06,013 TV and radio in town. 664 00:28:06,015 --> 00:28:07,882 And be blunt, so they understand, okay? 665 00:28:07,884 --> 00:28:09,083 No, no, Ralph. 666 00:28:09,085 --> 00:28:10,885 Appeal to their emotions, okay? 667 00:28:10,887 --> 00:28:11,953 So type these words. 668 00:28:13,323 --> 00:28:15,589 Cabe, the Emergency Alert System. 669 00:28:16,526 --> 00:28:18,893 "We know this is scary, but please trust us. 670 00:28:18,895 --> 00:28:20,361 "You must turn off all your power... 671 00:28:20,363 --> 00:28:22,830 "Christmas lights, appliances, everything... 672 00:28:22,832 --> 00:28:26,233 so we can divert as much power as possible to the dam." 673 00:28:26,235 --> 00:28:28,269 "We all have families and loved ones." 674 00:28:28,271 --> 00:28:30,171 "Please follow our instructions, so we can be 675 00:28:30,173 --> 00:28:31,572 with them tomorrow on Christmas." 676 00:28:31,574 --> 00:28:33,007 That must be Walter. 677 00:28:33,009 --> 00:28:35,109 That kind of language? That's from Paige. 678 00:28:42,185 --> 00:28:43,684 Oh, no. 679 00:28:45,855 --> 00:28:48,289 Don't tell me Toby's right about the Christmas spirit. 680 00:28:51,094 --> 00:28:53,260 Yes! Everyone's turning off their lights! 681 00:28:53,262 --> 00:28:55,463 Sending over the power now! 682 00:28:55,465 --> 00:28:57,231 Okay, while that's not a miracle, 683 00:28:57,233 --> 00:28:59,800 I will concede that is miracle-adjacent. 684 00:28:59,802 --> 00:29:02,036 We are super-juiced over here, Walter. 685 00:29:02,038 --> 00:29:03,637 Reversing the turbine. 686 00:29:05,775 --> 00:29:08,009 Toby, you have to throw that bomb. 687 00:29:08,011 --> 00:29:09,510 Doc, you ready? 688 00:29:09,512 --> 00:29:10,978 Damn right I am. 689 00:29:14,283 --> 00:29:17,251 Okay, that's the mark, and you got to nail it. 690 00:29:17,253 --> 00:29:18,285 Let it fly. 691 00:29:18,287 --> 00:29:21,255 Okay, here goes. 692 00:29:24,660 --> 00:29:26,460 Not good. Not good. 693 00:29:34,651 --> 00:29:37,318 We are two minutes away from complete dam failure. 694 00:29:37,320 --> 00:29:38,953 Toby, you sure you missed that mark? 695 00:29:38,955 --> 00:29:40,054 Well, you saw me box. 696 00:29:40,056 --> 00:29:42,423 How well do you think I can throw? 697 00:29:42,425 --> 00:29:45,093 If I unintentionally killed anyone, 698 00:29:45,095 --> 00:29:46,494 I am sorry. 699 00:29:46,496 --> 00:29:47,929 Guys! 700 00:29:47,931 --> 00:29:50,498 Bomb goes off in five, four, 701 00:29:50,500 --> 00:29:53,368 three, two, one! 702 00:29:58,208 --> 00:30:01,309 Wow, we really suck at making bombs. 703 00:30:01,311 --> 00:30:04,045 Yeah, we also suck at saving that dam and that whole town. 704 00:30:18,928 --> 00:30:20,862 Looks like your throw was good enough, Doc. 705 00:30:27,504 --> 00:30:28,669 It's working! 706 00:30:30,173 --> 00:30:31,973 Who's the bomb? 707 00:30:34,043 --> 00:30:35,710 What are the reservoir levels? 708 00:30:35,712 --> 00:30:37,845 Kesselman is at 82%. 709 00:30:37,847 --> 00:30:40,648 And we are down to 57, 56, 55%! 710 00:30:40,650 --> 00:30:41,883 We are good! 711 00:30:41,885 --> 00:30:43,217 Well, it worked. 712 00:30:43,219 --> 00:30:44,619 Dam structural integrity's back up in the green. 713 00:30:44,621 --> 00:30:46,287 Someone call Augustine DWP. 714 00:30:46,289 --> 00:30:47,588 Let them know we're in the clear. 715 00:30:47,590 --> 00:30:48,589 On it. 716 00:30:48,591 --> 00:30:49,857 You guys okay? 717 00:30:49,859 --> 00:30:51,926 Yes. Great work, Ralph. 718 00:30:51,928 --> 00:30:53,094 Now, why don't you tell everyone 719 00:30:53,096 --> 00:30:54,796 to turn their Christmas lights back on? 720 00:30:54,798 --> 00:30:57,598 Your mom seems to really enjoy them. 721 00:31:02,272 --> 00:31:03,738 I know I really don't 722 00:31:03,740 --> 00:31:07,175 get involved in the holidays, but this is a welcome sight. 723 00:31:07,177 --> 00:31:09,110 Yeah, it is. 724 00:31:09,112 --> 00:31:12,146 You know what else would be welcome? 725 00:31:12,148 --> 00:31:13,948 And something you might find that is, 726 00:31:13,950 --> 00:31:16,884 efficient and rewarding... 727 00:31:16,886 --> 00:31:20,822 is opening up a little bit and sharing with other people, 728 00:31:20,824 --> 00:31:23,191 instead of just with yourself. 729 00:31:27,697 --> 00:31:29,197 Walter? 730 00:31:29,199 --> 00:31:31,199 Yeah, sorry. You were saying? 731 00:31:32,836 --> 00:31:36,070 Just... we should be getting back. 732 00:31:45,949 --> 00:31:48,449 Okay, let's fire this thing up. 733 00:31:48,451 --> 00:31:49,851 I call first on the sled. 734 00:31:49,853 --> 00:31:51,986 We used up the ammonium nitrate, remember? 735 00:31:51,988 --> 00:31:55,256 Tomorrow, I call first on the sled. 736 00:31:55,258 --> 00:31:56,557 I'm surrounded by children. 737 00:31:56,559 --> 00:31:58,826 Is that gingerbread? Can I have some?! 738 00:32:01,798 --> 00:32:03,264 Hey, Paige, it's Drew. 739 00:32:03,266 --> 00:32:04,532 I talked to Ralph earlier, 740 00:32:04,534 --> 00:32:06,133 but I wanted to wish you a Merry Christm... 741 00:32:06,135 --> 00:32:08,169 Deleted. 742 00:32:08,171 --> 00:32:10,905 Mr. O'Brien, this is Margaret Crosier. 743 00:32:10,907 --> 00:32:12,573 I'm calling from the Karman Prize committee. 744 00:32:12,575 --> 00:32:14,609 Guys, Karman Prize called! 745 00:32:14,611 --> 00:32:16,043 Our panel of judges was duly impressed 746 00:32:16,045 --> 00:32:17,778 by the research you submitted on rocketry. 747 00:32:17,780 --> 00:32:20,648 So it's our pleasure to inform you that you have won 748 00:32:20,650 --> 00:32:22,717 the $15 million grant. 749 00:32:22,719 --> 00:32:24,919 We just need to schedule a site visit inspection 750 00:32:24,921 --> 00:32:28,122 to make sure your rocket matches the specs you provided. 751 00:32:28,124 --> 00:32:29,824 Call us as soon as possible. 752 00:32:29,826 --> 00:32:31,425 Congratulations, Mr. O'Brien. 753 00:32:31,427 --> 00:32:33,928 And Merry Christmas. 754 00:32:33,930 --> 00:32:36,464 Hey, Walter, ever been to a dog track? 755 00:32:37,934 --> 00:32:38,966 Son, that's life-changing money. 756 00:32:38,968 --> 00:32:41,102 Oh, I know this is all very... 757 00:32:47,310 --> 00:32:49,911 Where's the ferret? 758 00:32:49,913 --> 00:32:52,179 Huh? 759 00:32:52,181 --> 00:32:54,482 Where'd the ferret go? 760 00:32:56,753 --> 00:32:59,186 Ferret?! Guys? 761 00:32:59,188 --> 00:33:01,022 You left him 762 00:33:01,024 --> 00:33:02,757 in its upstairs cage. No, no, no. I didn't. 763 00:33:02,759 --> 00:33:04,525 I brought him down and then I closed the door. Where is he? 764 00:33:04,527 --> 00:33:06,093 Well, he couldn't have gotten very far. Okay, I'm gonna 765 00:33:06,095 --> 00:33:08,195 go out the back. You start looking around for him now! 766 00:33:08,197 --> 00:33:10,364 Now! 767 00:33:14,504 --> 00:33:16,337 Bueller? 768 00:33:22,178 --> 00:33:24,345 Bueller? Oh. 769 00:33:25,715 --> 00:33:27,715 I found him! It's okay. 770 00:33:27,717 --> 00:33:29,250 It's okay. It's okay, pal. 771 00:33:29,252 --> 00:33:31,619 Nice and safe. 772 00:33:31,621 --> 00:33:33,387 - Who left the cage open? - Pretty sure you were 773 00:33:33,389 --> 00:33:34,488 the last one to touch it. 774 00:33:34,490 --> 00:33:36,691 I closed the cage. I always close the cage. 775 00:33:36,693 --> 00:33:38,659 Okay. Well, it's okay now, 'cause the ferret is safe. 776 00:33:38,661 --> 00:33:39,694 Well, I could've lost her! 777 00:33:39,696 --> 00:33:42,229 Don't any of you comprehend that?! 778 00:33:42,231 --> 00:33:44,865 I don't want that! 779 00:33:47,904 --> 00:33:51,339 I don't want to lose her. 780 00:34:00,617 --> 00:34:03,751 I didn't want to lose her. 781 00:34:10,760 --> 00:34:13,294 I didn't want to lose my sister. 782 00:34:28,478 --> 00:34:29,977 She was... 783 00:34:31,948 --> 00:34:35,549 I miss her so much. 784 00:34:35,551 --> 00:34:37,718 I'm sorry. 785 00:34:39,756 --> 00:34:41,389 Oh, I'm sorry. This is unprofessional. 786 00:34:50,033 --> 00:34:52,233 Oh, God. 787 00:34:59,308 --> 00:35:02,109 I have a great idea. 788 00:35:05,548 --> 00:35:09,583 Okay. Think of it as a California snowman. 789 00:35:12,488 --> 00:35:14,488 I've been working on this launchpad 790 00:35:14,490 --> 00:35:16,390 for the last few months. 791 00:35:16,392 --> 00:35:17,792 If I knew we were using it today, 792 00:35:17,794 --> 00:35:19,393 I would've painted it or something. 793 00:35:19,395 --> 00:35:21,062 It's perfect. Thank you. 794 00:35:21,064 --> 00:35:23,330 Okay. 795 00:35:25,368 --> 00:35:27,201 Thank you. 796 00:35:27,203 --> 00:35:28,536 Thank you very much. 797 00:35:28,538 --> 00:35:31,405 Just called in a favor with the FAA. 798 00:35:31,407 --> 00:35:35,242 Rocket's got clear skies for takeoff. 799 00:35:35,244 --> 00:35:37,611 You sure you want to do this? 800 00:35:37,613 --> 00:35:41,415 The sentiment's beautiful, but $15 million... 801 00:35:41,417 --> 00:35:44,318 someone like you could do a lot with that. 802 00:35:44,320 --> 00:35:46,153 I built the rocket so I could win money 803 00:35:46,155 --> 00:35:47,588 to help with Megan's research. 804 00:35:47,590 --> 00:35:50,191 It's her rocket; it's not mine. 805 00:35:52,328 --> 00:35:54,628 Couldn't respect you more, kid. 806 00:36:01,938 --> 00:36:04,138 Hey. 807 00:36:08,511 --> 00:36:11,112 So, Sly told me today 808 00:36:11,114 --> 00:36:14,982 that I should never waste time in life. 809 00:36:17,787 --> 00:36:21,622 That plus I-I'm thankful I'm alive. 810 00:36:23,459 --> 00:36:25,693 Last year, I kissed you, and it didn't work out. 811 00:36:25,695 --> 00:36:28,796 So let's try it in reverse this Christmas. 812 00:36:29,732 --> 00:36:33,768 For the record, your logic makes zero sense. 813 00:36:35,304 --> 00:36:36,604 But I don't care. 814 00:36:50,820 --> 00:36:53,020 Quality kiss, Doc. 815 00:36:53,022 --> 00:36:54,255 Good work. 816 00:36:59,729 --> 00:37:03,664 That was a Christmas miracle. 817 00:37:03,666 --> 00:37:07,468 Megan loved the stars. 818 00:37:07,470 --> 00:37:09,470 I'm hoping she'd like to be with them. 819 00:37:09,472 --> 00:37:11,005 I think she'd love to. 820 00:37:12,441 --> 00:37:13,908 We are all set. 821 00:37:13,910 --> 00:37:15,442 I think it would be appropriate 822 00:37:15,444 --> 00:37:17,344 for the husband to do the honors. 823 00:37:24,821 --> 00:37:26,487 We never really talked about it, 824 00:37:26,489 --> 00:37:29,123 but, technically, 825 00:37:29,125 --> 00:37:31,525 when I married Megan, that made you and I brothers-in-law. 826 00:37:31,527 --> 00:37:36,130 You know, I've always found that term antiquated. 827 00:37:36,132 --> 00:37:39,200 How 'bout we just go with "brothers"? 828 00:37:52,548 --> 00:37:54,315 Okay. 829 00:38:00,590 --> 00:38:01,590 Bye. 830 00:38:28,517 --> 00:38:31,118 Oh, I'm feeling a lot better, by the way. 831 00:38:31,120 --> 00:38:33,520 You seem better. 832 00:38:36,058 --> 00:38:39,994 I heard what you said earlier, about, opening up. 833 00:38:39,996 --> 00:38:42,496 Maybe it's time I fight my nature. 834 00:38:44,300 --> 00:38:46,467 It worked for the dam. 835 00:38:46,469 --> 00:38:48,602 It might just work for you. 836 00:39:10,573 --> 00:39:15,573 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com