1 00:00:01,435 --> 00:00:03,569 (Wind whooshing) 2 00:00:03,571 --> 00:00:07,439 Sylvester: Walter? Walter, can you hear me? Walter? 3 00:00:07,441 --> 00:00:08,574 (Screams) 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,542 Sly, what's happening? 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,611 You're 5.5 miles above the ocean, 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,513 falling at roughly 53 meters per second 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,448 without a parachute! 8 00:00:16,450 --> 00:00:18,550 Okay, this is where a plan would be useful. 9 00:00:18,552 --> 00:00:19,785 Please tell me you have one! 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,654 Male voice (Recorded): Deep breaths. 11 00:00:24,558 --> 00:00:28,027 Feel all stress leave your body. 12 00:00:30,631 --> 00:00:32,731 Inhale through the feet. 13 00:00:33,701 --> 00:00:36,168 Exhale from the crown. 14 00:00:36,170 --> 00:00:38,670 A biological impossibility. 15 00:00:38,672 --> 00:00:41,173 Doesn't mean it literally. It's a metaphor. 16 00:00:41,175 --> 00:00:44,209 Makes him sound like an idiot. That's a simile. 17 00:00:45,446 --> 00:00:47,713 Cleanse your mind of all thought. 18 00:00:47,715 --> 00:00:49,181 (Scoffs) Impossible. 19 00:00:49,183 --> 00:00:50,649 The brain is constantly thinking, 20 00:00:50,651 --> 00:00:51,750 even during sleep. 21 00:00:51,752 --> 00:00:54,053 In fact, a 2013 study found 22 00:00:54,055 --> 00:00:56,555 neural activity in deep-coma subjects. 23 00:00:56,557 --> 00:00:58,290 (Exhales) 24 00:00:58,292 --> 00:01:00,292 You both said you would give this a chance. 25 00:01:00,294 --> 00:01:02,795 We are here for relaxation. 26 00:01:02,797 --> 00:01:04,630 Sorry. Sorry. 27 00:01:04,632 --> 00:01:07,499 And we will find Serenity, even if it kills us. 28 00:01:07,501 --> 00:01:10,369 (Electrical crackling) 29 00:01:10,371 --> 00:01:12,337 Male voice: Scan your body 30 00:01:12,339 --> 00:01:15,674 for all pockets of negativity, and release it. 31 00:01:17,611 --> 00:01:18,610 What's going on? 32 00:01:18,612 --> 00:01:20,646 Oh, welding solar panels. 33 00:01:20,648 --> 00:01:23,315 I thought we could go a little green, save a little green. 34 00:01:23,317 --> 00:01:25,017 No, with the dali-lame-a's. 35 00:01:25,018 --> 00:01:26,718 Oh, Walt is tense about Paige dating Tim, 36 00:01:26,720 --> 00:01:28,754 Toby's tense about... Your secret husband? 37 00:01:28,756 --> 00:01:30,622 Yeah, and it all stresses sly out big time, 38 00:01:30,624 --> 00:01:31,790 so hence the hokum. 39 00:01:31,792 --> 00:01:33,158 Don't knock meditation. 40 00:01:33,160 --> 00:01:34,660 Even the marines are using it these days. 41 00:01:34,662 --> 00:01:36,295 Why don't you pull up a mat, then? 42 00:01:36,297 --> 00:01:38,230 Male voice: Inhale white light. 43 00:01:38,232 --> 00:01:39,465 (Inhales deeply) 44 00:01:39,467 --> 00:01:41,166 Pass. 45 00:01:41,168 --> 00:01:44,169 Hold for three seconds. 46 00:01:44,171 --> 00:01:46,271 Exhale black smoke. 47 00:01:46,273 --> 00:01:48,740 Three seconds? That was barely 2.38 seconds. 48 00:01:48,742 --> 00:01:50,209 Thought we were supposed to relax. 49 00:01:51,445 --> 00:01:53,112 You're right, uh... I'm going to reset it. 50 00:01:53,114 --> 00:01:54,613 Okay... (Door opens) 51 00:01:54,615 --> 00:01:55,814 Tim, there is no way. 52 00:01:55,816 --> 00:01:57,449 No, I'm telling you, i think that she is. 53 00:01:57,451 --> 00:01:58,851 Son of a bee sting. 54 00:01:58,853 --> 00:02:00,185 Paige: Guys, settle this for us. 55 00:02:00,187 --> 00:02:01,587 Tim swears the "where's the beef" lady 56 00:02:01,589 --> 00:02:03,155 is the same woman as 57 00:02:03,157 --> 00:02:04,656 the "I've fallen, and I can't get up" lady. 58 00:02:04,658 --> 00:02:06,525 Thank goodness. 59 00:02:06,527 --> 00:02:08,627 I was worried it might be about something trivial. 60 00:02:08,629 --> 00:02:10,729 If I'm wrong, i gotta buy dinner, so... 61 00:02:10,731 --> 00:02:12,664 No, if you're wrong, you have to cook dinner, 62 00:02:12,666 --> 00:02:14,600 including your blueberry crumble. 63 00:02:14,602 --> 00:02:16,535 This guy can bake. It's like heaven in a pie tin. 64 00:02:16,537 --> 00:02:18,203 Well, I have a project to work on. 65 00:02:19,273 --> 00:02:21,340 (Humming a tune) 66 00:02:25,179 --> 00:02:26,678 This is your urgent project? 67 00:02:28,282 --> 00:02:30,282 Actually, yes, it's... It's our garage floor plan. 68 00:02:30,284 --> 00:02:31,967 Triple-a. 69 00:02:31,968 --> 00:02:33,651 I assume this has nothing to do with your car insurance. 70 00:02:33,654 --> 00:02:35,187 It's my "active avoidance algorithm." 71 00:02:35,189 --> 00:02:37,156 I track the typical daily movements of Paige, 72 00:02:37,158 --> 00:02:39,191 indicated here with a "p." I assumed. 73 00:02:39,193 --> 00:02:41,360 And Tim. "I"? 74 00:02:41,362 --> 00:02:43,762 Interloper. Oh. 75 00:02:43,764 --> 00:02:45,330 Anyway, areas where they typically interact 76 00:02:45,332 --> 00:02:47,466 have exclamation points, 77 00:02:47,468 --> 00:02:49,668 and the numbers denote duration. 78 00:02:49,670 --> 00:02:51,603 So, for example, at 2:00 P.M., 79 00:02:51,605 --> 00:02:54,406 Paige and Timothy congregate in the kitchen 80 00:02:54,408 --> 00:02:55,874 for coffee and banal banter 81 00:02:55,876 --> 00:02:57,576 for about eight minutes and 36 seconds. 82 00:02:57,578 --> 00:03:00,946 Now, from my desk, I would have an unobstructed view, 83 00:03:00,948 --> 00:03:02,414 and that kind of irks me. 84 00:03:02,416 --> 00:03:03,482 Kind of? Anyway... 85 00:03:03,484 --> 00:03:04,683 But thanks to triple-a, 86 00:03:04,685 --> 00:03:06,785 I know to be here, at the monitor tree, 87 00:03:06,787 --> 00:03:08,787 where I occupy myself with work 88 00:03:08,789 --> 00:03:11,073 until they're separated. 89 00:03:11,074 --> 00:03:13,358 Now, this map identifies 36 such hot spots. 90 00:03:13,360 --> 00:03:16,428 Hmm. You know, some world-class behaviorists, 91 00:03:16,430 --> 00:03:18,564 like me, might say this will drive you crazy 92 00:03:18,566 --> 00:03:20,666 if it hasn't already. Oh, you're one to talk. 93 00:03:20,668 --> 00:03:22,534 You're avoiding the happy situation. 94 00:03:22,536 --> 00:03:23,802 Just because I've stopped hounding her 95 00:03:23,804 --> 00:03:25,504 does not mean I'm avoiding it. 96 00:03:25,506 --> 00:03:27,306 Check this out. 97 00:03:28,542 --> 00:03:29,608 What is this? 98 00:03:29,610 --> 00:03:32,311 That's a dossier of all my suspects. 99 00:03:32,313 --> 00:03:34,213 Any one of these bozos could be happy's mystery spouse. 100 00:03:34,215 --> 00:03:35,214 Hold on. 101 00:03:35,216 --> 00:03:36,716 Ray? 102 00:03:36,717 --> 00:03:38,217 He was in our lives, then he left. 103 00:03:38,219 --> 00:03:39,851 Maybe he's commitment-phobic. 104 00:03:39,853 --> 00:03:42,821 The point is, where you're avoiding your problems, 105 00:03:42,823 --> 00:03:44,856 I'm meeting mine head-on, Walt. 106 00:03:44,858 --> 00:03:47,392 You got the triple-a, I'm doing the triple-h. 107 00:03:48,596 --> 00:03:51,830 Hunting happy's husband. Paige: Hey, guys. 108 00:03:51,832 --> 00:03:54,666 Um... hi. 109 00:03:54,668 --> 00:03:56,835 Am I interrupting something? Both: Nope. 110 00:03:56,837 --> 00:03:57,769 Okay, uh, Richard elia's downstairs. 111 00:03:57,771 --> 00:03:59,571 I think he has a job for us. 112 00:03:59,573 --> 00:04:00,806 Cool. Cool. 113 00:04:00,808 --> 00:04:02,708 Okay. 114 00:04:04,778 --> 00:04:07,846 My company has our first manned space launch 115 00:04:07,848 --> 00:04:09,715 in three days. 116 00:04:09,717 --> 00:04:11,750 Make a few orbits, then splash down. 117 00:04:11,752 --> 00:04:14,353 Routine stuff, bit it's make or break for us. 118 00:04:14,355 --> 00:04:15,787 We have to meet this deadline, 119 00:04:15,789 --> 00:04:18,457 or we lose our next round of funding, 120 00:04:18,459 --> 00:04:21,727 and NASA gives our contracts to space x or virgin galactic. 121 00:04:21,729 --> 00:04:22,761 What do you need from scorpion? 122 00:04:22,763 --> 00:04:25,464 Well, recognize this? 123 00:04:26,800 --> 00:04:28,533 That's Walter's throttle design. 124 00:04:28,535 --> 00:04:30,335 After you so generously open-sourced 125 00:04:30,337 --> 00:04:31,837 your rocket research, 126 00:04:31,839 --> 00:04:34,573 my guys adapted some of your best thinking to our bird. 127 00:04:34,575 --> 00:04:36,708 Walt's throttle's revolutionary. That's what I thought, 128 00:04:36,710 --> 00:04:38,343 but it doesn't work. Sylvester: I can assure you 129 00:04:38,345 --> 00:04:40,279 we have empirical evidence that it does. 130 00:04:40,281 --> 00:04:41,780 I know that your private beach launch 131 00:04:41,782 --> 00:04:43,348 last Christmas was successful, 132 00:04:43,350 --> 00:04:45,751 but when we scaled it up to a much larger rocket, 133 00:04:45,753 --> 00:04:47,786 we found some instability issues. 134 00:04:51,692 --> 00:04:52,875 Take a look. 135 00:04:52,876 --> 00:04:54,059 Hey, I know you guys saved elia's daughter 136 00:04:54,061 --> 00:04:55,694 from a cartel last year, 137 00:04:55,696 --> 00:04:57,963 but didn't Walter also wreck his Ferrari 138 00:04:57,965 --> 00:05:00,065 and burn his building to the ground? 139 00:05:00,067 --> 00:05:01,833 Uh, well, the Ferrari was one of nine, 140 00:05:01,835 --> 00:05:03,568 so I'm pretty sure he didn't miss it. 141 00:05:03,570 --> 00:05:04,903 And, um, the building wasn't our fault. 142 00:05:04,905 --> 00:05:07,806 Oh. Although Walter did hit elia over the head 143 00:05:07,808 --> 00:05:09,641 with his laptop that day. Really? 144 00:05:09,643 --> 00:05:11,643 (Whispering): I don't put everything in the case summaries. 145 00:05:11,645 --> 00:05:12,811 These numbers can't be right. 146 00:05:12,813 --> 00:05:14,646 You dumb engineers screwed up. 147 00:05:14,648 --> 00:05:16,081 I'd be happy if you could prove them wrong. 148 00:05:16,083 --> 00:05:17,749 Walter, time is of the essence, 149 00:05:17,751 --> 00:05:19,618 and I'm more than willing to pay a premium. 150 00:05:25,326 --> 00:05:27,025 Sylvester: Fuel levels are looking good. 151 00:05:27,027 --> 00:05:28,694 You're go for testing, guys. 152 00:05:28,696 --> 00:05:30,362 Happy: No way the problem's your throttle. 153 00:05:30,364 --> 00:05:31,797 I bet it's their valve system. 154 00:05:31,799 --> 00:05:33,532 Well, we'll soon find out. 155 00:05:39,106 --> 00:05:41,673 So this contract you're competing for, what is it? 156 00:05:41,675 --> 00:05:43,475 Giving rides to NASA until they get their own 157 00:05:43,477 --> 00:05:44,910 manned program back up and running? 158 00:05:44,912 --> 00:05:46,428 It's like "space uber." 159 00:05:46,429 --> 00:05:47,945 Our sights are set a little higher. 160 00:05:47,948 --> 00:05:49,781 Private companies like ours are the future 161 00:05:49,783 --> 00:05:50,949 of space exploration. 162 00:05:50,951 --> 00:05:52,851 See, we intend to take the next 163 00:05:52,853 --> 00:05:54,953 giant leap for mankind. 164 00:05:54,955 --> 00:05:57,055 Put a man on Mars. Or a woman. 165 00:05:57,057 --> 00:05:59,358 A whole colony, actually. And Walter's throttle 166 00:05:59,360 --> 00:06:00,525 could play a big part. 167 00:06:00,527 --> 00:06:01,993 That's why I saw the news Van outside. 168 00:06:01,995 --> 00:06:03,762 A little PR for your company's ego? 169 00:06:03,764 --> 00:06:05,464 A little PR never hurt anybody, Toby. 170 00:06:05,466 --> 00:06:07,065 Besides, scorpion should get some good press 171 00:06:07,067 --> 00:06:08,600 if Walter can get everything going. 172 00:06:08,602 --> 00:06:10,435 He'll fix it. He always does. 173 00:06:10,437 --> 00:06:12,738 Walter: Diagnostics complete. 174 00:06:12,740 --> 00:06:14,039 Checking the results. 175 00:06:15,042 --> 00:06:16,575 Happy: Told you. 176 00:06:16,577 --> 00:06:18,844 Elia, your engineers' redundant valve system 177 00:06:18,846 --> 00:06:19,945 is destroying. 178 00:06:19,947 --> 00:06:21,580 Walt's throttle ratio. 179 00:06:21,582 --> 00:06:23,115 Our experts advised us to put that in 180 00:06:23,117 --> 00:06:24,916 to protect against standard instability 181 00:06:24,918 --> 00:06:26,507 below 60% of thrust. 182 00:06:26,508 --> 00:06:28,097 Walter: There won't be the instability, 183 00:06:28,098 --> 00:06:29,687 and I can prove it; Just let me undo what you did 184 00:06:29,690 --> 00:06:31,774 and run some tests. 185 00:06:31,775 --> 00:06:33,859 I'll head to mission control, pick up the proper valves. 186 00:06:33,861 --> 00:06:35,894 Elia: Looks like you guys are gonna be here for a while. 187 00:06:35,896 --> 00:06:37,462 I'll have my assistant order lunch. 188 00:06:37,464 --> 00:06:39,731 Is Greek okay? Anything's fine. Thank you. 189 00:06:39,733 --> 00:06:42,434 As long as it has an "a" rating from the board of health. 190 00:06:42,436 --> 00:06:44,002 Understood. 191 00:06:45,472 --> 00:06:46,905 You sure you're okay with Greek food? 192 00:06:46,907 --> 00:06:48,874 Might make you emotional. Oh, shut up. 193 00:06:48,876 --> 00:06:51,543 We rented an indie Greek film last night, 194 00:06:51,545 --> 00:06:53,445 and I might have cried. Yeah, she tried to hide it. 195 00:06:53,447 --> 00:06:54,880 Paige: It was romantic. I can't help it. 196 00:06:54,882 --> 00:06:55,981 True love always makes me cry. 197 00:06:55,983 --> 00:06:56,982 It was one tear. 198 00:06:56,984 --> 00:06:59,017 It was sweet, like you. 199 00:06:59,019 --> 00:07:00,819 Yeah, right. 200 00:07:00,821 --> 00:07:03,088 Female computer voice: Intercom off. 201 00:07:03,090 --> 00:07:05,023 Take that. (Mutters) 202 00:07:05,025 --> 00:07:06,892 You're such a man, Tim. 203 00:07:06,894 --> 00:07:08,827 (Muttering) 204 00:07:08,829 --> 00:07:11,129 Sly, what does the radar look like? 205 00:07:11,131 --> 00:07:12,664 On it. 206 00:07:13,634 --> 00:07:15,901 Oh, boy, big storm coming in. 207 00:07:15,903 --> 00:07:17,702 Happy: Rockets are giant lightning rods. 208 00:07:17,704 --> 00:07:19,438 We better get Walt out of that tin can. 209 00:07:19,440 --> 00:07:20,939 Hey, Walt, you hear that weather report? 210 00:07:20,941 --> 00:07:22,974 Sly: Hello? Walter? 211 00:07:22,976 --> 00:07:24,743 You copy, kid? 212 00:07:24,745 --> 00:07:25,877 Walter! 213 00:07:25,879 --> 00:07:27,646 Ah, the triple-a. 214 00:07:27,648 --> 00:07:28,880 What-what does that mean? 215 00:07:28,882 --> 00:07:30,615 That means he took his comm out. 216 00:07:31,585 --> 00:07:32,884 What about the capsule's radio? 217 00:07:32,886 --> 00:07:34,820 Must have turned that off, too. 218 00:07:34,822 --> 00:07:36,054 Happy, it'd probably be prudent 219 00:07:36,056 --> 00:07:37,989 for you to go back there and get him out 220 00:07:37,991 --> 00:07:39,024 until this storm clears. 221 00:07:39,026 --> 00:07:40,091 Roger that. 222 00:07:41,228 --> 00:07:44,095 (Thunder rumbling) 223 00:07:45,899 --> 00:07:47,132 (Thunder crashing) 224 00:07:47,134 --> 00:07:48,494 (Electrical crackling and sizzling) 225 00:07:50,637 --> 00:07:52,003 (Alarm blaring) 226 00:07:52,005 --> 00:07:54,039 Oh, boy, oh, boy oh, boy! 227 00:07:54,041 --> 00:07:55,874 Elia: What's happening? The engines fired, 228 00:07:55,876 --> 00:07:57,192 and I can't shut 'em down. 229 00:07:57,193 --> 00:07:58,509 Lightning must have struck the connections. 230 00:07:58,512 --> 00:07:59,778 Did Walter do it on his end? 231 00:07:59,780 --> 00:08:01,580 Sylvester: Not likely. 232 00:08:01,582 --> 00:08:03,014 The fact that they are firing proves 233 00:08:03,016 --> 00:08:04,783 that the lightning struck the open circuit 234 00:08:04,785 --> 00:08:05,851 that Walter was working on. 235 00:08:05,853 --> 00:08:07,052 The whole thing got fried. 236 00:08:07,054 --> 00:08:08,620 That sucker is gonna launch. 237 00:08:08,622 --> 00:08:10,021 Guys, that sucker's gonna launch. 238 00:08:10,023 --> 00:08:11,606 Oh, man, this sucker's gonna launch. 239 00:08:11,607 --> 00:08:13,190 There's an escape slide if he can exit the hatch, 240 00:08:13,193 --> 00:08:14,793 cross the gantry and get into the bunker. 241 00:08:14,795 --> 00:08:16,595 Wait, does Walter have time for that? 242 00:08:16,597 --> 00:08:17,963 Sylvester: Math is not in his favor. 243 00:08:17,965 --> 00:08:19,798 He needs to make a decision. 244 00:08:19,800 --> 00:08:23,668 Female computer voice: T-minus 25 seconds to launch. 245 00:08:25,706 --> 00:08:28,206 He's shutting the hatch. 'Cause if it launches without it sealed, he's dead. 246 00:08:28,208 --> 00:08:29,975 He's gotta strap in. When that thing goes up, 247 00:08:29,977 --> 00:08:31,276 inertia will pin him down, 248 00:08:31,277 --> 00:08:32,576 make him feel three times his weight. 249 00:08:32,579 --> 00:08:35,013 Female computer voice: T-minus 15 seconds. 250 00:08:36,783 --> 00:08:39,284 T-minus ten seconds. 251 00:08:39,286 --> 00:08:42,821 Nine, eight, seven... 252 00:08:43,757 --> 00:08:46,057 T-minus five, four... 253 00:08:46,059 --> 00:08:47,993 Female computer voice: Three, two, 254 00:08:47,995 --> 00:08:49,961 one... 255 00:08:49,963 --> 00:08:52,030 (Tires squeal) 256 00:08:55,002 --> 00:08:56,768 Not good. 257 00:09:06,580 --> 00:09:10,015 (Alarm blaring) 258 00:09:10,017 --> 00:09:11,616 Cabe: We gotta raise Walter on the radio. 259 00:09:11,618 --> 00:09:13,218 He has got bigger problems than communications 260 00:09:13,220 --> 00:09:15,186 if he wants to survive the next few minutes. 261 00:09:15,188 --> 00:09:17,055 What problems? Problem number one: 262 00:09:17,057 --> 00:09:18,623 Systems control. 263 00:09:18,625 --> 00:09:20,225 The telemetry of the rocket is a mess. 264 00:09:20,227 --> 00:09:21,760 The lightning strike scrambled the computers. 265 00:09:21,762 --> 00:09:23,128 Lightning struck Apollo 12 during launch. 266 00:09:23,130 --> 00:09:25,630 Control came back on when the astronauts 267 00:09:25,632 --> 00:09:27,632 switched to auxiliary and the computers rebooted. 268 00:09:27,634 --> 00:09:28,266 Does Walter know about that? 269 00:09:28,268 --> 00:09:29,267 I sure as hell hope so. 270 00:09:29,269 --> 00:09:32,304 (Alarm blaring) 271 00:09:34,074 --> 00:09:37,909 (Strained grunting) 272 00:09:37,911 --> 00:09:39,578 (Computer buzzing and trilling) 273 00:09:39,580 --> 00:09:41,313 Toby: And if he gets the computers restarted, 274 00:09:41,315 --> 00:09:42,948 then he can deal with 275 00:09:42,950 --> 00:09:45,317 problem number two, atmospheric pressure. 276 00:09:45,319 --> 00:09:47,453 If he doesn't pressurize the cabin 277 00:09:47,454 --> 00:09:49,588 as the capsule gets higher, his blood will literally boil. 278 00:09:49,590 --> 00:09:51,623 How much time does he have? Less than a minute. 279 00:09:51,625 --> 00:09:53,291 Button's in the copilot panel, three seats in that capsule. 280 00:09:53,293 --> 00:09:54,893 Let's hope Walter jumped in the right one. 281 00:09:54,895 --> 00:09:56,728 (Alarm blaring) 282 00:10:00,601 --> 00:10:01,666 (Grunts) 283 00:10:06,907 --> 00:10:08,907 Can he breathe up there? Oxygen is involved 284 00:10:08,909 --> 00:10:11,276 in pressurizing the cabin so the systems are connected. 285 00:10:11,278 --> 00:10:12,978 If Walter can get to that button in time, 286 00:10:12,980 --> 00:10:13,979 he'll have plenty of fresh air. 287 00:10:13,981 --> 00:10:15,380 If not... 288 00:10:29,730 --> 00:10:31,262 Do you have an abort button? Yes. 289 00:10:31,264 --> 00:10:32,831 And if we abort, 290 00:10:32,833 --> 00:10:36,234 Walter's capsule separates from the rocket, 291 00:10:36,236 --> 00:10:38,336 parachutes deploy from there, and he just... 292 00:10:38,338 --> 00:10:40,672 Falls back to earth safe and sound. Yes. 293 00:10:40,674 --> 00:10:42,641 Then just do it already! We can't until Walt 294 00:10:42,643 --> 00:10:44,109 gets the computers back up. 295 00:10:44,111 --> 00:10:45,377 That brings us to problem number three. 296 00:10:45,379 --> 00:10:46,678 What's problem number three? 297 00:10:46,680 --> 00:10:48,146 The abort window's closing. 298 00:10:48,148 --> 00:10:49,681 That's problem three. 299 00:10:49,683 --> 00:10:51,750 He has to abort before the rocket goes into space, 300 00:10:51,752 --> 00:10:54,886 and he can't do that until the rocket's computers reboot. 301 00:10:54,888 --> 00:10:56,755 (Panting): I have to abort. 302 00:10:56,757 --> 00:10:58,089 Come on! Come on! 303 00:10:58,091 --> 00:11:00,191 (Groans) 304 00:11:00,193 --> 00:11:02,794 (Grunting) 305 00:11:08,201 --> 00:11:09,434 (Beeping) 306 00:11:11,738 --> 00:11:13,004 (Electronic whirring and trilling) 307 00:11:13,006 --> 00:11:15,140 Walter's computer's back on. I'm hitting abort! 308 00:11:17,678 --> 00:11:18,677 Come on, come on! 309 00:11:18,679 --> 00:11:20,779 (Beeping) 310 00:11:20,781 --> 00:11:21,780 Oh, no. Oh, no. 311 00:11:21,782 --> 00:11:24,282 I can't abort. I can't abort! 312 00:11:24,284 --> 00:11:26,685 Guys, guys! Don't press the button. 313 00:11:26,687 --> 00:11:28,153 Don't press the button. (Grunts) 314 00:11:29,423 --> 00:11:30,955 (Beeping) 315 00:11:30,957 --> 00:11:32,123 No, no, no, no! 316 00:11:32,125 --> 00:11:34,059 No! (Yells) What the hell? 317 00:11:34,061 --> 00:11:35,878 Lightning fried the parachute package. 318 00:11:35,879 --> 00:11:38,079 If we abort the capsule without a chute, we kill Walter. 319 00:11:39,032 --> 00:11:42,967 (Beep) (Relieved sigh, then chuckles) 320 00:11:42,969 --> 00:11:45,270 Good work, guys. 321 00:11:45,272 --> 00:11:47,405 Okay, I'm getting data from the medical sensors in the seats. 322 00:11:47,407 --> 00:11:49,274 Walter's still alive, 323 00:11:49,275 --> 00:11:51,142 so we got that going for us, which is nice. 324 00:11:51,144 --> 00:11:52,410 What happens now, he just keeps traveling 325 00:11:52,412 --> 00:11:54,079 into outer space forever? 326 00:11:54,080 --> 00:11:55,747 No, the rocket was designed to blast the capsule 327 00:11:55,749 --> 00:11:58,349 into a low-earth orbit and then stop. 328 00:11:58,351 --> 00:11:59,751 Which means? 329 00:11:59,752 --> 00:12:01,152 It means Walter is reaching space right now. 330 00:12:01,154 --> 00:12:04,055 And the capsule is detaching as we speak. 331 00:12:08,829 --> 00:12:11,429 But the rocket was only fueled two thirds to capacity 332 00:12:11,431 --> 00:12:12,897 for the test, which is not enough 333 00:12:12,899 --> 00:12:14,332 to maintain a stable orbit. 334 00:12:14,334 --> 00:12:16,735 So the capsule is in a decaying orbit 335 00:12:16,737 --> 00:12:18,503 and will crash to the earth 336 00:12:18,505 --> 00:12:20,505 in 26 hours. 337 00:12:20,507 --> 00:12:23,074 And he'll die because the capsule has no parachutes. 338 00:12:23,076 --> 00:12:24,409 That's about the size of it. 339 00:12:24,411 --> 00:12:26,978 Problem number four, get Walter home. 340 00:12:26,980 --> 00:12:30,115 How? His ride's busted. It's not like he can hitchhike. Happy: Not necessarily. 341 00:12:30,117 --> 00:12:31,816 The international space station's escape pod 342 00:12:31,818 --> 00:12:32,917 could pick up Walt. 343 00:12:32,919 --> 00:12:34,819 Sly? Pulling it up now. 344 00:12:34,821 --> 00:12:36,488 Won't work. Iss is on the other side of the earth. 345 00:12:36,490 --> 00:12:37,889 Check out the dor log. 346 00:12:37,891 --> 00:12:39,324 There's a Russian iss 347 00:12:39,326 --> 00:12:41,159 resupply rocket launching in a week. 348 00:12:41,161 --> 00:12:43,495 And our capsule conforms to international docking standards. 349 00:12:43,497 --> 00:12:45,764 We convince them to move up their timeline, 350 00:12:45,766 --> 00:12:47,298 dock with Walter and bring him back home. 351 00:12:47,300 --> 00:12:48,933 (In Russian accent): Hey, Vladimir, on way home, 352 00:12:48,935 --> 00:12:52,270 please pick up vodka, borscht and 150-pound irishman? 353 00:12:52,272 --> 00:12:53,905 (Normal voice): Are you kidding? These are Russians. 354 00:12:53,907 --> 00:12:56,007 Why would they change their schedule to help uncle Sam? 355 00:12:56,009 --> 00:12:57,342 'Cause then we'd owe 'em one. 356 00:12:57,344 --> 00:12:58,977 You take Paige, 357 00:12:58,979 --> 00:13:00,662 go to the Russian consulate. 358 00:13:00,663 --> 00:13:02,346 Throw homeland's weight around, and see what you can get done. 359 00:13:02,349 --> 00:13:04,549 Copy that. Keep us posted. Absolutely. 360 00:13:04,551 --> 00:13:06,484 Speaking of keeping us posted, 361 00:13:06,486 --> 00:13:09,187 that takes me to problem number five, communication. 362 00:13:09,189 --> 00:13:11,556 Take a look at the damage done to the rocket. 363 00:13:11,558 --> 00:13:13,158 When the rocket ripped from the tower 364 00:13:13,160 --> 00:13:15,293 during blastoff, a piece of debris 365 00:13:15,295 --> 00:13:16,828 must have fallen into the communication array. 366 00:13:16,830 --> 00:13:19,030 We cannot talk to Walter. 367 00:13:19,032 --> 00:13:20,431 What about Walter's comms? 368 00:13:26,873 --> 00:13:28,807 (Sighing): Okay. 369 00:13:31,278 --> 00:13:34,479 Anyone hear me? Oh... 370 00:13:34,481 --> 00:13:36,181 Of course you can't. Happy: Comms are a no go. 371 00:13:36,183 --> 00:13:37,315 The capsule has radiation shielding, 372 00:13:37,317 --> 00:13:38,583 which blocks the signal. 373 00:13:38,585 --> 00:13:40,552 Well, then, what about an air force awacs plane? 374 00:13:40,554 --> 00:13:42,887 A big communications bird like that could more than make up 375 00:13:42,889 --> 00:13:44,889 for the rocket's communications array. 376 00:13:44,891 --> 00:13:46,157 And then they could relay a signal 377 00:13:46,159 --> 00:13:47,525 from the sky back down to you guys. 378 00:13:47,527 --> 00:13:49,027 My corporate jet's hangared here, but it doesn't 379 00:13:49,029 --> 00:13:50,962 have the kind of broadcast equipment you'd need. 380 00:13:52,232 --> 00:13:53,898 Happy: I know how we can get it. 381 00:13:56,870 --> 00:13:58,520 Okay, cabe, I need a hand. 382 00:13:58,521 --> 00:14:00,881 I need your plane gassed up and pilot-ready in five minutes. 383 00:14:01,408 --> 00:14:04,075 A story on advancements in private sector rocketry 384 00:14:04,077 --> 00:14:05,543 has become a cautionary tale 385 00:14:05,545 --> 00:14:07,278 as an unscheduled blastoff 386 00:14:07,280 --> 00:14:09,514 may have launched a civilian into space. 387 00:14:09,516 --> 00:14:12,083 We have been prevented entry into mission control 388 00:14:12,085 --> 00:14:13,952 or an audience with... (Tires screech) 389 00:14:19,392 --> 00:14:20,625 Very subtle, happy. 390 00:14:21,595 --> 00:14:24,896 (Speaking Russian) 391 00:14:27,133 --> 00:14:28,566 My government would be happy to help. 392 00:14:28,568 --> 00:14:31,002 However, in addition to funding 393 00:14:31,004 --> 00:14:34,606 and technology from Mr. elia to help move up our launch, 394 00:14:34,608 --> 00:14:36,507 we require one thing. 395 00:14:36,509 --> 00:14:37,976 Which is what? 396 00:14:37,978 --> 00:14:39,945 Credit. 397 00:14:39,946 --> 00:14:41,913 When this mission is over, we want your president 398 00:14:41,915 --> 00:14:44,082 to make a statement telling the world how 399 00:14:44,084 --> 00:14:46,017 Russian space program 400 00:14:46,019 --> 00:14:47,652 saved an American homeland agent. 401 00:14:47,654 --> 00:14:49,420 Yeah, I'm not sure that's gonna happen... Done. 402 00:14:49,422 --> 00:14:51,422 We need to consult with cabe first... 403 00:14:51,424 --> 00:14:54,092 Agent cabe gallo gave me permission to act on his behalf. 404 00:14:54,094 --> 00:14:56,628 Sir, you a have a deal. Excellent. 405 00:14:56,630 --> 00:14:59,230 I will leave you to make the necessary arrangements. 406 00:14:59,232 --> 00:15:01,032 (Clears throat) 407 00:15:04,671 --> 00:15:06,938 What was that? 408 00:15:06,939 --> 00:15:09,206 We can't just agree that the U.S. is gonna kowtow to Russia. 409 00:15:09,209 --> 00:15:10,508 And we both know that cabe 410 00:15:10,510 --> 00:15:11,643 didn't authorize you to do anything. 411 00:15:11,645 --> 00:15:12,677 That's right. 412 00:15:12,679 --> 00:15:14,612 So I'm on the hook, not you. 413 00:15:14,614 --> 00:15:17,115 I'd do it for any member of the team. 414 00:15:17,117 --> 00:15:19,017 Now, make the arrangements. 415 00:15:28,194 --> 00:15:29,394 That was Tim. 416 00:15:29,396 --> 00:15:30,595 Looks like I'm gonna have to make 417 00:15:30,597 --> 00:15:31,996 an uncomfortable call to the white house. 418 00:15:31,998 --> 00:15:33,064 Well, I am ready here. 419 00:15:33,066 --> 00:15:34,999 Okay, guys. Give it a shot. 420 00:15:35,001 --> 00:15:36,467 Okay, connecting to you now. 421 00:15:36,469 --> 00:15:37,635 Happy: Signal's hot. 422 00:15:37,637 --> 00:15:39,938 Relaying now. Ok, Toby, 423 00:15:39,940 --> 00:15:43,474 give it a try. Walter? Walter, do you copy? 424 00:15:43,476 --> 00:15:46,377 Guys... guys, I hear you. 425 00:15:46,379 --> 00:15:47,679 Can you hear me? We got him. 426 00:15:47,681 --> 00:15:49,380 Yes, Walter, hello. We can hear you. 427 00:15:49,382 --> 00:15:50,481 I'm zooming in. 428 00:15:50,483 --> 00:15:52,650 Walter, Mr. elia is very angry, 429 00:15:52,652 --> 00:15:54,218 and he wants his rocket returned 430 00:15:54,220 --> 00:15:55,987 right now, young man. 431 00:15:55,989 --> 00:15:59,223 I'm gonna return it, just probably not in one piece. 432 00:15:59,225 --> 00:16:00,391 My parachute is shot, 433 00:16:00,393 --> 00:16:02,493 and my orbit is decaying. 434 00:16:02,495 --> 00:16:05,029 I assume you all know that already. 435 00:16:05,031 --> 00:16:07,732 I figure I've got 25 hours before I crash. 436 00:16:07,734 --> 00:16:09,067 Any ideas? 437 00:16:09,069 --> 00:16:10,568 Yeah, you're gonna bum a ride. 438 00:16:10,570 --> 00:16:12,403 A Russian spacecraft will be coming 439 00:16:12,405 --> 00:16:14,038 to pick you up in plenty of time. 440 00:16:14,040 --> 00:16:15,673 Toby: So sit back, relax, 441 00:16:15,675 --> 00:16:17,175 and enjoy your flight. 442 00:16:17,177 --> 00:16:19,043 I could play you my meditation app. 443 00:16:19,045 --> 00:16:20,511 No, thanks, um... (Clanging) 444 00:16:20,513 --> 00:16:23,014 Toby: Hey, Walt, don't forget to pick me up one of those 445 00:16:23,016 --> 00:16:24,282 "my friend got launched into space, 446 00:16:24,284 --> 00:16:26,651 "and all I got was this lousy t-shirt" t-shirts. 447 00:16:26,653 --> 00:16:28,486 (Clanging) Do you guys hear that? 448 00:16:28,488 --> 00:16:31,089 Hear what? (Clanging continues) 449 00:16:36,496 --> 00:16:38,262 (Clanging) 450 00:16:38,264 --> 00:16:39,998 A clang from the hold. 451 00:16:40,700 --> 00:16:42,266 No, don't copy any clanging. 452 00:16:42,268 --> 00:16:43,434 The hold's empty. 453 00:16:43,436 --> 00:16:46,204 (Banging) 454 00:16:52,145 --> 00:16:53,711 I beg to differ. 455 00:16:53,713 --> 00:16:56,180 Why is he opening the hold? There's no sound coming from it. 456 00:16:56,182 --> 00:16:57,749 This could be why. 457 00:16:57,751 --> 00:16:59,784 Oxygen tanks must have taken a hit during launch. 458 00:16:59,786 --> 00:17:02,220 O2 levels are dangerously low. 459 00:17:02,222 --> 00:17:03,354 That doesn't make any sense. 460 00:17:03,356 --> 00:17:04,839 Warning sensors should've gone off. 461 00:17:04,840 --> 00:17:06,323 Well, not if they were damaged, too. 462 00:17:06,326 --> 00:17:09,494 Oh, man, that clanging only exists in his head. 463 00:17:09,496 --> 00:17:10,695 This is bad. 464 00:17:10,697 --> 00:17:12,196 How bad? 465 00:17:12,198 --> 00:17:13,631 If he's having false sound perceptions, 466 00:17:13,633 --> 00:17:16,034 that means he's already suffering from hypoxia, 467 00:17:16,036 --> 00:17:18,102 which means that cabe won't have to make 468 00:17:18,104 --> 00:17:19,604 that uncomfortable call to the white house, 469 00:17:19,606 --> 00:17:21,439 'cause Walter doesn't have a day anymore. 470 00:17:21,441 --> 00:17:23,708 If we don't get him oxygen, he's dead in 32 minutes! 471 00:17:23,710 --> 00:17:25,176 So how do we know if things are gonna be getting worse? 472 00:17:25,178 --> 00:17:27,211 He'll have full-blown hallucinations. 473 00:17:31,418 --> 00:17:33,684 Oh, hello. 474 00:17:33,686 --> 00:17:35,186 Let me help you out. 475 00:17:36,256 --> 00:17:39,123 Hello, Walter. I've missed you. 476 00:17:39,125 --> 00:17:40,124 Guys, why didn't you tell me 477 00:17:40,125 --> 00:17:41,124 that Paige was in the cargo hold? 478 00:17:41,127 --> 00:17:43,061 I think things just got worse. 479 00:17:43,063 --> 00:17:45,730 And that would be problem number six. 480 00:17:49,836 --> 00:17:52,770 Hey, Walter... pal... 481 00:17:52,772 --> 00:17:56,441 I need you to sit down, conserve oxygen 482 00:17:56,443 --> 00:17:58,543 and stop talking to people who aren't there. 483 00:17:58,545 --> 00:18:01,379 His O2 levels are dropping at an alarming rate. 484 00:18:01,381 --> 00:18:02,713 He has less than 28 minutes! 485 00:18:02,715 --> 00:18:04,665 Why doesn't he respond? He can hear. 486 00:18:04,666 --> 00:18:06,616 Sensory cells on his corti are converting vibrations 487 00:18:06,619 --> 00:18:08,786 into neural messages, which are carried to his brain. 488 00:18:08,788 --> 00:18:10,321 So, yes, technically he hears you, 489 00:18:10,323 --> 00:18:11,656 but he doesn't hear you. 490 00:18:11,658 --> 00:18:14,826 Simply put, Walt's taken a vacation from reality. 491 00:18:15,795 --> 00:18:17,462 Paige: Oh, wow. 492 00:18:17,464 --> 00:18:19,630 Oh, the view is so beautiful from here. 493 00:18:19,632 --> 00:18:20,665 It's breathtaking. 494 00:18:20,667 --> 00:18:22,751 I hadn't noticed it. 495 00:18:22,752 --> 00:18:24,836 I'm focused on something much more lovely. 496 00:18:26,773 --> 00:18:28,573 That is so sweet. Mm. 497 00:18:28,575 --> 00:18:30,141 And poetic. 498 00:18:30,142 --> 00:18:31,708 I remember everything you taught me. 499 00:18:31,711 --> 00:18:35,213 My days of not being able to put it into practice are over. 500 00:18:35,215 --> 00:18:36,781 I can restrain myself 501 00:18:36,783 --> 00:18:39,550 when I hear something factually inaccurate. 502 00:18:39,552 --> 00:18:43,721 I can engage in small talk, no matter how insipid. 503 00:18:43,723 --> 00:18:45,456 I can remember to compliment someone 504 00:18:45,458 --> 00:18:47,892 when I observe something about their appearance. 505 00:18:47,894 --> 00:18:51,462 For example, you look absolutely stunning in that outfit. 506 00:18:51,464 --> 00:18:52,830 We really shouldn't be listening to this. 507 00:18:52,832 --> 00:18:53,798 He doesn't know what he's saying. 508 00:18:53,800 --> 00:18:55,366 He's sick. Da, da, da. 509 00:18:55,368 --> 00:18:56,801 What he's saying is making me sick. 510 00:18:56,803 --> 00:18:57,902 Making me sick, too. 511 00:18:57,904 --> 00:18:59,904 Thank you. Mm. 512 00:18:59,906 --> 00:19:01,572 It's what I wore when we first kissed. 513 00:19:01,574 --> 00:19:03,241 But you know that because... 514 00:19:03,243 --> 00:19:05,743 You think about that kiss all the time. 515 00:19:05,745 --> 00:19:09,180 What I wore, my perfume. 516 00:19:09,782 --> 00:19:12,150 How my lips felt. 517 00:19:12,152 --> 00:19:13,851 It's all burned into your memory. 518 00:19:13,853 --> 00:19:15,753 I have the data stored, yes. 519 00:19:16,856 --> 00:19:19,757 Now, I know you think you know my limitations... 520 00:19:19,759 --> 00:19:22,293 What I am capable of, 521 00:19:22,295 --> 00:19:24,829 or more accurately, incapable of. 522 00:19:24,831 --> 00:19:26,531 But... 523 00:19:26,533 --> 00:19:27,932 I can still surprise you. 524 00:19:27,934 --> 00:19:30,234 Really? 525 00:19:30,236 --> 00:19:31,435 Prove it. 526 00:19:33,706 --> 00:19:36,240 (Soul music playing) 527 00:19:45,218 --> 00:19:47,185 ♪ Yes, it is ♪ 528 00:19:47,187 --> 00:19:49,353 ♪ Me in love with you ♪ 529 00:19:49,355 --> 00:19:53,224 ♪ You, you, you, you, you, you, you ♪ 530 00:19:53,226 --> 00:19:55,893 ♪ It's so nice ♪ ♪ it's got to be nice ♪ 531 00:19:55,895 --> 00:19:57,862 Oh, my. 532 00:19:57,864 --> 00:19:59,263 Oh, my. 533 00:20:04,504 --> 00:20:07,538 You look stunning in that dress. 534 00:20:07,540 --> 00:20:09,373 It's what I wore when you and I danced 535 00:20:09,375 --> 00:20:10,975 at that art fund-raiser two years ago. 536 00:20:10,977 --> 00:20:12,843 I never forgot how you looked in it. 537 00:20:12,845 --> 00:20:13,911 It's a halston. 538 00:20:13,913 --> 00:20:15,746 It should be called a galaxy. 539 00:20:15,748 --> 00:20:17,982 Because it contains a heavenly body. 540 00:20:20,486 --> 00:20:22,954 ♪ Now that was the birth ♪ 541 00:20:22,956 --> 00:20:25,356 ♪ Of our love ♪ 542 00:20:25,358 --> 00:20:26,357 ♪ And since then... ♪ 543 00:20:26,359 --> 00:20:28,726 Walter... 544 00:20:30,296 --> 00:20:32,496 ♪ You're the sweetest thing... ♪ 545 00:20:32,498 --> 00:20:35,266 (Air rushing) (Screams) 546 00:20:36,803 --> 00:20:38,636 What was that noise? 547 00:20:38,638 --> 00:20:40,338 Just some space debris. 548 00:20:43,009 --> 00:20:44,942 Come here. 549 00:20:44,944 --> 00:20:46,711 I didn't know you could dance. 550 00:20:46,713 --> 00:20:48,779 Just body movements 551 00:20:48,781 --> 00:20:52,316 and physiology synched to rhythmic patterns. 552 00:20:52,318 --> 00:20:54,285 You know, I am well aware 553 00:20:54,286 --> 00:20:56,253 that with your knowledge of kinesiology and biology, 554 00:20:56,256 --> 00:20:58,823 you could be as strong as Tim if you wanted to be. 555 00:21:00,526 --> 00:21:04,028 If I wanted to waste my time lifting heavy objects 556 00:21:04,030 --> 00:21:06,731 over and over... 557 00:21:08,334 --> 00:21:09,600 But you don't need to do that, 558 00:21:09,602 --> 00:21:11,836 because you're already lugging around a great, 559 00:21:11,838 --> 00:21:13,704 big brain. 560 00:21:14,807 --> 00:21:19,543 ♪ Just as long as I'm your man ♪ 561 00:21:24,417 --> 00:21:25,483 Oh. 562 00:21:29,455 --> 00:21:30,988 If Walter knew we were seeing this, 563 00:21:30,990 --> 00:21:32,623 he'd choose to remain in space. 564 00:21:32,625 --> 00:21:34,825 You're my whole world. 565 00:21:34,827 --> 00:21:37,295 I'm just a moon that orbits around you. 566 00:21:38,064 --> 00:21:39,797 That's it. Orbiting moon. 567 00:21:39,799 --> 00:21:41,382 That's how we're gonna save o'brien. 568 00:21:41,383 --> 00:21:42,966 Sylvester: Walter is running out of oxygen and time. 569 00:21:42,969 --> 00:21:45,369 You need to break it down quickly. Happy: He said "moon." 570 00:21:45,371 --> 00:21:46,921 The moon is just a satellite. 571 00:21:46,922 --> 00:21:48,472 Man-made satellites always have a little bit of fuel 572 00:21:48,474 --> 00:21:49,640 left in their booster rockets. 573 00:21:49,642 --> 00:21:51,742 And they use liquid oxygen for fuel. 574 00:21:51,744 --> 00:21:54,078 Okay, satellite information is mostly public information. 575 00:21:54,080 --> 00:21:55,880 I just need to find one that's going to cross paths 576 00:21:55,882 --> 00:21:56,881 with Walt's capsule. 577 00:21:56,883 --> 00:21:58,416 Oh, I found one. Here. 578 00:21:58,418 --> 00:22:00,584 A Norwegian telecommunications company. 579 00:22:00,586 --> 00:22:02,653 I'm a little confused how this is all gonna work. 580 00:22:02,655 --> 00:22:04,955 I'm glad you asked, cabe. 581 00:22:04,957 --> 00:22:07,491 As Walter gets closer to the satellite, 582 00:22:07,493 --> 00:22:08,826 I will hack said satellite 583 00:22:08,828 --> 00:22:10,661 and use its thrusters to fly it directly 584 00:22:10,663 --> 00:22:13,064 into the capsule's cargo hold. 585 00:22:13,066 --> 00:22:14,365 Walter releases liquid oxygen, 586 00:22:14,367 --> 00:22:16,434 and as it warms, it turns to a gas. 587 00:22:16,436 --> 00:22:17,635 He could breathe it in and get that brain of his working again. 588 00:22:17,637 --> 00:22:19,337 Sounds great, except for the fact that 589 00:22:19,339 --> 00:22:20,571 I've been watching Walter dance by himself 590 00:22:20,573 --> 00:22:22,323 for the last two minutes. 591 00:22:22,324 --> 00:22:24,074 For this to work, he has to be cognizant enough 592 00:22:24,077 --> 00:22:26,510 to release the cargo hold door, to get to the satellite. 593 00:22:26,512 --> 00:22:27,545 Walter! 594 00:22:27,547 --> 00:22:28,979 Walter, I know you can hear me. 595 00:22:28,981 --> 00:22:30,781 Listen to me, son. 596 00:22:30,783 --> 00:22:31,982 It's no use, cabe. I'm looking at him. 597 00:22:31,984 --> 00:22:33,751 He's talking to invisi-Paige. 598 00:22:33,753 --> 00:22:35,486 You can't get through to him. 599 00:22:35,488 --> 00:22:36,487 Whoa. Oh, she can! 600 00:22:36,489 --> 00:22:37,788 What? What'd I... what'd I do? 601 00:22:37,790 --> 00:22:40,524 Not "what did you do," but what you are about to do. 602 00:22:40,526 --> 00:22:42,026 You are about to break 603 00:22:42,028 --> 00:22:44,395 the psychotropic grip that hypoxia has on our boy wonder. 604 00:22:44,397 --> 00:22:45,930 Why is he dancing? 605 00:22:45,932 --> 00:22:48,933 In layman's terms, he's running out of oxygen and he's loopy. 606 00:22:48,935 --> 00:22:50,535 And the only person he'll talk to is you, 607 00:22:50,536 --> 00:22:52,136 'cause he thinks that you're up there with him. 608 00:22:52,138 --> 00:22:53,704 What? Wh-what is he saying? 609 00:22:57,143 --> 00:22:58,776 Things. 610 00:22:58,778 --> 00:23:00,478 Oh, boy. 611 00:23:00,480 --> 00:23:02,813 Paige, you only have a few minutes, so talk to him 612 00:23:02,815 --> 00:23:04,982 and get him to pull that big blue lever 613 00:23:04,984 --> 00:23:06,751 that opens the exterior hatch 614 00:23:06,753 --> 00:23:08,452 so sly can guide a satellite inside. 615 00:23:08,454 --> 00:23:09,520 What if I can't do it? 616 00:23:09,522 --> 00:23:11,756 Then he dies. But, Paige, 617 00:23:11,758 --> 00:23:13,457 you know how to talk to us. 618 00:23:13,459 --> 00:23:14,725 That's why you're on this team. 619 00:23:14,727 --> 00:23:17,461 We know you can do this. 620 00:23:18,831 --> 00:23:20,064 Okay, everybody out. 621 00:23:20,066 --> 00:23:22,133 Why? What if you need our help? 622 00:23:22,135 --> 00:23:24,168 This is a private conversation between me and Walter. 623 00:23:24,170 --> 00:23:25,503 Everybody out. 624 00:23:25,505 --> 00:23:26,570 Clock's ticking. Let's go. (Claps) 625 00:23:26,572 --> 00:23:28,139 Come on. 626 00:23:29,776 --> 00:23:31,842 You too, happy. I can hear you over the mics. 627 00:23:31,844 --> 00:23:33,010 Happy: Damn it. 628 00:23:33,012 --> 00:23:34,879 (Intercom clicks off) 629 00:23:37,183 --> 00:23:39,483 Walter: I have a surprise for you. 630 00:23:39,485 --> 00:23:41,152 Close your eyes. 631 00:23:41,154 --> 00:23:42,153 Can I open them now? 632 00:23:42,155 --> 00:23:44,488 Yes. 633 00:23:46,125 --> 00:23:47,992 Baked Alaska. 634 00:23:47,993 --> 00:23:49,860 Beats the hell out of blueberry crumble. 635 00:23:57,970 --> 00:23:59,970 Mmm. Oh. 636 00:23:59,972 --> 00:24:01,539 It's perfect. 637 00:24:01,541 --> 00:24:03,707 It's the most scientifically interesting dessert. 638 00:24:03,709 --> 00:24:07,011 Air trapped in small meringue pockets acts as an insulator, 639 00:24:07,013 --> 00:24:08,546 slowing heat transfer. 640 00:24:08,548 --> 00:24:12,550 So the 450-degree oven does not melt the ice cream. 641 00:24:12,552 --> 00:24:15,453 Can you show me how to make it? 642 00:24:15,455 --> 00:24:16,454 In the oven 643 00:24:16,456 --> 00:24:17,621 in back of the garage? 644 00:24:17,623 --> 00:24:18,756 We could bake together 645 00:24:18,758 --> 00:24:20,524 and have fun, 646 00:24:20,526 --> 00:24:22,460 but we'd... We'd have to go home first. 647 00:24:22,462 --> 00:24:24,094 Just us? 648 00:24:24,096 --> 00:24:26,597 Just us, just you and me... 649 00:24:26,599 --> 00:24:29,467 me, but if you want to go home, 650 00:24:29,469 --> 00:24:30,868 you have to pull the large... 651 00:24:30,870 --> 00:24:34,138 blue lever near the seat. 652 00:24:34,140 --> 00:24:35,606 That will get you home. 653 00:24:35,608 --> 00:24:37,608 Ah, I see the lever. 654 00:24:37,610 --> 00:24:39,944 You're lying right next to it on the chaise. 655 00:24:39,946 --> 00:24:41,579 Um, that's right. It's right... 656 00:24:41,581 --> 00:24:43,647 next to me. Yeah. 657 00:24:43,649 --> 00:24:46,183 (Breathing shallowly) 658 00:24:46,185 --> 00:24:47,251 Oh, 659 00:24:47,253 --> 00:24:49,019 wal... Walter. 660 00:24:49,021 --> 00:24:50,087 Are you okay? 661 00:24:50,089 --> 00:24:51,489 Why don't you... 662 00:24:51,491 --> 00:24:52,556 sit down next to me? 663 00:24:53,659 --> 00:24:55,626 I'm confused. Well, I know. 664 00:24:55,628 --> 00:24:57,561 It's because you're not getting enough oxygen. 665 00:24:57,563 --> 00:24:58,803 No, it's 'cause you picked Tim. 666 00:24:59,732 --> 00:25:01,999 I know I can't be what you need. 667 00:25:02,001 --> 00:25:03,834 I know I can't be emotionally present 668 00:25:03,836 --> 00:25:05,669 the way that you deserve, 669 00:25:05,671 --> 00:25:08,606 but I always thought that... 670 00:25:08,608 --> 00:25:11,041 That eventually, that you want to... 671 00:25:11,043 --> 00:25:13,143 You want to be with me. 672 00:25:13,145 --> 00:25:15,679 And... 673 00:25:15,681 --> 00:25:16,680 That's why it hurts. 674 00:25:16,682 --> 00:25:18,549 Because... 675 00:25:18,551 --> 00:25:19,550 (Exhales) 676 00:25:19,552 --> 00:25:21,652 because I love you. 677 00:25:26,626 --> 00:25:28,759 I love you, too, Walter. 678 00:25:30,229 --> 00:25:32,730 And we-we can be together. You just have to... 679 00:25:32,732 --> 00:25:35,966 pull that lever, and it'll be just you and me. 680 00:25:37,904 --> 00:25:40,704 And we'll be together... 681 00:25:40,706 --> 00:25:41,772 Forever. 682 00:25:43,609 --> 00:25:45,309 I don't see the handle, 683 00:25:45,311 --> 00:25:47,445 I just see your hand. 684 00:25:47,446 --> 00:25:49,580 Well, that's what I meant. Take my hand. 685 00:25:49,582 --> 00:25:51,849 Pull me to you. 686 00:25:51,850 --> 00:25:54,117 Do that, and everything will be okay, Walter. 687 00:25:57,723 --> 00:25:58,723 Now pull me close. 688 00:26:02,628 --> 00:26:05,896 (Air rushing) 689 00:26:05,898 --> 00:26:08,632 (Sighs) 690 00:26:13,806 --> 00:26:15,039 The hatch is open. 691 00:26:15,041 --> 00:26:16,240 Yes! 692 00:26:18,578 --> 00:26:19,677 That's a good job. You okay? 693 00:26:19,679 --> 00:26:21,712 Yeah. 694 00:26:21,714 --> 00:26:23,180 Great work in there. 695 00:26:23,182 --> 00:26:24,748 Couldn't have been easy. 696 00:26:24,750 --> 00:26:25,716 What'd you have to tell him? 697 00:26:25,718 --> 00:26:28,686 Uh, whatever he needed to hear. 698 00:26:28,688 --> 00:26:30,654 (Sighs) 699 00:26:30,656 --> 00:26:32,289 Okay, I am into the Norwegian satellite. 700 00:26:32,291 --> 00:26:33,791 Now I just need to manipulate 701 00:26:33,793 --> 00:26:35,326 the thrusters, and I will be able to 702 00:26:35,328 --> 00:26:37,094 guide it through the external hatch within minutes. 703 00:26:37,096 --> 00:26:39,663 Walter opens the interior hatch and the liquid O2 warms to gas 704 00:26:39,665 --> 00:26:41,699 and he stays alive. I'm not so sure about that. 705 00:26:41,701 --> 00:26:43,734 He can't open the interior hatch if he's passed out. 706 00:26:43,736 --> 00:26:45,603 And if he doesn't open the hatch... He doesn't get the oxygen. 707 00:26:45,605 --> 00:26:46,770 And if he doesn't get the oxygen... 708 00:26:46,772 --> 00:26:47,771 Then Walter dies. 709 00:26:47,773 --> 00:26:49,273 Walter! 710 00:26:49,275 --> 00:26:50,941 Walter, wake the hell up! 711 00:26:50,943 --> 00:26:52,109 Wait, what's going on? 712 00:26:52,111 --> 00:26:53,711 He's unconscious! Let him hear your voice. 713 00:26:53,713 --> 00:26:55,057 Walter! 714 00:26:55,058 --> 00:26:56,402 Walter, it's me. Remember, you promised 715 00:26:56,403 --> 00:26:57,747 to come back to the garage with me! 716 00:26:57,750 --> 00:26:59,116 Walter! It's no use. 717 00:26:59,118 --> 00:27:00,618 He's out. 718 00:27:08,794 --> 00:27:09,793 Cabe: All right, 719 00:27:09,795 --> 00:27:10,978 so if he's out cold, 720 00:27:10,979 --> 00:27:12,162 how we gonna get the oxygen to him? 721 00:27:12,164 --> 00:27:13,831 We don't. 722 00:27:13,833 --> 00:27:15,666 But maybe we can get him to the oxygen. 723 00:27:15,668 --> 00:27:16,900 I don't like where this is heading. 724 00:27:16,902 --> 00:27:18,352 And where is this heading? 725 00:27:18,353 --> 00:27:19,803 Happy wants me to use the thrusters 726 00:27:19,805 --> 00:27:21,171 to push the capsule into the atmosphere, 727 00:27:21,173 --> 00:27:22,840 where he'll be surrounded by oxygen. 728 00:27:22,842 --> 00:27:25,075 But Walter's in the capsule. How does he get to the oxygen? 729 00:27:25,077 --> 00:27:26,343 See, that's the part that I don't like. 730 00:27:26,345 --> 00:27:27,778 We remotely blow the hatch. 731 00:27:27,780 --> 00:27:29,113 The change in pressure sucks Walter out 732 00:27:29,115 --> 00:27:30,648 into the sky, where he'll be able to breathe. 733 00:27:30,650 --> 00:27:32,282 We covered this in medical school. 734 00:27:32,284 --> 00:27:34,251 Falling thousands of feet without a parachute, 735 00:27:34,253 --> 00:27:35,986 it's bad for your health. I'll catch him. 736 00:27:35,988 --> 00:27:38,155 Mm, I don't think they make baseball gloves that big. 737 00:27:38,157 --> 00:27:40,190 No, on a seal mission, we once did a halo jump. 738 00:27:40,192 --> 00:27:41,358 One of our guys passed out. 739 00:27:41,360 --> 00:27:43,177 He had a bad mix of stuff in his tank. 740 00:27:43,178 --> 00:27:44,995 I dove after him, I caught him, i pulled his chute. 741 00:27:44,997 --> 00:27:47,364 If I could catch him, i can catch Walter. 742 00:27:47,366 --> 00:27:48,932 Except I am backing the satellite 743 00:27:48,934 --> 00:27:50,834 into the cargo hold right now, as we speak. 744 00:27:50,836 --> 00:27:52,469 There is no time for you 745 00:27:52,470 --> 00:27:54,103 to get into a plane and get all the way up there. Plus, 746 00:27:54,106 --> 00:27:55,339 if I don't push this capsule 747 00:27:55,341 --> 00:27:56,440 into the atmosphere within the next... 748 00:27:56,442 --> 00:27:57,741 180 seconds. 749 00:27:57,743 --> 00:27:59,743 180 seconds, Walter will suffocate! 750 00:27:59,745 --> 00:28:00,811 Cabe: I can do it! 751 00:28:00,813 --> 00:28:02,179 I had jump training in the corps, 752 00:28:02,181 --> 00:28:04,314 and this plane is already chasing after the capsule. 753 00:28:04,316 --> 00:28:06,133 It's the only hope he's got. 754 00:28:06,134 --> 00:28:07,951 Elia, you got to have emergency chutes on this rig. 755 00:28:07,953 --> 00:28:09,286 Back closet, on the top. 756 00:28:09,288 --> 00:28:10,287 All right. 757 00:28:10,289 --> 00:28:11,689 Timing has to be perfect. 758 00:28:11,691 --> 00:28:13,074 Sly? Do you have any idea 759 00:28:13,075 --> 00:28:14,458 how many variables need to be computed 760 00:28:14,460 --> 00:28:16,427 in order to make cabe and Walter intersect? 761 00:28:16,429 --> 00:28:18,228 No! But you do. So figure it out! 762 00:28:18,964 --> 00:28:20,798 (Muttering): Okay... 763 00:28:20,800 --> 00:28:22,299 Last time you did this? 764 00:28:22,301 --> 00:28:23,367 30 years ago. 765 00:28:23,369 --> 00:28:25,135 Wow. I'm not even 30. 766 00:28:25,137 --> 00:28:26,937 Shut up. Sylvester: Okay, cabe, 767 00:28:26,939 --> 00:28:28,972 I just got your speed and coordinates from your pilot. 768 00:28:28,974 --> 00:28:31,341 Walter's capsule is plummeting through the atmosphere, 769 00:28:31,343 --> 00:28:32,810 so we got to do this now. 770 00:28:32,812 --> 00:28:33,977 How much do you weigh? 200 pounds? 771 00:28:33,979 --> 00:28:35,913 207. 772 00:28:35,915 --> 00:28:38,749 I start a program on Monday. 773 00:28:38,751 --> 00:28:40,417 Okay, that will affect calculations. 774 00:28:40,419 --> 00:28:42,219 All right, cabe, when I say, "go," 775 00:28:42,221 --> 00:28:43,253 you need to leap. 776 00:28:43,255 --> 00:28:44,421 Yeah, I got it, kid. 777 00:28:44,423 --> 00:28:45,889 Sylvester: Walter's capsule is burning 778 00:28:45,891 --> 00:28:47,374 through the thermosphere. 779 00:28:47,375 --> 00:28:48,858 Okay, on my count, I'm going to tell cabe 780 00:28:48,861 --> 00:28:50,494 to leap out of a perfectly good plane 781 00:28:50,496 --> 00:28:52,863 and then eject my friend into the atmosphere 782 00:28:52,865 --> 00:28:54,031 without a parachute. 783 00:28:54,033 --> 00:28:55,099 Don't worry about me, sly! 784 00:28:55,101 --> 00:28:56,300 You just tell me when! 785 00:28:56,302 --> 00:28:57,501 Cabe, now! 786 00:29:06,178 --> 00:29:08,412 Okay, seconds away from launching Walter, but somebody's 787 00:29:08,414 --> 00:29:10,848 gonna have to push that button because i-i can't do it. 788 00:29:10,850 --> 00:29:12,750 I'll do it. Great. 789 00:29:12,752 --> 00:29:15,786 You volunteered for that job pretty quickly. 790 00:29:15,788 --> 00:29:17,988 (Button clicks, beeps) 791 00:29:17,990 --> 00:29:21,258 All right, genius eject in three, two, one. 792 00:29:21,260 --> 00:29:22,259 Now. 793 00:29:22,261 --> 00:29:23,327 (Beeps) 794 00:29:27,066 --> 00:29:28,065 Oh, no! 795 00:29:28,067 --> 00:29:29,433 What do you mean, "oh, no"?! 796 00:29:29,435 --> 00:29:30,918 He's out of the capsule. That's what we wanted. 797 00:29:30,919 --> 00:29:32,402 Despite the power that pulled him out of the capsule, 798 00:29:32,404 --> 00:29:34,171 he was still able to hang onto the lever longer 799 00:29:34,173 --> 00:29:35,372 than somebody should've been able to. 800 00:29:35,374 --> 00:29:37,141 He thought it was my hand. 801 00:29:37,143 --> 00:29:38,809 His subconscious tried to hang onto you. 802 00:29:38,811 --> 00:29:40,444 Given the speed and distance of what we're dealing with, 803 00:29:40,446 --> 00:29:42,312 one second can mess up all of my calculations. 804 00:29:43,282 --> 00:29:44,882 Cabe could miss. 805 00:29:46,051 --> 00:29:47,484 Walter?! 806 00:29:47,486 --> 00:29:48,485 Walter, can you hear me? 807 00:29:48,487 --> 00:29:50,554 Walter! 808 00:29:50,556 --> 00:29:51,922 (Shouts) 809 00:29:51,924 --> 00:29:53,056 Sly, what's happening?! 810 00:29:53,058 --> 00:29:55,058 You are 5.5 miles above the ocean, 811 00:29:55,060 --> 00:29:58,929 falling at roughly 53 meters per second without a parachute! 812 00:29:58,931 --> 00:30:01,231 Okay, this is where a plan would be useful. 813 00:30:01,233 --> 00:30:02,466 Please tell me you have one. 814 00:30:02,468 --> 00:30:04,301 Hold, please. 815 00:30:04,303 --> 00:30:06,303 Wh... uh, sly, what are you doing?! 816 00:30:06,305 --> 00:30:09,039 He is falling likely to his death, and cabe might miss 817 00:30:09,041 --> 00:30:11,975 catching him midair in a one at a one million shot 818 00:30:11,977 --> 00:30:13,410 because he was hanging onto a lever 819 00:30:13,412 --> 00:30:15,546 that he thought was imaginary Paige! 820 00:30:15,548 --> 00:30:17,381 Would you like me to tell him that?! 821 00:30:17,383 --> 00:30:18,949 No, it's best you not say that. 822 00:30:18,951 --> 00:30:19,950 Happy: Maybe we can fix 823 00:30:19,952 --> 00:30:20,951 cabe's trajectory 824 00:30:20,953 --> 00:30:21,885 by using physics. 825 00:30:21,887 --> 00:30:23,904 Cabe, spread out your arms, 826 00:30:23,905 --> 00:30:26,186 palms out for a second, let wind resistance slow you down. 827 00:30:28,494 --> 00:30:30,427 Hope that was enough! 828 00:30:31,931 --> 00:30:33,864 Hey, Walter. It's Sylvester. 829 00:30:33,866 --> 00:30:34,898 Sly, what the hell?! 830 00:30:34,900 --> 00:30:35,966 I'm sorry you're stressed out, 831 00:30:35,968 --> 00:30:37,067 but you got to do me a favor 832 00:30:37,069 --> 00:30:38,068 and look to your right. 833 00:30:38,070 --> 00:30:39,236 (Groans) 834 00:30:39,238 --> 00:30:41,071 You see that little dot coming in hot? 835 00:30:41,073 --> 00:30:42,873 That is cabe. 836 00:30:42,875 --> 00:30:44,141 When he collides with you, 837 00:30:44,142 --> 00:30:45,408 you need to grab him and hold tight. 838 00:30:45,411 --> 00:30:47,845 This will be a violent collision. 839 00:30:47,847 --> 00:30:48,879 It's like snagging a hard spiral 840 00:30:48,881 --> 00:30:49,880 that's thrown your way. 841 00:30:49,882 --> 00:30:51,615 Okay, just cradle the football. 842 00:30:51,617 --> 00:30:53,350 Don't fight it, or it will bounce off your hands. 843 00:30:53,352 --> 00:30:54,952 I never caught a football! 844 00:30:54,954 --> 00:30:57,054 I think I'm wide on the approach! 845 00:30:57,056 --> 00:30:59,456 Lean in the opposite direction to counteract the variable. 846 00:31:00,893 --> 00:31:02,459 I'm trying! 847 00:31:03,429 --> 00:31:04,595 I can't seem to... 848 00:31:04,597 --> 00:31:06,330 Walter! 849 00:31:06,332 --> 00:31:07,364 (Groans) 850 00:31:07,366 --> 00:31:08,899 Cabe! 851 00:31:09,869 --> 00:31:11,201 Cabe! 852 00:31:11,203 --> 00:31:12,903 Walter! 853 00:31:12,905 --> 00:31:14,938 I missed him! Cabe. 854 00:31:15,307 --> 00:31:16,373 Pull your chute. 855 00:31:17,376 --> 00:31:18,642 Guys, please tell me 856 00:31:18,644 --> 00:31:19,943 there's a plan "b." 857 00:31:27,987 --> 00:31:29,253 Okay. Just got off the horn 858 00:31:29,255 --> 00:31:30,287 with our friend admiral pace. 859 00:31:30,289 --> 00:31:31,805 There is a naval sub 860 00:31:31,806 --> 00:31:33,322 on maneuvers in the immediate area. 861 00:31:33,325 --> 00:31:35,092 They've been dispatched to pick up cabe and... 862 00:31:35,094 --> 00:31:36,627 Retrieve Walter. 863 00:31:36,628 --> 00:31:38,161 Retrieve? We're not just gonna let him fall. 864 00:31:38,163 --> 00:31:40,097 Paige, I didn't mean it like that. It's just... 865 00:31:40,099 --> 00:31:41,431 It's just that we're out of options. 866 00:31:41,433 --> 00:31:42,566 We're scorpion. We're never out of options. 867 00:31:42,568 --> 00:31:44,134 There must've been situations 868 00:31:44,136 --> 00:31:46,069 where people have fallen without a chute and lived. 869 00:31:46,071 --> 00:31:47,304 Exceedingly rare situations. 870 00:31:47,306 --> 00:31:48,338 I'm looping Walter back in. 871 00:31:48,340 --> 00:31:49,606 We need his brain. 872 00:31:49,608 --> 00:31:51,108 Hey, Walter. 873 00:31:51,110 --> 00:31:53,143 It's the gang, but we don't have a plan "b" yet. 874 00:31:53,145 --> 00:31:54,128 Well, now's a good time to think of one! 875 00:31:54,129 --> 00:31:55,112 Happy: That's why we're searching 876 00:31:55,114 --> 00:31:56,346 for common factors 877 00:31:56,348 --> 00:31:58,348 in parachute fail survival stories. 878 00:31:58,350 --> 00:31:59,483 I remember a guy in Kansas 879 00:31:59,485 --> 00:32:00,918 hit a plowed field and lived. 880 00:32:00,920 --> 00:32:02,586 I once read a story about a guy who crash-landed 881 00:32:02,588 --> 00:32:04,121 in the okefenokee swamp. 882 00:32:04,123 --> 00:32:05,389 Paige: Freshly turned over earth, 883 00:32:05,391 --> 00:32:06,990 swampland... They hit something soft. 884 00:32:06,992 --> 00:32:08,158 Walter's about to hit water. 885 00:32:08,160 --> 00:32:09,910 Water's soft. Sylvester: No, no, no. 886 00:32:09,911 --> 00:32:11,661 The surface tension of water doesn't allow for compression. 887 00:32:11,664 --> 00:32:13,530 If he hits the water at this speed, it's like cement. 888 00:32:13,532 --> 00:32:14,531 Walter: The common factor 889 00:32:14,533 --> 00:32:17,100 is aeration. I need bubbles. 890 00:32:17,102 --> 00:32:19,169 He's right... swampland is naturally aerated, 891 00:32:19,171 --> 00:32:21,138 so is tilled soil. We just need to aerate the water. 892 00:32:21,140 --> 00:32:22,506 I was a platform diver in high school. 893 00:32:22,508 --> 00:32:24,474 Was there a sport you didn't play? 894 00:32:24,476 --> 00:32:27,044 In practice, they softened the water by using a machine 895 00:32:27,046 --> 00:32:28,562 that blew bubbles into the pool. 896 00:32:28,563 --> 00:32:30,079 It helped prevent injuries. That's a pool. 897 00:32:30,082 --> 00:32:32,049 We're talking about the pacific ocean. 898 00:32:32,051 --> 00:32:33,350 But Walt will just hit a small area. 899 00:32:33,352 --> 00:32:34,685 Sly can calculate the exact coordinates, 900 00:32:34,687 --> 00:32:36,053 then we'll just need a big explosion 901 00:32:36,055 --> 00:32:38,355 deep underwater that is perfectly timed. 902 00:32:38,357 --> 00:32:40,290 It'll roil the water, break the surface tension 903 00:32:40,292 --> 00:32:42,159 and cocoon Walt's body when he hits. 904 00:32:42,161 --> 00:32:43,994 My odds of survival are low. 905 00:32:43,996 --> 00:32:46,163 Your current odds of survival are zero. 906 00:32:46,165 --> 00:32:47,564 This is our only shot, buddy. 907 00:32:47,566 --> 00:32:49,533 I'm gonna call admiral pace at naval command. 908 00:32:49,535 --> 00:32:51,134 I'll tell him we'll have coordinates and launch orders 909 00:32:51,136 --> 00:32:53,236 for the rescue sub asap. Launch orders? 910 00:32:53,238 --> 00:32:54,972 I'm gonna detonate a torpedo right under Walter. 911 00:32:54,974 --> 00:32:55,973 That will provide 912 00:32:55,975 --> 00:32:57,107 happy the explosion 913 00:32:57,109 --> 00:32:58,108 that she's looking for. 914 00:32:58,110 --> 00:33:00,143 (Exclaiming) 915 00:33:00,145 --> 00:33:02,045 Man the torpedoes. We have direct orders 916 00:33:02,047 --> 00:33:04,214 to fire on admiral pace's command. 917 00:33:04,216 --> 00:33:06,984 Aye, aye, admiral. Fire! 918 00:33:07,753 --> 00:33:09,219 My math has the torpedo 919 00:33:09,221 --> 00:33:10,821 detonating in ten seconds. 920 00:33:10,822 --> 00:33:12,422 Toby: Walt, feet together, toes pointed, 921 00:33:12,424 --> 00:33:14,157 arms at your side, chin tucked, 922 00:33:14,159 --> 00:33:17,127 and try to relax. Oh, sure, relax. No problem. 923 00:33:19,598 --> 00:33:22,699 Five, four, three, 924 00:33:22,701 --> 00:33:25,335 two, one. 925 00:33:39,685 --> 00:33:42,419 This is xo Calvin of the USS grandin. 926 00:33:42,421 --> 00:33:44,254 We have retrieved Walter o'brien. 927 00:33:47,259 --> 00:33:48,675 He is alive. 928 00:33:48,676 --> 00:33:50,092 Repeat: He is alive. Yes! (All cheering) 929 00:33:50,095 --> 00:33:52,662 Yes! (Exhales) 930 00:33:52,664 --> 00:33:55,265 Yeah! Come on, man! 931 00:33:55,267 --> 00:33:56,366 Come on! 932 00:33:56,368 --> 00:33:57,534 Aah! Scorpion! 933 00:33:57,536 --> 00:34:00,103 Both: Scorpion! 934 00:34:05,611 --> 00:34:07,244 Hey. Hey. 935 00:34:07,246 --> 00:34:08,478 You should be resting. 936 00:34:08,480 --> 00:34:11,114 Well, I've been resting for five days. 937 00:34:11,116 --> 00:34:12,349 I'm going stir crazy. 938 00:34:12,351 --> 00:34:13,383 Well, too bad. Now take your pill. 939 00:34:13,385 --> 00:34:14,451 I don't like methylprednisolone. 940 00:34:14,453 --> 00:34:16,353 Uh, it makes me jumpy. 941 00:34:16,355 --> 00:34:18,789 Toby says it keeps inflammation down around your l4. 942 00:34:18,791 --> 00:34:21,324 L5. Whatever. Take it. 943 00:34:26,732 --> 00:34:28,398 So... 944 00:34:28,400 --> 00:34:30,467 How's your head? 945 00:34:31,570 --> 00:34:34,504 It's better. No more headaches. 946 00:34:34,506 --> 00:34:38,141 And, um... the memory loss? 947 00:34:38,143 --> 00:34:40,177 Um, well... 948 00:34:40,179 --> 00:34:41,645 I remember the fall, 949 00:34:41,647 --> 00:34:44,714 the torpedo explosion. 950 00:34:44,716 --> 00:34:47,284 Um... nothing after that 951 00:34:47,286 --> 00:34:49,152 except for waking up at the hospital. 952 00:34:49,154 --> 00:34:50,821 I meant, uh, up in the capsule. 953 00:34:50,823 --> 00:34:53,090 No memory at all of that, of what you were 954 00:34:53,092 --> 00:34:54,624 thinking or experiencing? 955 00:34:54,626 --> 00:34:56,259 No, nothing. 956 00:34:56,261 --> 00:34:58,195 But that makes sense, considering the O2 levels. 957 00:34:58,197 --> 00:34:59,863 Toby (Clears throat): Sorry to interrupt, 958 00:34:59,865 --> 00:35:02,232 but you got a visitor, boss. Mr. elia. 959 00:35:02,234 --> 00:35:04,267 He's resting. Nonsense. 960 00:35:04,269 --> 00:35:06,770 If I don't move around, I'm gonna lose my mind. 961 00:35:09,241 --> 00:35:10,507 Uh, what were you guys talking about? 962 00:35:10,509 --> 00:35:11,708 Nothing, just chatting. 963 00:35:11,710 --> 00:35:13,343 Excuse me. I can help you 964 00:35:13,345 --> 00:35:15,512 downstairs. He's fine. 965 00:35:15,514 --> 00:35:17,347 Hey. 966 00:35:17,349 --> 00:35:18,648 Yes? 967 00:35:18,650 --> 00:35:20,851 Why are you pressing to see what he remembers? 968 00:35:20,853 --> 00:35:22,819 Uh, I'm worried about his brain. 969 00:35:22,821 --> 00:35:26,223 It's scorpion's... top asset. 970 00:35:26,225 --> 00:35:29,326 Bullpoop. You want to know if he remembers confessing his love. 971 00:35:29,328 --> 00:35:31,328 Bullpoop. I want to know if he's okay. 972 00:35:31,330 --> 00:35:33,497 Paige, you've moved on to Tim. 973 00:35:33,499 --> 00:35:35,765 Walter is trying to move on from you, 974 00:35:35,767 --> 00:35:38,201 but his subconscious is struggling with it. 975 00:35:38,203 --> 00:35:40,270 You digging up these memories 976 00:35:40,272 --> 00:35:42,572 and messing around with them is going to hurt him 977 00:35:42,574 --> 00:35:44,341 worse than when he hit that water. 978 00:35:44,343 --> 00:35:45,909 Trust me, if he has any recollection 979 00:35:45,911 --> 00:35:49,379 of what went on in that capsule buried away, it will surface. 980 00:35:49,381 --> 00:35:50,747 There will be clues. 981 00:35:50,749 --> 00:35:52,582 And that's mucho bad. 982 00:35:52,584 --> 00:35:54,251 'Cause that means he can't get over you, 983 00:35:54,253 --> 00:35:56,620 which means a big pile of chaos 984 00:35:56,622 --> 00:35:58,622 for all of us. 985 00:35:58,624 --> 00:36:01,324 Especially the guy that can't process emotion. 986 00:36:06,331 --> 00:36:08,899 Uh, I need to... Clean these dishes. 987 00:36:15,541 --> 00:36:17,908 (Grunts) 988 00:36:17,910 --> 00:36:19,509 Okay. 989 00:36:19,511 --> 00:36:20,710 Oh, my god. 990 00:36:20,712 --> 00:36:22,646 My doctors treating you okay? 991 00:36:22,648 --> 00:36:24,347 Uh, too well. 992 00:36:24,349 --> 00:36:27,384 They visit twice a day to give cognitive evaluations. 993 00:36:27,386 --> 00:36:29,686 Only twice? I told them morning, noon and evening. 994 00:36:29,688 --> 00:36:30,820 You shouldn't feel guilty. 995 00:36:30,822 --> 00:36:32,189 Lightning strikes are unpredictable. 996 00:36:32,191 --> 00:36:33,741 I do feel guilty. 997 00:36:33,742 --> 00:36:35,292 I've been reviewing the footage to try and see 998 00:36:35,294 --> 00:36:36,626 what could've been done to prevent it. 999 00:36:36,628 --> 00:36:38,361 Hm. You find anything interesting? 1000 00:36:38,363 --> 00:36:40,463 Yes. 1001 00:36:40,465 --> 00:36:41,932 But not with respect to the rocket. 1002 00:36:41,934 --> 00:36:43,400 Walter, you had a split second 1003 00:36:43,402 --> 00:36:44,601 to decide whether you could 1004 00:36:44,603 --> 00:36:46,403 get out of the capsule before it launched 1005 00:36:46,405 --> 00:36:48,638 or if your best chance of survival 1006 00:36:48,640 --> 00:36:50,740 was to shut the hatch and ride it out. 1007 00:36:50,742 --> 00:36:52,442 I calculated the odds and decided 1008 00:36:52,444 --> 00:36:53,810 there wasn't time to escape. 1009 00:36:53,812 --> 00:36:55,512 Certainly a tough call. 1010 00:36:55,514 --> 00:36:57,714 But in the same situation, i would have tried to get out. 1011 00:36:57,716 --> 00:36:59,249 Almost anyone would have. 1012 00:36:59,251 --> 00:37:01,418 Well, you don't have a 197 IQ. 1013 00:37:02,788 --> 00:37:04,688 But I'm low 150s. 1014 00:37:04,690 --> 00:37:06,323 And I have some life experience. 1015 00:37:06,325 --> 00:37:08,391 Point is, Walter... 1016 00:37:08,393 --> 00:37:10,794 I know you and Paige had some kind of a thing once. 1017 00:37:10,796 --> 00:37:12,596 And I also couldn't help but notice 1018 00:37:12,598 --> 00:37:15,298 that she's gotten close to your newest team member. 1019 00:37:15,300 --> 00:37:17,400 Timothy, yeah. What I'm trying to say is 1020 00:37:17,402 --> 00:37:21,338 guys who think like you and me... 1021 00:37:21,340 --> 00:37:22,939 We avoid what we can't solve, 1022 00:37:22,941 --> 00:37:25,976 do almost anything to avoid it, no matter how drastic. 1023 00:37:25,978 --> 00:37:28,745 I've been there, during my divorce. 1024 00:37:28,747 --> 00:37:30,513 Mm. Walter, guys like you and me... 1025 00:37:30,515 --> 00:37:33,416 We need to find something to fill our time constructively, 1026 00:37:33,418 --> 00:37:36,886 because next time you try avoidance... 1027 00:37:38,023 --> 00:37:39,906 (Sighs) 1028 00:37:39,907 --> 00:37:41,790 we might not be able to bring you home. 1029 00:37:43,662 --> 00:37:45,795 Okay? Okay. 1030 00:37:45,797 --> 00:37:47,430 All right. 1031 00:37:47,432 --> 00:37:48,431 Take care, pal. 1032 00:37:48,433 --> 00:37:50,867 Okay. You, too. 1033 00:37:58,410 --> 00:38:00,477 (Walter grunts) 1034 00:38:00,479 --> 00:38:02,345 Hmm. Everyone gone? 1035 00:38:02,347 --> 00:38:03,713 Paige is cleaning up, 1036 00:38:03,715 --> 00:38:05,615 sly's at some comic book nerd fest, 1037 00:38:05,617 --> 00:38:07,584 happy's at the junkyard, and I'm busy... 1038 00:38:07,586 --> 00:38:09,452 Hunting happy's husband? Yup. 1039 00:38:09,454 --> 00:38:11,721 Still think it's a bad idea. Still don't care what you think. 1040 00:38:11,723 --> 00:38:13,490 Fair enough. 1041 00:38:13,492 --> 00:38:16,026 (Grunts) I am feeling better, 1042 00:38:16,028 --> 00:38:18,395 so I'm heading to Emma's for dessert. 1043 00:38:18,397 --> 00:38:20,730 Emma's... isn't that place famous for baked Alaska? 1044 00:38:20,732 --> 00:38:22,432 Yeah, ever since i woke up in the hospital, 1045 00:38:22,434 --> 00:38:23,767 I can't stop thinking about baked Alaska. 1046 00:38:23,769 --> 00:38:26,803 It just keeps rattling around in my head. 1047 00:38:26,805 --> 00:38:28,571 Okay, see you later. 1048 00:38:32,744 --> 00:38:34,511 (Door opens) 1049 00:38:34,513 --> 00:38:36,079 Bullpoop. (Door closes)