1 00:00:01,302 --> 00:00:03,469 And, Happy Quinn, do you take this man 2 00:00:03,471 --> 00:00:06,305 to have and to hold, for better or worse, 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,140 richer or poorer, 4 00:00:08,142 --> 00:00:11,510 in sickness and health, for as long as you both shall live? 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,313 Sure. By the power vested in me, 6 00:00:14,315 --> 00:00:16,315 I pronounce you husband and wife. 7 00:00:16,317 --> 00:00:17,483 Okay, then. 8 00:00:18,319 --> 00:00:19,485 (Clears throat) 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,322 You may kiss the bride. 10 00:00:23,324 --> 00:00:25,057 Oh, right. 11 00:00:25,059 --> 00:00:26,325 Yes. 12 00:00:30,231 --> 00:00:31,397 So you did kiss her! 13 00:00:31,399 --> 00:00:33,399 It's not like we enjoyed it. Exactly. 14 00:00:33,401 --> 00:00:35,401 It was gross. Come on. I don't want to hear any more. 15 00:00:35,403 --> 00:00:37,102 I just want to focus on convincing the ins 16 00:00:37,104 --> 00:00:38,337 that your marriage is not a fraud. 17 00:00:38,339 --> 00:00:40,139 'Cause the sooner you get your citizenship, 18 00:00:40,141 --> 00:00:42,474 sooner you get divorced, sooner we can tie the knot, 19 00:00:42,476 --> 00:00:44,610 and give a legit home to the genius bun in Happy's baby oven. 20 00:00:44,612 --> 00:00:48,113 It's going to be okay. 21 00:00:51,218 --> 00:00:54,186 Huh? Huh? Our honeymoon album. 22 00:00:55,356 --> 00:00:57,456 It's... Tahiti! 23 00:00:57,458 --> 00:00:59,124 Walter: We used Photoshop. 24 00:00:59,126 --> 00:01:01,427 Ins couldn't tell six years ago when we were first vetted, 25 00:01:01,429 --> 00:01:03,462 so we'll be able to dupe them again. 26 00:01:03,464 --> 00:01:04,530 There's no joy. 27 00:01:04,532 --> 00:01:06,231 There's no emotion. 28 00:01:06,233 --> 00:01:08,267 Who was your ins case worker, Mr. Magoo? 29 00:01:08,269 --> 00:01:10,536 Mr. haverbrook. He was 82. 30 00:01:10,538 --> 00:01:12,271 We were one of his last cases before he retired. 31 00:01:12,273 --> 00:01:13,956 He had cataracts. 32 00:01:13,957 --> 00:01:15,640 Cabe: Talk to my insurance carrier; It's all covered. 33 00:01:15,643 --> 00:01:18,444 Well, you found the mess, now you clean it up. 34 00:01:19,747 --> 00:01:21,146 Proctologist? 35 00:01:21,148 --> 00:01:22,281 Cabe: 24-hour plumber. 36 00:01:22,283 --> 00:01:24,349 Pipe in my kitchen burst water everywhere 37 00:01:24,351 --> 00:01:26,452 and now they found a rupture in the main line going to my house. 38 00:01:26,454 --> 00:01:28,287 Is that why you're here on a Friday night? 39 00:01:28,289 --> 00:01:31,523 Nope! Sly mentioned that you picked up a private job 40 00:01:31,525 --> 00:01:34,159 at the Los Angeles museum of science and history. 41 00:01:34,161 --> 00:01:36,695 There's a couple of traveling exhibits I want to see: 42 00:01:36,697 --> 00:01:39,364 Birds of prey and weaponry pavilion. 43 00:01:39,366 --> 00:01:41,266 How'd you pull off getting to do it at night 44 00:01:41,268 --> 00:01:42,601 away from the crowds and tourists? 45 00:01:42,603 --> 00:01:45,437 The imaging equipment that we're using requires us 46 00:01:45,439 --> 00:01:47,840 to turn off the security sensors in the facility, 47 00:01:47,842 --> 00:01:50,709 or it will interfere with our readings. 48 00:01:50,711 --> 00:01:52,211 If we did it in the day and 49 00:01:52,212 --> 00:01:53,712 someone knew that the security was off, then... 50 00:01:53,714 --> 00:01:56,748 Someone could walk off with a priceless artifact. Copy. 51 00:01:57,585 --> 00:01:58,584 (Swallows) 52 00:01:58,586 --> 00:02:00,986 Too much pizza? 53 00:02:00,987 --> 00:02:03,387 No, Happy's had morning sickness and I'm feeling sympathy pains. 54 00:02:03,390 --> 00:02:06,308 Seriously? 55 00:02:06,309 --> 00:02:09,227 You want your stomach to hurt? I can make it hurt for real. 56 00:02:09,230 --> 00:02:11,897 Hey. Why the hostility? 57 00:02:11,899 --> 00:02:14,500 I'm sympathizing with your pain, 58 00:02:14,502 --> 00:02:16,368 which could be ameliorated if you'd just 59 00:02:16,370 --> 00:02:17,736 eat more foods high in iron and protein. 60 00:02:17,738 --> 00:02:19,238 You're micro-managing. 61 00:02:19,240 --> 00:02:20,639 'Cause I'm macro-worried! 62 00:02:20,641 --> 00:02:23,142 You are carrying the product of our love! 63 00:02:23,144 --> 00:02:26,178 Not to mention some vigorous whoopee-making, huh? 64 00:02:26,180 --> 00:02:27,579 He tried to get me to eat steak and eggs 65 00:02:27,581 --> 00:02:28,914 from kevelsky's this morning. 66 00:02:28,916 --> 00:02:31,283 I can't eat steak in the A.M. 67 00:02:31,284 --> 00:02:33,651 It's fuel for the growing seed i planted in your fertile pasture. 68 00:02:33,654 --> 00:02:35,787 I'm done here. Follow me, and I'll kick you 69 00:02:35,789 --> 00:02:38,590 in the place that will end your seed-planting days forever. 70 00:02:40,461 --> 00:02:42,895 You see how ornery she is? 71 00:02:42,897 --> 00:02:46,431 She doesn't merely prefer to be married before the baby comes, 72 00:02:46,433 --> 00:02:49,501 she has a very real psychological need 73 00:02:49,503 --> 00:02:51,503 to be married before that baby comes. 74 00:02:51,505 --> 00:02:52,838 I know what she wants. 75 00:02:52,840 --> 00:02:55,607 Not what she wants. What she needs. 76 00:02:55,609 --> 00:02:58,777 She grew up in a dozen orphanages and foster homes. 77 00:02:58,779 --> 00:03:01,613 Our child being born into a complete fully functioning 78 00:03:01,615 --> 00:03:05,651 legally-bound family represents security. 79 00:03:05,653 --> 00:03:07,653 The thought of that not happening causes her 80 00:03:07,655 --> 00:03:10,189 intense stress, and intense stress hurts the baby. 81 00:03:10,191 --> 00:03:13,592 So you need to get your citizenship asap 82 00:03:13,594 --> 00:03:15,594 and divorce the mother of my child, 83 00:03:15,596 --> 00:03:17,930 so that I can marry her before the infant becomes an outfant. 84 00:03:17,932 --> 00:03:20,632 Maybe I could expedite matters. 85 00:03:20,634 --> 00:03:23,702 Expedite what? How? 86 00:03:23,703 --> 00:03:26,771 I ask the ins to expedite Walt's citizenship application. 87 00:03:26,774 --> 00:03:28,941 I can't pull any strings per se, 88 00:03:28,943 --> 00:03:30,776 'cause his marriage is a sham. 89 00:03:30,778 --> 00:03:33,712 If I get caught asking for a favor, my career is cooked. 90 00:03:33,714 --> 00:03:35,948 But? But if I explain that Walt 91 00:03:35,950 --> 00:03:38,550 is a government contractor working on high-clearance 92 00:03:38,552 --> 00:03:41,453 international cases, i could argue that 93 00:03:41,455 --> 00:03:43,622 he could get in and out of the country faster 94 00:03:43,624 --> 00:03:45,924 if he was a citizen carrying a U.S. passport. 95 00:03:45,926 --> 00:03:48,227 They could move his paperwork to the front of the line. 96 00:03:48,229 --> 00:03:50,329 Why am I just hearing about this now? 97 00:03:51,932 --> 00:03:53,498 It's risky. 98 00:03:53,500 --> 00:03:54,733 Expedited review 99 00:03:54,735 --> 00:03:57,002 means extra scrutiny. 100 00:03:57,004 --> 00:04:00,239 Extra scrutiny could uncover our marriage as bogus 101 00:04:00,241 --> 00:04:03,542 and get me deported, so the best move is to just wait it out, 102 00:04:03,544 --> 00:04:06,712 so I get my citizenship through the normal channels. 103 00:04:06,714 --> 00:04:08,880 So speeding things up was an option, but you didn't 104 00:04:08,882 --> 00:04:10,616 consider it 'cause it could affect you negatively. 105 00:04:10,618 --> 00:04:11,950 How about me? 106 00:04:11,952 --> 00:04:14,686 Or Happy? Or Tobias merriweather Curtis Jr.? 107 00:04:14,688 --> 00:04:17,289 Merriweather? It's a family name. 108 00:04:17,291 --> 00:04:19,458 Once again, you've mastered the art of 109 00:04:19,460 --> 00:04:20,892 thinking only of yourself. 110 00:04:23,664 --> 00:04:24,930 He's just upset. 111 00:04:31,405 --> 00:04:32,938 (Sighs) 112 00:04:37,011 --> 00:04:39,011 Call ins. Try to speed things up. 113 00:04:39,013 --> 00:04:42,648 Okay. If you say so. 114 00:04:42,650 --> 00:04:44,583 Paige called. Ralph's at the sitter, 115 00:04:44,585 --> 00:04:45,984 she and sly are headed to the museum. 116 00:04:45,986 --> 00:04:47,669 Let's hit it. 117 00:04:47,670 --> 00:04:49,353 Maybe a case where no one's shootin' at us 118 00:04:49,356 --> 00:04:52,057 will take everybody's mind off of things. 119 00:04:52,059 --> 00:04:55,427 What exactly are you doing at the museum, anyway? 120 00:04:55,429 --> 00:04:56,895 Woman: As you can see, 121 00:04:56,897 --> 00:04:58,630 the decay on the pillar expanded rapidly 122 00:04:58,632 --> 00:05:00,799 over the past several weeks. 123 00:05:00,801 --> 00:05:03,735 Growth rate is 538%, but that's just an estimate 124 00:05:03,737 --> 00:05:06,438 because visitors in security film are blocking my view. 125 00:05:06,440 --> 00:05:10,575 Wish someone would block my view of you, crocodile dundee. 126 00:05:10,577 --> 00:05:12,160 It's ornithology wear. 127 00:05:12,161 --> 00:05:13,744 The birds of prey exhibit has a world-class 128 00:05:13,747 --> 00:05:15,380 trained falcon named Reginald. 129 00:05:15,382 --> 00:05:17,032 Toby: Trained birds are an abomination. 130 00:05:17,033 --> 00:05:18,683 You really think that majestic creature wants to dance 131 00:05:18,686 --> 00:05:20,686 for the man every time the pied Piper blows his flute? 132 00:05:20,688 --> 00:05:22,037 Pied Piper controlled rats. 133 00:05:22,038 --> 00:05:23,387 Whatever. You look like the man from curious George. 134 00:05:23,390 --> 00:05:24,873 Paige: Guys, 135 00:05:24,874 --> 00:05:26,357 maybe we can save this riveting conversation 136 00:05:26,360 --> 00:05:28,000 for after the job is done? Can we do that? 137 00:05:29,563 --> 00:05:31,763 Yes. I'm-I'm not sure. His outfit's really awful. 138 00:05:31,765 --> 00:05:34,666 You were saying, Ms. Stafford? 139 00:05:34,668 --> 00:05:37,803 Well, um, we've had four archaeologists 140 00:05:37,805 --> 00:05:39,938 give cursory visual exams to the piece. 141 00:05:39,940 --> 00:05:42,641 But none are certain what's caused the decay, 142 00:05:42,643 --> 00:05:44,343 nor are they willing to take samples 143 00:05:44,345 --> 00:05:47,446 or work on the pillar, because it's so fragile. 144 00:05:47,448 --> 00:05:49,548 Worried about lawsuits if they make it worse. 145 00:05:49,550 --> 00:05:51,516 Damn lawyers. 146 00:05:51,518 --> 00:05:54,052 Exactly. Scorpion's the only group 147 00:05:54,054 --> 00:05:56,355 that'll work without insurance coverage. 148 00:05:56,357 --> 00:05:58,590 I've been trying to get them to let me buy insurance 149 00:05:58,592 --> 00:05:59,691 for two years. 150 00:05:59,693 --> 00:06:01,460 Humans need insurance coverage. 151 00:06:01,462 --> 00:06:03,428 We're scorpion. We don't make mistakes. 152 00:06:03,430 --> 00:06:05,664 (Softly): I can't find my binoculars. 153 00:06:05,666 --> 00:06:06,732 Ah. 154 00:06:08,669 --> 00:06:10,569 Ms. Stafford, we can help solve your problem. 155 00:06:10,571 --> 00:06:13,572 Digital tomography of the pillar will show exactly where 156 00:06:13,574 --> 00:06:14,840 interior instability lies. 157 00:06:14,842 --> 00:06:18,143 I'll calculate its load-bearing capacity. 158 00:06:18,145 --> 00:06:20,045 And a software we designed will let me engineer a rebuild. 159 00:06:20,047 --> 00:06:23,048 And I'll use six specialized biochemicals I mixed myself 160 00:06:23,050 --> 00:06:24,683 to pinpoint what molds, bacteria, 161 00:06:24,685 --> 00:06:26,551 or polysaccharides are causing the problem. 162 00:06:26,553 --> 00:06:28,737 Thousands of years ago, 163 00:06:28,738 --> 00:06:30,922 fungi was used to adhere concrete, and those spores 164 00:06:30,924 --> 00:06:33,058 could've been reactivated from L.A. pollution, 165 00:06:33,060 --> 00:06:34,760 pacific salt air, or something else. 166 00:06:34,762 --> 00:06:37,829 We'll identify the issue and stop it from happening again. 167 00:06:37,831 --> 00:06:39,865 Yes, we're anxious for you to begin. 168 00:06:39,867 --> 00:06:41,166 Well, let's get crack-a-lackin'. 169 00:06:41,168 --> 00:06:42,801 My Happy needs her sleep. 170 00:06:42,803 --> 00:06:44,803 Before you do, a few things: 171 00:06:44,805 --> 00:06:46,071 As you know, the alarm system's off 172 00:06:46,073 --> 00:06:47,739 so you can use your machinery. 173 00:06:47,741 --> 00:06:49,741 You'll be locked inside till morning. 174 00:06:49,743 --> 00:06:52,844 Interior security gates are engaged at every exit. 175 00:06:52,846 --> 00:06:54,413 But in case of emergency, 176 00:06:54,415 --> 00:06:56,548 the two guards have keys to let you out. 177 00:06:56,550 --> 00:06:58,116 Finally, 178 00:06:58,118 --> 00:07:02,521 this museum is full of irreplaceable pieces. 179 00:07:02,523 --> 00:07:06,024 Like hebe, daughter of hera and Zeus. 180 00:07:06,026 --> 00:07:09,194 It alone is worth over $10 million. 181 00:07:09,196 --> 00:07:10,729 Please be careful. 182 00:07:10,731 --> 00:07:12,197 Everything will go smoothly. 183 00:07:12,199 --> 00:07:15,767 Wonderful. Lockdown's in 15 minutes. 184 00:07:15,769 --> 00:07:18,637 So if there's more equipment in your cars, get it now. 185 00:07:18,639 --> 00:07:20,872 Otherwise, see you in 12 hours. 186 00:07:20,874 --> 00:07:22,073 Good luck... 187 00:07:22,075 --> 00:07:23,975 And thank you. 188 00:07:26,113 --> 00:07:27,579 See you later, suckers. 189 00:07:27,581 --> 00:07:29,214 I'm gonna go check out some weapons. 190 00:07:29,216 --> 00:07:30,532 Toby: Damn it! 191 00:07:30,533 --> 00:07:31,849 I only got five of the six chemicals. 192 00:07:31,852 --> 00:07:33,084 I forgot to mix the last one. 193 00:07:33,086 --> 00:07:34,753 What do you mean, you forgot? 194 00:07:34,755 --> 00:07:36,822 I packed a bottle of this indigestion medicine 195 00:07:36,824 --> 00:07:38,757 'cause I was gonna use its bismuth subsalicylate 196 00:07:38,759 --> 00:07:40,792 for a little kick to my potion. 197 00:07:40,794 --> 00:07:42,828 I saw I had six bottles in the bag, my mind registered 198 00:07:42,830 --> 00:07:44,629 I had what I needed when I really didn't. 199 00:07:44,631 --> 00:07:47,098 I've been a little distracted lately. My bad. 200 00:07:47,100 --> 00:07:48,700 Paige: I'll drive you back to the garage 201 00:07:48,702 --> 00:07:50,502 so you can whip up what you need. 202 00:07:50,504 --> 00:07:52,003 Thanks. 203 00:07:55,576 --> 00:07:57,142 In case you get cold later... 204 00:07:57,144 --> 00:07:58,844 Studies show that warm incuba... 205 00:07:58,846 --> 00:08:01,012 Toby, she's fine. Come on, you're holding everybody up. 206 00:08:01,782 --> 00:08:03,482 Oh, I'm so sorry. 207 00:08:03,484 --> 00:08:06,184 Is something that I'm doing interfering with your life? 208 00:08:06,186 --> 00:08:07,519 Gee, I wonder how that feels. 209 00:08:07,521 --> 00:08:09,020 That's okay. Okay? Go. 210 00:08:09,022 --> 00:08:10,589 I love you. 211 00:08:13,861 --> 00:08:15,794 Go. 212 00:08:15,795 --> 00:08:17,728 Well, since we can't do anything till Toby gets back 213 00:08:17,731 --> 00:08:19,130 and you guys are setting up the dt scan, I was... 214 00:08:19,132 --> 00:08:20,999 You can go see the falcon. 215 00:08:21,001 --> 00:08:22,734 Excelsior. 216 00:08:24,004 --> 00:08:25,103 Lead aprons are heavy. 217 00:08:25,105 --> 00:08:27,005 Oh, yeah, speaking of which, 218 00:08:27,006 --> 00:08:28,906 I will handle the scanner, and you wait in the hall. 219 00:08:28,909 --> 00:08:29,841 Excuse me? 220 00:08:29,843 --> 00:08:31,209 Radiation and pregnancy... 221 00:08:31,210 --> 00:08:32,576 Aren't an issue for a low-level dt scan, 222 00:08:32,579 --> 00:08:34,329 when I take precautions. 223 00:08:34,330 --> 00:08:36,080 I've already got one man in my life telling me what to do. 224 00:08:36,083 --> 00:08:37,215 I don't need another. 225 00:08:37,217 --> 00:08:38,917 Understood. 226 00:08:47,194 --> 00:08:49,127 Who's a handsome boy? 227 00:08:49,129 --> 00:08:50,695 Reginald is! 228 00:08:50,697 --> 00:08:52,163 Oh! 229 00:08:55,802 --> 00:08:57,702 Falco tinnunculus. 230 00:08:57,704 --> 00:09:01,306 Chestnut plumage, dark Iris, yellow talons: 231 00:09:01,308 --> 00:09:05,577 Just waiting to snatch up a little field mouse. 232 00:09:05,579 --> 00:09:07,579 But you can't snatch me up, no, 'cause... 233 00:09:07,581 --> 00:09:08,947 You're in your little pokey. 234 00:09:08,949 --> 00:09:10,982 (Squawking) (Gasps) 235 00:09:10,984 --> 00:09:14,319 I was just kidding... Reggie. 236 00:09:14,321 --> 00:09:15,620 (Squawking) 237 00:09:15,622 --> 00:09:16,922 Something wrong, buddy? 238 00:09:16,924 --> 00:09:18,623 That was a distress cry. 239 00:09:18,625 --> 00:09:19,658 You hear something? 240 00:09:19,660 --> 00:09:21,826 (Squawking) 241 00:09:21,828 --> 00:09:23,962 Don't worry, fella, just sit tight, 242 00:09:23,964 --> 00:09:27,232 and I'm gonna get you some help. 243 00:09:46,954 --> 00:09:49,054 (Whispering): Sweet. 244 00:09:54,861 --> 00:09:56,928 Pardon me, sirs. Reginald is acting incredibly agitated. 245 00:09:56,930 --> 00:09:59,898 I was just wondering if there's perhaps an overnight 246 00:09:59,900 --> 00:10:01,766 veterinary service... 247 00:10:04,271 --> 00:10:06,738 Injection marks? 248 00:10:06,740 --> 00:10:09,774 Cabe, do you copy? Cabe, do you hear me? 249 00:10:09,776 --> 00:10:11,276 Cabe? 250 00:10:13,046 --> 00:10:16,114 Security footage. Phones? 251 00:10:16,116 --> 00:10:17,315 (Busy signal) 252 00:10:17,317 --> 00:10:19,634 (Sighs) 253 00:10:19,635 --> 00:10:21,952 Someone must be using jammers to block our communication. 254 00:10:23,390 --> 00:10:24,823 We gotta get out of here. 255 00:10:24,825 --> 00:10:27,258 Okay, uh... 256 00:10:27,260 --> 00:10:30,195 Pardon me, fellas. Just looking for keys. 257 00:10:30,197 --> 00:10:32,130 Just looking for keys. Okay... 258 00:10:34,234 --> 00:10:37,802 Oh... Okay, no keys. 259 00:10:37,804 --> 00:10:39,270 This is bad. 260 00:10:42,709 --> 00:10:44,776 (Metallic scrape) 261 00:10:45,779 --> 00:10:47,112 Sly? 262 00:10:48,315 --> 00:10:51,049 (Grunting) 263 00:10:59,259 --> 00:11:02,060 Cabe? (Panting) 264 00:11:02,062 --> 00:11:04,029 Cabe, we have a problem. 265 00:11:04,031 --> 00:11:07,132 Yeah, I kind of figured that out. 266 00:11:07,134 --> 00:11:08,467 What the heck is happening? 267 00:11:08,468 --> 00:11:09,801 The guards were drugged unconscious, 268 00:11:09,803 --> 00:11:11,069 and now you're stockading people? 269 00:11:11,071 --> 00:11:13,772 Oh, no, this guy didn't have a gun. 270 00:11:13,774 --> 00:11:15,974 You don't break in to a place like this unarmed and alone. 271 00:11:15,976 --> 00:11:18,677 Which means he's got friends in here that are strapped. 272 00:11:18,679 --> 00:11:21,312 We gotta tell Walter and Happy that we're in trouble. 273 00:11:30,457 --> 00:11:33,858 I think they already know we're in trouble. 274 00:11:47,708 --> 00:11:50,108 Hey, hey, hey, hey, take it easy. 275 00:12:13,867 --> 00:12:15,500 They tied us well. Don't bother. 276 00:12:15,502 --> 00:12:17,435 I'm not trying to untie. Those guys had some 277 00:12:17,437 --> 00:12:20,138 dirt on their clothes and it's itching the hell out of me. 278 00:12:20,140 --> 00:12:22,107 Yeah, well, we got bigger problems than scratchy skin. 279 00:12:22,109 --> 00:12:23,642 They lured us here. 280 00:12:23,643 --> 00:12:25,176 What do you mean? They don't even know who we are. 281 00:12:25,178 --> 00:12:27,278 No, but they knew someone like us would come. 282 00:12:27,280 --> 00:12:29,447 It can't just be a coincidence that those criminals 283 00:12:29,449 --> 00:12:32,083 chose to infiltrate the museum the same night 284 00:12:32,085 --> 00:12:34,085 that we have to shut off the security system. 285 00:12:34,087 --> 00:12:36,221 They compromised the pillar. 286 00:12:36,223 --> 00:12:38,389 Probably with some corrosive. 287 00:12:38,391 --> 00:12:39,958 Remember sly said the tourists 288 00:12:39,960 --> 00:12:41,226 were blocking his view of the pillar. 289 00:12:41,228 --> 00:12:43,061 I bet you those were the bad guys. 290 00:12:43,063 --> 00:12:45,430 With their backs turned to the cameras they quickly sprayed 291 00:12:45,432 --> 00:12:47,799 some astringent on the pillar over a course of weeks... 292 00:12:47,801 --> 00:12:50,201 Knowing experts would be called in with imaging equipment 293 00:12:50,203 --> 00:12:51,503 to examine the damage. 294 00:12:51,505 --> 00:12:54,172 And the security systems would have to be shut off. 295 00:12:54,174 --> 00:12:56,074 This whole thing was a setup. 296 00:12:56,076 --> 00:12:59,144 We just happen to be the patsies who took the job. 297 00:12:59,146 --> 00:13:00,812 What do you think they were stealing? 298 00:13:00,814 --> 00:13:02,147 No idea. 299 00:13:02,149 --> 00:13:04,883 All I know is that those two thugs 300 00:13:04,885 --> 00:13:06,317 think that we're the only people in here, 301 00:13:06,319 --> 00:13:08,987 so hopefully sly and cabe know what's going on 302 00:13:08,989 --> 00:13:11,156 and are trying to figure out how to get us free. 303 00:13:11,158 --> 00:13:13,391 I-i thought you never left anyone behind. 304 00:13:13,393 --> 00:13:15,527 If we try to untie them, we could get caught 305 00:13:15,529 --> 00:13:17,228 and I don't have a gun. 306 00:13:17,230 --> 00:13:18,863 We need to get reinforcements. 307 00:13:18,865 --> 00:13:21,232 (Clattering) 308 00:13:23,136 --> 00:13:25,236 Now we know what they're up to. 309 00:13:25,238 --> 00:13:26,805 They're stealing gems. 310 00:13:28,108 --> 00:13:30,341 We need to get to the authorities. 311 00:13:33,213 --> 00:13:35,046 That is a formidable gate. 312 00:13:35,048 --> 00:13:36,281 Oh, are you kidding? 313 00:13:36,283 --> 00:13:38,349 You can't lift that. 314 00:13:38,351 --> 00:13:40,919 There's no way we can call anybody for help. 315 00:13:40,921 --> 00:13:42,520 Calm down. 316 00:13:42,522 --> 00:13:44,289 Those guys are focused on what they're stealing. 317 00:13:44,291 --> 00:13:46,891 They think they've caught the only two people in here. 318 00:13:46,893 --> 00:13:48,459 So we've got the tactical advantage. 319 00:13:48,461 --> 00:13:50,295 What about the guy from the stockade? 320 00:13:50,297 --> 00:13:52,263 They don't hear from him for long enough, 321 00:13:52,265 --> 00:13:54,566 they go looking for him, and then he tells them about us. 322 00:13:54,568 --> 00:13:56,835 And that's why we got to figure out how to get word 323 00:13:56,837 --> 00:13:58,903 to Toby and Paige as fast as we can. 324 00:13:58,905 --> 00:14:01,206 You're the genius. Come up with something. 325 00:14:03,476 --> 00:14:05,844 There is a way. 326 00:14:05,846 --> 00:14:08,179 But it's unconventional. 327 00:14:11,218 --> 00:14:13,184 You're sending a bird? 328 00:14:13,186 --> 00:14:14,886 Not a bird. 329 00:14:14,888 --> 00:14:16,921 A falcon. 330 00:14:16,923 --> 00:14:19,557 Just got to mix these biological agents. 331 00:14:19,559 --> 00:14:21,626 Shouldn't take long. Okay, but you better hustle. 332 00:14:21,628 --> 00:14:24,229 You know how Walt gets when efficiency is compromised. 333 00:14:24,231 --> 00:14:25,630 You don't have to tell me. 334 00:14:25,632 --> 00:14:28,366 Hey, speaking of ol' Wally-boy, it's kind of crazy 335 00:14:28,368 --> 00:14:30,301 he's been married this whole time, 336 00:14:30,303 --> 00:14:32,871 don't you think? I don't know. It's not like it's a real marriage. 337 00:14:32,873 --> 00:14:36,241 Real enough to screw up my life. 338 00:14:36,243 --> 00:14:37,909 You're not mad? I mean, 339 00:14:37,911 --> 00:14:40,011 he was smoochin' you while he was hitched to my girl. 340 00:14:40,013 --> 00:14:41,579 That's kind of messed up. 341 00:14:41,581 --> 00:14:44,449 No, 'cause any smooching we did was a mistake 342 00:14:44,451 --> 00:14:46,317 to begin with. Besides, I'm... 343 00:14:46,319 --> 00:14:49,420 With Tim now, so it's all moot. 344 00:14:49,422 --> 00:14:51,990 Man. Ow. What... are you okay? 345 00:14:51,992 --> 00:14:53,424 Yeah, it's just, my nipples are sore. 346 00:14:53,426 --> 00:14:55,493 I'm experiencing commiseration lactation. 347 00:14:55,495 --> 00:14:57,929 Don't even want to know. 348 00:14:57,931 --> 00:14:59,397 It's when the male partner of a pregnant woman 349 00:14:59,399 --> 00:15:01,900 or woman who recently gave birth also lactates. 350 00:15:01,902 --> 00:15:03,902 That's insane. You're insane. 351 00:15:03,904 --> 00:15:06,137 A 38-year-old Sri lankan man nursed his daughters 352 00:15:06,139 --> 00:15:07,672 when his wife died during childbirth. 353 00:15:07,674 --> 00:15:10,108 Also, male Indonesian fruit bats. 354 00:15:10,110 --> 00:15:11,509 And in the 1896 compendium 355 00:15:11,511 --> 00:15:13,278 anomalies and curiosities of med... 356 00:15:13,280 --> 00:15:14,679 Toby, look at me. 357 00:15:14,681 --> 00:15:16,981 You're a man of medicine, and in medicine 358 00:15:16,983 --> 00:15:18,349 rare things happen rarely, right? 359 00:15:18,351 --> 00:15:20,218 So... 360 00:15:20,220 --> 00:15:22,287 Do you really think you're lactating 361 00:15:22,289 --> 00:15:24,522 and-and getting morning sickness? 362 00:15:24,524 --> 00:15:27,025 No. So why are you having symptoms? 363 00:15:27,027 --> 00:15:29,027 Because I'm scared to death. Not for me to be a father, 364 00:15:29,029 --> 00:15:30,495 but for Happy to be a mother. 365 00:15:30,497 --> 00:15:31,963 Nurturing, kind and patient 366 00:15:31,965 --> 00:15:34,032 are not the hallmarks of Ms. Happy Quinn. 367 00:15:34,034 --> 00:15:35,967 I might have to mama bear this cub. 368 00:15:35,969 --> 00:15:37,969 It's not like I know what to do. 369 00:15:37,971 --> 00:15:40,271 Maybe I should wax my chest in case the milk comes. 370 00:15:40,273 --> 00:15:43,107 Take a deep breath, listen. 371 00:15:43,109 --> 00:15:47,045 I am raising Ralph alone and there are two of you, 372 00:15:47,047 --> 00:15:50,348 so that makes it easier right there. 373 00:15:50,350 --> 00:15:53,618 Happy has her quirks, so do you... so what? 374 00:15:53,620 --> 00:15:55,186 Parents don't have to be perfect, 375 00:15:55,188 --> 00:15:57,388 they just have to be there, and loving. 376 00:15:58,992 --> 00:16:00,191 So, you both gonna love that baby? 377 00:16:00,193 --> 00:16:02,160 With all our hearts. I already do. 378 00:16:02,162 --> 00:16:03,962 So you'll be golden. 379 00:16:03,964 --> 00:16:05,597 Okay, buddy? 380 00:16:05,598 --> 00:16:07,231 Okay, I'm gonna call Tim in Denver 381 00:16:07,233 --> 00:16:09,233 and see how the homeland conference is going. 382 00:16:10,203 --> 00:16:12,270 Hey. 383 00:16:12,272 --> 00:16:14,432 If we're half the parents you are, our kid'll be lucky. 384 00:16:15,976 --> 00:16:17,642 Thank you for the pep talk. 385 00:16:18,712 --> 00:16:20,462 No problem. 386 00:16:20,463 --> 00:16:22,213 Now shake a leg and finish up those chemicals. 387 00:16:22,215 --> 00:16:24,515 We need to get back. Oh, if there were any issues, 388 00:16:24,517 --> 00:16:26,050 we'd have heard from 'em. 389 00:16:26,052 --> 00:16:29,053 Thieves. Guns. I'm sure they'll get the gist. 390 00:16:29,055 --> 00:16:30,588 How are they gonna get the message? 391 00:16:30,590 --> 00:16:33,358 Well, you're going to put this on Reginald's anklet 392 00:16:33,360 --> 00:16:35,760 and then he is going to fly it to our friends. 393 00:16:35,762 --> 00:16:37,662 How come i got to deal with 394 00:16:37,664 --> 00:16:39,197 the sharp-taloned beast? Because, 395 00:16:39,199 --> 00:16:41,699 while I love birds, i am wholly terrified of them. 396 00:16:41,701 --> 00:16:44,469 How's he gonna know where he's going? 397 00:16:44,471 --> 00:16:47,171 Reginald was trained to fly on this pulse anklet. 398 00:16:47,173 --> 00:16:48,473 He'll only fly when it pulses, 399 00:16:48,475 --> 00:16:50,241 so I'll program the approximate amount of time 400 00:16:50,243 --> 00:16:53,111 to get him to the garage. But we got to do this fast, 401 00:16:53,113 --> 00:16:55,246 because they might not be at the garage for much longer. 402 00:16:55,248 --> 00:16:57,582 He's just gonna land outside and wait for the doc? 403 00:16:57,584 --> 00:16:59,751 Well, as long as he picks up on Toby's musk. 404 00:16:59,753 --> 00:17:02,787 Recent research indicates the migration patterns of birds 405 00:17:02,789 --> 00:17:05,223 are heavily decided by scent. 406 00:17:05,225 --> 00:17:08,393 So now we just need something with Toby's stink on it. 407 00:17:08,395 --> 00:17:10,461 (Grunting softly) 408 00:17:11,765 --> 00:17:13,164 That's a dumb idea. 409 00:17:13,166 --> 00:17:14,732 Yeah, well, if I can get to the chromic acid 410 00:17:14,734 --> 00:17:17,068 that Toby was gonna use to clean the pillar, then 411 00:17:17,070 --> 00:17:18,436 it might be able eat through the rope. 412 00:17:18,438 --> 00:17:20,138 How exactly do you plan on pouring 413 00:17:20,140 --> 00:17:21,406 caustic chemicals with your feet? 414 00:17:21,408 --> 00:17:23,674 One problem at a time. 415 00:17:23,676 --> 00:17:27,078 (Grunting): You know what? 416 00:17:29,749 --> 00:17:31,149 It's not happening. 417 00:17:31,151 --> 00:17:32,250 We need a real plan. 418 00:17:32,252 --> 00:17:34,318 Well, I invite you to offer one up. 419 00:17:40,827 --> 00:17:43,461 I say we climb up the banner. 420 00:17:46,599 --> 00:17:49,834 We got to be quiet. They're in the gem room down the hall. 421 00:17:58,778 --> 00:18:00,411 Put this on before you climb up. 422 00:18:00,413 --> 00:18:02,146 Are you gonna mother me, too? 423 00:18:02,148 --> 00:18:04,382 We need this to get out of here. Now trust me. 424 00:18:06,219 --> 00:18:07,852 All right. All right. 425 00:18:07,854 --> 00:18:09,821 You go first. Hurry. 426 00:18:11,224 --> 00:18:12,323 That's it, that's it. 427 00:18:18,131 --> 00:18:19,530 (Grunting softly) 428 00:18:24,304 --> 00:18:26,604 (Grunting softly) 429 00:18:27,807 --> 00:18:29,574 Come on, come on, come on. 430 00:18:29,576 --> 00:18:31,142 (Grunts) Shh, shh, shh. 431 00:18:31,144 --> 00:18:32,343 Okay. 432 00:18:34,481 --> 00:18:35,746 No, no, no, no, no... 433 00:18:42,155 --> 00:18:43,754 That was a $10 million statue. 434 00:18:43,756 --> 00:18:45,256 Not anymore. 435 00:18:45,258 --> 00:18:47,158 You guys really need to get insurance. 436 00:18:47,160 --> 00:18:48,559 Now go. 437 00:19:12,852 --> 00:19:15,920 So, I had another worry. 438 00:19:15,922 --> 00:19:17,722 What if our kid's stupid? 439 00:19:17,724 --> 00:19:20,158 That's a terrible thing to say. 440 00:19:20,160 --> 00:19:22,727 I don't mean stupid. I mean like you. 441 00:19:22,729 --> 00:19:24,896 That isn't any better. 442 00:19:24,898 --> 00:19:26,664 I mean not a genius. 443 00:19:26,666 --> 00:19:28,933 Genius is hereditary, it's not guaranteed. 444 00:19:28,935 --> 00:19:30,568 We could have a normal. 445 00:19:30,570 --> 00:19:32,236 I do not relate well to normals. 446 00:19:32,238 --> 00:19:33,771 Happy neither. 447 00:19:33,773 --> 00:19:35,940 Well, if I can raise a genius child, you can raise a normal. 448 00:19:35,942 --> 00:19:38,209 Trust me, raising a genius child isn't easy. 449 00:19:38,211 --> 00:19:39,410 I have five of them. 450 00:19:39,412 --> 00:19:41,345 What? 451 00:19:41,347 --> 00:19:43,281 Oh. (Chuckles) 452 00:19:43,283 --> 00:19:45,650 I see what you did there. That's very funny. 453 00:19:45,652 --> 00:19:47,618 Oh! Kovelsky's up ahead. Pull over. 454 00:19:47,620 --> 00:19:48,953 No, we got to get back. No, pull over. I'm hungry. 455 00:19:48,955 --> 00:19:50,388 I want to get some steak and eggs. 456 00:19:50,390 --> 00:19:51,856 Bull. You want it for Happy. 457 00:19:51,858 --> 00:19:53,424 Don't you remember our conversation in the garage? 458 00:19:53,426 --> 00:19:55,726 It was great. It's still sinking in. 459 00:19:55,728 --> 00:19:57,512 Come on. 460 00:19:57,513 --> 00:19:59,297 I'm obsessing over my kid. You should understand that. 461 00:19:59,299 --> 00:20:00,598 Fine. Sly's gonna be annoyed. 462 00:20:00,600 --> 00:20:01,899 He didn't want to stay up all night. 463 00:20:01,901 --> 00:20:03,935 Oh, please. He's enjoying quality time 464 00:20:03,937 --> 00:20:06,370 with his feathered friend. 465 00:20:09,642 --> 00:20:11,209 Reginald. 466 00:20:11,211 --> 00:20:12,243 What's taking them 467 00:20:12,245 --> 00:20:13,978 so long? 468 00:20:13,980 --> 00:20:15,746 (Soft footsteps tapping) 469 00:20:15,748 --> 00:20:17,281 (Panting) 470 00:20:17,283 --> 00:20:18,749 Sorry we're late. 471 00:20:18,751 --> 00:20:20,218 To the point that we missed 472 00:20:20,220 --> 00:20:21,619 our window for Reggie to catch Toby and Paige 473 00:20:21,621 --> 00:20:23,955 back at the garage. By my calculations, 474 00:20:23,957 --> 00:20:24,989 they're now at Fairfax and third. 475 00:20:24,991 --> 00:20:26,490 And there's no way for a falcon 476 00:20:26,492 --> 00:20:28,526 to pick up a scent inside of a moving car. 477 00:20:28,528 --> 00:20:30,294 (Whispering): What if they're not in a car? 478 00:20:30,296 --> 00:20:31,879 (Whispering): They're not gonna walk back here. 479 00:20:31,880 --> 00:20:33,463 Fairfax and third is near kovelsky's. 480 00:20:33,466 --> 00:20:34,632 If I know Toby, he'll stop 481 00:20:34,634 --> 00:20:36,334 to get me those damn steak and eggs. 482 00:20:36,336 --> 00:20:37,868 He'll be out of the car, on the street. 483 00:20:37,870 --> 00:20:39,737 I can work with that. 484 00:20:39,739 --> 00:20:40,771 I'm connected wirelessly 485 00:20:40,773 --> 00:20:42,006 to the anklet that cabe 486 00:20:42,008 --> 00:20:43,941 put on our flying vertebrate earlier. 487 00:20:43,943 --> 00:20:45,743 I just need to readjust 488 00:20:45,745 --> 00:20:49,447 pulse duration for the new location and, blammo, 489 00:20:49,449 --> 00:20:52,416 he's headed for kovelsky's. We just got to prep the bird. 490 00:20:52,418 --> 00:20:54,418 Give me your sweatshirt. Shh. 491 00:20:54,420 --> 00:20:56,387 Shh. 492 00:20:57,323 --> 00:21:00,391 (Squawks softly) 493 00:21:04,664 --> 00:21:06,364 Okay, okay... 494 00:21:06,366 --> 00:21:09,300 Get a beakful of this, Reggie. 495 00:21:09,302 --> 00:21:12,370 This is the man you're looking for. 496 00:21:12,372 --> 00:21:14,272 That should be enough for him to get a scent. 497 00:21:14,274 --> 00:21:15,273 Time to let him out. 498 00:21:15,275 --> 00:21:16,674 Soon as I do this, 499 00:21:16,676 --> 00:21:18,476 it's gonna draw attention to us. 500 00:21:18,478 --> 00:21:20,278 So be ready to run. 501 00:21:20,280 --> 00:21:22,613 Setting the pulse now. 502 00:21:22,615 --> 00:21:23,948 (Beeping) 503 00:21:23,950 --> 00:21:25,383 (Grunts) 504 00:21:28,321 --> 00:21:30,021 (Screeching) Fly, Reggie, fly! 505 00:21:32,492 --> 00:21:34,458 (Gunshots) 506 00:21:34,460 --> 00:21:35,460 Run! 507 00:21:37,797 --> 00:21:39,864 (Panting) 508 00:21:49,609 --> 00:21:51,609 Come on! 509 00:21:51,611 --> 00:21:53,611 I'm not fast! 510 00:21:53,613 --> 00:21:56,414 (Rats squeaking) 511 00:21:57,950 --> 00:21:59,450 Pied Piper controlled rats. 512 00:21:59,452 --> 00:22:00,551 Why the hell are you stopping? 513 00:22:00,553 --> 00:22:01,852 Keep going. I've got an idea. 514 00:22:01,854 --> 00:22:03,788 (Grunts) 515 00:22:03,790 --> 00:22:05,856 (Rats squeaking) 516 00:22:10,897 --> 00:22:13,431 (Shouting) 517 00:22:16,102 --> 00:22:19,470 High iron, high protein. Steak and eggs does a baby good. 518 00:22:19,472 --> 00:22:21,739 I ate French fries and ice cream, and Ralph's fine. 519 00:22:21,741 --> 00:22:23,007 It's the exception, it's not the rule. 520 00:22:23,009 --> 00:22:25,876 Okay, here's a rule: Dumb it down. 521 00:22:25,878 --> 00:22:28,813 Okay, when I was pregnant, Ralph's dad drew was fantastic. 522 00:22:28,815 --> 00:22:30,815 You know why? He wasn't smart. 523 00:22:30,817 --> 00:22:32,950 He didn't try to tell me what I needed; He just asked. 524 00:22:32,952 --> 00:22:35,453 So when I craved salty-sweet, he gave it to me. 525 00:22:35,455 --> 00:22:37,922 You are a genius, so you like to solve problems. 526 00:22:37,924 --> 00:22:40,658 But pregnant women do not want solutions. 527 00:22:40,660 --> 00:22:43,394 Happy wants an errand boy who's a good listener. 528 00:22:43,396 --> 00:22:47,398 So for once in your life, Toby, don't be so smart. 529 00:22:47,400 --> 00:22:50,434 (Reginald screeching) 530 00:22:51,704 --> 00:22:53,838 (Screams) 531 00:22:55,708 --> 00:22:56,974 What the hell, man?! What? 532 00:22:56,976 --> 00:22:58,909 Wait, is that the falcon from the museum? 533 00:22:58,911 --> 00:23:01,351 Can't tell. My vision's a little blurry from the heart attack. 534 00:23:02,014 --> 00:23:03,614 Paige: There's a note. 535 00:23:05,017 --> 00:23:07,485 You owe me $13.50 plus tip. 536 00:23:08,421 --> 00:23:10,421 (Toby groans softly) 537 00:23:10,423 --> 00:23:12,089 Oh, god. 538 00:23:12,091 --> 00:23:15,025 "Thieves in museum... guns... We're trapped... no comms"? 539 00:23:15,027 --> 00:23:17,495 "Guards drugged... gate still locked... bring help." 540 00:23:17,497 --> 00:23:19,797 Oh, my god. We got to call homeland. 541 00:23:24,670 --> 00:23:27,104 Cabe's prisoner is gone. 542 00:23:27,106 --> 00:23:30,040 There's no way he busted out of those stocks. 543 00:23:30,042 --> 00:23:31,575 His people freed him. 544 00:23:31,577 --> 00:23:32,710 Well, they're at full strength now. 545 00:23:32,712 --> 00:23:33,778 We're even at four to four. 546 00:23:33,780 --> 00:23:35,179 But we're outgunned. Many to zero. 547 00:23:35,181 --> 00:23:36,781 Are we even safe in here? 548 00:23:36,783 --> 00:23:38,383 We're not safe anywhere. 549 00:23:38,384 --> 00:23:39,984 They're focused on the robbery, but I'm pretty sure 550 00:23:39,986 --> 00:23:41,719 they've got one or two guys searching for us. 551 00:23:41,721 --> 00:23:43,120 Guys we know nothing about. 552 00:23:43,122 --> 00:23:45,022 They're aldorrian, for whatever that's worth. 553 00:23:45,024 --> 00:23:46,557 I could tell from their dialect of Spanish. 554 00:23:46,559 --> 00:23:48,092 Aldorrian? 555 00:23:48,094 --> 00:23:51,462 They've been involved in a vicious border war for years. 556 00:23:51,464 --> 00:23:53,531 They've been getting shellacked recently. 557 00:23:53,533 --> 00:23:56,867 Okay, so long-term conflict with a much more powerful neighbor. 558 00:23:56,869 --> 00:24:00,471 They rob a gem exhibit to fund an outmatched military. 559 00:24:00,473 --> 00:24:01,839 Why so far from home? 560 00:24:01,841 --> 00:24:03,774 There's plenty to steal in south America. 561 00:24:03,776 --> 00:24:06,110 Yeah, and why would they steal a few million in gems 562 00:24:06,112 --> 00:24:07,178 when this place has a lot more 563 00:24:07,180 --> 00:24:08,446 valuable stuff? 564 00:24:10,049 --> 00:24:13,050 Because it's not about money... 565 00:24:13,052 --> 00:24:15,186 It's about a bomb. 566 00:24:15,188 --> 00:24:18,055 There's an asteroid in this exhibit. 567 00:24:18,057 --> 00:24:20,658 Its core contains an extremely rare substance 568 00:24:20,660 --> 00:24:23,861 called tantalum-181. That's what they came here for. 569 00:24:23,863 --> 00:24:25,863 Man: Peralta. 570 00:24:50,490 --> 00:24:52,256 Cabe: How do asteroid guts make a bomb? 571 00:24:52,258 --> 00:24:53,657 They don't. They make it worse. 572 00:24:53,659 --> 00:24:54,892 Does aldorria have nuclear weapons? 573 00:24:54,894 --> 00:24:57,161 Intelligence reports they have one, 574 00:24:57,163 --> 00:24:58,128 a black-market 575 00:24:58,130 --> 00:24:59,497 Soviet relic. 576 00:24:59,499 --> 00:25:00,965 They're gonna salt it. 577 00:25:00,967 --> 00:25:02,967 Come again? Salting is a process 578 00:25:02,969 --> 00:25:05,503 that ups the radioactivity of a nuke's fallout 579 00:25:05,505 --> 00:25:09,073 by encasing the weapon in a jacket of tantalum-181, 580 00:25:09,075 --> 00:25:13,077 which is transmuted upon detonation into tantalum-182. 581 00:25:13,079 --> 00:25:14,979 And let me guess, two's worse. 582 00:25:14,981 --> 00:25:17,114 Much. That weapon's gonna hurt a lot more people 583 00:25:17,116 --> 00:25:18,516 for a lot longer time. 584 00:25:18,518 --> 00:25:20,784 And we can't let that happen. Okay, 585 00:25:20,786 --> 00:25:22,786 so maybe we just find someplace to hide 586 00:25:22,788 --> 00:25:26,123 and let Toby and Paige bring the cops and such. 587 00:25:26,125 --> 00:25:28,492 'Cause I don't want to get shot at again. 588 00:25:28,493 --> 00:25:30,860 That's not an option. One, we don't know if the falcon got to them. 589 00:25:30,863 --> 00:25:33,063 Two, those thieves clearly found a way to sneak 590 00:25:33,065 --> 00:25:34,532 into the building, so when they get what they need, 591 00:25:34,534 --> 00:25:35,933 they'll be able to sneak back out again. 592 00:25:35,935 --> 00:25:39,003 Three, I was expecting a quiet night at the museum, 593 00:25:39,005 --> 00:25:43,707 not tangling with aldorrian asteroid pilferers. 594 00:25:43,709 --> 00:25:45,175 The only way to stop those guys from stealing something 595 00:25:45,177 --> 00:25:48,212 with lethal potential is if we steal it first. 596 00:25:48,214 --> 00:25:51,282 To get the goods, we're gonna have to lure them out of here. 597 00:25:51,284 --> 00:25:54,251 So we're gonna go medieval on their ass. Oh, that sounds violent. 598 00:25:54,253 --> 00:25:55,786 Cabe: There's no violence. It's a con 599 00:25:55,788 --> 00:25:57,288 right out of the hundred years' war. 600 00:25:57,290 --> 00:25:59,290 The English army was low on supplies, 601 00:25:59,292 --> 00:26:01,625 so they lured the French away from their camp 602 00:26:01,627 --> 00:26:03,127 so the brits could rob it. 603 00:26:03,129 --> 00:26:04,194 How'd they pull it off? 604 00:26:04,196 --> 00:26:05,696 By making the French believe 605 00:26:05,697 --> 00:26:07,197 that a massive army was assembling nearby. 606 00:26:07,199 --> 00:26:10,267 So first up, we assemble an army... 607 00:26:10,269 --> 00:26:13,037 We do that by taking a video display 608 00:26:13,039 --> 00:26:14,071 from the great wars exhibit. 609 00:26:14,073 --> 00:26:15,339 We use one of fdr's speeches. 610 00:26:15,341 --> 00:26:17,241 He had an authoritarian voice. 611 00:26:17,243 --> 00:26:18,776 Sylvester: We'll make it sound like a cop with a bullhorn 612 00:26:18,778 --> 00:26:21,879 by refracting the sound waves 613 00:26:21,881 --> 00:26:25,349 over the varied textures and curvatures of early pottery. 614 00:26:25,351 --> 00:26:26,650 (Grunts) 615 00:26:26,652 --> 00:26:29,019 That was expensive. 616 00:26:29,822 --> 00:26:31,288 No matter how long 617 00:26:31,290 --> 00:26:33,057 it may take us... 618 00:26:33,059 --> 00:26:34,925 King Franklin should get their attention. 619 00:26:34,927 --> 00:26:36,994 (Whirring) (Fdr speaking indistinctly) 620 00:26:49,208 --> 00:26:50,908 And when they clear out, we go in. 621 00:26:50,910 --> 00:26:52,676 Happy: They were drilling blindly, 622 00:26:52,678 --> 00:26:53,811 but with our dt scanner, we can find 623 00:26:53,813 --> 00:26:55,679 the most direct path to the core. 624 00:26:55,681 --> 00:26:58,115 (Scanner clicking) 625 00:27:01,354 --> 00:27:03,988 Got the fastest route to the tantalum. 626 00:27:03,990 --> 00:27:04,922 And finally, 627 00:27:04,924 --> 00:27:05,889 here, 628 00:27:05,891 --> 00:27:07,992 Sylvester and I make enough noise 629 00:27:07,994 --> 00:27:08,993 so they don't 630 00:27:08,995 --> 00:27:10,361 hear you drilling into 631 00:27:10,363 --> 00:27:11,395 the space rock. 632 00:27:13,265 --> 00:27:14,632 Freeze! 633 00:27:16,168 --> 00:27:17,901 Go, go. 634 00:27:21,207 --> 00:27:22,873 I hit the core. 635 00:27:22,875 --> 00:27:24,708 I just have to slowly back the bit out. 636 00:27:24,710 --> 00:27:25,909 Alto! 637 00:27:41,193 --> 00:27:43,394 Oh, no. 638 00:27:43,396 --> 00:27:45,195 What? 639 00:27:45,197 --> 00:27:47,097 (Groans) The bit's stuck. I can't get it out. 640 00:27:47,099 --> 00:27:48,365 You have to. We have to get the tantalum. 641 00:27:48,367 --> 00:27:49,700 Those guys are gonna be back soon. 642 00:27:49,702 --> 00:27:51,435 This ain't the sword in the stone, 643 00:27:51,436 --> 00:27:53,169 and I am not king Arthur. (Sighs) 644 00:27:53,172 --> 00:27:55,189 Did cabe happen to mention 645 00:27:55,190 --> 00:27:57,590 if the English hundred years' war strategy had a backup plan? 646 00:28:03,349 --> 00:28:06,189 Those guys are gonna be back any second. We have to get the tantalum out. 647 00:28:07,253 --> 00:28:08,752 Back up. 648 00:28:08,754 --> 00:28:10,187 (Grunts) 649 00:28:15,695 --> 00:28:17,761 Effective. 650 00:28:29,842 --> 00:28:31,341 Come on! 651 00:28:35,214 --> 00:28:37,281 (Sirens wailing) 652 00:28:40,319 --> 00:28:41,952 Paige: We can't talk to the others 653 00:28:41,954 --> 00:28:43,787 if the jammer's still killing the signal at the museum. 654 00:28:43,789 --> 00:28:45,122 Well, that's why I'm building this. 655 00:28:45,124 --> 00:28:46,924 Comm jammers they're using sucks up 656 00:28:46,926 --> 00:28:48,892 signals from cell phones, radios, everything. 657 00:28:48,894 --> 00:28:51,061 This baby I'm wiring will sniff it out. 658 00:28:51,063 --> 00:28:52,796 We find it, we disable it. 659 00:28:52,798 --> 00:28:53,764 Hold on. 660 00:28:53,766 --> 00:28:56,767 (Engine revving) 661 00:28:57,737 --> 00:28:59,436 (Pants) What are you doing? 662 00:28:59,438 --> 00:29:02,740 Switching from defense to offense. 663 00:29:02,742 --> 00:29:05,743 Cabe, that is a 3,000-year-old phoenician whaling harpoon. 664 00:29:05,745 --> 00:29:08,746 Damn right. And I'm going fishing. 665 00:29:09,482 --> 00:29:11,782 (Groans) 666 00:29:18,924 --> 00:29:19,924 (Grunts) 667 00:29:20,893 --> 00:29:22,426 (Grunting) 668 00:29:27,299 --> 00:29:28,432 Come on, let's hustle. 669 00:29:29,835 --> 00:29:31,468 Toby: Getting warmer, 670 00:29:31,470 --> 00:29:33,303 (beeping) Warmer, 671 00:29:33,305 --> 00:29:35,305 hotter! 672 00:29:35,307 --> 00:29:37,941 There! Jammer's in that grating. 673 00:29:37,943 --> 00:29:40,511 Me. Your shoulders. Now. 674 00:29:46,485 --> 00:29:47,551 (Grunting) 675 00:29:48,387 --> 00:29:52,256 Uh... big breakfast this morning? 676 00:29:52,258 --> 00:29:54,491 Man up! 677 00:30:03,969 --> 00:30:06,170 Happy (Quietly): How long are we staying here? 678 00:30:06,172 --> 00:30:08,438 Until we and this tantalum can get out of here safely. 679 00:30:08,440 --> 00:30:10,174 But since they have guns and we don't, 680 00:30:10,176 --> 00:30:13,377 I'm not sure when that will be. 681 00:30:18,818 --> 00:30:20,217 Hey. 682 00:30:22,021 --> 00:30:23,420 Toby and Paige will come through. 683 00:30:23,422 --> 00:30:26,290 Your baby's gonna be fine. 684 00:30:26,292 --> 00:30:30,294 I know Toby believes that i only think about myself, 685 00:30:30,296 --> 00:30:34,131 but I will do what is necessary to protect your family. 686 00:30:34,133 --> 00:30:36,466 Even if that means that I have to go back home to Ireland. 687 00:30:36,468 --> 00:30:38,402 You are home. 688 00:30:38,404 --> 00:30:40,070 We're not losing you, and we're not 689 00:30:40,072 --> 00:30:41,238 breaking up scorpion. 690 00:30:41,240 --> 00:30:42,606 We'll do whatever it takes. 691 00:30:44,543 --> 00:30:47,211 You talk nonsense like that again, 692 00:30:47,213 --> 00:30:49,279 I'll punch you in the neck. 693 00:30:54,987 --> 00:30:56,520 Toby's a fortunate guy. 694 00:30:56,522 --> 00:30:59,122 You know, I know ours isn't a real marriage, 695 00:30:59,124 --> 00:31:02,459 but since the day I met you, you've been a faithful friend, 696 00:31:02,461 --> 00:31:05,128 you've come through for me when i needed it, you've helped me 697 00:31:05,130 --> 00:31:07,264 build scorpion from nothing. 698 00:31:07,266 --> 00:31:09,132 That's loyalty, selflessness, 699 00:31:09,134 --> 00:31:12,069 collaboration. If those are the traits that one looks for 700 00:31:12,071 --> 00:31:14,371 in a spouse, then you've been a... 701 00:31:17,209 --> 00:31:19,276 You've been a great wife. 702 00:31:20,946 --> 00:31:22,446 Thank you. 703 00:31:22,448 --> 00:31:25,382 You're welcome. 704 00:31:27,586 --> 00:31:30,621 Wait. Wait. More to the left! I can't reach it. 705 00:31:31,557 --> 00:31:33,490 (Toby groans) 706 00:31:33,492 --> 00:31:35,425 Trained at Harvard, not cirque du soleil. 707 00:31:35,427 --> 00:31:36,627 (Groans softly) 708 00:31:36,629 --> 00:31:38,195 I got it! 709 00:31:38,197 --> 00:31:41,198 Okay. Now I just got to deprogram it. 710 00:31:41,200 --> 00:31:43,333 (Both grunt) 711 00:31:43,335 --> 00:31:45,102 (Sighs) 712 00:31:45,104 --> 00:31:46,470 Hey. Guess it's deprogrammed. 713 00:31:46,472 --> 00:31:49,273 Guys? It's us. Do you copy?! 714 00:31:49,275 --> 00:31:51,541 Loud and clear. 715 00:31:51,543 --> 00:31:53,644 We're here, guys. Where are you? 716 00:31:53,646 --> 00:31:55,545 We're at the main doors with homeland! 717 00:31:55,547 --> 00:31:58,015 Interior gates are still down. Fire department's 718 00:31:58,017 --> 00:32:00,250 coming with equipment to cut through, but it'll take time. 719 00:32:00,252 --> 00:32:01,451 Are you guys safe? 720 00:32:01,453 --> 00:32:02,552 Yeah, we're hiding. 721 00:32:02,554 --> 00:32:04,588 Those thieves didn't come for the gems. 722 00:32:04,590 --> 00:32:06,490 They came to steal tantalum-181. 723 00:32:06,492 --> 00:32:07,958 That sounds bad. 724 00:32:07,960 --> 00:32:09,927 Yeah, later I'll explain how bad. 725 00:32:09,929 --> 00:32:11,194 Well, we stole it first. 726 00:32:11,196 --> 00:32:12,796 They're still here, 727 00:32:12,797 --> 00:32:14,397 but I am gonna get the tantalum to you through the gate. 728 00:32:14,400 --> 00:32:15,565 Cabe: Walter, 729 00:32:15,567 --> 00:32:17,167 just stay in position. 730 00:32:17,169 --> 00:32:19,269 Men are actively hunting for us. 731 00:32:19,271 --> 00:32:21,038 Then I got to get the tantalum out of here. 732 00:32:21,040 --> 00:32:22,306 Well, I have a gun. 733 00:32:22,308 --> 00:32:23,941 I can come and provide cover for you. 734 00:32:23,943 --> 00:32:26,643 All right, we're at the new americas exhibit. 735 00:32:26,645 --> 00:32:28,612 We're not far from the main entrance. 736 00:32:28,614 --> 00:32:30,614 We're all the way in the east wing. 737 00:32:30,616 --> 00:32:32,983 You're gonna have to give me a minute. 738 00:32:32,985 --> 00:32:35,285 The longer I wait, the greater the chance that they find me. 739 00:32:35,287 --> 00:32:36,420 Walter. 740 00:32:36,422 --> 00:32:39,056 Hey, you said it. 741 00:32:39,058 --> 00:32:42,459 This could hurt a lot of people for a long time, 742 00:32:42,461 --> 00:32:45,095 so you stay here and you stay hidden. 743 00:33:02,014 --> 00:33:04,681 (Grunting) Paige: Walter! 744 00:33:04,683 --> 00:33:06,049 Oh, my god, do something! 745 00:33:06,051 --> 00:33:07,551 I don't have a clean shot! 746 00:33:07,553 --> 00:33:08,585 (Panting) 747 00:33:09,655 --> 00:33:11,355 (Grunting) 748 00:33:11,357 --> 00:33:13,557 (Glass clinking) 749 00:33:13,559 --> 00:33:14,591 (Gasps) 750 00:33:16,095 --> 00:33:18,261 (Gunshots) 751 00:33:18,263 --> 00:33:19,329 Walter? 752 00:33:19,331 --> 00:33:20,630 Are you all right?! 753 00:33:20,632 --> 00:33:22,332 No! He got the tantalum. 754 00:33:22,334 --> 00:33:24,601 Post at every exit! They got a master key. 755 00:33:24,603 --> 00:33:26,570 Wait. On your face... Is that red dirt? 756 00:33:26,572 --> 00:33:28,572 It's from the guy who tackled me. 757 00:33:28,574 --> 00:33:30,340 Happy got some on her earlier. 758 00:33:30,342 --> 00:33:32,075 Happy: Walter, that's it... the dirt. 759 00:33:32,077 --> 00:33:33,443 That's how the thieves got in here. 760 00:33:33,445 --> 00:33:34,611 Same way that they're getting out. 761 00:33:34,613 --> 00:33:35,579 We got to go to Mars. 762 00:33:35,581 --> 00:33:38,382 Great. A scary tunnel. 763 00:33:38,384 --> 00:33:40,217 During those weeks they put corrosive on that pillar. 764 00:33:40,219 --> 00:33:42,152 Some of that time was busy digging this tunnel. 765 00:33:42,154 --> 00:33:43,520 Those dusty bastards got a good head start. 766 00:33:43,522 --> 00:33:45,188 Tunnel has to be several blocks long 767 00:33:45,190 --> 00:33:46,456 'cause they couldn't have just dug it out 768 00:33:46,458 --> 00:33:48,091 in the middle of the city. They needed privacy. 769 00:33:48,093 --> 00:33:50,794 The only shot we have is to have the agents fan out 770 00:33:50,796 --> 00:33:52,362 and catch 'em when they climb out. 771 00:33:52,364 --> 00:33:54,231 Covering every possibility? Impossible. 772 00:33:54,233 --> 00:33:56,400 There's no way to tell where this tunnel leads. 773 00:33:56,402 --> 00:33:57,667 Walter: But there could be. 774 00:33:57,669 --> 00:33:59,403 First, I'll need Toby's bottle of antacid 775 00:33:59,405 --> 00:34:01,104 for its ingredients. Happy: Bismuth 776 00:34:01,106 --> 00:34:03,106 subsalicylate burns bright. 777 00:34:03,107 --> 00:34:05,107 Exactly, so we need to make a flare. Now, Paige, 778 00:34:05,110 --> 00:34:06,343 get to the roof next door now. 779 00:34:06,345 --> 00:34:07,811 And, Toby, make sure 780 00:34:07,812 --> 00:34:09,278 that the homeland agents are ready to move. 781 00:34:09,281 --> 00:34:11,148 Guys... 782 00:34:11,150 --> 00:34:12,482 Now we go shopping. 783 00:34:12,484 --> 00:34:15,252 First, some sugar 784 00:34:15,254 --> 00:34:18,055 and ammonium nitrate from a cold pack. 785 00:34:18,057 --> 00:34:19,423 And then a length of hemp. 786 00:34:19,425 --> 00:34:21,191 Sorry. 787 00:34:21,193 --> 00:34:24,061 (Hissing) 788 00:34:29,134 --> 00:34:31,635 All right. It's not pretty, but it should work. 789 00:34:31,637 --> 00:34:34,438 (Sighs) 790 00:34:34,439 --> 00:34:37,240 Paige, look for the light at the end of the tunnel. 791 00:34:37,242 --> 00:34:39,543 Doesn't even know he made a joke. 792 00:34:40,345 --> 00:34:43,246 (Panting) 793 00:34:56,328 --> 00:34:58,395 Okay, Walter, I'm on the roof! 794 00:34:58,397 --> 00:35:00,330 Walter: The tunnel could let them out anywhere, 795 00:35:00,332 --> 00:35:01,665 so keep your eyes open. 796 00:35:03,635 --> 00:35:04,868 Fire in the hole! 797 00:35:10,375 --> 00:35:11,775 Walter, 798 00:35:11,777 --> 00:35:12,742 where the hell are you?! 799 00:35:12,744 --> 00:35:14,144 Walter: Little help here! 800 00:35:14,146 --> 00:35:15,846 (Walter groaning) 801 00:35:15,848 --> 00:35:18,448 Okay, close it. 802 00:35:18,450 --> 00:35:20,450 It should blow 803 00:35:20,452 --> 00:35:21,384 any second. 804 00:35:21,386 --> 00:35:24,821 (Deep rumbling) 805 00:35:24,823 --> 00:35:26,490 Paige: I see it! 806 00:35:26,492 --> 00:35:28,452 The tunnel opens at the corner of sixth and grand! 807 00:35:33,832 --> 00:35:35,398 Agent: Homeland. 808 00:35:35,400 --> 00:35:36,700 Hands in the air. 809 00:35:36,702 --> 00:35:38,768 Toby: Feel free to wave them like 810 00:35:38,770 --> 00:35:40,303 you just don't care. 811 00:35:40,305 --> 00:35:41,538 (Siren blaring) 812 00:35:41,540 --> 00:35:42,839 I'd care if I were you, 813 00:35:42,841 --> 00:35:44,908 'cause you're going to prison. 814 00:35:46,678 --> 00:35:48,612 Hey, I heard from St. Joe's. 815 00:35:48,614 --> 00:35:50,514 Museum guards are awake and doing fine. 816 00:35:50,516 --> 00:35:52,382 Can't say the same for Reginald. 817 00:35:52,384 --> 00:35:54,484 He looks depressed. Think he misses me. 818 00:35:54,486 --> 00:35:55,685 Why do you look down? 819 00:35:55,687 --> 00:35:57,587 I got a call from the plumber. 820 00:35:57,589 --> 00:35:59,456 They found mold. 821 00:35:59,458 --> 00:36:02,392 I'm never stepping foot in your house again. 822 00:36:02,394 --> 00:36:05,395 I got to get a full abatement, clear out for two weeks. 823 00:36:05,397 --> 00:36:07,864 This sucks. 824 00:36:07,866 --> 00:36:09,566 Good news for you guys, though. 825 00:36:09,568 --> 00:36:11,501 Considering the people you helped catch today, 826 00:36:11,503 --> 00:36:14,638 the federal government's gonna cover all damage to the museum. 827 00:36:14,640 --> 00:36:15,572 Sweet. 828 00:36:15,574 --> 00:36:17,707 Provided you get insurance. 829 00:36:17,709 --> 00:36:20,210 Ain't my money. 830 00:36:22,581 --> 00:36:24,514 Hey. 831 00:36:24,516 --> 00:36:26,483 Just want to thank you for the advice earlier. 832 00:36:26,485 --> 00:36:28,451 I will do my best to follow it. 833 00:36:28,453 --> 00:36:29,619 It's just I've, um... 834 00:36:29,621 --> 00:36:32,289 I've never been a dad before. 835 00:36:32,291 --> 00:36:35,325 You know? (Laughs) Me, neither. But, um, I've been a parent 836 00:36:35,327 --> 00:36:36,960 for a while, so if you ever need anything, 837 00:36:36,962 --> 00:36:39,663 my desk is the one right in front of yours. 838 00:36:39,665 --> 00:36:41,698 Thanks. 839 00:36:41,700 --> 00:36:42,933 You know, holding my hand 840 00:36:42,935 --> 00:36:44,568 doesn't fall within your job description. 841 00:36:44,570 --> 00:36:46,770 No, but it falls within my "friend" description, 842 00:36:46,772 --> 00:36:48,672 so, that desk right there. 843 00:36:48,674 --> 00:36:50,640 Don't be a stranger. 844 00:36:58,750 --> 00:37:01,718 Solar panels coming along? 845 00:37:01,720 --> 00:37:04,754 I'm gonna have this garage green in no time. 846 00:37:04,756 --> 00:37:06,423 What you got there? 847 00:37:06,425 --> 00:37:08,758 It's a divorce gift for your baby. 848 00:37:08,760 --> 00:37:10,560 It's hideous 849 00:37:10,562 --> 00:37:12,629 and heavy. It's protective. 850 00:37:14,299 --> 00:37:16,433 Did you know that on aircraft, 851 00:37:16,434 --> 00:37:18,568 you're exposed to as much radiation as a chest X-ray? 852 00:37:18,570 --> 00:37:20,537 I'm a genius. I know most things. Well, 853 00:37:20,539 --> 00:37:22,839 what if you're on a plane with Tobias merriweather Curtis Jr.? 854 00:37:22,841 --> 00:37:25,942 Merriweather? Yeah, I need to tell you something about my middle name. 855 00:37:27,246 --> 00:37:28,511 It's merriweather. 856 00:37:28,513 --> 00:37:30,013 You said it was Marcus. 857 00:37:30,015 --> 00:37:32,916 Anyway, this beanie reduces radiation exposure 858 00:37:32,918 --> 00:37:35,518 to a brain that does not yet have a fully-formed skull. 859 00:37:35,520 --> 00:37:37,287 I call it, "the lead head." 860 00:37:37,289 --> 00:37:38,956 I cannot believe it. 861 00:37:38,957 --> 00:37:40,624 You actually invented something worse than the u-dog. 862 00:37:40,626 --> 00:37:43,693 Mine fits fine. I feel dizzy. Nope. 863 00:37:45,530 --> 00:37:47,697 It's just a prototype. 864 00:37:48,934 --> 00:37:51,401 But I want... I want you to know 865 00:37:51,403 --> 00:37:54,504 that I care about your family, Toby. 866 00:37:54,506 --> 00:37:57,374 And I'm sorry that I held back 867 00:37:57,376 --> 00:37:59,876 on getting my citizenship papers expedited. 868 00:37:59,878 --> 00:38:03,513 It's okay. That's a sticky situation. 869 00:38:10,422 --> 00:38:13,690 Zero out of ten doctors think that is a good idea. 870 00:38:13,692 --> 00:38:15,592 You know what is a good idea? 871 00:38:15,594 --> 00:38:18,662 Me stopping being such a pip about your pregnancy. 872 00:38:18,664 --> 00:38:21,531 It's a you-terus, not a me-terus. 873 00:38:21,533 --> 00:38:23,533 Don't say "me-terus" again. 874 00:38:23,535 --> 00:38:25,302 Done. See? 875 00:38:25,304 --> 00:38:27,404 I'm here to give you what you want 876 00:38:27,406 --> 00:38:28,505 during your pregnancy. 877 00:38:28,507 --> 00:38:30,073 So, my fruit-bearing beauty, 878 00:38:30,075 --> 00:38:31,608 my expecting engineer, 879 00:38:31,610 --> 00:38:34,010 my romantic mainstay who's in the family way, 880 00:38:34,012 --> 00:38:37,547 I have just one more question for you. 881 00:38:37,549 --> 00:38:39,716 What do you need? 882 00:38:39,718 --> 00:38:41,818 Remember that strawberry-rhubarb pie 883 00:38:41,820 --> 00:38:43,887 I had at that roadside stand last month? 884 00:38:43,889 --> 00:38:46,022 A craving, just like Paige's salty-sweet thing. 885 00:38:46,024 --> 00:38:48,692 This I can do for you. 886 00:38:48,694 --> 00:38:51,928 That stand's, like, 43 miles away. 887 00:38:51,930 --> 00:38:53,997 Roger that. One pie coming up. 888 00:38:57,336 --> 00:38:58,902 You don't really want that pie, do you? 889 00:38:58,904 --> 00:39:02,372 No. I want two hours of quiet. 890 00:39:03,642 --> 00:39:05,075 Help you? 891 00:39:05,077 --> 00:39:06,743 I am looking for Walter o'brien. 892 00:39:06,745 --> 00:39:08,945 Who's asking? Mr. o'brien? 893 00:39:09,815 --> 00:39:11,014 Mrs. Quinn. 894 00:39:11,817 --> 00:39:13,983 Joyce linehan. I'm with U.S. 895 00:39:13,985 --> 00:39:16,653 Citizenship and immigration, and I am going to be handling 896 00:39:16,655 --> 00:39:18,121 your case. Walter: Nice to meet you. 897 00:39:18,123 --> 00:39:21,124 The wife and I appreciate such a quick turnaround 898 00:39:21,126 --> 00:39:22,659 on our expedited request. 899 00:39:22,661 --> 00:39:24,661 Don't we... honey? We sure do... babe. 900 00:39:24,663 --> 00:39:26,696 Just didn't think it would be this fast. 901 00:39:26,698 --> 00:39:29,766 You can thank your role with homeland for the green light. 902 00:39:29,768 --> 00:39:31,134 But you know what's funny. 903 00:39:31,136 --> 00:39:33,002 I looked into your history, 904 00:39:33,004 --> 00:39:34,771 and I found some things that are curious. 905 00:39:34,773 --> 00:39:36,506 Well, you know, when you're dealing with geniuses, 906 00:39:36,508 --> 00:39:37,674 things get curious. We're curious by nature. 907 00:39:37,676 --> 00:39:38,942 I'm not talking to you. 908 00:39:38,944 --> 00:39:39,943 Got it. 909 00:39:39,945 --> 00:39:41,711 Let me be blunt. 910 00:39:41,713 --> 00:39:43,747 You've had six years 911 00:39:43,749 --> 00:39:44,948 of different addresses, 912 00:39:44,950 --> 00:39:47,150 and normally, married people live together, 913 00:39:47,152 --> 00:39:49,619 even in Los Angeles. 914 00:39:49,621 --> 00:39:52,989 So... I'm curious. 915 00:39:52,991 --> 00:39:54,858 Well, well, I'm an engineer, 916 00:39:54,860 --> 00:39:57,427 uh, so I use an apartment to store 917 00:39:57,429 --> 00:39:59,462 tools, spare parts, that kind of stuff. 918 00:39:59,464 --> 00:40:01,831 Instead of a storage unit? 919 00:40:01,833 --> 00:40:04,000 I'm idiosyncratic. 920 00:40:04,002 --> 00:40:06,002 Guess so. How about some coffee? 921 00:40:06,004 --> 00:40:07,971 No, thank you. 922 00:40:07,973 --> 00:40:09,739 I just thought I'd stop by and say hello 923 00:40:09,741 --> 00:40:11,841 since I'm gonna be in your life for some time now. 924 00:40:11,843 --> 00:40:14,511 And we'll talk in detail when I get back. 925 00:40:14,513 --> 00:40:16,146 Any idea when that will be? 926 00:40:16,148 --> 00:40:17,781 Yes. 927 00:40:20,619 --> 00:40:22,619 Cabe: That's 138 928 00:40:22,621 --> 00:40:24,921 pounds of trouble in a polyester pantsuit. 929 00:40:24,923 --> 00:40:26,689 Are you kidding me?! 930 00:40:26,691 --> 00:40:28,625 "The wife and i"? "Babe"?! 931 00:40:28,627 --> 00:40:29,759 You guys suck at this! 932 00:40:29,761 --> 00:40:30,760 Yeah, that was painful. 933 00:40:30,762 --> 00:40:32,996 You two need to step it up! 934 00:40:32,998 --> 00:40:34,464 All of our futures rest 935 00:40:34,466 --> 00:40:36,166 in that devil-woman's bureaucratic mitts. 936 00:40:36,168 --> 00:40:38,768 If she detects your marriage is a sham, game over. 937 00:40:38,770 --> 00:40:40,703 Walter's leaving on a jet plane, 938 00:40:40,705 --> 00:40:42,839 and Tobias merriweather Curtis's mother is a felon. 939 00:40:42,841 --> 00:40:45,708 Guys, relationships are living, breathing things. 940 00:40:45,710 --> 00:40:46,810 No, they're not. 941 00:40:46,812 --> 00:40:48,712 I mean, you got to know all the details, 942 00:40:48,713 --> 00:40:50,613 all the things couples know from spending years together. 943 00:40:50,615 --> 00:40:52,081 Intimacies, quirks, habits. 944 00:40:52,083 --> 00:40:53,650 Toby: She's right. 945 00:40:53,652 --> 00:40:54,951 Who snores? Who hogs the covers? 946 00:40:54,953 --> 00:40:56,986 Who rolls up the bottom of the toothpaste tube? 947 00:40:56,988 --> 00:40:58,154 This isn't stuff you memorize. 948 00:40:58,156 --> 00:40:59,556 This is learned behavior. 949 00:40:59,558 --> 00:41:02,158 You can only learn it if you've lived it! 950 00:41:02,160 --> 00:41:04,928 Well, you're the behaviorist, so what do we do? 951 00:41:07,966 --> 00:41:10,033 Oh. Cabe, uh, 952 00:41:10,035 --> 00:41:12,869 you need a place to crash for a couple weeks, right? 953 00:41:14,573 --> 00:41:17,140 As of now, Happy's apartment has a vacancy. 954 00:41:19,811 --> 00:41:23,546 We said we'd do what it takes? 955 00:41:23,548 --> 00:41:26,115 Right. Whatever it takes. 956 00:41:26,117 --> 00:41:28,585 Toby: Yup. 957 00:41:28,587 --> 00:41:30,653 Whatever it takes.