1 00:00:00,001 --> 00:00:03,435 Previously on scorpion... I want to know who this fella is. 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,336 Who the hell are you? 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,371 I'm Sylvester. 4 00:00:05,373 --> 00:00:06,472 What kind of man are you? 5 00:00:06,474 --> 00:00:07,573 The kind of man that's been 6 00:00:07,575 --> 00:00:08,574 caring for your daughter. 7 00:00:08,576 --> 00:00:10,242 Cabe, you need a place to crash 8 00:00:10,244 --> 00:00:11,510 for a couple weeks, right? 9 00:00:11,512 --> 00:00:13,192 As of now, happy's apartment has a vacancy. 10 00:00:14,015 --> 00:00:15,547 I am running for the 16th district 11 00:00:15,549 --> 00:00:18,450 alderman of west altadenia in the local upcoming election. 12 00:00:18,452 --> 00:00:21,553 Mr. o'brien, welcome to America. 13 00:00:21,555 --> 00:00:23,122 Happy and i can get married. 14 00:00:23,124 --> 00:00:25,057 I'm not pregnant. 15 00:00:29,663 --> 00:00:32,297 Sylvester: Caitlin, Megan, Molly, 16 00:00:32,299 --> 00:00:33,332 cousin Ian, 17 00:00:33,334 --> 00:00:34,600 uncle Tobin, uncle Sean, 18 00:00:34,602 --> 00:00:36,368 great grandpa Sean, Sean the third. 19 00:00:36,370 --> 00:00:39,438 There's a familiar sourpuss. 20 00:00:39,440 --> 00:00:41,507 I have all the names down. 21 00:00:41,509 --> 00:00:43,342 So, I'll know everyone on sight, 22 00:00:43,344 --> 00:00:45,644 so we can dive into this pattern day ceremony without any... 23 00:00:45,646 --> 00:00:46,612 Pesky social awkwardness? 24 00:00:46,614 --> 00:00:47,679 You are brimming 25 00:00:47,681 --> 00:00:49,415 with anxiety. I'm trying to make 26 00:00:49,417 --> 00:00:50,716 a good impression. 27 00:00:50,718 --> 00:00:52,584 These people are my relations. 28 00:00:52,586 --> 00:00:54,553 By marriage. They're mine by blood. 29 00:00:54,555 --> 00:00:55,821 And-and trust me, you're expending 30 00:00:55,823 --> 00:00:57,623 great effort and energy on people 31 00:00:57,625 --> 00:00:58,724 who may not return the favor. 32 00:00:58,726 --> 00:01:00,592 Blessing Megan's cenotaph 33 00:01:00,594 --> 00:01:02,127 is-is special. 34 00:01:02,128 --> 00:01:03,661 This pattern day i-is important to me. 35 00:01:03,664 --> 00:01:05,130 Cabe: Not clear why they call it 36 00:01:05,132 --> 00:01:07,066 pattern day. 37 00:01:07,068 --> 00:01:08,801 Patterned after what? 38 00:01:08,802 --> 00:01:10,535 Pattern is a corruption of the word "patron," 39 00:01:10,538 --> 00:01:11,637 as in "patron Saint." 40 00:01:11,639 --> 00:01:13,606 You could Google it. 41 00:01:13,607 --> 00:01:15,574 I like to practice my human interaction. 42 00:01:15,576 --> 00:01:17,176 (Whispers): It's a valuable skill. 43 00:01:17,178 --> 00:01:18,577 Walter: Blessing a rock 44 00:01:18,579 --> 00:01:21,313 with Megan's name on it... It's-it's not special. 45 00:01:21,315 --> 00:01:22,781 She's not even there. She's in space. 46 00:01:22,783 --> 00:01:23,816 A cenotaph 47 00:01:23,818 --> 00:01:26,151 is a lovely remembrance. 48 00:01:26,153 --> 00:01:27,152 It's an honor 49 00:01:27,154 --> 00:01:28,220 to be invited. 50 00:01:28,222 --> 00:01:29,421 I couldn't agree more. 51 00:01:29,423 --> 00:01:30,589 And since sly's obviously nervous, 52 00:01:30,591 --> 00:01:32,124 why don't you help him out a little. 53 00:01:32,126 --> 00:01:33,592 Give him a rundown of what to expect. 54 00:01:33,594 --> 00:01:35,327 Okay. 55 00:01:36,497 --> 00:01:39,431 So, you can expect my father to be my father; 56 00:01:39,433 --> 00:01:41,500 my mother, the same; And then 57 00:01:41,502 --> 00:01:43,068 my uncle Tobin, my mother's brother, 58 00:01:43,069 --> 00:01:44,635 he will snort at you and grumble about the war. 59 00:01:44,638 --> 00:01:46,205 Which war is anyone's guess. 60 00:01:46,207 --> 00:01:47,506 And then Thomas and Conner, 61 00:01:47,508 --> 00:01:49,341 my childhood neighbors, are unlikely 62 00:01:49,343 --> 00:01:51,143 to have changed from their formative years, 63 00:01:51,145 --> 00:01:52,277 which were spent perfecting 64 00:01:52,279 --> 00:01:54,713 the wedgie and the... sweaty. 65 00:01:54,715 --> 00:01:56,615 Never heard of a "sweaty." 66 00:01:56,617 --> 00:01:58,817 Yeah, you don't want to be on the receiving end of one. 67 00:01:58,819 --> 00:02:00,252 Walter: I will wager that 68 00:02:00,254 --> 00:02:02,121 Tim is the one who's most likely to be embraced. 69 00:02:02,123 --> 00:02:03,222 Why me? 70 00:02:03,224 --> 00:02:05,157 Because to some, the ability to lug 71 00:02:05,159 --> 00:02:07,860 multiple grain sacks from a storm cellar is impressive. 72 00:02:07,862 --> 00:02:10,696 Knowing pi to the 34th place is not. 73 00:02:10,698 --> 00:02:12,631 You have seen your parents since Megan died, 74 00:02:12,633 --> 00:02:14,566 and they watched you do amazing things that day. 75 00:02:14,568 --> 00:02:16,268 Maybe they passed it along to the family. 76 00:02:16,270 --> 00:02:17,269 Doubtful. 77 00:02:17,271 --> 00:02:18,437 N-now, I'm busy. 78 00:02:18,439 --> 00:02:19,671 Excuse me. 79 00:02:19,673 --> 00:02:21,540 I am developing 80 00:02:21,542 --> 00:02:22,541 a revolutionary app. 81 00:02:22,543 --> 00:02:24,843 It maps items in a grocery store 82 00:02:24,845 --> 00:02:26,411 and it cuts down annual shopping time 83 00:02:26,413 --> 00:02:27,880 by half, so that averages 84 00:02:27,882 --> 00:02:29,548 to 26 hours a year per adult. 85 00:02:29,550 --> 00:02:31,166 It's efficiency. 86 00:02:31,167 --> 00:02:32,783 Tim: Yeah, when I want something at a grocery store, 87 00:02:32,786 --> 00:02:34,620 I usually just ask someone who works there. 88 00:02:34,622 --> 00:02:37,923 Yeah, but with this, you won't have to talk... 89 00:02:37,925 --> 00:02:39,625 To anyone. 90 00:02:39,627 --> 00:02:41,426 Right. 91 00:02:43,864 --> 00:02:47,499 This is what happens when you don't interact enough. 92 00:02:49,904 --> 00:02:51,603 Is this what you were referring to 93 00:02:51,605 --> 00:02:53,472 by the psychiatrics rule of three? 94 00:02:53,474 --> 00:02:54,640 Explain. 95 00:02:54,642 --> 00:02:55,774 Well, when issues arise, 96 00:02:55,776 --> 00:02:57,609 first time it's a concern, 97 00:02:57,611 --> 00:02:59,912 second time it's a problem, third time it's a pattern. 98 00:02:59,914 --> 00:03:02,181 Walter created 99 00:03:02,183 --> 00:03:04,550 a canoe-shaped hot dog, a heavy lead hat for children... 100 00:03:04,552 --> 00:03:06,251 My vertebrae are still throbbing. 101 00:03:06,253 --> 00:03:09,254 And now software that is easily outwitted by your average 102 00:03:09,256 --> 00:03:10,255 stock clerk. 103 00:03:10,257 --> 00:03:11,423 So flustered that Paige chose 104 00:03:11,425 --> 00:03:12,424 a regular guy that he's trying 105 00:03:12,426 --> 00:03:13,458 to solve regular guy problems 106 00:03:13,460 --> 00:03:14,760 to prove he's regular, too, 107 00:03:14,762 --> 00:03:16,695 but he's flailing. Bad. 108 00:03:16,697 --> 00:03:19,798 He needs to realize that Tim's not a bad person. 109 00:03:19,800 --> 00:03:21,200 Then maybe he'll relax. 110 00:03:21,202 --> 00:03:22,968 Exactly. 111 00:03:22,970 --> 00:03:25,704 You know, if Walt actually liked Tim, 112 00:03:25,706 --> 00:03:27,639 saw in him what Paige saw, 113 00:03:27,641 --> 00:03:29,575 he'd realize that she made the logical choice 114 00:03:29,577 --> 00:03:30,842 and he'd stop trying to win her. 115 00:03:30,844 --> 00:03:33,212 Problem is... 116 00:03:33,214 --> 00:03:35,681 Walter and Tim, they-they kind of hate each other. 117 00:03:35,683 --> 00:03:37,583 No, no, they don't need to actually like each other. 118 00:03:37,585 --> 00:03:39,207 They just need to act like they do, 119 00:03:39,208 --> 00:03:40,830 and the mind'll take care of the rest. 120 00:03:40,831 --> 00:03:42,453 But how do we get them to act like friends? 121 00:03:42,456 --> 00:03:43,655 Friends have things in common. 122 00:03:43,657 --> 00:03:45,524 What's the one thing they both like? 123 00:03:46,594 --> 00:03:48,527 My mom. 124 00:03:50,864 --> 00:03:53,298 Hey, Tim, my mom's worried without protection 125 00:03:53,300 --> 00:03:55,701 Walter may face further abuse in Ireland. 126 00:03:55,703 --> 00:03:56,868 Like sweaties. 127 00:03:56,870 --> 00:03:59,004 And you want me to protect him? 128 00:03:59,006 --> 00:04:01,306 It would comfort mom. 129 00:04:01,308 --> 00:04:02,741 Walter's mental health is Paramount 130 00:04:02,743 --> 00:04:04,710 to a well-functioning scorpion. 131 00:04:04,712 --> 00:04:05,944 And no one will bother him 132 00:04:05,946 --> 00:04:07,946 if he's hanging out with a Navy seal. 133 00:04:07,948 --> 00:04:10,415 (Chuckles softly) 134 00:04:12,586 --> 00:04:13,252 That is true. 135 00:04:13,253 --> 00:04:13,919 So, Tim's homeland qualification exam 136 00:04:13,921 --> 00:04:16,322 is coming up. 137 00:04:16,323 --> 00:04:18,724 And there is a logic and problem-solving portion. 138 00:04:18,726 --> 00:04:20,859 If he fails, he could get bounced from scorpion. 139 00:04:20,861 --> 00:04:23,362 I'm not sure I'd shed a tear. 140 00:04:23,364 --> 00:04:24,596 But Paige would. 141 00:04:24,598 --> 00:04:27,466 I mean, their relationship will fade over time, 142 00:04:27,468 --> 00:04:30,335 but if it's prematurely torn in two, 143 00:04:30,337 --> 00:04:32,537 the mind categorizes it as unrequited. 144 00:04:32,539 --> 00:04:35,307 "What could have been" can just linger forever, 145 00:04:35,309 --> 00:04:37,042 along with a resentment against you, 146 00:04:37,044 --> 00:04:39,164 if she believes you could've prevented the heartbreak. 147 00:04:40,014 --> 00:04:42,047 How do I help him out? 148 00:04:42,049 --> 00:04:45,651 Pal around with him in Ireland. 149 00:04:45,653 --> 00:04:47,953 If you see an opportunity to coach him in logic, 150 00:04:47,955 --> 00:04:50,489 statistics or efficiency quotients, 151 00:04:50,491 --> 00:04:51,757 answer him like you're his friend. 152 00:04:51,759 --> 00:04:54,293 Not for him. For Paige. 153 00:05:00,901 --> 00:05:02,067 Time to boogie if we're gonna make that flight. 154 00:05:02,069 --> 00:05:03,068 Ralph, get your backpack. 155 00:05:03,070 --> 00:05:04,670 We're gonna drop you on the way. 156 00:05:06,807 --> 00:05:08,774 I don't get why I need a sitter. 157 00:05:08,776 --> 00:05:10,776 So you don't blow up a city block. 158 00:05:10,778 --> 00:05:12,311 You left without taking this again. 159 00:05:13,914 --> 00:05:15,981 You two enjoy your chelation treatment. 160 00:05:15,983 --> 00:05:18,617 Yeah, fun. I'm hooked up to an I.V. Draining cadmium 161 00:05:18,619 --> 00:05:20,419 from my body. 162 00:05:20,421 --> 00:05:22,487 I wish I'd never tried to make those solar panels. 163 00:05:22,489 --> 00:05:25,557 All I got to show for it is a false pregnancy, 164 00:05:25,559 --> 00:05:27,926 heavy metals in my blood 165 00:05:27,928 --> 00:05:29,461 and a missed trip to Ireland. 166 00:05:29,463 --> 00:05:31,763 It's bacon, ham and sausage? 167 00:05:31,765 --> 00:05:32,898 That's a lot of pig. 168 00:05:32,900 --> 00:05:35,367 He makes me one every morning. 169 00:05:35,369 --> 00:05:36,635 It's a heart-attack-wich. 170 00:05:36,637 --> 00:05:37,936 I can't wait for his house 171 00:05:37,938 --> 00:05:40,072 to get fixed up and he can go home. 172 00:05:40,074 --> 00:05:42,741 Just hanging around him, i feel like I'm getting older. 173 00:05:42,743 --> 00:05:45,477 This morning, I asked where my dungarees were. 174 00:05:45,479 --> 00:05:48,113 In a week, you'll call them slacks. 175 00:05:48,115 --> 00:05:49,481 Cut him loose. 176 00:05:49,483 --> 00:05:51,516 He's been alone for 20 years. 177 00:05:51,518 --> 00:05:53,785 He's desperate for company. 178 00:05:53,787 --> 00:05:55,821 Last night, we played cribbage until midnight. 179 00:05:55,823 --> 00:05:58,523 My baby's got a heart of gold. 180 00:06:01,729 --> 00:06:02,894 (Shouts) 181 00:06:02,896 --> 00:06:05,530 My subclavicular nerve ending. 182 00:06:05,532 --> 00:06:08,567 Just shut up and clean my blood. 183 00:06:10,938 --> 00:06:13,372 (Sheep bleating) 184 00:06:18,545 --> 00:06:19,811 Oh, here they are. 185 00:06:21,148 --> 00:06:23,515 All right, here we are. 186 00:06:26,086 --> 00:06:28,120 Sean: Oh, there he is! 187 00:06:28,122 --> 00:06:30,088 (Laughs) 188 00:06:30,090 --> 00:06:31,857 Sylvester, wonderful to see you. 189 00:06:31,859 --> 00:06:34,159 It's been too long. Too, too long. 190 00:06:34,161 --> 00:06:35,594 What a pleasure, Sean. 191 00:06:35,596 --> 00:06:37,696 And Louise, you're as beautiful as ever. 192 00:06:37,698 --> 00:06:39,498 (Chuckles) Ah, you're the sweetest boy alive. 193 00:06:39,500 --> 00:06:42,167 He says that to me every time we video chat. 194 00:06:43,971 --> 00:06:45,904 Walter. Mother. 195 00:06:47,174 --> 00:06:48,407 Father. 196 00:06:48,409 --> 00:06:51,009 Good to see you. 197 00:06:53,480 --> 00:06:55,580 So, you stay in touch with them? 198 00:06:55,582 --> 00:06:57,015 Occasionally. 199 00:06:57,017 --> 00:06:58,016 They're family. 200 00:06:58,018 --> 00:06:59,584 Tobin: Well... 201 00:06:59,586 --> 00:07:01,887 There's a mad bastard if I've ever seen one. 202 00:07:01,889 --> 00:07:03,488 Oh, here it comes. "The damned war." 203 00:07:03,490 --> 00:07:04,523 There's no way 204 00:07:04,525 --> 00:07:06,558 you beat this ancient grenadier 205 00:07:06,560 --> 00:07:08,760 at words with friends unless you cheated. 206 00:07:08,762 --> 00:07:10,662 How else would a man know how to spell 207 00:07:10,664 --> 00:07:12,764 "opacifying"? 208 00:07:12,765 --> 00:07:14,865 Well, it's easy if you've memorized the dictionary. 209 00:07:14,868 --> 00:07:17,169 I wished I lived in west altadenia. 210 00:07:17,171 --> 00:07:18,870 I'd vote for ya, alderman. 211 00:07:18,872 --> 00:07:20,839 (Chuckling) Thank you. 212 00:07:20,841 --> 00:07:22,774 He's friends with all of them. (Laughs) He seemed 213 00:07:22,776 --> 00:07:24,910 to, uh, reach out and make an effort. 214 00:07:24,912 --> 00:07:26,211 Sean: Good. 215 00:07:26,213 --> 00:07:28,847 Well, honored to have you all here. 216 00:07:28,849 --> 00:07:31,333 Enjoy yourselves. 217 00:07:31,334 --> 00:07:33,818 We'll be, uh, we'll be starting the pattern day observance soon. 218 00:07:33,821 --> 00:07:35,987 Sylvester, you might want to peel away there first 219 00:07:35,989 --> 00:07:37,989 and take a look at the condensation catcher 220 00:07:37,991 --> 00:07:40,592 we built after you sent us that article. 221 00:07:40,594 --> 00:07:41,793 What's this? 222 00:07:41,795 --> 00:07:43,595 It's provided the farm with much needed water. 223 00:07:43,597 --> 00:07:45,597 We're in the middle of a year-long drought 224 00:07:45,599 --> 00:07:46,998 and now a heat wave. 225 00:07:47,000 --> 00:07:48,800 Absolutely... which I predicted. 226 00:07:48,802 --> 00:07:51,703 A-and I sent you plans for a condensation catcher 227 00:07:51,705 --> 00:07:53,071 three years ago. 228 00:07:53,073 --> 00:07:55,640 Did you? 229 00:07:55,642 --> 00:07:57,108 Well. 230 00:07:57,110 --> 00:07:59,544 Come on, Sylvester. It's just around here. 231 00:07:59,546 --> 00:08:02,113 Around here. 232 00:08:04,084 --> 00:08:05,851 Nothing has changed. 233 00:08:05,853 --> 00:08:08,153 Thomas: Ah! Wally, old boy. 234 00:08:08,155 --> 00:08:11,723 Listen, we've got a real head-scratcher here for you. 235 00:08:11,725 --> 00:08:13,892 Paige, this is, uh, Thomas and Connor. 236 00:08:13,894 --> 00:08:15,560 They were my neighbors. I'm sorry, fellas, 237 00:08:15,562 --> 00:08:17,729 it's been a long flight. Just a quick one. 238 00:08:17,731 --> 00:08:20,098 What's eight million times eight million? 239 00:08:20,100 --> 00:08:21,533 64 trillion. 240 00:08:21,535 --> 00:08:24,836 The walking brain does it again! 241 00:08:24,838 --> 00:08:26,104 And what about the platonic number for antonium? 242 00:08:26,106 --> 00:08:28,573 There's no such thing as antonium. 243 00:08:28,575 --> 00:08:30,809 There's antimony and actinium, 244 00:08:30,811 --> 00:08:32,811 and they're not platonic numbers, they're atomic. 245 00:08:32,813 --> 00:08:34,913 "Platonic" means it's friendly. 246 00:08:34,915 --> 00:08:36,681 You calling your old pal an idiot? 247 00:08:36,683 --> 00:08:38,116 Why don't you just answer the question. 248 00:08:38,118 --> 00:08:39,017 You're walking into their trap. 249 00:08:39,019 --> 00:08:40,819 I'll answer your questions 250 00:08:40,821 --> 00:08:43,405 if you answer mine first. 251 00:08:43,406 --> 00:08:45,990 So, if Thomas can pick up 20 pounds of potatoes an hour, 252 00:08:45,993 --> 00:08:48,026 then how many hours will it take 253 00:08:48,028 --> 00:08:50,195 before he's passed out at the Duke pub? 254 00:08:50,197 --> 00:08:53,698 He's the same arrogant jerk as when he was nine. 255 00:08:57,938 --> 00:08:59,905 Come on. 256 00:09:02,075 --> 00:09:03,875 Walter... 257 00:09:07,080 --> 00:09:10,081 Hey, you know what, I, uh... 258 00:09:10,083 --> 00:09:11,783 I'll go talk to him. 259 00:09:11,785 --> 00:09:13,051 Really? 260 00:09:13,053 --> 00:09:14,119 Yeah. Oh. Okay. 261 00:09:14,121 --> 00:09:16,154 Yeah, that'd be great. 262 00:09:28,735 --> 00:09:30,802 You're pretty good at that. 263 00:09:33,006 --> 00:09:35,907 Conservation of momentum dictates that as the stone 264 00:09:35,909 --> 00:09:38,343 enters the water and pushes it downwards, 265 00:09:38,345 --> 00:09:40,312 the stone is forced upwards. 266 00:09:40,314 --> 00:09:41,813 Huh. 267 00:09:44,751 --> 00:09:47,752 I come here to get away from problems like Thomas and Connor. 268 00:09:47,754 --> 00:09:49,821 That's why I'm so good at this. 269 00:09:52,693 --> 00:09:55,694 I get what you're dealing with. 270 00:09:55,696 --> 00:09:57,128 I've got experience with bullying myself. 271 00:09:57,130 --> 00:09:59,798 Really? 272 00:09:59,800 --> 00:10:01,750 Absolutely. 273 00:10:01,751 --> 00:10:03,701 People have a tendency to fall into old patterns 274 00:10:03,704 --> 00:10:05,904 when they go home. 275 00:10:05,906 --> 00:10:07,138 Look, I'll tell you what, 276 00:10:07,140 --> 00:10:08,940 the rest of this trip, I'll get your back. 277 00:10:08,942 --> 00:10:11,076 It might force, uh, Thomas and Connor 278 00:10:11,078 --> 00:10:14,112 to give you a little bit of space. 279 00:10:17,250 --> 00:10:19,851 Walter, hey, what... What are you staring at? 280 00:10:19,853 --> 00:10:21,219 Dead fish. 281 00:10:22,389 --> 00:10:24,189 They old friends of yours or something? 282 00:10:24,191 --> 00:10:25,890 (Chuckles) 283 00:10:25,892 --> 00:10:27,726 That was a joke. 284 00:10:27,728 --> 00:10:29,194 No, there are a number of dead fish, 285 00:10:29,196 --> 00:10:31,630 and the water's bubbling there and there. 286 00:10:33,200 --> 00:10:36,201 Does it seem cooler by the lake than normal? 287 00:10:36,203 --> 00:10:37,736 Co2's coming off the lake. 288 00:10:37,738 --> 00:10:39,204 Walter. 289 00:10:41,241 --> 00:10:42,774 Hey! 290 00:10:42,776 --> 00:10:45,377 For our new friends, it's tradition 291 00:10:45,379 --> 00:10:47,679 that the procession carries the statue 292 00:10:47,681 --> 00:10:51,950 of St. Charles of mount argus from the church to the cemetery, 293 00:10:51,952 --> 00:10:53,218 where we honor the dead. 294 00:10:53,220 --> 00:10:54,819 Louise: And where we'll dedicate. 295 00:10:54,821 --> 00:10:56,388 Megan's cenotaph. 296 00:10:56,390 --> 00:10:59,257 Sean: The procession adds parishioners as it passes by, 297 00:10:59,259 --> 00:11:01,893 and it'll be coming around to us soon, so... 298 00:11:01,895 --> 00:11:03,261 If you could all get ready to leave. 299 00:11:03,263 --> 00:11:06,865 Have some soda bread before we hit the path. 300 00:11:06,867 --> 00:11:08,199 Father Paul is a lovely man, 301 00:11:08,201 --> 00:11:09,300 but he'll talk your ears off, 302 00:11:09,302 --> 00:11:11,102 and I don't want you to starve. 303 00:11:11,104 --> 00:11:12,303 Everyone, stop! 304 00:11:13,974 --> 00:11:16,007 What? What's wrong? 305 00:11:16,009 --> 00:11:17,409 The lake's about to explode. 306 00:11:17,411 --> 00:11:20,045 (Laughter) 307 00:11:20,047 --> 00:11:22,213 That's a new one. 308 00:11:22,215 --> 00:11:23,381 What are you saying, Walter? 309 00:11:23,383 --> 00:11:25,283 The top water layer is so hot, 310 00:11:25,285 --> 00:11:26,785 and the bottom layer is so much cooler 311 00:11:26,787 --> 00:11:28,687 that carbon dioxide is collecting 312 00:11:28,689 --> 00:11:30,221 at dangerous levels at the bed of the lake. 313 00:11:30,223 --> 00:11:32,323 It's like a... A shaken can of soda. 314 00:11:32,325 --> 00:11:33,692 So if anything disrupts the lake... 315 00:11:33,694 --> 00:11:36,261 A motor, a landslide, heavy rain... 316 00:11:36,263 --> 00:11:37,996 Then the gas will rush to the top, 317 00:11:37,998 --> 00:11:39,164 and the lake will explode. 318 00:11:39,166 --> 00:11:41,099 And that will send out a deadly cloud 319 00:11:41,101 --> 00:11:43,168 of carbon dioxide the size of a football field. 320 00:11:43,170 --> 00:11:46,337 So anyone in its path could die, could be knocked unconscious, 321 00:11:46,339 --> 00:11:48,339 could suffer severe brain damage. 322 00:11:51,244 --> 00:11:53,278 Is that like the size of an American football field, 323 00:11:53,280 --> 00:11:55,313 or like a proper... Proper football pitch? 324 00:11:55,315 --> 00:11:57,115 (Laughter) Paige: Hold on. Hold on. 325 00:11:57,117 --> 00:11:58,283 When is this happening? 326 00:11:58,285 --> 00:12:00,018 I can't be exactly certain, but soon. 327 00:12:00,020 --> 00:12:02,320 More or less certain than the time you said 328 00:12:02,322 --> 00:12:04,189 the village would be struck by an asteroid? 329 00:12:04,191 --> 00:12:07,492 An asteroid did strike, just in Perth. 330 00:12:07,494 --> 00:12:09,928 He also swore up and down about an earthquake. 331 00:12:09,930 --> 00:12:13,298 That happened, too. In Sri Lanka. 332 00:12:13,300 --> 00:12:15,133 I was ten. My calculations were off. 333 00:12:15,135 --> 00:12:16,301 They're not off now. 334 00:12:16,303 --> 00:12:17,819 Well, then I guess we're all gonna be 335 00:12:17,820 --> 00:12:19,336 having a drink with Davy Jones, aren't we? 336 00:12:19,339 --> 00:12:20,772 (Laughter) 337 00:12:26,213 --> 00:12:28,813 I'm trying to save your lives. 338 00:12:30,283 --> 00:12:32,984 I'll stop the lake from erupting without you. 339 00:12:35,522 --> 00:12:37,055 (Door closes) 340 00:12:39,826 --> 00:12:42,327 This is good soda bread. 341 00:13:00,914 --> 00:13:03,148 Paige: Holy crap! 342 00:13:03,150 --> 00:13:04,916 You have to see this. 343 00:13:06,853 --> 00:13:08,920 Paige: This is a lake in Tanzania. 344 00:13:11,091 --> 00:13:12,557 That's gonna happen here? 345 00:13:12,559 --> 00:13:13,458 That's what Walter says. 346 00:13:13,460 --> 00:13:15,260 Map of the town! 347 00:13:15,262 --> 00:13:17,328 All right. 348 00:13:17,330 --> 00:13:20,265 So, we have to tackle this from two angles. 349 00:13:20,267 --> 00:13:22,934 The first, alleviating the pressure of the carbon dioxide 350 00:13:22,936 --> 00:13:24,002 at the bottom of the lake. 351 00:13:24,004 --> 00:13:25,436 Second, preparing for the possibility 352 00:13:25,438 --> 00:13:26,871 that we fail; But to do that, 353 00:13:26,873 --> 00:13:28,840 I will need wind speed and direction. 354 00:13:30,410 --> 00:13:34,078 Sure hope this first grade science project saves us. 355 00:13:34,080 --> 00:13:36,414 Readings from your party cup wind meter. 356 00:13:37,417 --> 00:13:39,517 Sylvester: 30 rotations over 15 seconds. 357 00:13:39,519 --> 00:13:41,359 Approximate wind velocity: Eight miles an hour. 358 00:13:44,391 --> 00:13:46,057 Approximate wind direction: Southwest. 359 00:13:46,059 --> 00:13:51,362 Okay, then this would be the path of a deadly co2 cloud 360 00:13:51,364 --> 00:13:54,098 within ten minutes of eruption, 361 00:13:54,100 --> 00:13:57,101 and intersecting with the pattern day procession 362 00:13:57,103 --> 00:13:58,603 at Finn's ravine. 363 00:13:59,940 --> 00:14:01,005 This would kill everyone. 364 00:14:01,942 --> 00:14:03,541 Paige, sly, get to that procession. 365 00:14:03,543 --> 00:14:04,943 Paige: The one where 366 00:14:04,944 --> 00:14:06,344 you just said everyone could die? 367 00:14:06,346 --> 00:14:08,313 You need to convince them all to direct the route further north. 368 00:14:08,315 --> 00:14:10,215 What if they don't listen to us? They didn't listen to you. 369 00:14:10,217 --> 00:14:11,783 They've taken a shine to you. Now, remember, 370 00:14:11,784 --> 00:14:13,350 they don't believe that the lake's about to explode, 371 00:14:13,353 --> 00:14:14,586 so tell them something good. 372 00:14:14,588 --> 00:14:16,588 Oh, boy. 373 00:14:18,058 --> 00:14:19,524 Walter: So that leaves us 374 00:14:19,526 --> 00:14:22,160 to find a way to off-gas the lake. 375 00:14:22,162 --> 00:14:23,361 Cabe: We're all ears, Walt. 376 00:14:24,497 --> 00:14:26,531 We need a giant straw 377 00:14:26,533 --> 00:14:29,100 to suck the carbon dioxide from the bottom of the lake. 378 00:14:29,102 --> 00:14:31,369 Steel piping do it? There's a plumber's truck back there. 379 00:14:31,371 --> 00:14:33,304 Thomas and Connor's. That will work. 380 00:14:33,306 --> 00:14:34,873 On it. 381 00:14:34,875 --> 00:14:36,507 Okay, cabe, you need to find a boat 382 00:14:36,509 --> 00:14:38,610 to haul it to the center of the lake... and no engines. 383 00:14:38,612 --> 00:14:40,545 A propeller could disrupt the co2 layer 384 00:14:40,547 --> 00:14:41,546 and cause an eruption. 385 00:14:41,548 --> 00:14:43,114 Good to know. 386 00:14:52,192 --> 00:14:54,425 (Grunts) Sorry, fellas. 387 00:15:02,602 --> 00:15:04,569 Okay. 388 00:15:05,672 --> 00:15:09,007 Condensation catcher. 389 00:15:09,009 --> 00:15:10,975 This was my idea. 390 00:15:19,552 --> 00:15:20,985 What's the scoop, kitten? 391 00:15:20,987 --> 00:15:22,287 It's 4:30. 392 00:15:22,289 --> 00:15:25,590 I am on cabe time, so I can't sleep past 4:00. 393 00:15:25,592 --> 00:15:27,992 Silver lining is that i get a lot of work done, 394 00:15:27,994 --> 00:15:30,228 including finalizing my divorce. 395 00:15:30,230 --> 00:15:31,963 Really? 396 00:15:31,964 --> 00:15:33,697 Which means we can get married asap. 397 00:15:33,700 --> 00:15:36,134 I've already booked an appointment at the courthouse, 398 00:15:36,136 --> 00:15:39,604 so by nightfall, we will be woman and husband. 399 00:15:39,606 --> 00:15:41,306 Wow, that's, uh... 400 00:15:41,308 --> 00:15:43,374 Wow! 401 00:15:44,577 --> 00:15:47,145 (Cell phone ringing) 402 00:15:47,147 --> 00:15:49,681 This is Dr. Curtis. Speak. 403 00:15:49,683 --> 00:15:51,716 Toby, a heat wave has prevented the carbon dioxide from 404 00:15:51,718 --> 00:15:53,551 turning over in nearby Clementine lake. 405 00:15:53,553 --> 00:15:56,254 Now, it's about to erupt, and I need happy's help 406 00:15:56,256 --> 00:15:58,089 in building a system to off-gas the lake 407 00:15:58,091 --> 00:15:59,424 and prevent limnic eruption. 408 00:15:59,426 --> 00:16:01,192 Who is this? 409 00:16:01,194 --> 00:16:03,728 Toby, I need... I need weather satellite temperatures 410 00:16:03,730 --> 00:16:05,563 of this lake immediately. 411 00:16:05,565 --> 00:16:07,732 So your family trip's going kind of how you imagined. 412 00:16:07,734 --> 00:16:09,150 Not now! 413 00:16:09,151 --> 00:16:10,567 Okay, piping is all connected. What's next? 414 00:16:10,570 --> 00:16:11,669 We need something for ballast 415 00:16:11,671 --> 00:16:14,038 while we bolt down the engineering. 416 00:16:14,040 --> 00:16:16,607 How 'bout an inner tube? That's a great idea. 417 00:16:16,609 --> 00:16:18,359 Nice, Tim. 418 00:16:18,360 --> 00:16:20,110 Sounds like you boys are getting on like gangbusters. 419 00:16:20,113 --> 00:16:22,213 We're fine. Happy? 420 00:16:22,215 --> 00:16:24,349 Now you need a valve to modulate 421 00:16:24,351 --> 00:16:26,451 the amount of carbon dioxide saturated water 422 00:16:26,453 --> 00:16:27,685 you pull to the surface. 423 00:16:27,687 --> 00:16:30,221 Too little, and the lake will still erupt. 424 00:16:30,223 --> 00:16:32,223 Too much, and you'll cause an eruption. 425 00:16:32,225 --> 00:16:33,624 Give me the pipe specs. 426 00:16:33,626 --> 00:16:35,226 Uh, generic steel piping. 427 00:16:35,228 --> 00:16:37,595 12 inches in diameter, about 60 feet in length. 428 00:16:37,597 --> 00:16:40,231 You need fishing line that runs the length of the pipe 429 00:16:40,233 --> 00:16:42,500 tied to something that will act as a flapper valve. 430 00:16:42,502 --> 00:16:45,570 Uh... toilet seat? 431 00:16:45,572 --> 00:16:46,537 It'll do. 432 00:16:46,539 --> 00:16:47,605 Toby: I'm in the Irish 433 00:16:47,607 --> 00:16:49,974 national weather satellite. 434 00:16:49,975 --> 00:16:52,342 I'm assuming red thermal imaging for lake temps is bad? 435 00:16:52,345 --> 00:16:53,344 Very. 436 00:16:53,346 --> 00:16:54,379 That thing's a powder keg 437 00:16:54,381 --> 00:16:55,646 waiting for you to light the fuse. 438 00:16:55,648 --> 00:16:57,248 Cabe, where are you with that boat? 439 00:16:57,250 --> 00:16:58,649 On my way. 440 00:16:58,651 --> 00:17:01,052 The only boat I could get is a little slow. 441 00:17:01,054 --> 00:17:03,254 (Pedals squeaking) 442 00:17:05,058 --> 00:17:07,392 Father, I just feel that a different path 443 00:17:07,394 --> 00:17:09,027 would be so poignant 444 00:17:09,029 --> 00:17:11,696 considering how important today is. 445 00:17:11,698 --> 00:17:14,665 Listen, son, I've told you once, 446 00:17:14,667 --> 00:17:16,734 I'm not changing tradition. 447 00:17:16,736 --> 00:17:20,104 Especially not for some American's first pattern day. 448 00:17:20,106 --> 00:17:22,173 Now, get in line. 449 00:17:25,745 --> 00:17:27,512 How'd it go? 450 00:17:27,514 --> 00:17:28,746 The priest hates me. 451 00:17:28,748 --> 00:17:31,315 Then go over his head. Talk to the crowd. 452 00:17:31,317 --> 00:17:33,818 I can't. I have anxiety about addressing crowds. 453 00:17:33,820 --> 00:17:35,620 How do you expect to run for public office 454 00:17:35,622 --> 00:17:36,654 if you can't address a crowd? 455 00:17:36,656 --> 00:17:38,322 Think of it this way. 456 00:17:38,324 --> 00:17:40,942 Saving everyone's life here 457 00:17:40,943 --> 00:17:43,561 will be good practice for saving your comic book store. 458 00:17:47,400 --> 00:17:48,666 Excuse me, everybody, please. 459 00:17:48,668 --> 00:17:49,667 Wait. 460 00:17:49,669 --> 00:17:53,204 Attention. Everybody... 461 00:17:53,206 --> 00:17:56,274 Attention, Irish friends. 462 00:17:56,276 --> 00:17:58,776 First of all, 463 00:17:58,778 --> 00:18:00,845 thank you all so much for letting me be a part 464 00:18:00,847 --> 00:18:03,147 of today's beautiful ceremonies. 465 00:18:03,149 --> 00:18:05,683 Now, I know 466 00:18:05,685 --> 00:18:07,118 this is against tradition, 467 00:18:07,120 --> 00:18:09,320 but I was wondering if, instead of going 468 00:18:09,322 --> 00:18:12,323 down through the ravine, we could change directions 469 00:18:12,325 --> 00:18:13,691 and go north, 470 00:18:13,693 --> 00:18:15,460 towards Megan's elementary school? 471 00:18:15,462 --> 00:18:17,462 She was so fond of it, and I would like 472 00:18:17,464 --> 00:18:21,833 to learn and see as much as i can of her before I leave. 473 00:18:21,835 --> 00:18:25,236 Priest: We follow the path we've walked for generations. 474 00:18:25,238 --> 00:18:27,738 Now, get back in line and... 475 00:18:27,740 --> 00:18:30,675 Respectfully, father, he's Megan's husband. 476 00:18:30,677 --> 00:18:32,710 And he was there for her when she needed him. 477 00:18:32,712 --> 00:18:35,746 And the least we can do is go a bit out of our way. 478 00:18:38,318 --> 00:18:40,852 (Quietly): Well, that's a bloody good one. 479 00:18:40,854 --> 00:18:42,620 Bloody Americans. (Mutters) 480 00:18:49,329 --> 00:18:50,528 That was easy. 481 00:18:50,530 --> 00:18:51,829 All you had to do was lie 482 00:18:51,831 --> 00:18:53,498 and be emotionally manipulative. 483 00:18:53,500 --> 00:18:55,500 You're a natural politician. 484 00:18:58,805 --> 00:19:01,205 Toby: All right, guys, i got your cell GPS signal 485 00:19:01,207 --> 00:19:02,740 layered over the satellite image. 486 00:19:02,742 --> 00:19:04,242 I can track your progress. 487 00:19:04,243 --> 00:19:05,743 We'll give you the heads up when you're in the zone 488 00:19:05,745 --> 00:19:07,245 to lower the pressure pipe. 489 00:19:07,246 --> 00:19:08,746 Walter: Left, right, left, right, 490 00:19:08,748 --> 00:19:11,415 left, right... You see, Tim, synchronization 491 00:19:11,417 --> 00:19:12,917 is the key to efficiency. 492 00:19:12,919 --> 00:19:14,352 It's worth remembering. 493 00:19:14,354 --> 00:19:16,454 Yeah. Thanks. 494 00:19:17,790 --> 00:19:19,857 Hey, since we have a minute, 495 00:19:19,859 --> 00:19:23,861 Paige's job is to keep us emotionally on track, 496 00:19:23,863 --> 00:19:25,796 and our commitment to each other is a real testament 497 00:19:25,798 --> 00:19:27,665 to her hard work. 498 00:19:27,667 --> 00:19:29,500 If she wasn't invited to the wedding, 499 00:19:29,502 --> 00:19:30,801 she might feel slighted. 500 00:19:30,803 --> 00:19:33,604 Postpones us a day, but whatever. 501 00:19:33,606 --> 00:19:35,773 And if Paige is coming, 502 00:19:35,775 --> 00:19:37,441 we could have a jealousy issue unless we invite 503 00:19:37,443 --> 00:19:39,777 sly, Walt, cabe, Ralph. 504 00:19:39,779 --> 00:19:41,913 If they want to schlep to the courthouse, fine. 505 00:19:41,915 --> 00:19:43,381 And if they're coming, then we should... 506 00:19:43,383 --> 00:19:45,883 Guys! You're in the hot zone. 507 00:19:45,885 --> 00:19:47,585 (Grunts) 508 00:19:49,756 --> 00:19:51,289 No, no, no, no! Wait, wait, wait, wait, wait! 509 00:19:51,291 --> 00:19:52,924 Tim, what are you doing?! 510 00:19:52,926 --> 00:19:55,693 What? She said we were in the zone. 511 00:19:55,695 --> 00:19:57,528 The hot zone, not the drop zone. 512 00:19:57,530 --> 00:19:59,630 Well, in the military, "in the hot zone" means go time. 513 00:19:59,632 --> 00:20:00,665 We're not in the military, 514 00:20:00,667 --> 00:20:02,333 we're in a lake with a swan boat. 515 00:20:02,335 --> 00:20:03,968 Not good. 516 00:20:03,970 --> 00:20:05,536 Okay, since the pipe is impossible to retrieve, 517 00:20:05,538 --> 00:20:07,805 efficiency dictates that we start our work now. 518 00:20:07,807 --> 00:20:09,340 The water should be deep enough 519 00:20:09,342 --> 00:20:10,575 that our plan will still work. 520 00:20:10,577 --> 00:20:11,842 Now that our straw's in place, 521 00:20:11,844 --> 00:20:13,594 we need to create suction. 522 00:20:13,595 --> 00:20:15,345 To do that, we first have to deflate the bladder. 523 00:20:15,348 --> 00:20:16,347 How do we do that? 524 00:20:16,349 --> 00:20:17,682 Jump on it. 525 00:20:17,684 --> 00:20:20,218 Okay. 526 00:20:20,220 --> 00:20:21,752 (Grunts) 527 00:20:21,754 --> 00:20:23,421 (Air sputtering) 528 00:20:23,423 --> 00:20:24,956 (Air sputtering in distance) 529 00:20:24,958 --> 00:20:27,291 Don't feel bad, son. 530 00:20:27,293 --> 00:20:28,926 Her soda bread gets to everyone. 531 00:20:30,830 --> 00:20:32,597 All right, off the bladder. 532 00:20:32,599 --> 00:20:33,731 (Grunts) 533 00:20:33,733 --> 00:20:35,433 Now we wait? 534 00:20:35,435 --> 00:20:37,802 The bladder will draw the co2 rich water up through the pipe. 535 00:20:37,804 --> 00:20:39,971 The pressure of the gas below will keep it flowing, 536 00:20:39,973 --> 00:20:41,439 like a geyser. 537 00:20:41,441 --> 00:20:43,441 And redistribute the gas-pressurized water 538 00:20:43,443 --> 00:20:44,675 so the lake won't explode. 539 00:20:44,677 --> 00:20:45,977 Exactly. 540 00:20:45,979 --> 00:20:47,712 Should be very soon. 541 00:20:47,714 --> 00:20:49,714 It better be. 542 00:20:53,553 --> 00:20:55,686 If somehow, I'm actually wrong, 543 00:20:55,688 --> 00:20:57,755 like I was with the asteroid and the earthquake... 544 00:20:57,757 --> 00:20:59,724 You were just a kid. 545 00:20:59,726 --> 00:21:02,393 Wish we'd dropped the device in the proper part of the lake. 546 00:21:02,395 --> 00:21:03,661 Walt. Tim: Come on, give me a break. 547 00:21:03,663 --> 00:21:04,751 All day long, all you've been talking about 548 00:21:04,752 --> 00:21:05,840 is problem solving and efficiency. 549 00:21:05,841 --> 00:21:06,929 I was just trying to be efficient. 550 00:21:06,933 --> 00:21:08,666 This is the last time 551 00:21:08,668 --> 00:21:09,834 I do you a favor. 552 00:21:09,836 --> 00:21:11,702 Go ahead and fail your homeland exam. 553 00:21:11,704 --> 00:21:13,371 What homeland exam? 554 00:21:13,373 --> 00:21:15,406 Guys! Focus on the plan. 555 00:21:18,011 --> 00:21:20,678 Toby told me to help you with a non-existent test? 556 00:21:20,680 --> 00:21:22,747 Ralph asked me to pal around with you in Ireland. 557 00:21:22,749 --> 00:21:24,915 It was a little parent trapping. 558 00:21:24,917 --> 00:21:26,784 Trying to create 559 00:21:26,786 --> 00:21:28,302 some peace in the garage. 560 00:21:28,303 --> 00:21:29,819 Why in the hell would you think that I need help 561 00:21:29,822 --> 00:21:32,023 with problem solving and efficiency anyway? 562 00:21:32,025 --> 00:21:34,725 I've built Bridges over ravines in kandahar in the middle 563 00:21:34,727 --> 00:21:36,827 of a battle zone. I'm a trained seal. 564 00:21:36,829 --> 00:21:38,929 And yet you believed some, what, half-baked lie from Toby? 565 00:21:38,931 --> 00:21:40,898 That's how little you think of me? 566 00:21:40,900 --> 00:21:42,833 I guess so. 567 00:21:42,835 --> 00:21:44,402 But since we were both duped, 568 00:21:44,404 --> 00:21:46,244 perhaps this could be a detente to the sniping. 569 00:21:46,873 --> 00:21:48,739 Yeah, sure, whatever. 570 00:21:48,741 --> 00:21:50,875 A little dishonesty never killed anyone. 571 00:21:51,978 --> 00:21:53,711 We will discuss this, Toby. Yes, we will. 572 00:21:54,781 --> 00:21:56,547 (Rumbling) Tim: Uh, guys, 573 00:21:56,549 --> 00:21:58,082 is this a good or a bad thing? 574 00:21:59,519 --> 00:22:01,018 Yeah, it's good, it's good. 575 00:22:01,020 --> 00:22:02,853 We've built a highway to allow the water 576 00:22:02,855 --> 00:22:05,056 from deeper part of the lake to get to the top. 577 00:22:05,058 --> 00:22:07,692 Guys, don't break out the cigars just yet. 578 00:22:07,694 --> 00:22:08,959 I'm getting temp readings showing the hot zone 579 00:22:08,961 --> 00:22:10,494 getting hotter, not cooler. 580 00:22:10,496 --> 00:22:11,996 My bet, you're drawing carbon dioxide 581 00:22:11,998 --> 00:22:13,698 out of the lake too fast, 582 00:22:13,700 --> 00:22:15,599 and it's exciting the rest of the gas pool. 583 00:22:15,601 --> 00:22:17,702 You need to slow the water or the lake will explode. 584 00:22:17,704 --> 00:22:19,470 That's why you put in the flapper valve. 585 00:22:19,472 --> 00:22:20,688 Pull it! 586 00:22:20,689 --> 00:22:22,049 Walter: Shutting the flapper valve. 587 00:22:22,875 --> 00:22:24,008 Come on! 588 00:22:24,010 --> 00:22:25,976 The valve's stuck! 589 00:22:25,978 --> 00:22:27,611 Shut the valve, Walt. 590 00:22:27,613 --> 00:22:29,947 I think we're looking at a major problem! 591 00:22:32,518 --> 00:22:34,652 Walter: It's gone slack! 592 00:22:34,654 --> 00:22:35,720 Come on! 593 00:22:36,756 --> 00:22:37,755 (Groans) 594 00:22:37,757 --> 00:22:40,458 Seaweed. 595 00:22:40,460 --> 00:22:41,826 This would not have been an issue 596 00:22:41,828 --> 00:22:43,894 if we were at the deeper part of the lake. 597 00:22:43,896 --> 00:22:45,730 Come on, give me a break! 598 00:22:45,732 --> 00:22:47,798 And that's the end of our peaceful garage. 599 00:22:49,102 --> 00:22:51,702 (Rumbling) 600 00:22:51,704 --> 00:22:54,572 It's gonna be the end of more than that 601 00:22:54,574 --> 00:22:55,806 if we don't get the hell out of here! 602 00:22:55,808 --> 00:22:57,908 (Rumbling continues) 603 00:22:58,711 --> 00:23:00,644 Oh, boy. 604 00:23:09,889 --> 00:23:11,155 Everybody in one piece? Yeah. 605 00:23:13,659 --> 00:23:15,860 Ah, there goes my deposit. 606 00:23:15,862 --> 00:23:18,028 Guys, what I just heard 607 00:23:18,030 --> 00:23:19,764 over my comms did not sound good. 608 00:23:19,766 --> 00:23:21,699 Is there a deadly cloud in the air? 609 00:23:23,069 --> 00:23:25,603 Tim: Not one that we can see. 610 00:23:25,605 --> 00:23:27,938 Carbon dioxide is invisible to the naked eye. 611 00:23:27,940 --> 00:23:29,073 You need thermal imaging. 612 00:23:29,075 --> 00:23:30,674 Happy? It is not good. 613 00:23:30,676 --> 00:23:33,144 We are looking at the Godzilla of gas clouds. 614 00:23:33,146 --> 00:23:35,012 Toby: But it's not heading towards you, Walter. 615 00:23:35,014 --> 00:23:37,715 Wind direction has shifted from west to northeast. 616 00:23:37,717 --> 00:23:39,517 Walter: I put them in harm's way. 617 00:23:39,519 --> 00:23:41,452 They would have been safe in Finn's ravine. 618 00:23:41,454 --> 00:23:43,187 Yeah, it's heading right for the cemetery. 619 00:23:43,189 --> 00:23:45,656 Sylvester: You mean the cemetery we're about to go into? 620 00:23:45,658 --> 00:23:46,857 This cemetery? 621 00:23:46,859 --> 00:23:48,192 How long do we have? 622 00:23:48,194 --> 00:23:50,728 15 minutes, unless the wind picks up, which it may. 623 00:23:50,730 --> 00:23:52,530 Do you guys have any good news? 624 00:23:52,532 --> 00:23:54,598 Yeah, if you die, you'll be conveniently located. 625 00:23:54,600 --> 00:23:56,567 Get everyone the hell out of there! 626 00:23:58,704 --> 00:23:59,904 Pardon me, father? 627 00:23:59,906 --> 00:24:01,605 Sylvester dodd, hi. 628 00:24:01,607 --> 00:24:03,941 Walter: We'll drive to you now to evacuate the infirm, 629 00:24:03,943 --> 00:24:06,544 but we have to get the rest of the town to run south. 630 00:24:06,546 --> 00:24:07,845 We'll be there as soon as we can, 631 00:24:07,847 --> 00:24:09,647 but we have to drive around the cloud. 632 00:24:09,649 --> 00:24:11,015 Getting you a route now. 633 00:24:11,017 --> 00:24:13,551 Tim: Why not drive through it, hold our breath? 634 00:24:13,553 --> 00:24:14,352 There's a seal technique where... 635 00:24:14,353 --> 00:24:15,152 The Van's engine would choke 636 00:24:15,154 --> 00:24:16,454 on the carbon dioxide. 637 00:24:16,456 --> 00:24:17,555 It would seep in and we'd choke, too. 638 00:24:17,557 --> 00:24:19,190 Okay, I'm just throwing out ideas. 639 00:24:19,192 --> 00:24:21,072 If I need something heavy moved, you're our guy. 640 00:24:23,095 --> 00:24:25,696 Now can you get me a bottle, some tubing and a funnel? 641 00:24:26,799 --> 00:24:27,765 You know what, Walter? 642 00:24:27,767 --> 00:24:30,134 Hey, hey, hey... It's all right. 643 00:24:31,804 --> 00:24:33,604 So because of this deadly cloud, 644 00:24:33,606 --> 00:24:35,506 we need to evacuate the cemetery immediately. 645 00:24:35,508 --> 00:24:36,607 Because the lake exploded? 646 00:24:37,777 --> 00:24:39,710 Wish I could have seen that. 647 00:24:39,712 --> 00:24:42,480 It would certainly make this story easier to believe. 648 00:24:42,482 --> 00:24:45,015 Listen, we need to go south, like, ten minutes ago. 649 00:24:45,017 --> 00:24:46,116 Everybody, come on. 650 00:24:46,118 --> 00:24:47,651 Paige: Come on. 651 00:24:47,653 --> 00:24:49,220 (Crowd murmuring) 652 00:24:51,858 --> 00:24:54,925 You guys, you need to take this more seriously. 653 00:24:54,927 --> 00:24:57,061 Like when we redirected from Finn's ravine. 654 00:24:57,063 --> 00:24:58,829 But that was you asking, dear. 655 00:24:58,831 --> 00:25:02,800 This is from Walter, and his theories are so... 656 00:25:02,802 --> 00:25:04,502 You know. 657 00:25:06,672 --> 00:25:07,972 I haven't missed a pattern day in my life, 658 00:25:07,974 --> 00:25:09,573 and I'm not starting today. 659 00:25:09,575 --> 00:25:11,575 Connor: We've got people to pay our respects to, 660 00:25:11,577 --> 00:25:13,711 like Megan. 661 00:25:13,713 --> 00:25:15,779 But do you understand you will asphyxiate and die? 662 00:25:15,781 --> 00:25:18,182 Next year, i will be spending pattern day 663 00:25:18,184 --> 00:25:22,019 for all of you, if you do not follow me! 664 00:25:22,021 --> 00:25:23,254 Yeah. Let's go. 665 00:25:23,256 --> 00:25:24,722 Pardon me. Pardon me. 666 00:25:24,724 --> 00:25:26,824 (Vehicle approaching) 667 00:25:32,732 --> 00:25:33,831 That's our Van. 668 00:25:35,868 --> 00:25:36,834 What the hell's he done to it? 669 00:25:36,836 --> 00:25:39,036 I will kill the brainiac. 670 00:25:39,038 --> 00:25:41,071 Oh, great, you're still here. 671 00:25:41,073 --> 00:25:42,540 As I suspected. 672 00:25:42,542 --> 00:25:43,574 Sean: Walter, 673 00:25:43,576 --> 00:25:44,875 all we can see 674 00:25:44,877 --> 00:25:47,912 are bright red roses against a crystal blue sky. 675 00:25:47,914 --> 00:25:49,113 So can we drop all this nonsense 676 00:25:49,115 --> 00:25:50,814 about a cloud 677 00:25:50,816 --> 00:25:52,616 and pay our respects to your sister? 678 00:25:52,618 --> 00:25:55,019 If she were here, she would listen to me 679 00:25:55,021 --> 00:25:56,854 and she'd want me to do everything that I can 680 00:25:56,856 --> 00:25:57,855 to save this town! 681 00:25:57,857 --> 00:25:59,123 Save them from what? 682 00:26:01,027 --> 00:26:02,192 Is that a molotov cocktail? 683 00:26:03,863 --> 00:26:05,162 Have you gone insane? 684 00:26:05,164 --> 00:26:08,032 Tobin: The land's a tinder box from the drought. 685 00:26:08,034 --> 00:26:09,667 You'll burn down the village! 686 00:26:09,669 --> 00:26:11,835 The carbon dioxide will 687 00:26:11,837 --> 00:26:14,305 disperse the oxygen and extinguish the flame, 688 00:26:14,307 --> 00:26:16,307 proving that it exists! 689 00:26:18,778 --> 00:26:20,578 Come on, come on, come on, come on. 690 00:26:22,715 --> 00:26:23,981 (Crowd gasping) 691 00:26:23,983 --> 00:26:26,717 Tobin: Our family land! 692 00:26:26,719 --> 00:26:27,885 You'll scorch it to ashes! 693 00:26:27,887 --> 00:26:29,153 Okay, kid. 694 00:26:30,323 --> 00:26:32,756 When's the cloud gonna put out the flame? 695 00:26:32,758 --> 00:26:34,692 Well, it should have already by now. 696 00:26:34,694 --> 00:26:36,827 Walter, what do we do now? 697 00:26:36,829 --> 00:26:38,862 You pompous son of a bitch, 698 00:26:38,864 --> 00:26:40,731 I'm gonna leave you here with the rest of the dead! 699 00:26:40,733 --> 00:26:41,765 Hey, hey, hey... Hey, hey, look! 700 00:26:41,767 --> 00:26:42,766 Look, look! 701 00:26:42,768 --> 00:26:44,835 It's starting to Peter out. 702 00:26:45,871 --> 00:26:47,271 We need to start evacuating. 703 00:26:47,273 --> 00:26:48,806 Happy: Walt, it's too late. 704 00:26:48,808 --> 00:26:50,975 The wind picked up and the cloud is now covering 705 00:26:50,977 --> 00:26:52,876 the only road leading to and from the cemetery. 706 00:26:52,878 --> 00:26:54,812 If you go to it, you will choke and die. 707 00:26:54,814 --> 00:26:56,614 Cabe: Let's just run as fast as we can 708 00:26:56,616 --> 00:26:57,915 in the opposite direction. Come on! 709 00:26:57,917 --> 00:27:00,317 We can't. 710 00:27:00,319 --> 00:27:02,953 Cemetery backs up to a quarry. 711 00:27:04,056 --> 00:27:06,824 It's a dead end. 712 00:27:06,826 --> 00:27:07,826 There's no escape. 713 00:27:13,032 --> 00:27:17,234 Keep moving! We've created, at best, a 1,200-yard head start. 714 00:27:17,236 --> 00:27:19,637 Which, by my calculations, gives us five minutes 715 00:27:19,639 --> 00:27:21,739 until the cloud is upon us! 716 00:27:21,741 --> 00:27:23,807 They're exhausted. I don't think they can keep going. 717 00:27:23,809 --> 00:27:25,175 Even if they could, it wouldn't matter. 718 00:27:25,177 --> 00:27:26,644 Walter: Okay, so if we can't run from the cloud, 719 00:27:26,646 --> 00:27:27,911 then we have to neutralize it. 720 00:27:27,913 --> 00:27:29,279 Sylvester: If only we had magnesium. 721 00:27:29,281 --> 00:27:30,914 That would react 722 00:27:30,916 --> 00:27:33,784 with the carbon dioxide and turn it into oxygen. 723 00:27:33,786 --> 00:27:34,952 Cabe: Guessing we'll need more 724 00:27:34,954 --> 00:27:37,154 than the magnesium in my chewable vitamins. 725 00:27:38,124 --> 00:27:39,823 Bright red roses. 726 00:27:40,926 --> 00:27:42,660 Father, do you put epsom salts in the soil? 727 00:27:42,662 --> 00:27:45,095 Of course. It makes for larger blossoms and brighter colors. 728 00:27:45,097 --> 00:27:47,097 I'm guessing epsom salts are made of magnesium? 729 00:27:47,099 --> 00:27:48,332 Magnesium sulfide. 730 00:27:48,334 --> 00:27:49,867 I have several bags in the shed. 731 00:27:49,869 --> 00:27:51,168 Lead the way, padre! 732 00:27:51,170 --> 00:27:54,204 Walter, new problem: Based on the size of the cloud, 733 00:27:54,206 --> 00:27:57,074 we need at least 100 pounds of epsom salts, 734 00:27:57,076 --> 00:27:59,376 and then we need to deliver it to the center of the cloud. 735 00:27:59,378 --> 00:28:01,278 If we hit the edge, 736 00:28:01,279 --> 00:28:03,179 the carbon dioxide will just roll over it, unaffected. 737 00:28:03,182 --> 00:28:04,882 I know we can't run the epsom salts 738 00:28:04,884 --> 00:28:06,183 into a cloud, but can we just hold our breath 739 00:28:06,185 --> 00:28:07,384 and-and run it in? 740 00:28:07,386 --> 00:28:09,053 Toby: Unless you're Oskar svendsen, 741 00:28:09,055 --> 00:28:10,921 Norwegian wunderkind cyclist, no bueno. 742 00:28:10,923 --> 00:28:12,923 It's impossible based on your vo2 Max, 743 00:28:12,925 --> 00:28:14,525 your volume of Max oxygen. 744 00:28:14,526 --> 00:28:16,126 No one can hold their breath long enough because 745 00:28:16,128 --> 00:28:18,929 of the energy required to carry 100 pounds of epsom salts. 746 00:28:18,931 --> 00:28:21,265 Then take this. 747 00:28:21,267 --> 00:28:24,201 Can you and your friends use my tank to save the village? 748 00:28:24,203 --> 00:28:26,270 Thomas: Are you having me on? 749 00:28:26,272 --> 00:28:27,838 You will die without that. 750 00:28:27,840 --> 00:28:29,339 Better me than the village. 751 00:28:29,341 --> 00:28:31,008 Toby: That would work, Walter. 752 00:28:31,010 --> 00:28:32,443 It's not ideal. 753 00:28:32,444 --> 00:28:33,877 No, there-there has to be a better way. 754 00:28:33,879 --> 00:28:35,245 Are you serious? 755 00:28:35,247 --> 00:28:36,880 You're gonna take this man's oxygen 756 00:28:36,882 --> 00:28:38,549 for another one of your crazy ideas? 757 00:28:38,550 --> 00:28:40,217 How would you propose that we get the salt there, Thomas? 758 00:28:40,219 --> 00:28:43,287 Do you have any notions? Tim: Actually, I got an idea. 759 00:28:43,289 --> 00:28:44,321 Tim, please, I'm trying to think. 760 00:28:44,323 --> 00:28:45,155 Paige: Walter, you need 761 00:28:45,157 --> 00:28:46,256 something heavy moved. 762 00:28:46,258 --> 00:28:47,324 Tim's expertise, 763 00:28:50,162 --> 00:28:50,811 remember? 764 00:28:50,812 --> 00:28:51,461 During Navy seal training, 765 00:28:51,464 --> 00:28:53,430 they taught us a technique to hold our breath. 766 00:28:53,432 --> 00:28:55,032 Intentionally hyperventilate, 767 00:28:55,034 --> 00:28:56,500 then take a breath of pure oxygen. 768 00:28:56,502 --> 00:28:58,302 So you flush out the co2 in your body 769 00:28:58,304 --> 00:29:00,170 and then you preload it with unconverted oxygen. 770 00:29:00,172 --> 00:29:01,588 Yeah. End result being 771 00:29:01,589 --> 00:29:03,005 you can hold your breath for minutes longer. 772 00:29:03,008 --> 00:29:04,274 After the initial breath, 773 00:29:04,276 --> 00:29:06,043 you won't need uncle Tobin's oxygen tank. 774 00:29:06,045 --> 00:29:08,312 Toby: Guys, I hate to rain on your parade, 775 00:29:08,314 --> 00:29:10,447 but a few additional minutes isn't gonna be enough time 776 00:29:10,449 --> 00:29:12,983 for you to deliver 100 pounds of epsom salts 777 00:29:12,985 --> 00:29:14,351 to the center of the cloud and get back. 778 00:29:14,353 --> 00:29:15,986 It's a one-way trip, timbo. 779 00:29:15,988 --> 00:29:17,521 Not if we split the burden. 780 00:29:17,523 --> 00:29:19,323 I'm going with you. 781 00:29:19,325 --> 00:29:20,457 Sylvester: I just did the math. 782 00:29:20,459 --> 00:29:21,458 It could work. 783 00:29:21,460 --> 00:29:22,893 Okay. I'll get us set up. 784 00:29:22,895 --> 00:29:24,228 Happy: Good, 'cause the cloud is now entering 785 00:29:24,230 --> 00:29:25,996 the cemetery, and I don't think it's there 786 00:29:25,998 --> 00:29:27,331 to pay its respects. 787 00:29:29,168 --> 00:29:31,502 I don't want to be back here next pattern day 788 00:29:31,504 --> 00:29:33,403 to remember another child. 789 00:29:35,040 --> 00:29:36,774 Come back safe. 790 00:29:41,447 --> 00:29:43,480 Thank you. 791 00:29:43,482 --> 00:29:45,215 Follow my lead. 792 00:29:45,217 --> 00:29:47,885 (Breathing rapidly) 793 00:29:47,887 --> 00:29:48,952 (Inhaling deeply) 794 00:29:53,159 --> 00:29:54,159 (Inhaling deeply) 795 00:29:58,230 --> 00:30:00,397 Be careful. 796 00:30:02,101 --> 00:30:03,500 Mm, mm, mm. 797 00:30:11,343 --> 00:30:12,910 That's it. 798 00:30:12,912 --> 00:30:14,044 You're at the center of the cloud. 799 00:30:14,046 --> 00:30:15,078 You're in the zone. 800 00:30:29,094 --> 00:30:32,095 Is it supposed to take so long? 801 00:30:32,097 --> 00:30:34,097 Uh, I don't think any of us have a clue 802 00:30:34,099 --> 00:30:36,099 how long this is supposed to take. 803 00:30:37,503 --> 00:30:39,903 (Crowd gasping) 804 00:30:39,905 --> 00:30:41,438 Man: What was that?! 805 00:30:41,440 --> 00:30:44,575 Sylvester: It's the co2 reacting with the magnesium. 806 00:30:44,577 --> 00:30:46,176 They gonna be okay? 807 00:30:46,178 --> 00:30:49,012 That's another thing we really don't have a clue about. 808 00:30:53,185 --> 00:30:54,284 Guys, I think it worked! 809 00:30:54,286 --> 00:30:56,353 Where's my boy? 810 00:31:00,860 --> 00:31:04,228 Thanks be a million! (Laughs) 811 00:31:04,230 --> 00:31:06,463 (Crowd cheering) 812 00:31:08,868 --> 00:31:10,367 Man: He did it! 813 00:31:11,337 --> 00:31:12,536 Hey. 814 00:31:12,538 --> 00:31:14,304 Man: Way to go, Walter! 815 00:31:18,510 --> 00:31:21,545 Well done, boyo. Well done. 816 00:31:21,547 --> 00:31:23,280 Thomas: Aw, looks like you're 817 00:31:23,282 --> 00:31:25,149 a big hero now, eh, Walter? 818 00:31:25,150 --> 00:31:27,017 Oh, I'm not a hero, but I'm glad everything worked out. 819 00:31:27,019 --> 00:31:29,353 Oh, right. Well, I guess a stopped clock 820 00:31:29,355 --> 00:31:30,888 can be right twice a day, eh? 821 00:31:30,890 --> 00:31:33,390 Take the high road, Walter. 822 00:31:33,392 --> 00:31:36,326 Walter: You know, I will take the high road, because 823 00:31:36,328 --> 00:31:38,395 you two will have to live the rest of your lives knowing 824 00:31:38,397 --> 00:31:40,464 that the kid that you used to torment saved you. 825 00:31:40,466 --> 00:31:42,065 Oh! Paige: Remind me 826 00:31:42,067 --> 00:31:44,167 to explain to you what taking the high road means. 827 00:31:44,169 --> 00:31:45,469 Connor: Pally, 828 00:31:45,471 --> 00:31:48,205 for your trip back to America, 829 00:31:48,207 --> 00:31:49,439 take this souvenir. 830 00:31:50,342 --> 00:31:52,075 Cabe: Hey! 831 00:31:52,077 --> 00:31:54,544 What the hell was that? That guy mouthed off. 832 00:31:54,546 --> 00:31:56,446 Walter: You've had experience with bullies. 833 00:31:56,447 --> 00:31:58,347 How do you get them to stop picking on you? 834 00:31:58,350 --> 00:31:59,483 Walter, I was the bully. 835 00:31:59,485 --> 00:32:01,385 What? Look, I was a punk kid. 836 00:32:01,387 --> 00:32:03,587 Okay? The only thing that finally got me to stop 837 00:32:03,589 --> 00:32:05,188 was getting my ass kicked. 838 00:32:05,190 --> 00:32:08,258 So, go in there and kick his ass. 839 00:32:08,260 --> 00:32:09,426 (Groans) 840 00:32:17,336 --> 00:32:19,636 All right, Thomas. I suppose it's come to this. 841 00:32:19,638 --> 00:32:23,073 We are gonna have a proper fight now, Walter. 842 00:32:23,075 --> 00:32:25,409 And see this? 843 00:32:25,411 --> 00:32:27,477 This is a beating you've been begging for 844 00:32:27,479 --> 00:32:29,446 for years. Sean: No. 845 00:32:29,448 --> 00:32:30,564 Not on pattern day. 846 00:32:30,565 --> 00:32:31,681 Dad, you don't need to protect me. 847 00:32:31,684 --> 00:32:33,250 This is something that I need to do. 848 00:32:33,252 --> 00:32:35,252 Do we really have to watch this? 849 00:32:35,254 --> 00:32:37,087 Think we do. 850 00:32:37,089 --> 00:32:39,489 Look, aim for the liver. Hit him there, he goes down. 851 00:32:39,491 --> 00:32:41,224 Don't forget the plums. That always works. 852 00:32:41,226 --> 00:32:42,626 Tim: No. 853 00:32:42,628 --> 00:32:44,428 Walt's gonna fight square. Listen, 854 00:32:44,430 --> 00:32:46,997 be patient, watch his right shoulder. 855 00:32:46,999 --> 00:32:48,632 When it moves, duck under his hook, 856 00:32:48,634 --> 00:32:50,167 punch him in the liver. 857 00:32:50,169 --> 00:32:52,669 Okay. Oh, whoa, whoa, whoa. What about his left? 858 00:32:52,671 --> 00:32:54,438 That's a jab, that's not gonna hurt. 859 00:32:54,440 --> 00:32:56,139 Not gonna hurt? 860 00:32:56,141 --> 00:32:57,507 Just a jab, it's just a jab. 861 00:33:02,414 --> 00:33:04,314 (Grunts, laughs) 862 00:33:07,419 --> 00:33:09,720 That sounds like someone slapping meat. 863 00:33:11,123 --> 00:33:12,189 (Groans) 864 00:33:12,191 --> 00:33:13,256 (Laughter) 865 00:33:13,258 --> 00:33:14,424 The left does hurt. 866 00:33:14,426 --> 00:33:16,460 All right, stick with the plan. 867 00:33:21,600 --> 00:33:23,433 Tim: Yeah! 868 00:33:23,435 --> 00:33:25,102 Brains and brawn! 869 00:33:25,104 --> 00:33:26,203 Tim: Hey! 870 00:33:26,205 --> 00:33:27,504 (Paige screams) 871 00:33:29,675 --> 00:33:31,008 Come on. 872 00:33:32,478 --> 00:33:34,277 Enough! 873 00:33:34,279 --> 00:33:36,680 You should all be ashamed! 874 00:33:46,392 --> 00:33:48,458 ♪ ♪ 875 00:34:12,184 --> 00:34:14,351 Walter: We all loved her. 876 00:34:16,321 --> 00:34:17,721 We have common ground. 877 00:34:20,125 --> 00:34:22,092 Just not enough to bridge the gap. 878 00:34:23,362 --> 00:34:25,362 Yeah. We have to maintain relationships 879 00:34:25,364 --> 00:34:27,064 or they disappear. 880 00:34:40,712 --> 00:34:42,779 (Sniffles) 881 00:34:44,550 --> 00:34:46,616 ♪ ♪ 882 00:35:13,579 --> 00:35:15,445 I'll stop trying to make you feel dumb. 883 00:35:15,447 --> 00:35:19,149 And we will stop trying to make you feel weak. 884 00:35:20,119 --> 00:35:21,384 Connor: Maybe next time, 885 00:35:21,386 --> 00:35:23,487 we can all be a bit nicer to one another. 886 00:35:25,124 --> 00:35:26,690 Next time. 887 00:35:37,136 --> 00:35:38,835 Sean: Safe travels, son. 888 00:35:38,837 --> 00:35:39,903 Safe travels. 889 00:35:39,905 --> 00:35:42,906 Thanks to you both. 890 00:35:44,276 --> 00:35:46,476 It was a beautiful ceremony. 891 00:35:46,478 --> 00:35:48,912 Video chat, Saturday night at 8:00? 892 00:35:48,914 --> 00:35:51,314 Absolutely. As always. 893 00:36:04,596 --> 00:36:06,630 Father. 894 00:36:11,336 --> 00:36:13,603 Okay, then. 895 00:36:13,605 --> 00:36:15,906 I'm proud of what you did today, son. 896 00:36:23,849 --> 00:36:26,683 Stopping the cloud or the fight? 897 00:36:26,685 --> 00:36:28,785 Both. 898 00:36:32,457 --> 00:36:35,659 I promise to stay in better touch from now on. 899 00:36:37,596 --> 00:36:38,795 Okay. 900 00:36:44,236 --> 00:36:46,803 Ready to go? Yeah. 901 00:36:46,805 --> 00:36:50,674 I am really gonna miss Ireland. 902 00:36:50,676 --> 00:36:52,742 Yeah. 903 00:36:56,682 --> 00:36:58,748 Maybe I will, too. 904 00:37:02,654 --> 00:37:04,721 ♪ ♪ 905 00:37:07,993 --> 00:37:09,426 Where'd you get that? 906 00:37:09,428 --> 00:37:11,561 In one of the boxes cabe was storing here. 907 00:37:11,563 --> 00:37:13,663 He looks like an extra in dragnet. 908 00:37:15,434 --> 00:37:16,766 I was thinking, a rushed wedding... 909 00:37:16,768 --> 00:37:18,702 That might not be the best move for us. 910 00:37:18,704 --> 00:37:20,604 You sending me a signal? 911 00:37:20,606 --> 00:37:23,440 I said my divorce was finalized 912 00:37:23,442 --> 00:37:25,609 and you said "meh." 913 00:37:25,611 --> 00:37:27,644 And then you postponed the wedding 914 00:37:27,646 --> 00:37:30,647 by upping the guest list 4,000%. 915 00:37:30,649 --> 00:37:32,382 Now, what gives? 916 00:37:32,384 --> 00:37:33,950 You don't want to marry me anymore? 917 00:37:33,952 --> 00:37:35,885 Happy, happy. 918 00:37:35,887 --> 00:37:38,388 I still want to marry you, more than ever. 919 00:37:40,692 --> 00:37:42,959 I just want a huge wedding. 920 00:37:44,696 --> 00:37:46,596 When I was a kid, i was actually a loser. 921 00:37:46,598 --> 00:37:48,798 I never dreamed I'd marry a babe like you. I... 922 00:37:48,800 --> 00:37:50,533 It's the greatest accomplishment of my life. 923 00:37:50,535 --> 00:37:53,370 I just... I want everyone to know it. 924 00:37:53,372 --> 00:37:55,405 So you want to show me off like a piece of meat? 925 00:37:55,407 --> 00:37:58,475 Exactly. There's dozens of people in Brooklyn 926 00:37:58,477 --> 00:38:00,010 that need some comeuppance. 927 00:38:01,980 --> 00:38:04,481 It's just really not my style. 928 00:38:05,684 --> 00:38:07,984 I know. (Door opens) 929 00:38:07,986 --> 00:38:08,885 We're back. 930 00:38:08,887 --> 00:38:10,020 Exhausted. 931 00:38:10,022 --> 00:38:11,388 Sylvester: Toby, I bought you 932 00:38:11,390 --> 00:38:12,689 a new Irish tweed hat, 933 00:38:12,691 --> 00:38:14,758 but I'm too tired to unpack it. 934 00:38:17,729 --> 00:38:19,696 Walter: Tim, can I talk to you for a second? 935 00:38:19,698 --> 00:38:23,433 You were a real credit to the team today. 936 00:38:23,435 --> 00:38:24,968 I learned I can be an ass, and... 937 00:38:24,970 --> 00:38:27,837 I'll try not to be one in the future. 938 00:38:28,807 --> 00:38:29,973 (Chuckles) 939 00:38:29,975 --> 00:38:31,508 Wow, Walter, um... 940 00:38:32,544 --> 00:38:34,411 Thank you. 941 00:38:34,413 --> 00:38:36,479 Sure. 942 00:38:36,481 --> 00:38:38,515 (Tim clears throat) 943 00:38:38,516 --> 00:38:40,550 And now I have to go study for my homeland exam. 944 00:38:46,658 --> 00:38:47,891 Thank you, Walter. 945 00:38:52,531 --> 00:38:54,831 Cabe: Hey, what's this doing out? 946 00:38:54,833 --> 00:38:58,101 I haven't looked at this in years. 947 00:38:58,103 --> 00:38:59,736 Toby found it. 948 00:38:59,738 --> 00:39:03,006 Think he was looking for wedding ideas. 949 00:39:03,008 --> 00:39:05,675 We really went for it. 950 00:39:05,677 --> 00:39:08,778 We got the big room in the vfw. 951 00:39:08,780 --> 00:39:10,747 Doing the limbo. 952 00:39:10,749 --> 00:39:14,651 My aunt Angie, she baked, uh, rainbow cookies. 953 00:39:17,522 --> 00:39:19,823 This was a great a day. 954 00:39:19,825 --> 00:39:22,125 Looks like a happy memory. 955 00:39:22,127 --> 00:39:25,095 It was the happiest day of my life. 956 00:39:29,835 --> 00:39:31,835 We going home soon, roomie? 957 00:39:33,105 --> 00:39:35,372 I got you something. 958 00:39:37,642 --> 00:39:38,708 Meat? 959 00:39:38,710 --> 00:39:40,610 It's gammon. 960 00:39:40,612 --> 00:39:43,747 That's a traditional Irish cut of pork. 961 00:39:43,749 --> 00:39:45,815 I'll fry it up for dinner? 962 00:39:48,053 --> 00:39:50,854 Give me an hour to finish the chelation treatment. 963 00:39:50,856 --> 00:39:53,056 Okay. 964 00:39:53,058 --> 00:39:54,824 See you soon. 965 00:39:57,529 --> 00:39:59,829 You're a softy. 966 00:40:02,968 --> 00:40:05,835 Be glad I am, because that is why 967 00:40:05,837 --> 00:40:07,570 you are getting your big wedding. 968 00:40:08,940 --> 00:40:10,407 Really? 969 00:40:10,409 --> 00:40:12,776 If that grump can smile at his wedding, 970 00:40:12,778 --> 00:40:14,844 maybe this grump can, too. 971 00:40:16,748 --> 00:40:17,847 (Groans) 972 00:40:17,849 --> 00:40:18,915 Ah... 973 00:40:28,760 --> 00:40:30,093 Walter. 974 00:40:30,095 --> 00:40:32,061 Mm-hmm? 975 00:40:34,699 --> 00:40:36,616 What's this? 976 00:40:36,617 --> 00:40:38,534 Uncle Tobin told me about the village tradition 977 00:40:38,537 --> 00:40:40,770 of taking a stone from the bottom of the lake 978 00:40:40,772 --> 00:40:43,940 and giving it to a family member. It's, uh, 979 00:40:43,942 --> 00:40:46,643 supposed to symbolize that you'd go to the depths for them. 980 00:40:46,645 --> 00:40:48,912 I remember the tradition. 981 00:40:48,914 --> 00:40:52,015 Megan brought you and I together and made us brothers. 982 00:40:52,017 --> 00:40:54,517 But that's not the end of it. 983 00:40:54,519 --> 00:40:56,119 Toby, happy, 984 00:40:56,121 --> 00:40:58,955 cabe, Paige, Ralph, e-even Tim. 985 00:41:00,125 --> 00:41:02,892 They're our family. 986 00:41:02,894 --> 00:41:05,462 Blood doesn't make family. 987 00:41:05,464 --> 00:41:07,964 Love makes family. 988 00:41:11,970 --> 00:41:13,870 Anyway... 989 00:41:13,872 --> 00:41:16,706 Tobin told me nobody ever gave you a stone from the lake. 990 00:41:16,708 --> 00:41:18,708 Sly, you're my family. 991 00:41:18,710 --> 00:41:21,711 Even if you hadn't have married my sister. 992 00:41:26,518 --> 00:41:29,552 In all honesty, I didn't get the stone from the lake. 993 00:41:29,554 --> 00:41:30,820 I got it from the shore. 994 00:41:30,822 --> 00:41:33,690 It's the thought that counts. 995 00:41:33,692 --> 00:41:36,025 Yeah. Yeah. 996 00:41:40,131 --> 00:41:42,732 There was a lot of algae 997 00:41:42,734 --> 00:41:44,234 and bacteria 998 00:41:44,236 --> 00:41:46,669 by the shore, so i-i actually 999 00:41:46,671 --> 00:41:49,172 got it from your parents' driveway. 1000 00:41:56,681 --> 00:41:58,114 I got it from outside the garage. 1001 00:41:58,116 --> 00:41:59,849 I was worried about taking a stone 1002 00:41:59,851 --> 00:42:02,051 through customs. 1003 00:42:06,758 --> 00:42:08,791 It still means a lot. 1004 00:42:12,797 --> 00:42:16,032 (Door opens, closes)