1
00:00:00,001 --> 00:00:03,435
Previously on scorpion...
I want to know who this fella is.
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,336
Who the hell are you?
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,371
I'm Sylvester.
4
00:00:05,373 --> 00:00:06,472
What kind of man are you?
5
00:00:06,474 --> 00:00:07,573
The kind of man that's been
6
00:00:07,575 --> 00:00:08,574
caring for your daughter.
7
00:00:08,576 --> 00:00:10,242
Cabe, you need a place to crash
8
00:00:10,244 --> 00:00:11,510
for a couple weeks, right?
9
00:00:11,512 --> 00:00:13,192
As of now,
happy's apartment has a vacancy.
10
00:00:14,015 --> 00:00:15,547
I am running for
the 16th district
11
00:00:15,549 --> 00:00:18,450
alderman of west altadenia in
the local upcoming election.
12
00:00:18,452 --> 00:00:21,553
Mr. o'brien, welcome to America.
13
00:00:21,555 --> 00:00:23,122
Happy and i can get married.
14
00:00:23,124 --> 00:00:25,057
I'm not pregnant.
15
00:00:29,663 --> 00:00:32,297
Sylvester: Caitlin,
Megan, Molly,
16
00:00:32,299 --> 00:00:33,332
cousin Ian,
17
00:00:33,334 --> 00:00:34,600
uncle Tobin, uncle Sean,
18
00:00:34,602 --> 00:00:36,368
great grandpa Sean,
Sean the third.
19
00:00:36,370 --> 00:00:39,438
There's a familiar sourpuss.
20
00:00:39,440 --> 00:00:41,507
I have all the names down.
21
00:00:41,509 --> 00:00:43,342
So, I'll know everyone on sight,
22
00:00:43,344 --> 00:00:45,644
so we can dive into this pattern
day ceremony without any...
23
00:00:45,646 --> 00:00:46,612
Pesky social awkwardness?
24
00:00:46,614 --> 00:00:47,679
You are brimming
25
00:00:47,681 --> 00:00:49,415
with anxiety. I'm trying to make
26
00:00:49,417 --> 00:00:50,716
a good impression.
27
00:00:50,718 --> 00:00:52,584
These people are my relations.
28
00:00:52,586 --> 00:00:54,553
By marriage.
They're mine by blood.
29
00:00:54,555 --> 00:00:55,821
And-and trust me,
you're expending
30
00:00:55,823 --> 00:00:57,623
great effort and
energy on people
31
00:00:57,625 --> 00:00:58,724
who may not return the favor.
32
00:00:58,726 --> 00:01:00,592
Blessing Megan's cenotaph
33
00:01:00,594 --> 00:01:02,127
is-is special.
34
00:01:02,128 --> 00:01:03,661
This pattern day
i-is important to me.
35
00:01:03,664 --> 00:01:05,130
Cabe: Not clear why they call it
36
00:01:05,132 --> 00:01:07,066
pattern day.
37
00:01:07,068 --> 00:01:08,801
Patterned after what?
38
00:01:08,802 --> 00:01:10,535
Pattern is a corruption
of the word "patron,"
39
00:01:10,538 --> 00:01:11,637
as in "patron Saint."
40
00:01:11,639 --> 00:01:13,606
You could Google it.
41
00:01:13,607 --> 00:01:15,574
I like to practice
my human interaction.
42
00:01:15,576 --> 00:01:17,176
(Whispers): It's
a valuable skill.
43
00:01:17,178 --> 00:01:18,577
Walter: Blessing a rock
44
00:01:18,579 --> 00:01:21,313
with Megan's name on it...
It's-it's not special.
45
00:01:21,315 --> 00:01:22,781
She's not even there.
She's in space.
46
00:01:22,783 --> 00:01:23,816
A cenotaph
47
00:01:23,818 --> 00:01:26,151
is a lovely remembrance.
48
00:01:26,153 --> 00:01:27,152
It's an honor
49
00:01:27,154 --> 00:01:28,220
to be invited.
50
00:01:28,222 --> 00:01:29,421
I couldn't agree more.
51
00:01:29,423 --> 00:01:30,589
And since sly's
obviously nervous,
52
00:01:30,591 --> 00:01:32,124
why don't you help
him out a little.
53
00:01:32,126 --> 00:01:33,592
Give him a rundown
of what to expect.
54
00:01:33,594 --> 00:01:35,327
Okay.
55
00:01:36,497 --> 00:01:39,431
So, you can expect my
father to be my father;
56
00:01:39,433 --> 00:01:41,500
my mother, the same; And then
57
00:01:41,502 --> 00:01:43,068
my uncle Tobin,
my mother's brother,
58
00:01:43,069 --> 00:01:44,635
he will snort at you and
grumble about the war.
59
00:01:44,638 --> 00:01:46,205
Which war is anyone's guess.
60
00:01:46,207 --> 00:01:47,506
And then Thomas and Conner,
61
00:01:47,508 --> 00:01:49,341
my childhood
neighbors, are unlikely
62
00:01:49,343 --> 00:01:51,143
to have changed from
their formative years,
63
00:01:51,145 --> 00:01:52,277
which were spent perfecting
64
00:01:52,279 --> 00:01:54,713
the wedgie and the... sweaty.
65
00:01:54,715 --> 00:01:56,615
Never heard of a "sweaty."
66
00:01:56,617 --> 00:01:58,817
Yeah, you don't want to be
on the receiving end of one.
67
00:01:58,819 --> 00:02:00,252
Walter: I will wager that
68
00:02:00,254 --> 00:02:02,121
Tim is the one who's most
likely to be embraced.
69
00:02:02,123 --> 00:02:03,222
Why me?
70
00:02:03,224 --> 00:02:05,157
Because to some,
the ability to lug
71
00:02:05,159 --> 00:02:07,860
multiple grain sacks from a
storm cellar is impressive.
72
00:02:07,862 --> 00:02:10,696
Knowing pi to the
34th place is not.
73
00:02:10,698 --> 00:02:12,631
You have seen your
parents since Megan died,
74
00:02:12,633 --> 00:02:14,566
and they watched you do
amazing things that day.
75
00:02:14,568 --> 00:02:16,268
Maybe they passed it
along to the family.
76
00:02:16,270 --> 00:02:17,269
Doubtful.
77
00:02:17,271 --> 00:02:18,437
N-now, I'm busy.
78
00:02:18,439 --> 00:02:19,671
Excuse me.
79
00:02:19,673 --> 00:02:21,540
I am developing
80
00:02:21,542 --> 00:02:22,541
a revolutionary app.
81
00:02:22,543 --> 00:02:24,843
It maps items in a grocery store
82
00:02:24,845 --> 00:02:26,411
and it cuts down
annual shopping time
83
00:02:26,413 --> 00:02:27,880
by half, so that averages
84
00:02:27,882 --> 00:02:29,548
to 26 hours a year per adult.
85
00:02:29,550 --> 00:02:31,166
It's efficiency.
86
00:02:31,167 --> 00:02:32,783
Tim: Yeah, when I want
something at a grocery store,
87
00:02:32,786 --> 00:02:34,620
I usually just ask
someone who works there.
88
00:02:34,622 --> 00:02:37,923
Yeah, but with this,
you won't have to talk...
89
00:02:37,925 --> 00:02:39,625
To anyone.
90
00:02:39,627 --> 00:02:41,426
Right.
91
00:02:43,864 --> 00:02:47,499
This is what happens when
you don't interact enough.
92
00:02:49,904 --> 00:02:51,603
Is this what you
were referring to
93
00:02:51,605 --> 00:02:53,472
by the psychiatrics
rule of three?
94
00:02:53,474 --> 00:02:54,640
Explain.
95
00:02:54,642 --> 00:02:55,774
Well, when issues arise,
96
00:02:55,776 --> 00:02:57,609
first time it's a concern,
97
00:02:57,611 --> 00:02:59,912
second time it's a problem,
third time it's a pattern.
98
00:02:59,914 --> 00:03:02,181
Walter created
99
00:03:02,183 --> 00:03:04,550
a canoe-shaped hot dog,
a heavy lead hat for children...
100
00:03:04,552 --> 00:03:06,251
My vertebrae are
still throbbing.
101
00:03:06,253 --> 00:03:09,254
And now software that is easily
outwitted by your average
102
00:03:09,256 --> 00:03:10,255
stock clerk.
103
00:03:10,257 --> 00:03:11,423
So flustered that Paige chose
104
00:03:11,425 --> 00:03:12,424
a regular guy that he's trying
105
00:03:12,426 --> 00:03:13,458
to solve regular guy problems
106
00:03:13,460 --> 00:03:14,760
to prove he's regular, too,
107
00:03:14,762 --> 00:03:16,695
but he's flailing. Bad.
108
00:03:16,697 --> 00:03:19,798
He needs to realize that
Tim's not a bad person.
109
00:03:19,800 --> 00:03:21,200
Then maybe he'll relax.
110
00:03:21,202 --> 00:03:22,968
Exactly.
111
00:03:22,970 --> 00:03:25,704
You know,
if Walt actually liked Tim,
112
00:03:25,706 --> 00:03:27,639
saw in him what Paige saw,
113
00:03:27,641 --> 00:03:29,575
he'd realize that she
made the logical choice
114
00:03:29,577 --> 00:03:30,842
and he'd stop trying to win her.
115
00:03:30,844 --> 00:03:33,212
Problem is...
116
00:03:33,214 --> 00:03:35,681
Walter and Tim,
they-they kind of hate each other.
117
00:03:35,683 --> 00:03:37,583
No, no, they don't need to
actually like each other.
118
00:03:37,585 --> 00:03:39,207
They just need to
act like they do,
119
00:03:39,208 --> 00:03:40,830
and the mind'll take
care of the rest.
120
00:03:40,831 --> 00:03:42,453
But how do we get them
to act like friends?
121
00:03:42,456 --> 00:03:43,655
Friends have things in common.
122
00:03:43,657 --> 00:03:45,524
What's the one thing
they both like?
123
00:03:46,594 --> 00:03:48,527
My mom.
124
00:03:50,864 --> 00:03:53,298
Hey, Tim,
my mom's worried without protection
125
00:03:53,300 --> 00:03:55,701
Walter may face further
abuse in Ireland.
126
00:03:55,703 --> 00:03:56,868
Like sweaties.
127
00:03:56,870 --> 00:03:59,004
And you want me to protect him?
128
00:03:59,006 --> 00:04:01,306
It would comfort mom.
129
00:04:01,308 --> 00:04:02,741
Walter's mental
health is Paramount
130
00:04:02,743 --> 00:04:04,710
to a well-functioning scorpion.
131
00:04:04,712 --> 00:04:05,944
And no one will bother him
132
00:04:05,946 --> 00:04:07,946
if he's hanging out
with a Navy seal.
133
00:04:07,948 --> 00:04:10,415
(Chuckles softly)
134
00:04:12,586 --> 00:04:13,252
That is true.
135
00:04:13,253 --> 00:04:13,919
So, Tim's homeland
qualification exam
136
00:04:13,921 --> 00:04:16,322
is coming up.
137
00:04:16,323 --> 00:04:18,724
And there is a logic and
problem-solving portion.
138
00:04:18,726 --> 00:04:20,859
If he fails,
he could get bounced from scorpion.
139
00:04:20,861 --> 00:04:23,362
I'm not sure I'd shed a tear.
140
00:04:23,364 --> 00:04:24,596
But Paige would.
141
00:04:24,598 --> 00:04:27,466
I mean, their relationship
will fade over time,
142
00:04:27,468 --> 00:04:30,335
but if it's prematurely
torn in two,
143
00:04:30,337 --> 00:04:32,537
the mind categorizes
it as unrequited.
144
00:04:32,539 --> 00:04:35,307
"What could have been"
can just linger forever,
145
00:04:35,309 --> 00:04:37,042
along with a
resentment against you,
146
00:04:37,044 --> 00:04:39,164
if she believes you could've
prevented the heartbreak.
147
00:04:40,014 --> 00:04:42,047
How do I help him out?
148
00:04:42,049 --> 00:04:45,651
Pal around with him in Ireland.
149
00:04:45,653 --> 00:04:47,953
If you see an opportunity
to coach him in logic,
150
00:04:47,955 --> 00:04:50,489
statistics or
efficiency quotients,
151
00:04:50,491 --> 00:04:51,757
answer him like
you're his friend.
152
00:04:51,759 --> 00:04:54,293
Not for him. For Paige.
153
00:05:00,901 --> 00:05:02,067
Time to boogie if we're
gonna make that flight.
154
00:05:02,069 --> 00:05:03,068
Ralph, get your backpack.
155
00:05:03,070 --> 00:05:04,670
We're gonna drop you on the way.
156
00:05:06,807 --> 00:05:08,774
I don't get why I need a sitter.
157
00:05:08,776 --> 00:05:10,776
So you don't blow
up a city block.
158
00:05:10,778 --> 00:05:12,311
You left without
taking this again.
159
00:05:13,914 --> 00:05:15,981
You two enjoy your
chelation treatment.
160
00:05:15,983 --> 00:05:18,617
Yeah, fun. I'm hooked up to an I.V.
Draining cadmium
161
00:05:18,619 --> 00:05:20,419
from my body.
162
00:05:20,421 --> 00:05:22,487
I wish I'd never tried to
make those solar panels.
163
00:05:22,489 --> 00:05:25,557
All I got to show for
it is a false pregnancy,
164
00:05:25,559 --> 00:05:27,926
heavy metals in my blood
165
00:05:27,928 --> 00:05:29,461
and a missed trip to Ireland.
166
00:05:29,463 --> 00:05:31,763
It's bacon, ham and sausage?
167
00:05:31,765 --> 00:05:32,898
That's a lot of pig.
168
00:05:32,900 --> 00:05:35,367
He makes me one every morning.
169
00:05:35,369 --> 00:05:36,635
It's a heart-attack-wich.
170
00:05:36,637 --> 00:05:37,936
I can't wait for his house
171
00:05:37,938 --> 00:05:40,072
to get fixed up
and he can go home.
172
00:05:40,074 --> 00:05:42,741
Just hanging around him,
i feel like I'm getting older.
173
00:05:42,743 --> 00:05:45,477
This morning,
I asked where my dungarees were.
174
00:05:45,479 --> 00:05:48,113
In a week,
you'll call them slacks.
175
00:05:48,115 --> 00:05:49,481
Cut him loose.
176
00:05:49,483 --> 00:05:51,516
He's been alone for 20 years.
177
00:05:51,518 --> 00:05:53,785
He's desperate for company.
178
00:05:53,787 --> 00:05:55,821
Last night,
we played cribbage until midnight.
179
00:05:55,823 --> 00:05:58,523
My baby's got a heart of gold.
180
00:06:01,729 --> 00:06:02,894
(Shouts)
181
00:06:02,896 --> 00:06:05,530
My subclavicular nerve ending.
182
00:06:05,532 --> 00:06:08,567
Just shut up and clean my blood.
183
00:06:10,938 --> 00:06:13,372
(Sheep bleating)
184
00:06:18,545 --> 00:06:19,811
Oh, here they are.
185
00:06:21,148 --> 00:06:23,515
All right, here we are.
186
00:06:26,086 --> 00:06:28,120
Sean: Oh, there he is!
187
00:06:28,122 --> 00:06:30,088
(Laughs)
188
00:06:30,090 --> 00:06:31,857
Sylvester, wonderful to see you.
189
00:06:31,859 --> 00:06:34,159
It's been too long.
Too, too long.
190
00:06:34,161 --> 00:06:35,594
What a pleasure, Sean.
191
00:06:35,596 --> 00:06:37,696
And Louise,
you're as beautiful as ever.
192
00:06:37,698 --> 00:06:39,498
(Chuckles) Ah,
you're the sweetest boy alive.
193
00:06:39,500 --> 00:06:42,167
He says that to me every
time we video chat.
194
00:06:43,971 --> 00:06:45,904
Walter. Mother.
195
00:06:47,174 --> 00:06:48,407
Father.
196
00:06:48,409 --> 00:06:51,009
Good to see you.
197
00:06:53,480 --> 00:06:55,580
So, you stay in touch with them?
198
00:06:55,582 --> 00:06:57,015
Occasionally.
199
00:06:57,017 --> 00:06:58,016
They're family.
200
00:06:58,018 --> 00:06:59,584
Tobin: Well...
201
00:06:59,586 --> 00:07:01,887
There's a mad bastard
if I've ever seen one.
202
00:07:01,889 --> 00:07:03,488
Oh, here it comes.
"The damned war."
203
00:07:03,490 --> 00:07:04,523
There's no way
204
00:07:04,525 --> 00:07:06,558
you beat this ancient grenadier
205
00:07:06,560 --> 00:07:08,760
at words with friends
unless you cheated.
206
00:07:08,762 --> 00:07:10,662
How else would a man
know how to spell
207
00:07:10,664 --> 00:07:12,764
"opacifying"?
208
00:07:12,765 --> 00:07:14,865
Well, it's easy if you've
memorized the dictionary.
209
00:07:14,868 --> 00:07:17,169
I wished I lived
in west altadenia.
210
00:07:17,171 --> 00:07:18,870
I'd vote for ya, alderman.
211
00:07:18,872 --> 00:07:20,839
(Chuckling) Thank you.
212
00:07:20,841 --> 00:07:22,774
He's friends with all of them.
(Laughs) He seemed
213
00:07:22,776 --> 00:07:24,910
to, uh,
reach out and make an effort.
214
00:07:24,912 --> 00:07:26,211
Sean: Good.
215
00:07:26,213 --> 00:07:28,847
Well,
honored to have you all here.
216
00:07:28,849 --> 00:07:31,333
Enjoy yourselves.
217
00:07:31,334 --> 00:07:33,818
We'll be, uh, we'll be starting
the pattern day observance soon.
218
00:07:33,821 --> 00:07:35,987
Sylvester, you might want
to peel away there first
219
00:07:35,989 --> 00:07:37,989
and take a look at the
condensation catcher
220
00:07:37,991 --> 00:07:40,592
we built after you
sent us that article.
221
00:07:40,594 --> 00:07:41,793
What's this?
222
00:07:41,795 --> 00:07:43,595
It's provided the farm
with much needed water.
223
00:07:43,597 --> 00:07:45,597
We're in the middle
of a year-long drought
224
00:07:45,599 --> 00:07:46,998
and now a heat wave.
225
00:07:47,000 --> 00:07:48,800
Absolutely... which I predicted.
226
00:07:48,802 --> 00:07:51,703
A-and I sent you plans
for a condensation catcher
227
00:07:51,705 --> 00:07:53,071
three years ago.
228
00:07:53,073 --> 00:07:55,640
Did you?
229
00:07:55,642 --> 00:07:57,108
Well.
230
00:07:57,110 --> 00:07:59,544
Come on, Sylvester.
It's just around here.
231
00:07:59,546 --> 00:08:02,113
Around here.
232
00:08:04,084 --> 00:08:05,851
Nothing has changed.
233
00:08:05,853 --> 00:08:08,153
Thomas: Ah! Wally, old boy.
234
00:08:08,155 --> 00:08:11,723
Listen, we've got a real
head-scratcher here for you.
235
00:08:11,725 --> 00:08:13,892
Paige, this is, uh,
Thomas and Connor.
236
00:08:13,894 --> 00:08:15,560
They were my neighbors.
I'm sorry, fellas,
237
00:08:15,562 --> 00:08:17,729
it's been a long flight.
Just a quick one.
238
00:08:17,731 --> 00:08:20,098
What's eight million
times eight million?
239
00:08:20,100 --> 00:08:21,533
64 trillion.
240
00:08:21,535 --> 00:08:24,836
The walking brain does it again!
241
00:08:24,838 --> 00:08:26,104
And what about the platonic
number for antonium?
242
00:08:26,106 --> 00:08:28,573
There's no such
thing as antonium.
243
00:08:28,575 --> 00:08:30,809
There's antimony and actinium,
244
00:08:30,811 --> 00:08:32,811
and they're not platonic
numbers, they're atomic.
245
00:08:32,813 --> 00:08:34,913
"Platonic" means it's friendly.
246
00:08:34,915 --> 00:08:36,681
You calling your
old pal an idiot?
247
00:08:36,683 --> 00:08:38,116
Why don't you just
answer the question.
248
00:08:38,118 --> 00:08:39,017
You're walking into their trap.
249
00:08:39,019 --> 00:08:40,819
I'll answer your questions
250
00:08:40,821 --> 00:08:43,405
if you answer mine first.
251
00:08:43,406 --> 00:08:45,990
So, if Thomas can pick up 20
pounds of potatoes an hour,
252
00:08:45,993 --> 00:08:48,026
then how many hours will it take
253
00:08:48,028 --> 00:08:50,195
before he's passed
out at the Duke pub?
254
00:08:50,197 --> 00:08:53,698
He's the same arrogant
jerk as when he was nine.
255
00:08:57,938 --> 00:08:59,905
Come on.
256
00:09:02,075 --> 00:09:03,875
Walter...
257
00:09:07,080 --> 00:09:10,081
Hey, you know what, I, uh...
258
00:09:10,083 --> 00:09:11,783
I'll go talk to him.
259
00:09:11,785 --> 00:09:13,051
Really?
260
00:09:13,053 --> 00:09:14,119
Yeah. Oh. Okay.
261
00:09:14,121 --> 00:09:16,154
Yeah, that'd be great.
262
00:09:28,735 --> 00:09:30,802
You're pretty good at that.
263
00:09:33,006 --> 00:09:35,907
Conservation of momentum
dictates that as the stone
264
00:09:35,909 --> 00:09:38,343
enters the water and
pushes it downwards,
265
00:09:38,345 --> 00:09:40,312
the stone is forced upwards.
266
00:09:40,314 --> 00:09:41,813
Huh.
267
00:09:44,751 --> 00:09:47,752
I come here to get away from
problems like Thomas and Connor.
268
00:09:47,754 --> 00:09:49,821
That's why I'm so good at this.
269
00:09:52,693 --> 00:09:55,694
I get what you're dealing with.
270
00:09:55,696 --> 00:09:57,128
I've got experience
with bullying myself.
271
00:09:57,130 --> 00:09:59,798
Really?
272
00:09:59,800 --> 00:10:01,750
Absolutely.
273
00:10:01,751 --> 00:10:03,701
People have a tendency
to fall into old patterns
274
00:10:03,704 --> 00:10:05,904
when they go home.
275
00:10:05,906 --> 00:10:07,138
Look, I'll tell you what,
276
00:10:07,140 --> 00:10:08,940
the rest of this trip,
I'll get your back.
277
00:10:08,942 --> 00:10:11,076
It might force, uh,
Thomas and Connor
278
00:10:11,078 --> 00:10:14,112
to give you a
little bit of space.
279
00:10:17,250 --> 00:10:19,851
Walter, hey, what...
What are you staring at?
280
00:10:19,853 --> 00:10:21,219
Dead fish.
281
00:10:22,389 --> 00:10:24,189
They old friends of
yours or something?
282
00:10:24,191 --> 00:10:25,890
(Chuckles)
283
00:10:25,892 --> 00:10:27,726
That was a joke.
284
00:10:27,728 --> 00:10:29,194
No, there are a
number of dead fish,
285
00:10:29,196 --> 00:10:31,630
and the water's bubbling
there and there.
286
00:10:33,200 --> 00:10:36,201
Does it seem cooler by
the lake than normal?
287
00:10:36,203 --> 00:10:37,736
Co2's coming off the lake.
288
00:10:37,738 --> 00:10:39,204
Walter.
289
00:10:41,241 --> 00:10:42,774
Hey!
290
00:10:42,776 --> 00:10:45,377
For our new friends,
it's tradition
291
00:10:45,379 --> 00:10:47,679
that the procession
carries the statue
292
00:10:47,681 --> 00:10:51,950
of St. Charles of mount argus
from the church to the cemetery,
293
00:10:51,952 --> 00:10:53,218
where we honor the dead.
294
00:10:53,220 --> 00:10:54,819
Louise: And where
we'll dedicate.
295
00:10:54,821 --> 00:10:56,388
Megan's cenotaph.
296
00:10:56,390 --> 00:10:59,257
Sean: The procession adds
parishioners as it passes by,
297
00:10:59,259 --> 00:11:01,893
and it'll be coming
around to us soon, so...
298
00:11:01,895 --> 00:11:03,261
If you could all
get ready to leave.
299
00:11:03,263 --> 00:11:06,865
Have some soda bread
before we hit the path.
300
00:11:06,867 --> 00:11:08,199
Father Paul is a lovely man,
301
00:11:08,201 --> 00:11:09,300
but he'll talk your ears off,
302
00:11:09,302 --> 00:11:11,102
and I don't want you to starve.
303
00:11:11,104 --> 00:11:12,303
Everyone, stop!
304
00:11:13,974 --> 00:11:16,007
What? What's wrong?
305
00:11:16,009 --> 00:11:17,409
The lake's about to explode.
306
00:11:17,411 --> 00:11:20,045
(Laughter)
307
00:11:20,047 --> 00:11:22,213
That's a new one.
308
00:11:22,215 --> 00:11:23,381
What are you saying, Walter?
309
00:11:23,383 --> 00:11:25,283
The top water layer is so hot,
310
00:11:25,285 --> 00:11:26,785
and the bottom layer
is so much cooler
311
00:11:26,787 --> 00:11:28,687
that carbon dioxide
is collecting
312
00:11:28,689 --> 00:11:30,221
at dangerous levels at
the bed of the lake.
313
00:11:30,223 --> 00:11:32,323
It's like a...
A shaken can of soda.
314
00:11:32,325 --> 00:11:33,692
So if anything
disrupts the lake...
315
00:11:33,694 --> 00:11:36,261
A motor, a landslide,
heavy rain...
316
00:11:36,263 --> 00:11:37,996
Then the gas will
rush to the top,
317
00:11:37,998 --> 00:11:39,164
and the lake will explode.
318
00:11:39,166 --> 00:11:41,099
And that will send
out a deadly cloud
319
00:11:41,101 --> 00:11:43,168
of carbon dioxide the
size of a football field.
320
00:11:43,170 --> 00:11:46,337
So anyone in its path could die,
could be knocked unconscious,
321
00:11:46,339 --> 00:11:48,339
could suffer severe
brain damage.
322
00:11:51,244 --> 00:11:53,278
Is that like the size of
an American football field,
323
00:11:53,280 --> 00:11:55,313
or like a proper...
Proper football pitch?
324
00:11:55,315 --> 00:11:57,115
(Laughter) Paige: Hold on.
Hold on.
325
00:11:57,117 --> 00:11:58,283
When is this happening?
326
00:11:58,285 --> 00:12:00,018
I can't be exactly
certain, but soon.
327
00:12:00,020 --> 00:12:02,320
More or less certain
than the time you said
328
00:12:02,322 --> 00:12:04,189
the village would be
struck by an asteroid?
329
00:12:04,191 --> 00:12:07,492
An asteroid did
strike, just in Perth.
330
00:12:07,494 --> 00:12:09,928
He also swore up and
down about an earthquake.
331
00:12:09,930 --> 00:12:13,298
That happened, too.
In Sri Lanka.
332
00:12:13,300 --> 00:12:15,133
I was ten.
My calculations were off.
333
00:12:15,135 --> 00:12:16,301
They're not off now.
334
00:12:16,303 --> 00:12:17,819
Well,
then I guess we're all gonna be
335
00:12:17,820 --> 00:12:19,336
having a drink with Davy
Jones, aren't we?
336
00:12:19,339 --> 00:12:20,772
(Laughter)
337
00:12:26,213 --> 00:12:28,813
I'm trying to save your lives.
338
00:12:30,283 --> 00:12:32,984
I'll stop the lake from
erupting without you.
339
00:12:35,522 --> 00:12:37,055
(Door closes)
340
00:12:39,826 --> 00:12:42,327
This is good soda bread.
341
00:13:00,914 --> 00:13:03,148
Paige: Holy crap!
342
00:13:03,150 --> 00:13:04,916
You have to see this.
343
00:13:06,853 --> 00:13:08,920
Paige: This is a
lake in Tanzania.
344
00:13:11,091 --> 00:13:12,557
That's gonna happen here?
345
00:13:12,559 --> 00:13:13,458
That's what Walter says.
346
00:13:13,460 --> 00:13:15,260
Map of the town!
347
00:13:15,262 --> 00:13:17,328
All right.
348
00:13:17,330 --> 00:13:20,265
So, we have to tackle
this from two angles.
349
00:13:20,267 --> 00:13:22,934
The first, alleviating the
pressure of the carbon dioxide
350
00:13:22,936 --> 00:13:24,002
at the bottom of the lake.
351
00:13:24,004 --> 00:13:25,436
Second,
preparing for the possibility
352
00:13:25,438 --> 00:13:26,871
that we fail; But to do that,
353
00:13:26,873 --> 00:13:28,840
I will need wind
speed and direction.
354
00:13:30,410 --> 00:13:34,078
Sure hope this first grade
science project saves us.
355
00:13:34,080 --> 00:13:36,414
Readings from your
party cup wind meter.
356
00:13:37,417 --> 00:13:39,517
Sylvester: 30 rotations
over 15 seconds.
357
00:13:39,519 --> 00:13:41,359
Approximate wind velocity:
Eight miles an hour.
358
00:13:44,391 --> 00:13:46,057
Approximate wind
direction: Southwest.
359
00:13:46,059 --> 00:13:51,362
Okay, then this would be the
path of a deadly co2 cloud
360
00:13:51,364 --> 00:13:54,098
within ten minutes of eruption,
361
00:13:54,100 --> 00:13:57,101
and intersecting with the
pattern day procession
362
00:13:57,103 --> 00:13:58,603
at Finn's ravine.
363
00:13:59,940 --> 00:14:01,005
This would kill everyone.
364
00:14:01,942 --> 00:14:03,541
Paige, sly,
get to that procession.
365
00:14:03,543 --> 00:14:04,943
Paige: The one where
366
00:14:04,944 --> 00:14:06,344
you just said
everyone could die?
367
00:14:06,346 --> 00:14:08,313
You need to convince them all to
direct the route further north.
368
00:14:08,315 --> 00:14:10,215
What if they don't listen to us?
They didn't listen to you.
369
00:14:10,217 --> 00:14:11,783
They've taken a shine to you.
Now, remember,
370
00:14:11,784 --> 00:14:13,350
they don't believe that the
lake's about to explode,
371
00:14:13,353 --> 00:14:14,586
so tell them something good.
372
00:14:14,588 --> 00:14:16,588
Oh, boy.
373
00:14:18,058 --> 00:14:19,524
Walter: So that leaves us
374
00:14:19,526 --> 00:14:22,160
to find a way to
off-gas the lake.
375
00:14:22,162 --> 00:14:23,361
Cabe: We're all ears, Walt.
376
00:14:24,497 --> 00:14:26,531
We need a giant straw
377
00:14:26,533 --> 00:14:29,100
to suck the carbon dioxide
from the bottom of the lake.
378
00:14:29,102 --> 00:14:31,369
Steel piping do it?
There's a plumber's truck back there.
379
00:14:31,371 --> 00:14:33,304
Thomas and Connor's.
That will work.
380
00:14:33,306 --> 00:14:34,873
On it.
381
00:14:34,875 --> 00:14:36,507
Okay, cabe,
you need to find a boat
382
00:14:36,509 --> 00:14:38,610
to haul it to the center of the lake...
and no engines.
383
00:14:38,612 --> 00:14:40,545
A propeller could
disrupt the co2 layer
384
00:14:40,547 --> 00:14:41,546
and cause an eruption.
385
00:14:41,548 --> 00:14:43,114
Good to know.
386
00:14:52,192 --> 00:14:54,425
(Grunts) Sorry, fellas.
387
00:15:02,602 --> 00:15:04,569
Okay.
388
00:15:05,672 --> 00:15:09,007
Condensation catcher.
389
00:15:09,009 --> 00:15:10,975
This was my idea.
390
00:15:19,552 --> 00:15:20,985
What's the scoop, kitten?
391
00:15:20,987 --> 00:15:22,287
It's 4:30.
392
00:15:22,289 --> 00:15:25,590
I am on cabe time,
so I can't sleep past 4:00.
393
00:15:25,592 --> 00:15:27,992
Silver lining is that i
get a lot of work done,
394
00:15:27,994 --> 00:15:30,228
including finalizing my divorce.
395
00:15:30,230 --> 00:15:31,963
Really?
396
00:15:31,964 --> 00:15:33,697
Which means we can
get married asap.
397
00:15:33,700 --> 00:15:36,134
I've already booked an
appointment at the courthouse,
398
00:15:36,136 --> 00:15:39,604
so by nightfall,
we will be woman and husband.
399
00:15:39,606 --> 00:15:41,306
Wow, that's, uh...
400
00:15:41,308 --> 00:15:43,374
Wow!
401
00:15:44,577 --> 00:15:47,145
(Cell phone ringing)
402
00:15:47,147 --> 00:15:49,681
This is Dr. Curtis. Speak.
403
00:15:49,683 --> 00:15:51,716
Toby, a heat wave has prevented
the carbon dioxide from
404
00:15:51,718 --> 00:15:53,551
turning over in nearby
Clementine lake.
405
00:15:53,553 --> 00:15:56,254
Now, it's about to erupt,
and I need happy's help
406
00:15:56,256 --> 00:15:58,089
in building a system
to off-gas the lake
407
00:15:58,091 --> 00:15:59,424
and prevent limnic eruption.
408
00:15:59,426 --> 00:16:01,192
Who is this?
409
00:16:01,194 --> 00:16:03,728
Toby, I need...
I need weather satellite temperatures
410
00:16:03,730 --> 00:16:05,563
of this lake immediately.
411
00:16:05,565 --> 00:16:07,732
So your family trip's going
kind of how you imagined.
412
00:16:07,734 --> 00:16:09,150
Not now!
413
00:16:09,151 --> 00:16:10,567
Okay, piping is all connected.
What's next?
414
00:16:10,570 --> 00:16:11,669
We need something for ballast
415
00:16:11,671 --> 00:16:14,038
while we bolt down
the engineering.
416
00:16:14,040 --> 00:16:16,607
How 'bout an inner tube?
That's a great idea.
417
00:16:16,609 --> 00:16:18,359
Nice, Tim.
418
00:16:18,360 --> 00:16:20,110
Sounds like you boys are
getting on like gangbusters.
419
00:16:20,113 --> 00:16:22,213
We're fine. Happy?
420
00:16:22,215 --> 00:16:24,349
Now you need a valve to modulate
421
00:16:24,351 --> 00:16:26,451
the amount of carbon
dioxide saturated water
422
00:16:26,453 --> 00:16:27,685
you pull to the surface.
423
00:16:27,687 --> 00:16:30,221
Too little,
and the lake will still erupt.
424
00:16:30,223 --> 00:16:32,223
Too much,
and you'll cause an eruption.
425
00:16:32,225 --> 00:16:33,624
Give me the pipe specs.
426
00:16:33,626 --> 00:16:35,226
Uh, generic steel piping.
427
00:16:35,228 --> 00:16:37,595
12 inches in diameter,
about 60 feet in length.
428
00:16:37,597 --> 00:16:40,231
You need fishing line that
runs the length of the pipe
429
00:16:40,233 --> 00:16:42,500
tied to something that will
act as a flapper valve.
430
00:16:42,502 --> 00:16:45,570
Uh... toilet seat?
431
00:16:45,572 --> 00:16:46,537
It'll do.
432
00:16:46,539 --> 00:16:47,605
Toby: I'm in the Irish
433
00:16:47,607 --> 00:16:49,974
national weather satellite.
434
00:16:49,975 --> 00:16:52,342
I'm assuming red thermal
imaging for lake temps is bad?
435
00:16:52,345 --> 00:16:53,344
Very.
436
00:16:53,346 --> 00:16:54,379
That thing's a powder keg
437
00:16:54,381 --> 00:16:55,646
waiting for you
to light the fuse.
438
00:16:55,648 --> 00:16:57,248
Cabe,
where are you with that boat?
439
00:16:57,250 --> 00:16:58,649
On my way.
440
00:16:58,651 --> 00:17:01,052
The only boat I could
get is a little slow.
441
00:17:01,054 --> 00:17:03,254
(Pedals squeaking)
442
00:17:05,058 --> 00:17:07,392
Father,
I just feel that a different path
443
00:17:07,394 --> 00:17:09,027
would be so poignant
444
00:17:09,029 --> 00:17:11,696
considering how
important today is.
445
00:17:11,698 --> 00:17:14,665
Listen, son, I've told you once,
446
00:17:14,667 --> 00:17:16,734
I'm not changing tradition.
447
00:17:16,736 --> 00:17:20,104
Especially not for some
American's first pattern day.
448
00:17:20,106 --> 00:17:22,173
Now, get in line.
449
00:17:25,745 --> 00:17:27,512
How'd it go?
450
00:17:27,514 --> 00:17:28,746
The priest hates me.
451
00:17:28,748 --> 00:17:31,315
Then go over his head.
Talk to the crowd.
452
00:17:31,317 --> 00:17:33,818
I can't. I have anxiety
about addressing crowds.
453
00:17:33,820 --> 00:17:35,620
How do you expect to
run for public office
454
00:17:35,622 --> 00:17:36,654
if you can't address a crowd?
455
00:17:36,656 --> 00:17:38,322
Think of it this way.
456
00:17:38,324 --> 00:17:40,942
Saving everyone's life here
457
00:17:40,943 --> 00:17:43,561
will be good practice for
saving your comic book store.
458
00:17:47,400 --> 00:17:48,666
Excuse me, everybody, please.
459
00:17:48,668 --> 00:17:49,667
Wait.
460
00:17:49,669 --> 00:17:53,204
Attention. Everybody...
461
00:17:53,206 --> 00:17:56,274
Attention, Irish friends.
462
00:17:56,276 --> 00:17:58,776
First of all,
463
00:17:58,778 --> 00:18:00,845
thank you all so much
for letting me be a part
464
00:18:00,847 --> 00:18:03,147
of today's beautiful ceremonies.
465
00:18:03,149 --> 00:18:05,683
Now, I know
466
00:18:05,685 --> 00:18:07,118
this is against tradition,
467
00:18:07,120 --> 00:18:09,320
but I was wondering
if, instead of going
468
00:18:09,322 --> 00:18:12,323
down through the ravine,
we could change directions
469
00:18:12,325 --> 00:18:13,691
and go north,
470
00:18:13,693 --> 00:18:15,460
towards Megan's
elementary school?
471
00:18:15,462 --> 00:18:17,462
She was so fond of
it, and I would like
472
00:18:17,464 --> 00:18:21,833
to learn and see as much as
i can of her before I leave.
473
00:18:21,835 --> 00:18:25,236
Priest: We follow the path
we've walked for generations.
474
00:18:25,238 --> 00:18:27,738
Now, get back in line and...
475
00:18:27,740 --> 00:18:30,675
Respectfully, father,
he's Megan's husband.
476
00:18:30,677 --> 00:18:32,710
And he was there for
her when she needed him.
477
00:18:32,712 --> 00:18:35,746
And the least we can do is
go a bit out of our way.
478
00:18:38,318 --> 00:18:40,852
(Quietly): Well,
that's a bloody good one.
479
00:18:40,854 --> 00:18:42,620
Bloody Americans. (Mutters)
480
00:18:49,329 --> 00:18:50,528
That was easy.
481
00:18:50,530 --> 00:18:51,829
All you had to do was lie
482
00:18:51,831 --> 00:18:53,498
and be emotionally manipulative.
483
00:18:53,500 --> 00:18:55,500
You're a natural politician.
484
00:18:58,805 --> 00:19:01,205
Toby: All right, guys,
i got your cell GPS signal
485
00:19:01,207 --> 00:19:02,740
layered over the
satellite image.
486
00:19:02,742 --> 00:19:04,242
I can track your progress.
487
00:19:04,243 --> 00:19:05,743
We'll give you the heads
up when you're in the zone
488
00:19:05,745 --> 00:19:07,245
to lower the pressure pipe.
489
00:19:07,246 --> 00:19:08,746
Walter: Left,
right, left, right,
490
00:19:08,748 --> 00:19:11,415
left, right...
You see, Tim, synchronization
491
00:19:11,417 --> 00:19:12,917
is the key to efficiency.
492
00:19:12,919 --> 00:19:14,352
It's worth remembering.
493
00:19:14,354 --> 00:19:16,454
Yeah. Thanks.
494
00:19:17,790 --> 00:19:19,857
Hey, since we have a minute,
495
00:19:19,859 --> 00:19:23,861
Paige's job is to keep
us emotionally on track,
496
00:19:23,863 --> 00:19:25,796
and our commitment to each
other is a real testament
497
00:19:25,798 --> 00:19:27,665
to her hard work.
498
00:19:27,667 --> 00:19:29,500
If she wasn't invited
to the wedding,
499
00:19:29,502 --> 00:19:30,801
she might feel slighted.
500
00:19:30,803 --> 00:19:33,604
Postpones us a
day, but whatever.
501
00:19:33,606 --> 00:19:35,773
And if Paige is coming,
502
00:19:35,775 --> 00:19:37,441
we could have a jealousy
issue unless we invite
503
00:19:37,443 --> 00:19:39,777
sly, Walt, cabe, Ralph.
504
00:19:39,779 --> 00:19:41,913
If they want to schlep
to the courthouse, fine.
505
00:19:41,915 --> 00:19:43,381
And if they're coming,
then we should...
506
00:19:43,383 --> 00:19:45,883
Guys! You're in the hot zone.
507
00:19:45,885 --> 00:19:47,585
(Grunts)
508
00:19:49,756 --> 00:19:51,289
No, no, no, no!
Wait, wait, wait, wait, wait!
509
00:19:51,291 --> 00:19:52,924
Tim, what are you doing?!
510
00:19:52,926 --> 00:19:55,693
What?
She said we were in the zone.
511
00:19:55,695 --> 00:19:57,528
The hot zone, not the drop zone.
512
00:19:57,530 --> 00:19:59,630
Well, in the military,
"in the hot zone" means go time.
513
00:19:59,632 --> 00:20:00,665
We're not in the military,
514
00:20:00,667 --> 00:20:02,333
we're in a lake
with a swan boat.
515
00:20:02,335 --> 00:20:03,968
Not good.
516
00:20:03,970 --> 00:20:05,536
Okay, since the pipe is
impossible to retrieve,
517
00:20:05,538 --> 00:20:07,805
efficiency dictates that
we start our work now.
518
00:20:07,807 --> 00:20:09,340
The water should be deep enough
519
00:20:09,342 --> 00:20:10,575
that our plan will still work.
520
00:20:10,577 --> 00:20:11,842
Now that our straw's in place,
521
00:20:11,844 --> 00:20:13,594
we need to create suction.
522
00:20:13,595 --> 00:20:15,345
To do that,
we first have to deflate the bladder.
523
00:20:15,348 --> 00:20:16,347
How do we do that?
524
00:20:16,349 --> 00:20:17,682
Jump on it.
525
00:20:17,684 --> 00:20:20,218
Okay.
526
00:20:20,220 --> 00:20:21,752
(Grunts)
527
00:20:21,754 --> 00:20:23,421
(Air sputtering)
528
00:20:23,423 --> 00:20:24,956
(Air sputtering in distance)
529
00:20:24,958 --> 00:20:27,291
Don't feel bad, son.
530
00:20:27,293 --> 00:20:28,926
Her soda bread gets to everyone.
531
00:20:30,830 --> 00:20:32,597
All right, off the bladder.
532
00:20:32,599 --> 00:20:33,731
(Grunts)
533
00:20:33,733 --> 00:20:35,433
Now we wait?
534
00:20:35,435 --> 00:20:37,802
The bladder will draw the co2
rich water up through the pipe.
535
00:20:37,804 --> 00:20:39,971
The pressure of the gas
below will keep it flowing,
536
00:20:39,973 --> 00:20:41,439
like a geyser.
537
00:20:41,441 --> 00:20:43,441
And redistribute the
gas-pressurized water
538
00:20:43,443 --> 00:20:44,675
so the lake won't explode.
539
00:20:44,677 --> 00:20:45,977
Exactly.
540
00:20:45,979 --> 00:20:47,712
Should be very soon.
541
00:20:47,714 --> 00:20:49,714
It better be.
542
00:20:53,553 --> 00:20:55,686
If somehow, I'm actually wrong,
543
00:20:55,688 --> 00:20:57,755
like I was with the asteroid
and the earthquake...
544
00:20:57,757 --> 00:20:59,724
You were just a kid.
545
00:20:59,726 --> 00:21:02,393
Wish we'd dropped the device
in the proper part of the lake.
546
00:21:02,395 --> 00:21:03,661
Walt.
Tim: Come on, give me a break.
547
00:21:03,663 --> 00:21:04,751
All day long,
all you've been talking about
548
00:21:04,752 --> 00:21:05,840
is problem solving
and efficiency.
549
00:21:05,841 --> 00:21:06,929
I was just trying
to be efficient.
550
00:21:06,933 --> 00:21:08,666
This is the last time
551
00:21:08,668 --> 00:21:09,834
I do you a favor.
552
00:21:09,836 --> 00:21:11,702
Go ahead and fail
your homeland exam.
553
00:21:11,704 --> 00:21:13,371
What homeland exam?
554
00:21:13,373 --> 00:21:15,406
Guys! Focus on the plan.
555
00:21:18,011 --> 00:21:20,678
Toby told me to help you
with a non-existent test?
556
00:21:20,680 --> 00:21:22,747
Ralph asked me to pal
around with you in Ireland.
557
00:21:22,749 --> 00:21:24,915
It was a little parent trapping.
558
00:21:24,917 --> 00:21:26,784
Trying to create
559
00:21:26,786 --> 00:21:28,302
some peace in the garage.
560
00:21:28,303 --> 00:21:29,819
Why in the hell would you
think that I need help
561
00:21:29,822 --> 00:21:32,023
with problem solving
and efficiency anyway?
562
00:21:32,025 --> 00:21:34,725
I've built Bridges over ravines
in kandahar in the middle
563
00:21:34,727 --> 00:21:36,827
of a battle zone.
I'm a trained seal.
564
00:21:36,829 --> 00:21:38,929
And yet you believed some,
what, half-baked lie from Toby?
565
00:21:38,931 --> 00:21:40,898
That's how little
you think of me?
566
00:21:40,900 --> 00:21:42,833
I guess so.
567
00:21:42,835 --> 00:21:44,402
But since we were both duped,
568
00:21:44,404 --> 00:21:46,244
perhaps this could be a
detente to the sniping.
569
00:21:46,873 --> 00:21:48,739
Yeah, sure, whatever.
570
00:21:48,741 --> 00:21:50,875
A little dishonesty
never killed anyone.
571
00:21:51,978 --> 00:21:53,711
We will discuss this, Toby.
Yes, we will.
572
00:21:54,781 --> 00:21:56,547
(Rumbling) Tim: Uh, guys,
573
00:21:56,549 --> 00:21:58,082
is this a good or a bad thing?
574
00:21:59,519 --> 00:22:01,018
Yeah, it's good, it's good.
575
00:22:01,020 --> 00:22:02,853
We've built a highway
to allow the water
576
00:22:02,855 --> 00:22:05,056
from deeper part of the
lake to get to the top.
577
00:22:05,058 --> 00:22:07,692
Guys, don't break out
the cigars just yet.
578
00:22:07,694 --> 00:22:08,959
I'm getting temp readings
showing the hot zone
579
00:22:08,961 --> 00:22:10,494
getting hotter, not cooler.
580
00:22:10,496 --> 00:22:11,996
My bet,
you're drawing carbon dioxide
581
00:22:11,998 --> 00:22:13,698
out of the lake too fast,
582
00:22:13,700 --> 00:22:15,599
and it's exciting the
rest of the gas pool.
583
00:22:15,601 --> 00:22:17,702
You need to slow the water
or the lake will explode.
584
00:22:17,704 --> 00:22:19,470
That's why you put
in the flapper valve.
585
00:22:19,472 --> 00:22:20,688
Pull it!
586
00:22:20,689 --> 00:22:22,049
Walter: Shutting
the flapper valve.
587
00:22:22,875 --> 00:22:24,008
Come on!
588
00:22:24,010 --> 00:22:25,976
The valve's stuck!
589
00:22:25,978 --> 00:22:27,611
Shut the valve, Walt.
590
00:22:27,613 --> 00:22:29,947
I think we're looking
at a major problem!
591
00:22:32,518 --> 00:22:34,652
Walter: It's gone slack!
592
00:22:34,654 --> 00:22:35,720
Come on!
593
00:22:36,756 --> 00:22:37,755
(Groans)
594
00:22:37,757 --> 00:22:40,458
Seaweed.
595
00:22:40,460 --> 00:22:41,826
This would not
have been an issue
596
00:22:41,828 --> 00:22:43,894
if we were at the
deeper part of the lake.
597
00:22:43,896 --> 00:22:45,730
Come on, give me a break!
598
00:22:45,732 --> 00:22:47,798
And that's the end of
our peaceful garage.
599
00:22:49,102 --> 00:22:51,702
(Rumbling)
600
00:22:51,704 --> 00:22:54,572
It's gonna be the
end of more than that
601
00:22:54,574 --> 00:22:55,806
if we don't get the
hell out of here!
602
00:22:55,808 --> 00:22:57,908
(Rumbling continues)
603
00:22:58,711 --> 00:23:00,644
Oh, boy.
604
00:23:09,889 --> 00:23:11,155
Everybody in one piece? Yeah.
605
00:23:13,659 --> 00:23:15,860
Ah, there goes my deposit.
606
00:23:15,862 --> 00:23:18,028
Guys, what I just heard
607
00:23:18,030 --> 00:23:19,764
over my comms did
not sound good.
608
00:23:19,766 --> 00:23:21,699
Is there a deadly
cloud in the air?
609
00:23:23,069 --> 00:23:25,603
Tim: Not one that we can see.
610
00:23:25,605 --> 00:23:27,938
Carbon dioxide is
invisible to the naked eye.
611
00:23:27,940 --> 00:23:29,073
You need thermal imaging.
612
00:23:29,075 --> 00:23:30,674
Happy? It is not good.
613
00:23:30,676 --> 00:23:33,144
We are looking at the
Godzilla of gas clouds.
614
00:23:33,146 --> 00:23:35,012
Toby: But it's not heading
towards you, Walter.
615
00:23:35,014 --> 00:23:37,715
Wind direction has shifted
from west to northeast.
616
00:23:37,717 --> 00:23:39,517
Walter: I put them
in harm's way.
617
00:23:39,519 --> 00:23:41,452
They would have been
safe in Finn's ravine.
618
00:23:41,454 --> 00:23:43,187
Yeah, it's heading
right for the cemetery.
619
00:23:43,189 --> 00:23:45,656
Sylvester: You mean the
cemetery we're about to go into?
620
00:23:45,658 --> 00:23:46,857
This cemetery?
621
00:23:46,859 --> 00:23:48,192
How long do we have?
622
00:23:48,194 --> 00:23:50,728
15 minutes, unless the wind picks
up, which it may.
623
00:23:50,730 --> 00:23:52,530
Do you guys have any good news?
624
00:23:52,532 --> 00:23:54,598
Yeah, if you die,
you'll be conveniently located.
625
00:23:54,600 --> 00:23:56,567
Get everyone the
hell out of there!
626
00:23:58,704 --> 00:23:59,904
Pardon me, father?
627
00:23:59,906 --> 00:24:01,605
Sylvester dodd, hi.
628
00:24:01,607 --> 00:24:03,941
Walter: We'll drive to you
now to evacuate the infirm,
629
00:24:03,943 --> 00:24:06,544
but we have to get the rest
of the town to run south.
630
00:24:06,546 --> 00:24:07,845
We'll be there as
soon as we can,
631
00:24:07,847 --> 00:24:09,647
but we have to drive
around the cloud.
632
00:24:09,649 --> 00:24:11,015
Getting you a route now.
633
00:24:11,017 --> 00:24:13,551
Tim: Why not drive through
it, hold our breath?
634
00:24:13,553 --> 00:24:14,352
There's a seal
technique where...
635
00:24:14,353 --> 00:24:15,152
The Van's engine would choke
636
00:24:15,154 --> 00:24:16,454
on the carbon dioxide.
637
00:24:16,456 --> 00:24:17,555
It would seep in and we'd
choke, too.
638
00:24:17,557 --> 00:24:19,190
Okay,
I'm just throwing out ideas.
639
00:24:19,192 --> 00:24:21,072
If I need something heavy
moved, you're our guy.
640
00:24:23,095 --> 00:24:25,696
Now can you get me a bottle,
some tubing and a funnel?
641
00:24:26,799 --> 00:24:27,765
You know what, Walter?
642
00:24:27,767 --> 00:24:30,134
Hey, hey, hey... It's all right.
643
00:24:31,804 --> 00:24:33,604
So because of this deadly cloud,
644
00:24:33,606 --> 00:24:35,506
we need to evacuate the
cemetery immediately.
645
00:24:35,508 --> 00:24:36,607
Because the lake exploded?
646
00:24:37,777 --> 00:24:39,710
Wish I could have seen that.
647
00:24:39,712 --> 00:24:42,480
It would certainly make this
story easier to believe.
648
00:24:42,482 --> 00:24:45,015
Listen, we need to go south,
like, ten minutes ago.
649
00:24:45,017 --> 00:24:46,116
Everybody, come on.
650
00:24:46,118 --> 00:24:47,651
Paige: Come on.
651
00:24:47,653 --> 00:24:49,220
(Crowd murmuring)
652
00:24:51,858 --> 00:24:54,925
You guys, you need to
take this more seriously.
653
00:24:54,927 --> 00:24:57,061
Like when we redirected
from Finn's ravine.
654
00:24:57,063 --> 00:24:58,829
But that was you asking, dear.
655
00:24:58,831 --> 00:25:02,800
This is from Walter,
and his theories are so...
656
00:25:02,802 --> 00:25:04,502
You know.
657
00:25:06,672 --> 00:25:07,972
I haven't missed a
pattern day in my life,
658
00:25:07,974 --> 00:25:09,573
and I'm not starting today.
659
00:25:09,575 --> 00:25:11,575
Connor: We've got people
to pay our respects to,
660
00:25:11,577 --> 00:25:13,711
like Megan.
661
00:25:13,713 --> 00:25:15,779
But do you understand you
will asphyxiate and die?
662
00:25:15,781 --> 00:25:18,182
Next year,
i will be spending pattern day
663
00:25:18,184 --> 00:25:22,019
for all of you,
if you do not follow me!
664
00:25:22,021 --> 00:25:23,254
Yeah. Let's go.
665
00:25:23,256 --> 00:25:24,722
Pardon me. Pardon me.
666
00:25:24,724 --> 00:25:26,824
(Vehicle approaching)
667
00:25:32,732 --> 00:25:33,831
That's our Van.
668
00:25:35,868 --> 00:25:36,834
What the hell's he done to it?
669
00:25:36,836 --> 00:25:39,036
I will kill the brainiac.
670
00:25:39,038 --> 00:25:41,071
Oh, great, you're still here.
671
00:25:41,073 --> 00:25:42,540
As I suspected.
672
00:25:42,542 --> 00:25:43,574
Sean: Walter,
673
00:25:43,576 --> 00:25:44,875
all we can see
674
00:25:44,877 --> 00:25:47,912
are bright red roses
against a crystal blue sky.
675
00:25:47,914 --> 00:25:49,113
So can we drop all this nonsense
676
00:25:49,115 --> 00:25:50,814
about a cloud
677
00:25:50,816 --> 00:25:52,616
and pay our respects
to your sister?
678
00:25:52,618 --> 00:25:55,019
If she were here,
she would listen to me
679
00:25:55,021 --> 00:25:56,854
and she'd want me to do
everything that I can
680
00:25:56,856 --> 00:25:57,855
to save this town!
681
00:25:57,857 --> 00:25:59,123
Save them from what?
682
00:26:01,027 --> 00:26:02,192
Is that a molotov cocktail?
683
00:26:03,863 --> 00:26:05,162
Have you gone insane?
684
00:26:05,164 --> 00:26:08,032
Tobin: The land's a tinder
box from the drought.
685
00:26:08,034 --> 00:26:09,667
You'll burn down the village!
686
00:26:09,669 --> 00:26:11,835
The carbon dioxide will
687
00:26:11,837 --> 00:26:14,305
disperse the oxygen and
extinguish the flame,
688
00:26:14,307 --> 00:26:16,307
proving that it exists!
689
00:26:18,778 --> 00:26:20,578
Come on, come on,
come on, come on.
690
00:26:22,715 --> 00:26:23,981
(Crowd gasping)
691
00:26:23,983 --> 00:26:26,717
Tobin: Our family land!
692
00:26:26,719 --> 00:26:27,885
You'll scorch it to ashes!
693
00:26:27,887 --> 00:26:29,153
Okay, kid.
694
00:26:30,323 --> 00:26:32,756
When's the cloud gonna
put out the flame?
695
00:26:32,758 --> 00:26:34,692
Well,
it should have already by now.
696
00:26:34,694 --> 00:26:36,827
Walter, what do we do now?
697
00:26:36,829 --> 00:26:38,862
You pompous son of a bitch,
698
00:26:38,864 --> 00:26:40,731
I'm gonna leave you here
with the rest of the dead!
699
00:26:40,733 --> 00:26:41,765
Hey, hey, hey... Hey, hey, look!
700
00:26:41,767 --> 00:26:42,766
Look, look!
701
00:26:42,768 --> 00:26:44,835
It's starting to Peter out.
702
00:26:45,871 --> 00:26:47,271
We need to start evacuating.
703
00:26:47,273 --> 00:26:48,806
Happy: Walt, it's too late.
704
00:26:48,808 --> 00:26:50,975
The wind picked up and
the cloud is now covering
705
00:26:50,977 --> 00:26:52,876
the only road leading to
and from the cemetery.
706
00:26:52,878 --> 00:26:54,812
If you go to it,
you will choke and die.
707
00:26:54,814 --> 00:26:56,614
Cabe: Let's just run
as fast as we can
708
00:26:56,616 --> 00:26:57,915
in the opposite direction.
Come on!
709
00:26:57,917 --> 00:27:00,317
We can't.
710
00:27:00,319 --> 00:27:02,953
Cemetery backs up to a quarry.
711
00:27:04,056 --> 00:27:06,824
It's a dead end.
712
00:27:06,826 --> 00:27:07,826
There's no escape.
713
00:27:13,032 --> 00:27:17,234
Keep moving! We've created,
at best, a 1,200-yard head start.
714
00:27:17,236 --> 00:27:19,637
Which, by my calculations,
gives us five minutes
715
00:27:19,639 --> 00:27:21,739
until the cloud is upon us!
716
00:27:21,741 --> 00:27:23,807
They're exhausted.
I don't think they can keep going.
717
00:27:23,809 --> 00:27:25,175
Even if they could,
it wouldn't matter.
718
00:27:25,177 --> 00:27:26,644
Walter: Okay,
so if we can't run from the cloud,
719
00:27:26,646 --> 00:27:27,911
then we have to neutralize it.
720
00:27:27,913 --> 00:27:29,279
Sylvester: If only
we had magnesium.
721
00:27:29,281 --> 00:27:30,914
That would react
722
00:27:30,916 --> 00:27:33,784
with the carbon dioxide
and turn it into oxygen.
723
00:27:33,786 --> 00:27:34,952
Cabe: Guessing we'll need more
724
00:27:34,954 --> 00:27:37,154
than the magnesium in
my chewable vitamins.
725
00:27:38,124 --> 00:27:39,823
Bright red roses.
726
00:27:40,926 --> 00:27:42,660
Father, do you put
epsom salts in the soil?
727
00:27:42,662 --> 00:27:45,095
Of course. It makes for larger
blossoms and brighter colors.
728
00:27:45,097 --> 00:27:47,097
I'm guessing epsom salts
are made of magnesium?
729
00:27:47,099 --> 00:27:48,332
Magnesium sulfide.
730
00:27:48,334 --> 00:27:49,867
I have several bags in the shed.
731
00:27:49,869 --> 00:27:51,168
Lead the way, padre!
732
00:27:51,170 --> 00:27:54,204
Walter, new problem: Based
on the size of the cloud,
733
00:27:54,206 --> 00:27:57,074
we need at least 100
pounds of epsom salts,
734
00:27:57,076 --> 00:27:59,376
and then we need to deliver
it to the center of the cloud.
735
00:27:59,378 --> 00:28:01,278
If we hit the edge,
736
00:28:01,279 --> 00:28:03,179
the carbon dioxide will just roll over
it, unaffected.
737
00:28:03,182 --> 00:28:04,882
I know we can't
run the epsom salts
738
00:28:04,884 --> 00:28:06,183
into a cloud,
but can we just hold our breath
739
00:28:06,185 --> 00:28:07,384
and-and run it in?
740
00:28:07,386 --> 00:28:09,053
Toby: Unless you're
Oskar svendsen,
741
00:28:09,055 --> 00:28:10,921
Norwegian wunderkind
cyclist, no bueno.
742
00:28:10,923 --> 00:28:12,923
It's impossible based
on your vo2 Max,
743
00:28:12,925 --> 00:28:14,525
your volume of Max oxygen.
744
00:28:14,526 --> 00:28:16,126
No one can hold their
breath long enough because
745
00:28:16,128 --> 00:28:18,929
of the energy required to carry
100 pounds of epsom salts.
746
00:28:18,931 --> 00:28:21,265
Then take this.
747
00:28:21,267 --> 00:28:24,201
Can you and your friends use
my tank to save the village?
748
00:28:24,203 --> 00:28:26,270
Thomas: Are you having me on?
749
00:28:26,272 --> 00:28:27,838
You will die without that.
750
00:28:27,840 --> 00:28:29,339
Better me than the village.
751
00:28:29,341 --> 00:28:31,008
Toby: That would work, Walter.
752
00:28:31,010 --> 00:28:32,443
It's not ideal.
753
00:28:32,444 --> 00:28:33,877
No, there-there has
to be a better way.
754
00:28:33,879 --> 00:28:35,245
Are you serious?
755
00:28:35,247 --> 00:28:36,880
You're gonna take
this man's oxygen
756
00:28:36,882 --> 00:28:38,549
for another one of
your crazy ideas?
757
00:28:38,550 --> 00:28:40,217
How would you propose that we
get the salt there, Thomas?
758
00:28:40,219 --> 00:28:43,287
Do you have any notions?
Tim: Actually, I got an idea.
759
00:28:43,289 --> 00:28:44,321
Tim, please,
I'm trying to think.
760
00:28:44,323 --> 00:28:45,155
Paige: Walter, you need
761
00:28:45,157 --> 00:28:46,256
something heavy moved.
762
00:28:46,258 --> 00:28:47,324
Tim's expertise,
763
00:28:50,162 --> 00:28:50,811
remember?
764
00:28:50,812 --> 00:28:51,461
During Navy seal training,
765
00:28:51,464 --> 00:28:53,430
they taught us a technique
to hold our breath.
766
00:28:53,432 --> 00:28:55,032
Intentionally hyperventilate,
767
00:28:55,034 --> 00:28:56,500
then take a breath
of pure oxygen.
768
00:28:56,502 --> 00:28:58,302
So you flush out
the co2 in your body
769
00:28:58,304 --> 00:29:00,170
and then you preload it
with unconverted oxygen.
770
00:29:00,172 --> 00:29:01,588
Yeah. End result being
771
00:29:01,589 --> 00:29:03,005
you can hold your breath
for minutes longer.
772
00:29:03,008 --> 00:29:04,274
After the initial breath,
773
00:29:04,276 --> 00:29:06,043
you won't need uncle
Tobin's oxygen tank.
774
00:29:06,045 --> 00:29:08,312
Toby: Guys,
I hate to rain on your parade,
775
00:29:08,314 --> 00:29:10,447
but a few additional minutes
isn't gonna be enough time
776
00:29:10,449 --> 00:29:12,983
for you to deliver 100
pounds of epsom salts
777
00:29:12,985 --> 00:29:14,351
to the center of the
cloud and get back.
778
00:29:14,353 --> 00:29:15,986
It's a one-way trip, timbo.
779
00:29:15,988 --> 00:29:17,521
Not if we split the burden.
780
00:29:17,523 --> 00:29:19,323
I'm going with you.
781
00:29:19,325 --> 00:29:20,457
Sylvester: I just did the math.
782
00:29:20,459 --> 00:29:21,458
It could work.
783
00:29:21,460 --> 00:29:22,893
Okay. I'll get us set up.
784
00:29:22,895 --> 00:29:24,228
Happy: Good,
'cause the cloud is now entering
785
00:29:24,230 --> 00:29:25,996
the cemetery,
and I don't think it's there
786
00:29:25,998 --> 00:29:27,331
to pay its respects.
787
00:29:29,168 --> 00:29:31,502
I don't want to be back
here next pattern day
788
00:29:31,504 --> 00:29:33,403
to remember another child.
789
00:29:35,040 --> 00:29:36,774
Come back safe.
790
00:29:41,447 --> 00:29:43,480
Thank you.
791
00:29:43,482 --> 00:29:45,215
Follow my lead.
792
00:29:45,217 --> 00:29:47,885
(Breathing rapidly)
793
00:29:47,887 --> 00:29:48,952
(Inhaling deeply)
794
00:29:53,159 --> 00:29:54,159
(Inhaling deeply)
795
00:29:58,230 --> 00:30:00,397
Be careful.
796
00:30:02,101 --> 00:30:03,500
Mm, mm, mm.
797
00:30:11,343 --> 00:30:12,910
That's it.
798
00:30:12,912 --> 00:30:14,044
You're at the
center of the cloud.
799
00:30:14,046 --> 00:30:15,078
You're in the zone.
800
00:30:29,094 --> 00:30:32,095
Is it supposed to take so long?
801
00:30:32,097 --> 00:30:34,097
Uh, I don't think
any of us have a clue
802
00:30:34,099 --> 00:30:36,099
how long this is
supposed to take.
803
00:30:37,503 --> 00:30:39,903
(Crowd gasping)
804
00:30:39,905 --> 00:30:41,438
Man: What was that?!
805
00:30:41,440 --> 00:30:44,575
Sylvester: It's the co2
reacting with the magnesium.
806
00:30:44,577 --> 00:30:46,176
They gonna be okay?
807
00:30:46,178 --> 00:30:49,012
That's another thing we really
don't have a clue about.
808
00:30:53,185 --> 00:30:54,284
Guys, I think it worked!
809
00:30:54,286 --> 00:30:56,353
Where's my boy?
810
00:31:00,860 --> 00:31:04,228
Thanks be a million! (Laughs)
811
00:31:04,230 --> 00:31:06,463
(Crowd cheering)
812
00:31:08,868 --> 00:31:10,367
Man: He did it!
813
00:31:11,337 --> 00:31:12,536
Hey.
814
00:31:12,538 --> 00:31:14,304
Man: Way to go, Walter!
815
00:31:18,510 --> 00:31:21,545
Well done, boyo. Well done.
816
00:31:21,547 --> 00:31:23,280
Thomas: Aw, looks like you're
817
00:31:23,282 --> 00:31:25,149
a big hero now, eh, Walter?
818
00:31:25,150 --> 00:31:27,017
Oh, I'm not a hero,
but I'm glad everything worked out.
819
00:31:27,019 --> 00:31:29,353
Oh, right.
Well, I guess a stopped clock
820
00:31:29,355 --> 00:31:30,888
can be right twice a day, eh?
821
00:31:30,890 --> 00:31:33,390
Take the high road, Walter.
822
00:31:33,392 --> 00:31:36,326
Walter: You know,
I will take the high road, because
823
00:31:36,328 --> 00:31:38,395
you two will have to live the
rest of your lives knowing
824
00:31:38,397 --> 00:31:40,464
that the kid that you
used to torment saved you.
825
00:31:40,466 --> 00:31:42,065
Oh! Paige: Remind me
826
00:31:42,067 --> 00:31:44,167
to explain to you what
taking the high road means.
827
00:31:44,169 --> 00:31:45,469
Connor: Pally,
828
00:31:45,471 --> 00:31:48,205
for your trip back to America,
829
00:31:48,207 --> 00:31:49,439
take this souvenir.
830
00:31:50,342 --> 00:31:52,075
Cabe: Hey!
831
00:31:52,077 --> 00:31:54,544
What the hell was that?
That guy mouthed off.
832
00:31:54,546 --> 00:31:56,446
Walter: You've had
experience with bullies.
833
00:31:56,447 --> 00:31:58,347
How do you get them to
stop picking on you?
834
00:31:58,350 --> 00:31:59,483
Walter, I was the bully.
835
00:31:59,485 --> 00:32:01,385
What? Look, I was a punk kid.
836
00:32:01,387 --> 00:32:03,587
Okay? The only thing that
finally got me to stop
837
00:32:03,589 --> 00:32:05,188
was getting my ass kicked.
838
00:32:05,190 --> 00:32:08,258
So,
go in there and kick his ass.
839
00:32:08,260 --> 00:32:09,426
(Groans)
840
00:32:17,336 --> 00:32:19,636
All right, Thomas.
I suppose it's come to this.
841
00:32:19,638 --> 00:32:23,073
We are gonna have a proper fight
now, Walter.
842
00:32:23,075 --> 00:32:25,409
And see this?
843
00:32:25,411 --> 00:32:27,477
This is a beating
you've been begging for
844
00:32:27,479 --> 00:32:29,446
for years. Sean: No.
845
00:32:29,448 --> 00:32:30,564
Not on pattern day.
846
00:32:30,565 --> 00:32:31,681
Dad,
you don't need to protect me.
847
00:32:31,684 --> 00:32:33,250
This is something
that I need to do.
848
00:32:33,252 --> 00:32:35,252
Do we really have to watch this?
849
00:32:35,254 --> 00:32:37,087
Think we do.
850
00:32:37,089 --> 00:32:39,489
Look, aim for the liver.
Hit him there, he goes down.
851
00:32:39,491 --> 00:32:41,224
Don't forget the plums.
That always works.
852
00:32:41,226 --> 00:32:42,626
Tim: No.
853
00:32:42,628 --> 00:32:44,428
Walt's gonna fight square.
Listen,
854
00:32:44,430 --> 00:32:46,997
be patient,
watch his right shoulder.
855
00:32:46,999 --> 00:32:48,632
When it moves,
duck under his hook,
856
00:32:48,634 --> 00:32:50,167
punch him in the liver.
857
00:32:50,169 --> 00:32:52,669
Okay. Oh, whoa, whoa, whoa.
What about his left?
858
00:32:52,671 --> 00:32:54,438
That's a jab,
that's not gonna hurt.
859
00:32:54,440 --> 00:32:56,139
Not gonna hurt?
860
00:32:56,141 --> 00:32:57,507
Just a jab, it's just a jab.
861
00:33:02,414 --> 00:33:04,314
(Grunts, laughs)
862
00:33:07,419 --> 00:33:09,720
That sounds like
someone slapping meat.
863
00:33:11,123 --> 00:33:12,189
(Groans)
864
00:33:12,191 --> 00:33:13,256
(Laughter)
865
00:33:13,258 --> 00:33:14,424
The left does hurt.
866
00:33:14,426 --> 00:33:16,460
All right, stick with the plan.
867
00:33:21,600 --> 00:33:23,433
Tim: Yeah!
868
00:33:23,435 --> 00:33:25,102
Brains and brawn!
869
00:33:25,104 --> 00:33:26,203
Tim: Hey!
870
00:33:26,205 --> 00:33:27,504
(Paige screams)
871
00:33:29,675 --> 00:33:31,008
Come on.
872
00:33:32,478 --> 00:33:34,277
Enough!
873
00:33:34,279 --> 00:33:36,680
You should all be ashamed!
874
00:33:46,392 --> 00:33:48,458
♪ ♪
875
00:34:12,184 --> 00:34:14,351
Walter: We all loved her.
876
00:34:16,321 --> 00:34:17,721
We have common ground.
877
00:34:20,125 --> 00:34:22,092
Just not enough
to bridge the gap.
878
00:34:23,362 --> 00:34:25,362
Yeah. We have to
maintain relationships
879
00:34:25,364 --> 00:34:27,064
or they disappear.
880
00:34:40,712 --> 00:34:42,779
(Sniffles)
881
00:34:44,550 --> 00:34:46,616
♪ ♪
882
00:35:13,579 --> 00:35:15,445
I'll stop trying to
make you feel dumb.
883
00:35:15,447 --> 00:35:19,149
And we will stop trying
to make you feel weak.
884
00:35:20,119 --> 00:35:21,384
Connor: Maybe next time,
885
00:35:21,386 --> 00:35:23,487
we can all be a bit
nicer to one another.
886
00:35:25,124 --> 00:35:26,690
Next time.
887
00:35:37,136 --> 00:35:38,835
Sean: Safe travels, son.
888
00:35:38,837 --> 00:35:39,903
Safe travels.
889
00:35:39,905 --> 00:35:42,906
Thanks to you both.
890
00:35:44,276 --> 00:35:46,476
It was a beautiful ceremony.
891
00:35:46,478 --> 00:35:48,912
Video chat,
Saturday night at 8:00?
892
00:35:48,914 --> 00:35:51,314
Absolutely. As always.
893
00:36:04,596 --> 00:36:06,630
Father.
894
00:36:11,336 --> 00:36:13,603
Okay, then.
895
00:36:13,605 --> 00:36:15,906
I'm proud of what you did
today, son.
896
00:36:23,849 --> 00:36:26,683
Stopping the cloud or the fight?
897
00:36:26,685 --> 00:36:28,785
Both.
898
00:36:32,457 --> 00:36:35,659
I promise to stay in
better touch from now on.
899
00:36:37,596 --> 00:36:38,795
Okay.
900
00:36:44,236 --> 00:36:46,803
Ready to go? Yeah.
901
00:36:46,805 --> 00:36:50,674
I am really gonna miss Ireland.
902
00:36:50,676 --> 00:36:52,742
Yeah.
903
00:36:56,682 --> 00:36:58,748
Maybe I will, too.
904
00:37:02,654 --> 00:37:04,721
♪ ♪
905
00:37:07,993 --> 00:37:09,426
Where'd you get that?
906
00:37:09,428 --> 00:37:11,561
In one of the boxes
cabe was storing here.
907
00:37:11,563 --> 00:37:13,663
He looks like an
extra in dragnet.
908
00:37:15,434 --> 00:37:16,766
I was thinking,
a rushed wedding...
909
00:37:16,768 --> 00:37:18,702
That might not be
the best move for us.
910
00:37:18,704 --> 00:37:20,604
You sending me a signal?
911
00:37:20,606 --> 00:37:23,440
I said my divorce was finalized
912
00:37:23,442 --> 00:37:25,609
and you said "meh."
913
00:37:25,611 --> 00:37:27,644
And then you
postponed the wedding
914
00:37:27,646 --> 00:37:30,647
by upping the guest list 4,000%.
915
00:37:30,649 --> 00:37:32,382
Now, what gives?
916
00:37:32,384 --> 00:37:33,950
You don't want to
marry me anymore?
917
00:37:33,952 --> 00:37:35,885
Happy, happy.
918
00:37:35,887 --> 00:37:38,388
I still want to marry
you, more than ever.
919
00:37:40,692 --> 00:37:42,959
I just want a huge wedding.
920
00:37:44,696 --> 00:37:46,596
When I was a kid,
i was actually a loser.
921
00:37:46,598 --> 00:37:48,798
I never dreamed I'd marry
a babe like you. I...
922
00:37:48,800 --> 00:37:50,533
It's the greatest
accomplishment of my life.
923
00:37:50,535 --> 00:37:53,370
I just...
I want everyone to know it.
924
00:37:53,372 --> 00:37:55,405
So you want to show me
off like a piece of meat?
925
00:37:55,407 --> 00:37:58,475
Exactly. There's dozens
of people in Brooklyn
926
00:37:58,477 --> 00:38:00,010
that need some comeuppance.
927
00:38:01,980 --> 00:38:04,481
It's just really not my style.
928
00:38:05,684 --> 00:38:07,984
I know. (Door opens)
929
00:38:07,986 --> 00:38:08,885
We're back.
930
00:38:08,887 --> 00:38:10,020
Exhausted.
931
00:38:10,022 --> 00:38:11,388
Sylvester: Toby, I bought you
932
00:38:11,390 --> 00:38:12,689
a new Irish tweed hat,
933
00:38:12,691 --> 00:38:14,758
but I'm too tired to unpack it.
934
00:38:17,729 --> 00:38:19,696
Walter: Tim,
can I talk to you for a second?
935
00:38:19,698 --> 00:38:23,433
You were a real credit
to the team today.
936
00:38:23,435 --> 00:38:24,968
I learned I can be an
ass, and...
937
00:38:24,970 --> 00:38:27,837
I'll try not to be
one in the future.
938
00:38:28,807 --> 00:38:29,973
(Chuckles)
939
00:38:29,975 --> 00:38:31,508
Wow, Walter, um...
940
00:38:32,544 --> 00:38:34,411
Thank you.
941
00:38:34,413 --> 00:38:36,479
Sure.
942
00:38:36,481 --> 00:38:38,515
(Tim clears throat)
943
00:38:38,516 --> 00:38:40,550
And now I have to go study
for my homeland exam.
944
00:38:46,658 --> 00:38:47,891
Thank you, Walter.
945
00:38:52,531 --> 00:38:54,831
Cabe: Hey,
what's this doing out?
946
00:38:54,833 --> 00:38:58,101
I haven't looked
at this in years.
947
00:38:58,103 --> 00:38:59,736
Toby found it.
948
00:38:59,738 --> 00:39:03,006
Think he was looking
for wedding ideas.
949
00:39:03,008 --> 00:39:05,675
We really went for it.
950
00:39:05,677 --> 00:39:08,778
We got the big room in the vfw.
951
00:39:08,780 --> 00:39:10,747
Doing the limbo.
952
00:39:10,749 --> 00:39:14,651
My aunt Angie, she baked,
uh, rainbow cookies.
953
00:39:17,522 --> 00:39:19,823
This was a great a day.
954
00:39:19,825 --> 00:39:22,125
Looks like a happy memory.
955
00:39:22,127 --> 00:39:25,095
It was the happiest
day of my life.
956
00:39:29,835 --> 00:39:31,835
We going home soon, roomie?
957
00:39:33,105 --> 00:39:35,372
I got you something.
958
00:39:37,642 --> 00:39:38,708
Meat?
959
00:39:38,710 --> 00:39:40,610
It's gammon.
960
00:39:40,612 --> 00:39:43,747
That's a traditional
Irish cut of pork.
961
00:39:43,749 --> 00:39:45,815
I'll fry it up for dinner?
962
00:39:48,053 --> 00:39:50,854
Give me an hour to finish
the chelation treatment.
963
00:39:50,856 --> 00:39:53,056
Okay.
964
00:39:53,058 --> 00:39:54,824
See you soon.
965
00:39:57,529 --> 00:39:59,829
You're a softy.
966
00:40:02,968 --> 00:40:05,835
Be glad I am,
because that is why
967
00:40:05,837 --> 00:40:07,570
you are getting
your big wedding.
968
00:40:08,940 --> 00:40:10,407
Really?
969
00:40:10,409 --> 00:40:12,776
If that grump can
smile at his wedding,
970
00:40:12,778 --> 00:40:14,844
maybe this grump can, too.
971
00:40:16,748 --> 00:40:17,847
(Groans)
972
00:40:17,849 --> 00:40:18,915
Ah...
973
00:40:28,760 --> 00:40:30,093
Walter.
974
00:40:30,095 --> 00:40:32,061
Mm-hmm?
975
00:40:34,699 --> 00:40:36,616
What's this?
976
00:40:36,617 --> 00:40:38,534
Uncle Tobin told me about
the village tradition
977
00:40:38,537 --> 00:40:40,770
of taking a stone from
the bottom of the lake
978
00:40:40,772 --> 00:40:43,940
and giving it to a family member.
It's, uh,
979
00:40:43,942 --> 00:40:46,643
supposed to symbolize that
you'd go to the depths for them.
980
00:40:46,645 --> 00:40:48,912
I remember the tradition.
981
00:40:48,914 --> 00:40:52,015
Megan brought you and I
together and made us brothers.
982
00:40:52,017 --> 00:40:54,517
But that's not the end of it.
983
00:40:54,519 --> 00:40:56,119
Toby, happy,
984
00:40:56,121 --> 00:40:58,955
cabe, Paige, Ralph, e-even Tim.
985
00:41:00,125 --> 00:41:02,892
They're our family.
986
00:41:02,894 --> 00:41:05,462
Blood doesn't make family.
987
00:41:05,464 --> 00:41:07,964
Love makes family.
988
00:41:11,970 --> 00:41:13,870
Anyway...
989
00:41:13,872 --> 00:41:16,706
Tobin told me nobody ever gave
you a stone from the lake.
990
00:41:16,708 --> 00:41:18,708
Sly, you're my family.
991
00:41:18,710 --> 00:41:21,711
Even if you hadn't
have married my sister.
992
00:41:26,518 --> 00:41:29,552
In all honesty,
I didn't get the stone from the lake.
993
00:41:29,554 --> 00:41:30,820
I got it from the shore.
994
00:41:30,822 --> 00:41:33,690
It's the thought that counts.
995
00:41:33,692 --> 00:41:36,025
Yeah. Yeah.
996
00:41:40,131 --> 00:41:42,732
There was a lot of algae
997
00:41:42,734 --> 00:41:44,234
and bacteria
998
00:41:44,236 --> 00:41:46,669
by the shore, so i-i actually
999
00:41:46,671 --> 00:41:49,172
got it from your
parents' driveway.
1000
00:41:56,681 --> 00:41:58,114
I got it from
outside the garage.
1001
00:41:58,116 --> 00:41:59,849
I was worried about
taking a stone
1002
00:41:59,851 --> 00:42:02,051
through customs.
1003
00:42:06,758 --> 00:42:08,791
It still means a lot.
1004
00:42:12,797 --> 00:42:16,032
(Door opens, closes)