1 00:00:00,001 --> 00:00:03,402 Previously on scorpion... Uh-oh. 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,471 Someone you're avoiding knows you're back in L.A.? 3 00:00:05,473 --> 00:00:06,505 They didn't... 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,107 But they will now. 5 00:00:08,109 --> 00:00:09,742 It was made clear to me that 6 00:00:09,744 --> 00:00:11,510 everyone's feelings should be heard. 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,178 Not just mine. 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,580 You know this will flame out when you eventually snap 9 00:00:14,582 --> 00:00:16,281 like a rubber band. Being genial isn't your nature. 10 00:00:16,283 --> 00:00:18,150 Paige: I'm trying a new approach, 11 00:00:18,152 --> 00:00:19,518 and best way to help him 12 00:00:19,520 --> 00:00:20,986 is to throw him into the deep end. 13 00:00:20,987 --> 00:00:22,453 I am running for the 16th district alderman 14 00:00:22,456 --> 00:00:23,589 of west altadenia 15 00:00:23,591 --> 00:00:25,357 in the local upcoming election. 16 00:00:25,359 --> 00:00:26,759 I-i answered everything honestly. 17 00:00:26,761 --> 00:00:29,695 In politics, honesty'll get you crushed. 18 00:00:31,632 --> 00:00:33,632 Narrator: Throughout American history, 19 00:00:33,634 --> 00:00:36,168 we, the people, have had candidates known for strength, 20 00:00:36,170 --> 00:00:37,636 integrity... 21 00:00:37,638 --> 00:00:41,540 Courage... And then there's this guy. 22 00:00:44,345 --> 00:00:47,046 Can Sylvester dodd really help west altadenia? 23 00:00:47,048 --> 00:00:50,249 Only if you believe in magic spells. 24 00:00:50,251 --> 00:00:52,718 Vote patel for alderman. 25 00:00:52,720 --> 00:00:55,521 They edited this to make me look ridiculous. 26 00:00:55,523 --> 00:00:56,822 Yeah, it was the editing. 27 00:00:56,824 --> 00:00:58,724 Politics is a bar-room brawl. 28 00:00:58,726 --> 00:01:01,560 I wouldn't manage you if I didn't believe in you, kid. 29 00:01:01,562 --> 00:01:04,763 When I look at you, I see everything you have to offer. 30 00:01:04,765 --> 00:01:06,598 Thank you, cabe. 31 00:01:06,600 --> 00:01:08,367 But when everyone else looks at you, 32 00:01:08,369 --> 00:01:10,502 they see a man-child wearing a cloak. 33 00:01:10,504 --> 00:01:12,838 It's time to ditch the costumes 34 00:01:12,840 --> 00:01:14,506 and act like an adult. 35 00:01:14,508 --> 00:01:15,574 I have. 36 00:01:15,576 --> 00:01:17,309 Happy told me to be myself. 37 00:01:17,311 --> 00:01:21,246 There's just film of me role-playing. 38 00:01:21,248 --> 00:01:22,581 In garb. 39 00:01:22,583 --> 00:01:25,484 You will be the first politician taken down 40 00:01:25,486 --> 00:01:28,320 by a never-had-sex tape. (Door opens, closes) 41 00:01:28,322 --> 00:01:30,422 This city is full of incompetents. 42 00:01:30,424 --> 00:01:31,590 Hey, Walt, you okay? 43 00:01:33,661 --> 00:01:35,461 That's a no. 44 00:01:36,530 --> 00:01:37,663 That's a hell of a shiner. 45 00:01:37,665 --> 00:01:39,298 I went to fro-yo-ma. 46 00:01:39,300 --> 00:01:41,433 I was very much looking forward to my cello shell-o: 47 00:01:41,435 --> 00:01:43,052 Liquid chocolate topping 48 00:01:43,053 --> 00:01:44,670 that dries into a delicious hard candy shell, 49 00:01:44,672 --> 00:01:46,839 when the intractable clerk 50 00:01:46,841 --> 00:01:49,541 refused to give me two punches on my loyalty card. 51 00:01:49,543 --> 00:01:51,310 Why would you get two punches? 52 00:01:51,312 --> 00:01:53,545 Because the loyalty card clearly states, 53 00:01:53,547 --> 00:01:56,615 "one punch per purchase." I purchased two cello shell-os. 54 00:01:56,617 --> 00:02:00,185 One for me, one for Ralph. Two purchases, two punches. 55 00:02:00,187 --> 00:02:02,554 One could argue that you made one purchase 56 00:02:02,556 --> 00:02:04,756 that included two items. 57 00:02:04,758 --> 00:02:07,459 Yes, such a stupid argument could be made, 58 00:02:07,461 --> 00:02:10,362 and it was, by the clerk, and things got... heated. 59 00:02:10,364 --> 00:02:11,897 And you got the extra punch? 60 00:02:11,899 --> 00:02:14,133 Not the one I was looking for. 61 00:02:14,902 --> 00:02:17,436 Morning. 62 00:02:18,706 --> 00:02:19,705 Apparently not for you. 63 00:02:19,707 --> 00:02:21,157 I was assaulted 64 00:02:21,158 --> 00:02:22,608 by a contract-breaching yogurt vendor. 65 00:02:22,610 --> 00:02:23,842 Okay. 66 00:02:23,844 --> 00:02:26,278 Hey, uh, Paige? 67 00:02:26,280 --> 00:02:28,313 Happy? Got a sec? 68 00:02:37,458 --> 00:02:38,857 Fro-yo-ma just made the list. 69 00:02:38,859 --> 00:02:41,293 What are you talking about? It's a yogurt joint. 70 00:02:41,295 --> 00:02:42,895 No, i-i get that, but why are you writing it down? 71 00:02:42,897 --> 00:02:44,630 To keep track. 72 00:02:44,632 --> 00:02:45,898 I-I'm lost. Keep track of what? 73 00:02:45,900 --> 00:02:47,599 Let me explain. 74 00:02:47,601 --> 00:02:51,703 Before you joined the team, Walter's eq was dangerously low. 75 00:02:51,705 --> 00:02:53,772 He often got into disputes with civilians 76 00:02:53,774 --> 00:02:56,408 he had contact with, which led him to be banned 77 00:02:56,410 --> 00:02:58,777 from a number of L.A. establishments: 78 00:02:58,779 --> 00:03:00,179 Restaurants, hardware stores... 79 00:03:00,181 --> 00:03:01,480 That a dentist? 80 00:03:01,482 --> 00:03:03,382 Yeah, he's not welcome back at Dr. goldfarb's. 81 00:03:03,384 --> 00:03:05,350 It got so bad we had to create a system 82 00:03:05,352 --> 00:03:07,819 that measures Walt's eq to warn of impending danger. 83 00:03:07,821 --> 00:03:09,188 Yeah, it's based on 84 00:03:09,189 --> 00:03:10,556 the defcon nuclear threat system, 85 00:03:10,558 --> 00:03:11,657 which is apt, 86 00:03:11,659 --> 00:03:12,724 since when Walter's eq is low, 87 00:03:12,726 --> 00:03:13,959 he is also a radioactive, 88 00:03:13,961 --> 00:03:16,295 destructive peril to civilization. 89 00:03:16,297 --> 00:03:17,696 Happy: A five means all is well. 90 00:03:17,698 --> 00:03:19,598 Purely theoretical. It's never happened. 91 00:03:20,401 --> 00:03:21,800 Paige: And a one means... 92 00:03:21,802 --> 00:03:22,834 He's gone nuclear. 93 00:03:22,836 --> 00:03:24,269 Since you joined the team 94 00:03:24,271 --> 00:03:25,304 and began helping him, 95 00:03:25,306 --> 00:03:26,789 he's been at a steady four. 96 00:03:26,790 --> 00:03:28,273 Toby: But now that you have started this 97 00:03:28,275 --> 00:03:30,842 sink-or-swim plan where he's on his own, he has slipped down 98 00:03:30,844 --> 00:03:32,377 to a three. 99 00:03:32,379 --> 00:03:33,679 Paige, you have to help him 100 00:03:33,681 --> 00:03:34,680 before he gets worse. 101 00:03:34,682 --> 00:03:36,815 No. I am trying to help Walter 102 00:03:36,817 --> 00:03:38,650 become a fully functioning human. 103 00:03:38,652 --> 00:03:39,818 This is the best way to do that. 104 00:03:39,820 --> 00:03:41,486 He might stumble, okay? 105 00:03:41,488 --> 00:03:43,288 But eventually, he will learn. 106 00:03:43,290 --> 00:03:45,924 You've had success with Walter in the past. 107 00:03:45,926 --> 00:03:47,559 If you think this is the way to go, 108 00:03:47,561 --> 00:03:48,827 we're behind you. 109 00:03:48,829 --> 00:03:50,896 (Door creaks) 110 00:03:51,999 --> 00:03:53,899 Thank you. Excuse me. 111 00:03:54,868 --> 00:03:56,768 Walter's gonna be a disaster. 112 00:03:56,770 --> 00:03:59,471 Of biblical proportions. 113 00:04:01,942 --> 00:04:03,775 You okay? 114 00:04:03,777 --> 00:04:05,611 I couldn't sleep last night. 115 00:04:05,613 --> 00:04:07,312 That's what happens when you realize that the men 116 00:04:07,314 --> 00:04:08,680 who want you dead know you're back in town. 117 00:04:08,682 --> 00:04:10,716 Not to mention they saw you with scorpion. 118 00:04:10,718 --> 00:04:12,418 Our address is listed. 119 00:04:12,419 --> 00:04:14,119 Those guys shot at us twice already. 120 00:04:14,120 --> 00:04:15,820 When they came after us on the road, they thought I was alone. 121 00:04:15,823 --> 00:04:17,789 They had no idea i was part of a group 122 00:04:17,791 --> 00:04:19,491 that has government ties. 123 00:04:19,493 --> 00:04:21,393 They know that now, 124 00:04:21,394 --> 00:04:23,294 so they're not just gonna come barging in here... 125 00:04:23,297 --> 00:04:25,664 But at the same time... 126 00:04:25,666 --> 00:04:27,266 We're a bit in the crosshairs. 127 00:04:27,267 --> 00:04:28,867 I never wanted to put you all in danger. 128 00:04:28,869 --> 00:04:32,504 I just need my cash, and then I'll go far away. 129 00:04:32,506 --> 00:04:33,538 Here comes the rub. 130 00:04:33,540 --> 00:04:34,673 That abandoned factory 131 00:04:34,675 --> 00:04:36,842 where we found the nuclear device? 132 00:04:36,844 --> 00:04:37,976 I buried the money there. 133 00:04:37,978 --> 00:04:40,545 That's why you jackhammered the floor. 134 00:04:40,547 --> 00:04:43,649 I went back last week to finish and get my cash, 135 00:04:43,651 --> 00:04:45,751 and the workers showed up, and I bolted before they saw me, 136 00:04:45,753 --> 00:04:47,853 but now there's security there full-time, 137 00:04:47,855 --> 00:04:49,554 and I need your help to get it back. 138 00:04:49,556 --> 00:04:51,790 I don't do cons anymore. I prefer the straight life... 139 00:04:51,792 --> 00:04:53,992 A stable, honest job, a secure life. 140 00:04:53,994 --> 00:04:55,727 (Snores) 141 00:04:55,729 --> 00:04:58,530 Oh, I'm so sorry. I fell asleep for a second there. 142 00:04:58,532 --> 00:05:01,333 Please, honey. One last con for mommy. 143 00:05:01,335 --> 00:05:02,601 Cabe: Saddle up, everyone. 144 00:05:02,603 --> 00:05:04,870 Time to leave for Colton. 145 00:05:04,872 --> 00:05:06,872 What's in Colton? Besides cows. 146 00:05:06,874 --> 00:05:08,874 U.S. army corps of engineers 147 00:05:08,876 --> 00:05:11,410 hired us to help some sandhog workers 148 00:05:11,412 --> 00:05:13,345 locate a leak in a municipal waterline. 149 00:05:13,347 --> 00:05:15,080 You can't go. I need you. 150 00:05:15,082 --> 00:05:17,049 This is it. One last time. 151 00:05:17,051 --> 00:05:18,650 I promise. 152 00:05:18,652 --> 00:05:21,920 I get my money, and I can disappear forever. 153 00:05:21,922 --> 00:05:24,756 I never liked helping you with one of your schemes, 154 00:05:24,758 --> 00:05:26,458 not when I was nine and certainly not now, 155 00:05:26,460 --> 00:05:28,894 but I... don't want my friends in danger, 156 00:05:28,896 --> 00:05:30,829 and I really don't want Ralph in danger, 157 00:05:30,831 --> 00:05:31,897 so I will help you get the money, but this time, 158 00:05:31,899 --> 00:05:32,898 I'm in charge. 159 00:05:32,900 --> 00:05:34,800 Fantastic. You have always had 160 00:05:34,802 --> 00:05:35,935 a natural gift for my line of work. 161 00:05:35,936 --> 00:05:37,069 I cannot wait to see what you come up with. 162 00:05:37,071 --> 00:05:39,338 Just... get your coat. 163 00:05:41,942 --> 00:05:43,975 Oh, hey. 164 00:05:43,977 --> 00:05:46,812 You don't need me for a simple engineering job, 165 00:05:46,814 --> 00:05:48,814 so I'm gonna help my mom out with something. 166 00:05:48,816 --> 00:05:50,382 Well, we're dealing with civilians. 167 00:05:50,384 --> 00:05:51,917 It's always good to have you there as a buffer. 168 00:05:51,919 --> 00:05:53,552 You'll be fine. 169 00:05:53,554 --> 00:05:55,787 Besides, it's good eq practice for Walter, and who knows? 170 00:05:55,789 --> 00:05:58,390 Maybe he'll finally start acting like a... 171 00:05:58,392 --> 00:06:00,492 Polite, normal human being. 172 00:06:00,494 --> 00:06:02,027 Attention, mole rats! 173 00:06:02,896 --> 00:06:04,930 They're called sandhogs. 174 00:06:04,932 --> 00:06:06,998 I am aware, but the nickname is illogical. 175 00:06:07,000 --> 00:06:09,501 There is no "sandhog" in the zoological taxonomy, 176 00:06:09,503 --> 00:06:11,753 and since they work underground, 177 00:06:11,754 --> 00:06:14,004 lack vitamin d, and are prone to sallow skin like mole rats, 178 00:06:14,007 --> 00:06:16,074 a blind underground rodent is a fitting moniker. 179 00:06:16,076 --> 00:06:18,009 You must be Walter o'brien. 180 00:06:18,011 --> 00:06:21,413 Heard a lot about you, apparently all true. 181 00:06:22,383 --> 00:06:23,582 Cabe gallo. 182 00:06:23,584 --> 00:06:25,417 Homeland. 183 00:06:25,419 --> 00:06:30,088 Sorry about him. He's just, uh... 184 00:06:30,090 --> 00:06:31,923 There's no point in explaining. 185 00:06:31,925 --> 00:06:33,892 Call me chief. 186 00:06:33,894 --> 00:06:37,796 I run this sandhog unit, and i suggest you use the proper term 187 00:06:37,798 --> 00:06:40,799 or one of my men might give you a matching set. 188 00:06:40,801 --> 00:06:43,869 I'll, uh, brief you over here. 189 00:06:43,871 --> 00:06:46,138 This underground pipe carries water 190 00:06:46,140 --> 00:06:49,174 that cools the adjacent industrial fertilizer plant. 191 00:06:49,176 --> 00:06:50,609 Now, a few weeks ago, 192 00:06:50,611 --> 00:06:52,411 the pressure readings started dropping. 193 00:06:52,413 --> 00:06:53,812 Army corps called us. 194 00:06:53,814 --> 00:06:55,914 We found a fissure that we promptly fixed 195 00:06:55,916 --> 00:06:58,116 with the calcium hydroxide mortar. 196 00:06:58,118 --> 00:07:00,986 The water pressure improved, but didn't return to normal. 197 00:07:00,988 --> 00:07:02,854 So, there's a second leak. 198 00:07:02,856 --> 00:07:05,624 Yes. We just can't find it. 199 00:07:05,626 --> 00:07:06,792 Army corps said that 200 00:07:06,794 --> 00:07:07,993 you guys helped save a kid 201 00:07:07,995 --> 00:07:10,996 from a sinkhole at the beach a few years ago. 202 00:07:10,998 --> 00:07:12,431 Wanted you brought in. 203 00:07:12,433 --> 00:07:13,899 Well, if you and your men 204 00:07:13,901 --> 00:07:15,767 please stay out of our way while we work, 205 00:07:15,769 --> 00:07:18,703 we should have the situation rectified very shortly. 206 00:07:18,705 --> 00:07:21,139 All right, how about before you bench my team, 207 00:07:21,141 --> 00:07:23,175 you tell me how you plan to find the leak. 208 00:07:23,177 --> 00:07:26,578 Maybe this guy can use, uh, one of his magic spells? 209 00:07:27,481 --> 00:07:28,647 I'm from west altadenia. 210 00:07:28,649 --> 00:07:30,715 Oh, wonderful. Can I count on your vote? 211 00:07:30,717 --> 00:07:31,917 No. 212 00:07:32,886 --> 00:07:35,720 We'll use echolocation to find the leak. 213 00:07:35,722 --> 00:07:38,790 Each of us has a remote scanner 214 00:07:38,792 --> 00:07:40,192 which emits sound waves. 215 00:07:40,194 --> 00:07:43,195 They'll transmit data to my tablet, 216 00:07:43,197 --> 00:07:45,153 which will compute it 217 00:07:45,154 --> 00:07:47,110 and pinpoint the source of the problem. 218 00:07:47,111 --> 00:07:49,067 Okay, but if you need to inspect other sections of pipe, 219 00:07:49,069 --> 00:07:50,902 you let me know and I'll accompany you, 220 00:07:50,904 --> 00:07:51,903 'cause it could be dangerous. 221 00:07:51,905 --> 00:07:54,005 What's that for? 222 00:07:54,007 --> 00:07:55,807 Chief: We installed safety nets 223 00:07:55,808 --> 00:07:57,608 throughout the tunnels, strong enough to catch someone 224 00:07:57,611 --> 00:07:59,744 even if propelled by a rush of water. 225 00:07:59,746 --> 00:08:01,746 You take a lot of precautions. 226 00:08:01,748 --> 00:08:03,114 You said the word "danger" and "safety" 227 00:08:03,116 --> 00:08:05,150 two times in the last ten seconds. 228 00:08:05,152 --> 00:08:06,952 You've had recent experience with accidents? 229 00:08:10,123 --> 00:08:11,756 Hey. 230 00:08:11,758 --> 00:08:13,091 We lost a foreman 231 00:08:13,093 --> 00:08:14,993 in an underground water break six months ago. 232 00:08:14,995 --> 00:08:16,328 Chief knew him for 20 years, 233 00:08:16,329 --> 00:08:17,662 so how about you give him a little room, huh? 234 00:08:17,664 --> 00:08:19,731 Oh, we'll give him all the room he needs. 235 00:08:19,733 --> 00:08:21,032 We can handle it from here. 236 00:08:22,836 --> 00:08:26,104 Toby: Walter has no idea how insensitive he sounds. 237 00:08:26,106 --> 00:08:27,839 This is great. 238 00:08:27,841 --> 00:08:29,608 Paige's plan is going like gangbusters so far. 239 00:08:29,610 --> 00:08:32,711 You're the shrink. Straighten Walt out. 240 00:08:32,713 --> 00:08:35,247 Well, my relationship with him is complicated. 241 00:08:35,249 --> 00:08:37,015 He's gonna think that I'm manipulating him, 242 00:08:37,017 --> 00:08:39,684 and he'll resist my help. 243 00:08:39,686 --> 00:08:41,019 It has to be you. 244 00:08:42,623 --> 00:08:45,090 You think I have the emotional ability to handle Walt? 245 00:08:45,092 --> 00:08:48,660 Oh, absolutely not, but what choice do we have? 246 00:08:50,864 --> 00:08:52,931 (Indistinct chatter) 247 00:08:58,639 --> 00:09:01,039 This is one quality fake ID, 248 00:09:01,041 --> 00:09:03,642 all with supplies from the corner copy shop. 249 00:09:03,644 --> 00:09:05,227 I knew you had the gift. 250 00:09:05,228 --> 00:09:06,811 Yeah, well, happy taught me a few things over the years. 251 00:09:06,813 --> 00:09:08,847 Here. Do as I say. 252 00:09:08,849 --> 00:09:10,949 No questions asked. 253 00:09:10,951 --> 00:09:13,552 So bossy. I love it. 254 00:09:14,321 --> 00:09:16,254 Paige: Who's the foreman here? 255 00:09:16,256 --> 00:09:17,622 Who's asking? 256 00:09:17,624 --> 00:09:18,790 Osha. 257 00:09:18,792 --> 00:09:19,958 This is an inspection. 258 00:09:19,960 --> 00:09:21,826 All work stops now. 259 00:09:21,828 --> 00:09:23,828 This place was red-flagged weeks ago. 260 00:09:23,830 --> 00:09:25,541 The basement pillars are unstable. 261 00:09:25,542 --> 00:09:27,253 They've already been inspected and approved for demo. 262 00:09:27,254 --> 00:09:28,965 This is a spot safety check. Now, stop all work 263 00:09:28,969 --> 00:09:31,303 or this job gets a new foreman. 264 00:09:32,706 --> 00:09:33,872 Wipe the grin off your face, 265 00:09:33,874 --> 00:09:35,740 and start the inspection 266 00:09:35,742 --> 00:09:38,142 or this guy won't be the only one looking for a new paycheck. 267 00:09:42,616 --> 00:09:45,717 Happy: I got something in sly's section. 268 00:09:45,719 --> 00:09:46,985 Yeah, I got a ping, but I don't see any leaks. 269 00:09:46,987 --> 00:09:48,753 That's because they're microleaks. 270 00:09:48,755 --> 00:09:50,989 Hundreds of them, all invisible to the naked eye, 271 00:09:50,991 --> 00:09:53,825 leaking water into the soil above and around us. 272 00:09:53,827 --> 00:09:56,861 With that many leaks, the water loss would be massive. 273 00:09:56,863 --> 00:10:00,265 And since this is karst terrain underlaid by soluble limestone, 274 00:10:00,267 --> 00:10:02,067 that water would create 275 00:10:02,069 --> 00:10:04,269 an enormous, subterranean reservoir. 276 00:10:04,271 --> 00:10:06,371 Which has dissolved into the limestone, 277 00:10:06,373 --> 00:10:08,106 weakening the ground surrounding this pipe. 278 00:10:08,108 --> 00:10:09,908 Ground here is already weak. 279 00:10:09,910 --> 00:10:12,978 You know, we're right above the San Fernando aquifer, 280 00:10:12,980 --> 00:10:14,279 one of the largest sources 281 00:10:14,281 --> 00:10:16,648 of drinking water for Southern California. 282 00:10:16,650 --> 00:10:18,700 This is a problem. 283 00:10:18,701 --> 00:10:20,751 Cover subsidence sinkholes can occur anywhere excess water 284 00:10:20,754 --> 00:10:22,754 dissolves soluble rock below the surface. 285 00:10:22,756 --> 00:10:24,923 There is a strong likelihood a sinkhole could open up here. 286 00:10:24,925 --> 00:10:27,726 Like those giant sinkholes in Florida? 287 00:10:27,728 --> 00:10:31,029 Those things are portals to hell, only less hospitable. 288 00:10:31,031 --> 00:10:32,931 If we disturb the soil any further, 289 00:10:32,933 --> 00:10:34,132 we could trigger a cave-in. 290 00:10:35,736 --> 00:10:36,768 Stop the work. 291 00:10:36,770 --> 00:10:38,870 That man didn't hear you. 292 00:10:38,872 --> 00:10:40,305 He's wearing headphones. 293 00:10:40,307 --> 00:10:41,973 He turns that thing on, 294 00:10:41,975 --> 00:10:43,708 he's gonna shake up the soil. 295 00:10:43,710 --> 00:10:44,709 And then we have a cave in. 296 00:10:44,711 --> 00:10:47,312 (Motor whirring) 297 00:10:47,314 --> 00:10:49,681 Too late, the earth's giving way. 298 00:10:49,683 --> 00:10:50,882 Everyone evacuate, now! 299 00:10:50,884 --> 00:10:53,852 Stop the work! Go, go, go, go, go! 300 00:10:54,688 --> 00:10:56,721 (Rumbling) 301 00:11:00,861 --> 00:11:02,027 (Rumbling continues) 302 00:11:02,029 --> 00:11:03,762 Everyone run as far as you can! 303 00:11:03,764 --> 00:11:05,163 Here it comes! 304 00:11:05,165 --> 00:11:06,831 (Rumbling) 305 00:11:10,671 --> 00:11:11,736 ♪ ♪ 306 00:11:20,981 --> 00:11:23,848 Come on, come on! Keep moving, keep moving! 307 00:11:23,850 --> 00:11:25,183 Come on. 308 00:11:25,185 --> 00:11:26,951 (Rumbling) 309 00:11:29,990 --> 00:11:30,989 That building. 310 00:11:30,991 --> 00:11:32,724 It only houses machinery. 311 00:11:32,726 --> 00:11:33,825 There's no one inside. 312 00:11:33,827 --> 00:11:35,327 But we're not out of the woods. 313 00:11:35,328 --> 00:11:36,828 Sinkholes in this type of soil structure 314 00:11:36,830 --> 00:11:38,997 will continue to grow after the initial expanse. 315 00:11:38,999 --> 00:11:41,833 This thing's gonna progressively get worse, 316 00:11:41,835 --> 00:11:42,901 which means we have a new problem. 317 00:11:42,903 --> 00:11:45,370 That silo stores toxic chemicals 318 00:11:45,372 --> 00:11:46,905 for the fertilizer plant. 319 00:11:46,907 --> 00:11:48,807 If this sinkhole widens much farther, 320 00:11:48,809 --> 00:11:49,841 the silo will fall in. 321 00:11:49,843 --> 00:11:51,176 Which is bad, 'cause we're over 322 00:11:51,178 --> 00:11:52,628 the San Fernando aquifer. 323 00:11:52,629 --> 00:11:54,079 Sylvester: And if the chemicals get into the sinkhole, 324 00:11:54,081 --> 00:11:55,947 permanently contaminating the aquifer, 325 00:11:55,949 --> 00:11:57,916 it'll eliminate potable drinking water 326 00:11:57,918 --> 00:11:59,851 for a swath of Southern California. 327 00:11:59,853 --> 00:12:02,320 Millions'll lose their homes, businesses will be shut down, 328 00:12:02,322 --> 00:12:04,122 tens of thousands of acres of farmland 329 00:12:04,124 --> 00:12:05,290 will be rendered useless. 330 00:12:05,292 --> 00:12:07,892 A fiscal and a humanitarian disaster. 331 00:12:07,894 --> 00:12:09,360 We got to get those chemicals out of that silo 332 00:12:09,362 --> 00:12:10,395 before it falls in. 333 00:12:10,397 --> 00:12:11,796 Is there an emergency pump system? 334 00:12:11,798 --> 00:12:13,565 There is. 335 00:12:13,566 --> 00:12:15,333 In the building that just got swallowed by the earth. 336 00:12:15,335 --> 00:12:16,401 What about your truck? 337 00:12:16,403 --> 00:12:18,303 Yeah, but it-it flows out, not in. 338 00:12:18,305 --> 00:12:19,437 I can reverse it. 339 00:12:19,439 --> 00:12:21,372 Joe! Go in that silo 340 00:12:21,374 --> 00:12:23,775 and connect a drainage hose to the holding vat, 341 00:12:23,777 --> 00:12:24,909 then get out, on the double. 342 00:12:24,911 --> 00:12:26,010 Copy that, chief. 343 00:12:26,012 --> 00:12:27,312 That truck's tank isn't big enough 344 00:12:27,314 --> 00:12:28,780 to hold whatever's in a full silo! 345 00:12:28,782 --> 00:12:30,632 Walter: Yeah, he's right. 346 00:12:30,633 --> 00:12:32,483 We have to pump the chemicals from the silo to the truck 347 00:12:32,486 --> 00:12:34,486 and then out into some kind of a giant container. 348 00:12:34,488 --> 00:12:36,221 Yeah, we passed a dairy farm on the way in. 349 00:12:36,223 --> 00:12:37,322 They got milk trucks. 350 00:12:37,324 --> 00:12:38,323 The silo holds 351 00:12:38,325 --> 00:12:40,258 almost 40,000 gallons. 352 00:12:40,260 --> 00:12:42,894 Happy: A large straight-chassis truck will hold 10,000. 353 00:12:42,896 --> 00:12:44,896 We'll commandeer four trucks and fill 'em up one at a time. 354 00:12:44,898 --> 00:12:47,799 Not to be negative or anything, but this is completely hopeless. 355 00:12:47,801 --> 00:12:50,168 By my calculations, the sinkhole is spreading 356 00:12:50,170 --> 00:12:51,770 too fast for us to pump out the chemicals 357 00:12:51,772 --> 00:12:52,871 before the silo falls in. 358 00:12:52,873 --> 00:12:54,072 Then we only have one choice. 359 00:12:54,074 --> 00:12:55,874 We need to slow down the sinkhole. 360 00:12:55,876 --> 00:12:58,143 I know you have a god complex, Walter, but you're talking about 361 00:12:58,145 --> 00:12:59,410 stopping the earth. 362 00:12:59,412 --> 00:13:01,112 Walter: When sinkholes formed around the dead sea, 363 00:13:01,114 --> 00:13:03,982 scientists designed a canal to relieve water pressure 364 00:13:03,984 --> 00:13:05,450 and stop it from spreading. 365 00:13:05,452 --> 00:13:07,252 So, if we can create a relief well 366 00:13:07,254 --> 00:13:10,121 to drain out the excess water that is pooling underground, 367 00:13:10,123 --> 00:13:11,790 then we can slow it down. 368 00:13:11,792 --> 00:13:13,124 Chief: In the '20s, this area 369 00:13:13,126 --> 00:13:15,927 was full of Wells that tapped into the aquifer. 370 00:13:15,929 --> 00:13:18,363 Even those that are a hundred yards away are strong enough 371 00:13:18,365 --> 00:13:20,231 to draw water from this area, 372 00:13:20,233 --> 00:13:22,967 reducing the saturation and slowing this collapse. 373 00:13:22,969 --> 00:13:25,003 Those Wells are in sheds all over this valley. 374 00:13:25,005 --> 00:13:26,171 I could show you where. 375 00:13:26,173 --> 00:13:28,072 Sly, come with me. 376 00:13:29,142 --> 00:13:31,142 Let's get the pumps ready on my truck. 377 00:13:31,144 --> 00:13:32,811 Okay. 378 00:13:32,813 --> 00:13:34,579 Remember, if Walter and chief get into it again, 379 00:13:34,581 --> 00:13:35,580 you're Paige. 380 00:13:35,582 --> 00:13:37,365 You have to fix him. 381 00:13:37,366 --> 00:13:39,149 Is jumping in the sinkhole an option? 382 00:13:39,152 --> 00:13:41,286 I'm almost done turning your outtake valve 383 00:13:41,288 --> 00:13:43,054 into an intake. 384 00:13:43,056 --> 00:13:44,989 Toby better get here with that dairy truck. 385 00:13:44,991 --> 00:13:47,425 Joe, update on the hookup! 386 00:13:48,995 --> 00:13:51,496 Hose is on the tank, but the connectors don't match. 387 00:13:51,498 --> 00:13:52,964 They're loose. 388 00:13:52,966 --> 00:13:54,899 I'll stay here and keep it secured manually. 389 00:13:54,901 --> 00:13:58,102 Copy that, but this sinkhole is within 20 feet of the silo. 390 00:13:58,104 --> 00:14:00,872 These scorpion guys are trying to slow its spread, 391 00:14:00,874 --> 00:14:02,273 but once it closes that gap by half, 392 00:14:02,275 --> 00:14:04,242 you evacuate immediately. Understood? 393 00:14:04,244 --> 00:14:05,276 Yes, sir. 394 00:14:07,247 --> 00:14:08,880 You guys finish over here yet? 395 00:14:08,882 --> 00:14:10,482 Outflow hose is ready. 396 00:14:10,483 --> 00:14:12,083 I still don't understand how you're pulling this off. 397 00:14:12,085 --> 00:14:14,886 If we explained, you probably wouldn't get it. 398 00:14:14,888 --> 00:14:16,554 He didn't mean it like that. 399 00:14:16,556 --> 00:14:17,922 Really? 400 00:14:17,924 --> 00:14:19,190 Then how did he mean it? 401 00:14:20,193 --> 00:14:22,493 Um... 402 00:14:22,495 --> 00:14:25,396 All he's saying is he's way smarter than you. 403 00:14:25,398 --> 00:14:26,931 We all are. 404 00:14:28,101 --> 00:14:29,534 Toby: Moo! 405 00:14:30,971 --> 00:14:34,606 I got the cow juice jitney! 406 00:14:34,608 --> 00:14:37,375 We fill this one up, the farm will lend us the other three. 407 00:14:38,545 --> 00:14:40,511 I'll make sure there are no kinks in the line. 408 00:14:42,983 --> 00:14:44,549 Let me guess, helping Walt didn't go well? 409 00:14:44,551 --> 00:14:45,984 I might have made it worse. 410 00:14:45,986 --> 00:14:47,018 Might've or did? 411 00:14:47,020 --> 00:14:48,253 I'm kind of busy 412 00:14:48,255 --> 00:14:50,455 trying to save ten million Californians. 413 00:14:50,457 --> 00:14:53,358 I don't have time to babysit that emotionally stunted genius. 414 00:14:53,360 --> 00:14:54,959 You're right, we have a job to do. 415 00:14:54,961 --> 00:14:56,961 Walt's on his own, just like Paige wanted. 416 00:14:56,963 --> 00:14:58,062 He gets better or he doesn't. 417 00:14:58,064 --> 00:14:59,998 I'm all set here! 418 00:15:00,000 --> 00:15:01,165 Are the mole rats ready? 419 00:15:01,167 --> 00:15:03,268 I'm going with "doesn't." 420 00:15:07,173 --> 00:15:08,506 The line's all good. 421 00:15:08,508 --> 00:15:10,074 Set! 422 00:15:10,076 --> 00:15:12,577 Joe, turn it on now. 423 00:15:12,579 --> 00:15:16,114 (Air hissing) (Grunts) 424 00:15:17,450 --> 00:15:19,484 Out of the tank and into the truck. 425 00:15:19,486 --> 00:15:20,518 And out of my connection. 426 00:15:20,520 --> 00:15:21,552 Toby: And into my tanker! 427 00:15:21,554 --> 00:15:22,687 It's working! 428 00:15:22,689 --> 00:15:24,656 Happy: Yeah, but slowly. 429 00:15:24,658 --> 00:15:27,058 These hoses weren't designed for this purpose. 430 00:15:27,060 --> 00:15:28,404 At this rate, 431 00:15:28,405 --> 00:15:29,749 we won't have all the chemicals out 432 00:15:29,750 --> 00:15:31,094 by the time the sinkhole reaches the silo 433 00:15:31,097 --> 00:15:32,614 and it falls in. 434 00:15:32,615 --> 00:15:34,132 Sly and cabe better have found that relief well, 435 00:15:34,134 --> 00:15:36,034 we got to stop the spread of this earth girth. 436 00:15:36,036 --> 00:15:37,235 (Cabe grunts) 437 00:15:37,237 --> 00:15:38,269 (Gate creaking) 438 00:15:38,271 --> 00:15:39,504 It's heavy. 439 00:15:39,506 --> 00:15:41,289 That generator is off-line, 440 00:15:41,290 --> 00:15:43,073 but there should be a release valve at the bottom. 441 00:15:43,076 --> 00:15:45,376 It's too deep to see, at least 70 feet. 442 00:15:45,378 --> 00:15:47,078 It'll draw in water quickly, 443 00:15:47,080 --> 00:15:48,379 reducing saturation in the valley, 444 00:15:48,381 --> 00:15:49,714 and slowing the sink hole. 445 00:15:49,716 --> 00:15:51,616 So... 446 00:15:56,122 --> 00:15:57,288 Oh, I get it. 447 00:15:57,290 --> 00:15:59,357 Send the old guy. 448 00:15:59,359 --> 00:16:01,659 Yeah. (Clears throat) 449 00:16:01,661 --> 00:16:04,028 No problem. 450 00:16:04,030 --> 00:16:05,263 Yeah. 451 00:16:09,202 --> 00:16:12,003 Where's your magic wand when you need it? 452 00:16:12,005 --> 00:16:14,639 We could use one of your, uh, illumination spells. 453 00:16:14,641 --> 00:16:16,240 (Laughing) 454 00:16:16,242 --> 00:16:18,743 Yes, good one. 455 00:16:25,151 --> 00:16:26,584 Foreman: Hey! 456 00:16:28,555 --> 00:16:30,722 What'd you put in the briefcase? 457 00:16:32,692 --> 00:16:35,159 Dirt samples, I found something i need to report. 458 00:16:35,161 --> 00:16:36,394 What? 459 00:16:36,396 --> 00:16:38,463 You know exactly what she found. 460 00:16:38,465 --> 00:16:39,998 I don't. 461 00:16:40,000 --> 00:16:41,065 Tell me. 462 00:16:41,067 --> 00:16:42,500 Asbestos dust. 463 00:16:42,502 --> 00:16:44,168 We got a call on our safety hotline 464 00:16:44,170 --> 00:16:45,169 that the gypsum in the concrete floor 465 00:16:45,171 --> 00:16:46,137 was full of it. 466 00:16:46,139 --> 00:16:47,271 Absolutely. 467 00:16:47,273 --> 00:16:50,074 Totally full of it. 468 00:16:50,076 --> 00:16:53,411 Look, I swear I didn't know anything about asbestos. 469 00:16:53,413 --> 00:16:54,712 Likely story. 470 00:16:54,714 --> 00:16:58,116 I'll dispose of it properly on my own, just... 471 00:16:58,118 --> 00:17:00,084 Just don't shut down my job site. 472 00:17:00,086 --> 00:17:01,219 Sorry, we have to send in the soil 473 00:17:01,221 --> 00:17:02,621 for testing and report it. Let's go. 474 00:17:03,423 --> 00:17:05,390 You know, we could look the other way 475 00:17:05,392 --> 00:17:07,225 if you just made it worth our while. 476 00:17:07,227 --> 00:17:08,459 Like a bribe? 477 00:17:08,461 --> 00:17:10,294 No. No, no. No bribe. 478 00:17:10,296 --> 00:17:12,096 Just clean it up. 479 00:17:12,098 --> 00:17:13,731 Okay. 480 00:17:13,733 --> 00:17:16,234 Okay. 481 00:17:29,716 --> 00:17:32,784 (Squeaking) 482 00:17:38,224 --> 00:17:39,190 Got it open! 483 00:17:39,192 --> 00:17:40,491 Great work! 484 00:17:40,493 --> 00:17:42,260 It should start slowing the sinkhole! 485 00:17:46,199 --> 00:17:48,299 Chief: It's getting closer. 486 00:17:48,301 --> 00:17:50,268 How long till I can pull my man out of that tower? 487 00:17:50,270 --> 00:17:51,702 The chemicals aren't extricated yet. 488 00:17:51,704 --> 00:17:53,071 Happy? 489 00:17:53,073 --> 00:17:54,205 8,200 gallons down, 490 00:17:54,207 --> 00:17:55,606 31,800 to go. 491 00:17:55,608 --> 00:17:57,275 Joe: Chief, I secured the connections 492 00:17:57,277 --> 00:17:59,243 to the hose and I've come up to the top of the silo 493 00:17:59,245 --> 00:18:01,079 to open up the containment unit vents. 494 00:18:01,081 --> 00:18:02,213 A change in pressure could 495 00:18:02,215 --> 00:18:03,347 get the chemical outflow moving faster. 496 00:18:03,349 --> 00:18:04,715 Joe, get the hell off that roof! 497 00:18:04,717 --> 00:18:06,217 I'm not keeping a man up there. 498 00:18:06,219 --> 00:18:07,185 This is over! 499 00:18:07,187 --> 00:18:09,253 More than you realize! Look! 500 00:18:09,255 --> 00:18:12,256 We must've tapped the relief well too late. 501 00:18:12,258 --> 00:18:13,257 That silo's gonna go over! 502 00:18:13,259 --> 00:18:14,792 Get your man out of there now! 503 00:18:14,794 --> 00:18:16,094 Joe, abort! 504 00:18:16,096 --> 00:18:18,429 Get off now! Abort! 505 00:18:18,431 --> 00:18:19,630 Oh, man. 506 00:18:19,632 --> 00:18:22,200 Chief! (Metal creaking) 507 00:18:25,738 --> 00:18:29,207 Joe, don't move an inch or the silo will fall 508 00:18:29,209 --> 00:18:30,875 into that sinkhole with you in it! 509 00:18:30,877 --> 00:18:32,643 Along with those chemicals. 510 00:18:32,645 --> 00:18:34,212 Which aren't getting pumped out anymore, 511 00:18:34,214 --> 00:18:36,280 because the hose is crimped under the silo. 512 00:18:36,282 --> 00:18:37,415 Not good. 513 00:18:37,417 --> 00:18:39,317 Sylvester: So... 514 00:18:39,319 --> 00:18:41,419 Would you like to hear my position 515 00:18:41,421 --> 00:18:43,221 on eminent domain abuse in our fair city? 516 00:18:43,223 --> 00:18:44,722 No. 517 00:18:44,724 --> 00:18:47,225 Okay. 518 00:18:47,227 --> 00:18:50,728 It's interesting and has to do with the supreme court case, 519 00:18:50,730 --> 00:18:53,231 kelo v. The city of new London. 520 00:18:53,233 --> 00:18:54,332 Listen, bozo, 521 00:18:54,334 --> 00:18:55,566 you ain't getting my vote. 522 00:18:56,536 --> 00:18:58,136 (Creaking, snapping) 523 00:18:59,305 --> 00:19:00,638 Oh, no. 524 00:19:00,640 --> 00:19:01,906 The rod broke! 525 00:19:01,908 --> 00:19:04,175 The 1920s steel must have been corroded. 526 00:19:04,177 --> 00:19:06,644 (Grunts) It's stuck. 527 00:19:06,646 --> 00:19:08,212 What do you mean it's stuck? 528 00:19:08,214 --> 00:19:10,314 Do I have to define "stuck" for you? It's oxidized, 529 00:19:10,316 --> 00:19:12,216 galvanized and now compromised steel 530 00:19:12,218 --> 00:19:14,385 that's been warped and stuck into place! 531 00:19:14,387 --> 00:19:17,321 (Grunts) 532 00:19:17,323 --> 00:19:20,291 No dice. It won't move. 533 00:19:20,293 --> 00:19:21,259 Cabe: I'm here. 534 00:19:21,261 --> 00:19:22,527 Open it up. 535 00:19:22,529 --> 00:19:23,828 About that... 536 00:19:23,830 --> 00:19:26,197 (Gate rattles) Are you kidding me? 537 00:19:26,199 --> 00:19:27,899 I got thousands of gallons of water 538 00:19:27,901 --> 00:19:29,867 coming up on me fast. It'll be on me in a minute! 539 00:19:29,869 --> 00:19:32,303 Sly, you got to get me out of here or I'm gonna drown! 540 00:19:37,944 --> 00:19:40,912 (Grunts) 541 00:19:40,914 --> 00:19:42,580 It's no use. 542 00:19:42,582 --> 00:19:44,282 Cabe: We're running out of time here, kid. 543 00:19:44,284 --> 00:19:45,683 You got to think of something else. 544 00:19:45,685 --> 00:19:46,918 We have to cut it open. 545 00:19:46,920 --> 00:19:48,419 There's a power saw on the truck, 546 00:19:48,421 --> 00:19:49,854 but there's no electricity in here. 547 00:19:52,392 --> 00:19:53,491 Then we make our own energy. 548 00:19:53,492 --> 00:19:54,591 No time to explain. Go grab the power saw, 549 00:19:54,594 --> 00:19:57,361 a screwdriver from your toolbox, some oil and a lug-wrench. 550 00:19:57,363 --> 00:19:58,362 Cabe, 551 00:19:58,364 --> 00:19:59,363 we're gonna cut you out, 552 00:19:59,365 --> 00:20:00,464 but it could take a while. 553 00:20:00,466 --> 00:20:01,599 I don't have a while. 554 00:20:01,601 --> 00:20:02,733 The water's almost at my neck. 555 00:20:02,735 --> 00:20:04,468 I-i can see that. 556 00:20:04,470 --> 00:20:06,704 And by the time we're done on my end, 557 00:20:06,706 --> 00:20:07,772 it's gonna be over your head. 558 00:20:07,774 --> 00:20:09,640 Wonderful. 559 00:20:17,617 --> 00:20:18,616 Hey. 560 00:20:18,618 --> 00:20:20,218 Everything you asked for. 561 00:20:20,220 --> 00:20:22,820 Okay, great. Do as i say and do it quickly. 562 00:20:22,822 --> 00:20:24,706 Use the screwdriver 563 00:20:24,707 --> 00:20:26,591 to pry the access panel off that old generator. 564 00:20:26,593 --> 00:20:28,459 Kid, what's the plan here? 565 00:20:28,461 --> 00:20:29,594 Sylvester: This old well pump 566 00:20:29,596 --> 00:20:31,362 was retrofitted for electricity, 567 00:20:31,364 --> 00:20:33,631 but originally, it was man-powered. 568 00:20:33,633 --> 00:20:35,633 Out of my way. Okay. 569 00:20:35,635 --> 00:20:39,237 This wheel is where the crank went and 570 00:20:39,239 --> 00:20:41,472 kinetic motion generated a supply of energy 571 00:20:41,474 --> 00:20:43,741 by spinning a coil of conductive wire 572 00:20:43,743 --> 00:20:45,509 around a magnet. 573 00:20:45,511 --> 00:20:46,744 Get the lug-wrench. 574 00:20:46,746 --> 00:20:48,579 Frank, 575 00:20:48,581 --> 00:20:50,314 you will be spinning this. 576 00:20:50,316 --> 00:20:51,482 Okay, out of my way. 577 00:20:54,254 --> 00:20:55,553 All right. 578 00:20:55,555 --> 00:20:56,687 Kid? 579 00:20:56,689 --> 00:20:58,389 Hurry up! 580 00:20:58,391 --> 00:20:59,657 Sylvester: Frank? 581 00:20:59,659 --> 00:21:01,259 Spin the lug wrench as fast as you can. 582 00:21:05,498 --> 00:21:08,566 Cabe, keep your fingers away from the edge of the grate. 583 00:21:11,671 --> 00:21:14,739 Chief: Just-just hold on up there, Joe. 584 00:21:14,741 --> 00:21:16,774 No big moves, don't rock that boat. 585 00:21:16,776 --> 00:21:18,909 What if I try to reach you through the silo's interior? 586 00:21:18,911 --> 00:21:20,711 That won't cause enough movement to make it fall. 587 00:21:20,713 --> 00:21:23,447 Not an option... the door's pressed against the ground. 588 00:21:23,449 --> 00:21:24,982 He's got no exit. 589 00:21:24,983 --> 00:21:26,516 Then we need to drill an escape hatch. 590 00:21:26,519 --> 00:21:28,519 No, the vibrations will shake it, it'll fall. 591 00:21:28,521 --> 00:21:29,954 Also not an option. 592 00:21:29,955 --> 00:21:31,388 Fertilizer's made with hydrochloric acid. 593 00:21:31,391 --> 00:21:33,291 There'll be some inside the plant. 594 00:21:33,293 --> 00:21:35,359 We could use it to dissolve the steel wall and then 595 00:21:35,361 --> 00:21:36,694 create an exit without shaking the silo. 596 00:21:36,696 --> 00:21:37,895 Happy: That'll take time. 597 00:21:37,897 --> 00:21:39,597 We'll have to stabilize the silo 598 00:21:39,599 --> 00:21:40,998 or it'll fall in before we're done. 599 00:21:41,000 --> 00:21:43,801 But how? It's ready to topple right now. 600 00:21:43,803 --> 00:21:45,303 We secure it with cables. 601 00:21:45,305 --> 00:21:47,371 Cables? Are you crazy? 602 00:21:47,373 --> 00:21:48,973 I'm about as crazy as the Italian engineers 603 00:21:48,975 --> 00:21:51,842 who secured the leaning tower of pisa for 645 years. 604 00:21:51,844 --> 00:21:54,312 Is that a good enough of a test run for you? 605 00:21:54,314 --> 00:21:56,047 Okay... oh, that was a great history lesson, Walt. 606 00:21:56,049 --> 00:21:57,481 Italy sounds fun. 607 00:21:57,483 --> 00:21:58,482 Hey, chief, 608 00:21:58,484 --> 00:21:59,934 how about you and your men 609 00:21:59,935 --> 00:22:01,385 gather some cable so we can secure the silo? 610 00:22:01,387 --> 00:22:03,654 Uh, we'll take care of the acid in the fertilizer plant 611 00:22:03,656 --> 00:22:05,356 to cut through the steel and get to Joe, 612 00:22:05,358 --> 00:22:07,525 and I'm gonna have a quick word with Walter. 613 00:22:07,527 --> 00:22:08,926 (Sirens chirping) 614 00:22:11,564 --> 00:22:12,530 Hey, new rule: 615 00:22:12,532 --> 00:22:14,498 Don't talk to chief. 616 00:22:16,002 --> 00:22:17,535 This is great. 617 00:22:17,537 --> 00:22:19,770 Walt's a mess and the cops and reporters are here. 618 00:22:19,772 --> 00:22:23,074 I hate to say it, but we really need the waitress. 619 00:22:24,944 --> 00:22:26,444 (Veronica laughs) 620 00:22:26,446 --> 00:22:29,046 The look on that guy's face 621 00:22:29,048 --> 00:22:31,015 when you threatened to write him up was priceless. 622 00:22:31,017 --> 00:22:32,917 (Chuckles) Almost as priceless as your face 623 00:22:32,919 --> 00:22:34,669 when I yelled at you. 624 00:22:34,670 --> 00:22:36,420 Seemed like your favorite part of the con. 625 00:22:36,422 --> 00:22:37,421 Yep. 626 00:22:37,423 --> 00:22:38,889 It felt great. 627 00:22:40,360 --> 00:22:43,461 Today wasn't like the old days. 628 00:22:43,463 --> 00:22:44,829 It was... 629 00:22:44,831 --> 00:22:46,697 Fun? 630 00:22:46,699 --> 00:22:51,001 I was going to say less traumatic, but also fun. 631 00:22:52,472 --> 00:22:54,405 Now for something less fun. 632 00:22:54,407 --> 00:22:55,573 We're being followed. 633 00:22:55,575 --> 00:22:57,541 Okay, let's review the plan: 634 00:22:57,543 --> 00:23:01,045 After you take me to union station, 635 00:23:01,047 --> 00:23:03,948 you file a complaint with the da that I conned you 636 00:23:03,950 --> 00:23:06,717 and scorpion out of some serious cash. 637 00:23:06,719 --> 00:23:09,920 That way the bad guys will think you have no idea where I am, 638 00:23:09,922 --> 00:23:12,523 'cause I ripped you off, and they'll leave you alone. 639 00:23:12,525 --> 00:23:14,158 And you're on a train and off somewhere, 640 00:23:14,160 --> 00:23:15,993 and I never see you again. 641 00:23:15,995 --> 00:23:18,162 That's the way it's got to be. 642 00:23:18,164 --> 00:23:20,931 I know, i-i just wish there was a better way. 643 00:23:22,802 --> 00:23:25,970 Constantly looking over your shoulder isn't much of a life. 644 00:23:25,972 --> 00:23:30,174 Wait, is that genuine concern for your mother? 645 00:23:30,176 --> 00:23:32,176 No, it's just an observation. 646 00:23:34,814 --> 00:23:36,013 (Alert chimes) 647 00:23:39,085 --> 00:23:40,651 (Beep) Read message. 648 00:23:40,653 --> 00:23:42,019 Automated voice: Toby says, 649 00:23:42,021 --> 00:23:43,854 "Walter is at waltcon 2. 650 00:23:43,856 --> 00:23:45,723 "Dude is a dumpster fire. 651 00:23:45,725 --> 00:23:48,692 "Cops and reporters everywhere. For more details, 652 00:23:48,694 --> 00:23:51,128 turn on kbx560." (Beep) 653 00:23:51,130 --> 00:23:53,281 Reporter: The situation at Colton's central 654 00:23:53,282 --> 00:23:55,433 fertilizer plant, where a massive sinkhole is on the verge 655 00:23:55,435 --> 00:23:57,001 of toppling a chemical storage silo 656 00:23:57,003 --> 00:23:58,636 with a worker trapped inside. 657 00:23:58,638 --> 00:24:00,070 The pit is deep and unstable. 658 00:24:00,072 --> 00:24:01,739 And if the silo falls, 659 00:24:01,741 --> 00:24:03,741 authorities believe the worker will be unrecoverable. 660 00:24:03,743 --> 00:24:05,176 Oh, my god, we got to get there. 661 00:24:05,178 --> 00:24:06,944 Text Toby. 662 00:24:06,946 --> 00:24:08,512 We're on our way. (Beep) 663 00:24:08,514 --> 00:24:09,980 What about the company following us? 664 00:24:09,982 --> 00:24:11,882 Let 'em follow. 665 00:24:13,986 --> 00:24:15,753 All right, we're making some progress. 666 00:24:15,755 --> 00:24:17,955 Just hold on! 667 00:24:17,956 --> 00:24:20,156 I got one last big breath and I'm under, kid. 668 00:24:20,159 --> 00:24:22,960 I'll have you out of there in less than a minute. Trust me. 669 00:24:22,962 --> 00:24:25,463 (Gasps) 670 00:24:25,465 --> 00:24:26,897 Faster! 671 00:24:32,972 --> 00:24:34,138 He's losing consciousness! 672 00:24:37,143 --> 00:24:39,109 No, it broke! Okay. 673 00:24:40,613 --> 00:24:42,780 Come on! 674 00:24:42,782 --> 00:24:44,048 (Both grunt) 675 00:24:48,621 --> 00:24:50,154 (Cabe groaning) Cabe! 676 00:24:50,156 --> 00:24:53,224 Oh, cabe, all right... 677 00:24:54,861 --> 00:24:56,026 (Panting) You okay? 678 00:24:56,028 --> 00:24:57,628 You okay, cabe? 679 00:24:57,630 --> 00:24:58,762 I'm all right. 680 00:24:58,764 --> 00:24:59,763 Good work. 681 00:24:59,765 --> 00:25:01,098 Thanks. 682 00:25:01,100 --> 00:25:03,200 (Sylvester panting) 683 00:25:03,202 --> 00:25:05,102 All right. 684 00:25:05,104 --> 00:25:06,270 You got my vote. 685 00:25:06,272 --> 00:25:09,006 (Both chuckle) 686 00:25:12,178 --> 00:25:13,210 It's going over! 687 00:25:13,212 --> 00:25:14,778 It's falling! 688 00:25:14,780 --> 00:25:15,813 Gun it! 689 00:25:15,815 --> 00:25:17,882 (Engine revs) 690 00:25:19,886 --> 00:25:21,018 It's steady at 15 degrees. 691 00:25:21,020 --> 00:25:22,152 Keep the engine running. 692 00:25:24,056 --> 00:25:25,289 It's holding, but who knows for how long? 693 00:25:25,291 --> 00:25:26,724 What's your eta? 694 00:25:26,726 --> 00:25:27,925 Well, the steel's thicker than I thought; 695 00:25:27,927 --> 00:25:29,159 might not get through in time. 696 00:25:29,161 --> 00:25:30,828 See, the more the silo tilts, 697 00:25:30,830 --> 00:25:32,997 the more the pounds per square inch of pressure 698 00:25:32,999 --> 00:25:34,231 the trucks need to counterbalance, 699 00:25:34,233 --> 00:25:35,966 and with their horsepower, 700 00:25:35,968 --> 00:25:38,135 if the silo drops even four degrees more, 701 00:25:38,137 --> 00:25:39,587 it falls. 702 00:25:39,588 --> 00:25:41,038 I won't lose another one of my guys. 703 00:25:41,040 --> 00:25:42,139 We can't let this happen. 704 00:25:42,141 --> 00:25:44,141 What are you doing? 705 00:25:44,143 --> 00:25:46,577 I don't engage in futile endeavors. 706 00:25:46,579 --> 00:25:48,679 I'll never get through the steel in time. 707 00:25:48,681 --> 00:25:50,214 You're not quitting on my guy! 708 00:25:50,216 --> 00:25:51,849 I am trying to save your guy, 709 00:25:51,851 --> 00:25:53,817 but my best chance is for you to leave me alone 710 00:25:53,819 --> 00:25:55,019 and let me think. 711 00:25:55,021 --> 00:25:57,121 Chief: There is no time to think. 712 00:25:57,123 --> 00:25:59,056 If we don't do something soon, 713 00:25:59,058 --> 00:26:01,058 it's the same as letting him fall! 714 00:26:03,029 --> 00:26:04,828 That's it. 715 00:26:04,830 --> 00:26:05,863 We let him fall. 716 00:26:05,865 --> 00:26:07,348 I am so sorry. 717 00:26:07,349 --> 00:26:08,832 Some of the acid must've fallen on his head 718 00:26:08,834 --> 00:26:10,384 and it's eating his brain. 719 00:26:10,385 --> 00:26:11,935 Those safety nets you have, we tie them together, 720 00:26:11,938 --> 00:26:13,070 we stretch them across the sinkhole, 721 00:26:13,072 --> 00:26:15,423 we cut the cables, 722 00:26:15,424 --> 00:26:17,775 we let the silo drop onto the nets and catch it, 723 00:26:17,777 --> 00:26:18,876 and then Joe gets out to safety. 724 00:26:18,878 --> 00:26:21,078 Those nets are designed to catch people, 725 00:26:21,080 --> 00:26:22,646 not buildings. 726 00:26:22,647 --> 00:26:24,213 If we tie them with the right amount of give, 727 00:26:24,216 --> 00:26:26,150 it might flex just the right amount and hold. 728 00:26:26,152 --> 00:26:27,985 You know what else they might do? 729 00:26:27,987 --> 00:26:31,922 Break and send the kid plummeting to his death. 730 00:26:31,924 --> 00:26:33,424 Get out of my way. 731 00:26:33,425 --> 00:26:34,925 This is the only way to save your worker. 732 00:26:34,927 --> 00:26:36,360 If you had my IQ, you'd understand, 733 00:26:36,362 --> 00:26:38,729 but I suppose you're okay with losing another man. 734 00:26:52,311 --> 00:26:54,144 Why does this keep happening to me? 735 00:26:54,146 --> 00:26:55,879 'Cause you suck at talking to people. 736 00:26:57,149 --> 00:26:59,283 You got to convince the chief to do your plan. 737 00:26:59,285 --> 00:27:03,988 Now, Paige gave you some tools to be a quasi-human. 738 00:27:03,990 --> 00:27:05,289 You just got to use them. 739 00:27:15,901 --> 00:27:17,968 I... I stated facts 740 00:27:17,970 --> 00:27:20,738 when I should have considered your feelings. 741 00:27:20,740 --> 00:27:23,107 I was unintentionally insensitive. 742 00:27:23,109 --> 00:27:25,376 I've been insensitive my whole life. 743 00:27:26,946 --> 00:27:29,813 But I know how you feel 744 00:27:29,815 --> 00:27:33,417 because i-I've lost somebody who was close to me, too. 745 00:27:36,222 --> 00:27:40,958 I believe in my plan, but time is short. 746 00:27:46,298 --> 00:27:48,265 How many nets do you need? 747 00:27:59,211 --> 00:28:00,678 Okay, we're ready. 748 00:28:00,680 --> 00:28:01,879 Hold on, Joe. 749 00:28:01,881 --> 00:28:03,280 Ready! 750 00:28:03,282 --> 00:28:05,683 Okay, on three, cut the cables. 751 00:28:05,685 --> 00:28:06,984 One, 752 00:28:06,986 --> 00:28:08,352 two... 753 00:28:08,354 --> 00:28:10,854 Three! 754 00:28:10,856 --> 00:28:12,456 (Cables snap and whip, silo creaks) 755 00:28:17,730 --> 00:28:19,129 (Silo creaking) 756 00:28:24,303 --> 00:28:25,402 Nothing but net! 757 00:28:25,404 --> 00:28:28,706 Joe, hurry up and get out of there. 758 00:28:28,708 --> 00:28:30,741 Joe, come in. 759 00:28:30,743 --> 00:28:31,942 Joe! 760 00:28:31,944 --> 00:28:35,012 I can't... stand. 761 00:28:35,014 --> 00:28:36,980 My leg's broken. 762 00:28:36,982 --> 00:28:38,415 Hold tight! 763 00:28:38,417 --> 00:28:39,883 Help's on the way! 764 00:28:39,885 --> 00:28:42,419 He's hurt, but he's okay. (Loud creak) 765 00:28:42,421 --> 00:28:44,788 Or not. Chief: What the hell was that? 766 00:28:44,790 --> 00:28:47,110 The silo's fracturing. We have to get him off of there now! 767 00:28:49,095 --> 00:28:50,728 Happy: Adding a couple hundred pounds to this mess 768 00:28:50,730 --> 00:28:52,396 might not be the best way to stay alive. 769 00:28:52,398 --> 00:28:54,398 Move fast. (Car horn honks) 770 00:28:56,168 --> 00:28:57,835 (Vehicle pulls up) 771 00:29:01,207 --> 00:29:03,774 What the hell is going on here? 772 00:29:03,776 --> 00:29:06,877 Silo, man trapped, Walter on top with sandhog. 773 00:29:06,879 --> 00:29:08,812 Up to speed. 774 00:29:08,814 --> 00:29:09,847 Walter: I see him! 775 00:29:14,019 --> 00:29:16,787 Okay, here we go. Chief: No, wait, wait, wait, wait, he's my man, I'll go. 776 00:29:16,789 --> 00:29:18,188 No, you need to pull him up. 777 00:29:18,190 --> 00:29:20,057 You have more upper body strength than I do. 778 00:29:20,059 --> 00:29:23,026 Not a lot of square footage on that box for a clean landing. 779 00:29:23,028 --> 00:29:25,462 (Quietly): One, two... 780 00:29:25,464 --> 00:29:27,364 (Grunts) 781 00:29:27,366 --> 00:29:29,800 No! (Walter groans) 782 00:29:30,970 --> 00:29:33,070 Chief: Grab Joe's hand and pull yourself up. 783 00:29:34,840 --> 00:29:36,840 (Both groan) 784 00:29:42,982 --> 00:29:43,981 Walter: Okay, here, here. 785 00:29:43,983 --> 00:29:45,466 Grab onto my shoulder. 786 00:29:45,467 --> 00:29:46,950 Push yourself up with your good leg, yeah, great. 787 00:29:46,952 --> 00:29:48,552 Okay, now turn around. 788 00:29:48,554 --> 00:29:50,220 Yeah, here we are. 789 00:29:50,222 --> 00:29:51,455 Grab hold of him. You got him? 790 00:29:51,457 --> 00:29:52,890 I got him. Frank? 791 00:29:52,892 --> 00:29:55,826 (Walter grunts) 792 00:29:55,828 --> 00:29:57,895 (People clamoring) 793 00:30:01,567 --> 00:30:03,300 What the hell happened here? 794 00:30:03,302 --> 00:30:06,003 I left Walter in charge. 795 00:30:07,907 --> 00:30:08,939 Let 'em in! 796 00:30:08,941 --> 00:30:10,274 I'm sorry... 797 00:30:10,276 --> 00:30:11,575 Wait. 798 00:30:13,979 --> 00:30:15,979 They won't try to get past the cops, but they'll be waiting 799 00:30:15,981 --> 00:30:19,216 for me when I leave. We'll deal with them later. 800 00:30:23,455 --> 00:30:25,422 That silo looks like it's about to give! 801 00:30:25,424 --> 00:30:27,925 Shake a tail feather, fellas! 802 00:30:32,031 --> 00:30:34,097 Let's go! Let's go! Get it in gear! 803 00:30:36,168 --> 00:30:38,168 Paige: What the hell happened? 804 00:30:38,170 --> 00:30:40,370 I thought you guys came in to fix a leak in a pipe. 805 00:30:40,372 --> 00:30:42,472 Cabe: Nice and easy, chief. I'm spotting you. 806 00:30:42,474 --> 00:30:44,908 Toby: Easy now, no pressure on that leg. 807 00:30:44,910 --> 00:30:46,009 Let's get you seated. 808 00:30:46,011 --> 00:30:47,544 Ambulance is on its way. 809 00:30:49,415 --> 00:30:50,914 (Crack and hiss) 810 00:30:53,052 --> 00:30:55,118 That's not environmentally friendly. 811 00:30:55,120 --> 00:30:56,920 The chemicals are in. 812 00:30:56,922 --> 00:30:58,288 Permeation rates in this type of geology, 813 00:30:58,290 --> 00:30:59,923 we're talking less than 30 minutes until they reach 814 00:30:59,925 --> 00:31:01,391 the aquifer and contaminate it. 815 00:31:01,393 --> 00:31:03,961 How do you stop liquid that's already in a sinkhole? 816 00:31:03,963 --> 00:31:05,529 Trick question, you can't. 817 00:31:05,530 --> 00:31:07,096 We're screwed. California's screwed. 818 00:31:09,401 --> 00:31:11,001 If you're gonna think of something, 819 00:31:11,003 --> 00:31:12,035 you better do it fast, Walt. 820 00:31:12,037 --> 00:31:13,403 I'm trying to find a solution. 821 00:31:13,405 --> 00:31:14,538 Pestering doesn't help. 822 00:31:14,540 --> 00:31:15,973 Paige: Is anyone 823 00:31:15,975 --> 00:31:17,975 gonna fill me in on that second black eye? 824 00:31:18,944 --> 00:31:21,011 Yeah, Walt had another incident 825 00:31:21,013 --> 00:31:22,780 like the one this morning, where he got 826 00:31:22,781 --> 00:31:24,548 in a fight over frequent guest punch cards. 827 00:31:24,550 --> 00:31:27,551 You mean those cards where you get one punch per visit? 828 00:31:27,553 --> 00:31:31,154 It's one punch per purchase. And now's not the time... 829 00:31:32,925 --> 00:31:35,192 Wait a minute, yes, it is. 830 00:31:35,194 --> 00:31:37,160 It... it's time for the cello shell-o! 831 00:31:37,162 --> 00:31:39,296 I love a good fro-yo as much as the next guy, 832 00:31:39,298 --> 00:31:41,031 but it's kind of bad form to get dessert 833 00:31:41,033 --> 00:31:42,633 while Southern California's being poisoned. 834 00:31:42,635 --> 00:31:45,202 No. A-a hardening shell. That's how we prevent the chemicals 835 00:31:45,204 --> 00:31:47,671 from getting into the aquifer. The sandhogs were fixing 836 00:31:47,673 --> 00:31:50,107 the leak with mortar made with calcium hydroxide. 837 00:31:50,109 --> 00:31:52,075 They have bags of it in the tunnel. 838 00:31:52,077 --> 00:31:54,311 And the fertilizer chemicals contain fluoride. 839 00:31:54,313 --> 00:31:55,979 Calcium hydroxide plus fluoride 840 00:31:55,981 --> 00:31:57,981 will harden that chemical sludge like cement. 841 00:31:57,983 --> 00:31:59,416 Or like a cello shell-o. 842 00:31:59,418 --> 00:32:01,074 Happy: Once it solidifies, 843 00:32:01,075 --> 00:32:02,731 it won't be able to seep into the aquifer. 844 00:32:02,732 --> 00:32:04,388 Exactly! Now we need something to mix the solution. 845 00:32:04,390 --> 00:32:06,156 I saw just the thing in the plant, but I'll need help. 846 00:32:06,158 --> 00:32:07,457 Doc, come on! 847 00:32:07,459 --> 00:32:09,960 We'll get the bags of mortar. 848 00:32:09,962 --> 00:32:13,196 Walter. We have a moment. You and I need to talk. 849 00:32:17,603 --> 00:32:18,602 Happy: These turbines will churn up 850 00:32:18,604 --> 00:32:20,971 the solution like a cake mixer, 851 00:32:20,972 --> 00:32:23,339 so the calcium hydroxide will react faster with the fluoride. 852 00:32:23,342 --> 00:32:24,975 Toby: Speeding up the hardening 853 00:32:24,977 --> 00:32:27,110 of the cello shell-o over the aquifer. 854 00:32:28,314 --> 00:32:30,280 All right. That's the last of the mortar. 855 00:32:30,282 --> 00:32:32,115 Let's mix this cake batter! 856 00:32:32,117 --> 00:32:33,283 (Whirring) 857 00:32:35,287 --> 00:32:37,688 Cabe: Give 'em some juice! 858 00:32:40,192 --> 00:32:42,592 It's working. The shell is forming! 859 00:32:42,594 --> 00:32:44,494 It's thickening. In a few minutes, it'll be 860 00:32:44,496 --> 00:32:47,130 hard as rock, and then a Hazmat team can come in to remove 861 00:32:47,132 --> 00:32:49,166 the toxic material piece by piece. 862 00:32:55,741 --> 00:32:58,208 Walter, be careful. Your foot... 863 00:32:58,210 --> 00:32:59,409 (Screams) (Shouting) Mom! 864 00:33:05,317 --> 00:33:08,352 Today's sinkhole disaster turned tragic when Los Angeles 865 00:33:08,354 --> 00:33:10,620 entrepreneur Veronica dineen fell to her death 866 00:33:10,622 --> 00:33:14,024 into a caustic toxic soup which was in the process of hardening 867 00:33:14,026 --> 00:33:17,027 to prevent seeping into a major socal aquifer. 868 00:33:17,029 --> 00:33:18,789 Authorities believe her body will never be... 869 00:33:25,771 --> 00:33:28,305 I'm worried about her being alone right now. 870 00:33:28,307 --> 00:33:30,674 We're right here if she needs us. 871 00:33:30,676 --> 00:33:32,743 She can handle this. 872 00:33:59,671 --> 00:34:03,407 I was surprised you took my call. 873 00:34:03,409 --> 00:34:06,610 You're harassing me hours after my mother's death, 874 00:34:06,612 --> 00:34:09,780 so it's clear you... Aren't going away 875 00:34:09,782 --> 00:34:12,082 until we have it out, so... 876 00:34:12,084 --> 00:34:14,818 What the hell do you want? 877 00:34:21,660 --> 00:34:23,560 My money. 878 00:34:23,562 --> 00:34:25,395 You were there. 879 00:34:25,397 --> 00:34:28,498 You saw her fall into the sinkhole with her briefcase. 880 00:34:28,500 --> 00:34:31,101 That money got just as eaten up by the acidic chemicals 881 00:34:31,103 --> 00:34:32,335 as my mother. 882 00:34:32,337 --> 00:34:35,605 Did see that. 883 00:34:35,607 --> 00:34:37,441 But here's the thing. 884 00:34:37,443 --> 00:34:40,277 Her debts are now yours. 885 00:34:43,115 --> 00:34:46,516 Let me tell you my situation. 886 00:34:46,518 --> 00:34:49,119 I'm a single mom who waitressed 887 00:34:49,121 --> 00:34:51,321 up until two and a half years ago. 888 00:34:51,323 --> 00:34:53,657 I make less than six figures a year, 889 00:34:53,659 --> 00:34:55,492 I have four grand in my bank account. 890 00:34:55,494 --> 00:34:58,261 You want to set up a payment plan? Fine. 891 00:34:58,263 --> 00:35:00,831 You'll be whole by 2094. 892 00:35:00,833 --> 00:35:04,701 And why should I believe you? 893 00:35:04,703 --> 00:35:07,671 You can believe whatever you like. 894 00:35:07,673 --> 00:35:10,740 But if you don't mind, I'd like to be left alone now. 895 00:35:10,742 --> 00:35:14,478 Because as much as I'm nothing like my mom, 896 00:35:14,480 --> 00:35:18,315 because she was selfish and unreliable, 897 00:35:18,317 --> 00:35:20,150 she was my mother. 898 00:35:20,152 --> 00:35:23,186 And I loved her, and I'll miss her. 899 00:35:23,188 --> 00:35:24,354 So, please 900 00:35:24,356 --> 00:35:27,591 let me grieve. 901 00:35:56,421 --> 00:35:58,155 Clear! 902 00:36:00,459 --> 00:36:01,925 (Exhales) 903 00:36:01,927 --> 00:36:04,461 Finally. I could smell his Cologne from in there. 904 00:36:04,463 --> 00:36:06,163 I thought he'd never leave. 905 00:36:08,200 --> 00:36:09,699 Go ahead. Bad guy's gone. 906 00:36:14,673 --> 00:36:15,805 (Gasps) 907 00:36:15,807 --> 00:36:17,841 Ralph! Honey! Oh. 908 00:36:18,911 --> 00:36:20,510 Ah... 909 00:36:20,512 --> 00:36:21,811 I want to know how you did it. 910 00:36:21,813 --> 00:36:23,513 Happy wouldn't tell me. 911 00:36:23,515 --> 00:36:25,815 Master plan should come from the architect. 912 00:36:25,817 --> 00:36:28,185 Actually, it was your mom's idea. 913 00:36:28,187 --> 00:36:29,553 Well, Ralph, 914 00:36:29,555 --> 00:36:31,922 I didn't want grandma to be on the run her whole life. 915 00:36:31,924 --> 00:36:34,958 Reporter: The pit is deep and unstable, and if the silo falls, 916 00:36:34,960 --> 00:36:37,427 authorities believe the worker will be unrecoverable. 917 00:36:37,429 --> 00:36:39,229 Paige: That's when I got the idea. 918 00:36:39,231 --> 00:36:41,765 Walter. We have a moment. You and I need to talk. 919 00:36:41,767 --> 00:36:43,700 Oh. I assume you've heard I've been misbehaving. 920 00:36:43,702 --> 00:36:45,268 Uh, yeah. We can deal with that later. 921 00:36:45,270 --> 00:36:46,970 But I need you to help save my mom? 922 00:36:46,972 --> 00:36:49,940 Can you get any more of those big sandhog nets? 923 00:36:49,942 --> 00:36:52,242 Paige: We set up the net in the broken part of the pipe 924 00:36:52,244 --> 00:36:54,377 that went into the sinkhole. 925 00:36:54,379 --> 00:36:56,980 Walter stood in his predetermined spot, 926 00:36:56,982 --> 00:36:59,683 and once we knew the chemical mix was hardening, 927 00:36:59,685 --> 00:37:02,285 he slipped his foot under the extension cord, 928 00:37:02,287 --> 00:37:03,420 Veronica: I did the rest... 929 00:37:03,422 --> 00:37:05,455 All for the benefit of my pals 930 00:37:05,457 --> 00:37:06,756 who were watching from close by. 931 00:37:06,758 --> 00:37:08,892 Walter. Be careful. Your foot... 932 00:37:08,894 --> 00:37:10,594 (Screams) (Shouting) 933 00:37:10,596 --> 00:37:12,262 Son of a bitch. 934 00:37:12,264 --> 00:37:13,296 Our money. 935 00:37:22,241 --> 00:37:25,675 Veronica: Thanks to one hell of a con by my little girl, 936 00:37:25,677 --> 00:37:27,244 I am now free and clear. 937 00:37:27,246 --> 00:37:29,379 Speaking of which, 938 00:37:29,381 --> 00:37:31,915 I have a new birth certificate, driver's license 939 00:37:31,917 --> 00:37:33,483 and social security card. 940 00:37:33,485 --> 00:37:36,419 They're real mccoys, so you won't have any problems. 941 00:37:36,421 --> 00:37:40,290 I... don't know what to say 942 00:37:40,292 --> 00:37:41,391 to all of you. 943 00:37:41,393 --> 00:37:44,027 (Chuckles softly) Thank you. 944 00:37:44,029 --> 00:37:47,030 It's nothing. We make fake ids all the time. 945 00:37:47,032 --> 00:37:48,665 No. 946 00:37:50,035 --> 00:37:51,968 Thank you for... 947 00:37:51,970 --> 00:37:54,971 Giving my daughter something that I couldn't. 948 00:37:54,973 --> 00:37:56,006 A family. 949 00:37:57,943 --> 00:37:59,042 Ralph, honey. 950 00:37:59,044 --> 00:38:01,811 I'm gonna have to keep a low profile. 951 00:38:01,813 --> 00:38:04,714 Otherwise I'd insist that you and I stay pen pals. 952 00:38:04,716 --> 00:38:06,883 You don't get off that easily. 953 00:38:06,885 --> 00:38:08,518 I built an encrypted ID scrambler 954 00:38:08,520 --> 00:38:10,053 so we can e-mail each other. 955 00:38:10,055 --> 00:38:12,022 Of course you did. 956 00:38:14,293 --> 00:38:15,525 And Walter. 957 00:38:15,527 --> 00:38:16,860 What you did today, 958 00:38:16,862 --> 00:38:19,929 with your cello shell-o trick 959 00:38:19,931 --> 00:38:22,599 at the sinkhole, was very impressive. 960 00:38:22,601 --> 00:38:23,700 Oh. Thank you. 961 00:38:23,702 --> 00:38:26,036 That's the thing about real chemistry. 962 00:38:26,038 --> 00:38:27,604 If you have the right ingredients, 963 00:38:27,606 --> 00:38:29,372 you just need to be patient, 964 00:38:29,374 --> 00:38:32,375 and... eventually everything will work out. 965 00:38:33,445 --> 00:38:34,811 Real subtle. 966 00:38:37,449 --> 00:38:39,582 (Whispers): Keep working at it, Pinocchio. 967 00:38:39,584 --> 00:38:42,652 Someday you'll be a real boy. 968 00:38:42,654 --> 00:38:44,721 I can feel it. 969 00:38:48,794 --> 00:38:51,027 (Exhaling): Well. 970 00:38:51,029 --> 00:38:53,997 This is it, so... 971 00:38:53,999 --> 00:38:56,499 All right. We should all get back to work. 972 00:38:56,501 --> 00:38:57,500 We don't have any work. 973 00:38:57,502 --> 00:38:58,568 Read between the lines. 974 00:38:58,570 --> 00:39:00,503 Beat it so they can talk alone. 975 00:39:00,505 --> 00:39:02,038 Oh. 976 00:39:09,047 --> 00:39:11,381 I heard that nice thing you said about me. 977 00:39:11,383 --> 00:39:13,550 Oh, to the man who was trying to kill you? Yeah. 978 00:39:13,552 --> 00:39:14,884 Don't let it go to your head. 979 00:39:14,886 --> 00:39:16,486 They were just for the con. 980 00:39:16,488 --> 00:39:18,054 Well, in order for a con to work, 981 00:39:18,056 --> 00:39:19,556 you have to believe what you're saying. 982 00:39:19,558 --> 00:39:22,392 Maybe I believed some of it. 983 00:39:22,394 --> 00:39:24,461 I'll take that as a win. 984 00:39:25,831 --> 00:39:29,366 Just because I can't seem to change for you, 985 00:39:29,368 --> 00:39:31,067 doesn't mean that Walter can't. 986 00:39:31,069 --> 00:39:34,938 I don't care for him in that way anymore, mom. 987 00:39:35,907 --> 00:39:39,109 Now you're just conning yourself. 988 00:39:41,413 --> 00:39:42,946 I'll miss you. 989 00:39:46,618 --> 00:39:48,685 I always miss you. 990 00:39:54,059 --> 00:39:55,492 (Sniffles) 991 00:40:02,968 --> 00:40:04,401 Mom. 992 00:40:06,071 --> 00:40:08,405 My car keys. 993 00:40:09,841 --> 00:40:12,509 I figured homeland would reimburse you. 994 00:40:17,649 --> 00:40:19,048 Good-bye, mom. 995 00:40:20,719 --> 00:40:22,118 Good-bye, sweetheart. 996 00:40:22,120 --> 00:40:24,854 Oh, and, um, check your desk drawer. 997 00:40:24,856 --> 00:40:27,557 I left you a little something. (Chuckles) 998 00:40:27,559 --> 00:40:28,892 Okay. 999 00:40:39,471 --> 00:40:41,538 (Exhales) 1000 00:40:57,022 --> 00:40:58,822 "Dear Paige," 1001 00:40:58,824 --> 00:41:00,990 "i know you've never taken any of my ill-gotten gains." 1002 00:41:00,992 --> 00:41:02,792 "But this is for Ralph." 1003 00:41:02,794 --> 00:41:06,830 "Tell him a con's not over until grandma says it's over." 1004 00:41:07,766 --> 00:41:09,833 "Love, mom." 1005 00:41:23,748 --> 00:41:26,516 Guys? I'm gonna need help opening an offshore account.