1
00:00:00,001 --> 00:00:03,402
Previously on scorpion... Uh-oh.
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,471
Someone you're avoiding
knows you're back in L.A.?
3
00:00:05,473 --> 00:00:06,505
They didn't...
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,107
But they will now.
5
00:00:08,109 --> 00:00:09,742
It was made clear to me that
6
00:00:09,744 --> 00:00:11,510
everyone's feelings
should be heard.
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,178
Not just mine.
8
00:00:13,180 --> 00:00:14,580
You know this will flame
out when you eventually snap
9
00:00:14,582 --> 00:00:16,281
like a rubber band.
Being genial isn't your nature.
10
00:00:16,283 --> 00:00:18,150
Paige: I'm trying
a new approach,
11
00:00:18,152 --> 00:00:19,518
and best way to help him
12
00:00:19,520 --> 00:00:20,986
is to throw him
into the deep end.
13
00:00:20,987 --> 00:00:22,453
I am running for the
16th district alderman
14
00:00:22,456 --> 00:00:23,589
of west altadenia
15
00:00:23,591 --> 00:00:25,357
in the local upcoming election.
16
00:00:25,359 --> 00:00:26,759
I-i answered
everything honestly.
17
00:00:26,761 --> 00:00:29,695
In politics,
honesty'll get you crushed.
18
00:00:31,632 --> 00:00:33,632
Narrator: Throughout
American history,
19
00:00:33,634 --> 00:00:36,168
we, the people,
have had candidates known for strength,
20
00:00:36,170 --> 00:00:37,636
integrity...
21
00:00:37,638 --> 00:00:41,540
Courage...
And then there's this guy.
22
00:00:44,345 --> 00:00:47,046
Can Sylvester dodd really
help west altadenia?
23
00:00:47,048 --> 00:00:50,249
Only if you believe
in magic spells.
24
00:00:50,251 --> 00:00:52,718
Vote patel for alderman.
25
00:00:52,720 --> 00:00:55,521
They edited this to
make me look ridiculous.
26
00:00:55,523 --> 00:00:56,822
Yeah, it was the editing.
27
00:00:56,824 --> 00:00:58,724
Politics is a bar-room brawl.
28
00:00:58,726 --> 00:01:01,560
I wouldn't manage you if I
didn't believe in you, kid.
29
00:01:01,562 --> 00:01:04,763
When I look at you,
I see everything you have to offer.
30
00:01:04,765 --> 00:01:06,598
Thank you, cabe.
31
00:01:06,600 --> 00:01:08,367
But when everyone
else looks at you,
32
00:01:08,369 --> 00:01:10,502
they see a man-child
wearing a cloak.
33
00:01:10,504 --> 00:01:12,838
It's time to ditch the costumes
34
00:01:12,840 --> 00:01:14,506
and act like an adult.
35
00:01:14,508 --> 00:01:15,574
I have.
36
00:01:15,576 --> 00:01:17,309
Happy told me to be myself.
37
00:01:17,311 --> 00:01:21,246
There's just film
of me role-playing.
38
00:01:21,248 --> 00:01:22,581
In garb.
39
00:01:22,583 --> 00:01:25,484
You will be the first
politician taken down
40
00:01:25,486 --> 00:01:28,320
by a never-had-sex tape.
(Door opens, closes)
41
00:01:28,322 --> 00:01:30,422
This city is full
of incompetents.
42
00:01:30,424 --> 00:01:31,590
Hey, Walt, you okay?
43
00:01:33,661 --> 00:01:35,461
That's a no.
44
00:01:36,530 --> 00:01:37,663
That's a hell of a shiner.
45
00:01:37,665 --> 00:01:39,298
I went to fro-yo-ma.
46
00:01:39,300 --> 00:01:41,433
I was very much looking
forward to my cello shell-o:
47
00:01:41,435 --> 00:01:43,052
Liquid chocolate topping
48
00:01:43,053 --> 00:01:44,670
that dries into a
delicious hard candy shell,
49
00:01:44,672 --> 00:01:46,839
when the intractable clerk
50
00:01:46,841 --> 00:01:49,541
refused to give me two
punches on my loyalty card.
51
00:01:49,543 --> 00:01:51,310
Why would you get two punches?
52
00:01:51,312 --> 00:01:53,545
Because the loyalty
card clearly states,
53
00:01:53,547 --> 00:01:56,615
"one punch per purchase." I
purchased two cello shell-os.
54
00:01:56,617 --> 00:02:00,185
One for me, one for Ralph.
Two purchases, two punches.
55
00:02:00,187 --> 00:02:02,554
One could argue that
you made one purchase
56
00:02:02,556 --> 00:02:04,756
that included two items.
57
00:02:04,758 --> 00:02:07,459
Yes, such a stupid
argument could be made,
58
00:02:07,461 --> 00:02:10,362
and it was, by the clerk,
and things got... heated.
59
00:02:10,364 --> 00:02:11,897
And you got the extra punch?
60
00:02:11,899 --> 00:02:14,133
Not the one I was looking for.
61
00:02:14,902 --> 00:02:17,436
Morning.
62
00:02:18,706 --> 00:02:19,705
Apparently not for you.
63
00:02:19,707 --> 00:02:21,157
I was assaulted
64
00:02:21,158 --> 00:02:22,608
by a contract-breaching
yogurt vendor.
65
00:02:22,610 --> 00:02:23,842
Okay.
66
00:02:23,844 --> 00:02:26,278
Hey, uh, Paige?
67
00:02:26,280 --> 00:02:28,313
Happy? Got a sec?
68
00:02:37,458 --> 00:02:38,857
Fro-yo-ma just made the list.
69
00:02:38,859 --> 00:02:41,293
What are you talking about?
It's a yogurt joint.
70
00:02:41,295 --> 00:02:42,895
No, i-i get that,
but why are you writing it down?
71
00:02:42,897 --> 00:02:44,630
To keep track.
72
00:02:44,632 --> 00:02:45,898
I-I'm lost. Keep track of what?
73
00:02:45,900 --> 00:02:47,599
Let me explain.
74
00:02:47,601 --> 00:02:51,703
Before you joined the team,
Walter's eq was dangerously low.
75
00:02:51,705 --> 00:02:53,772
He often got into
disputes with civilians
76
00:02:53,774 --> 00:02:56,408
he had contact with,
which led him to be banned
77
00:02:56,410 --> 00:02:58,777
from a number of L.A.
establishments:
78
00:02:58,779 --> 00:03:00,179
Restaurants, hardware stores...
79
00:03:00,181 --> 00:03:01,480
That a dentist?
80
00:03:01,482 --> 00:03:03,382
Yeah, he's not welcome
back at Dr. goldfarb's.
81
00:03:03,384 --> 00:03:05,350
It got so bad we had
to create a system
82
00:03:05,352 --> 00:03:07,819
that measures Walt's eq to
warn of impending danger.
83
00:03:07,821 --> 00:03:09,188
Yeah, it's based on
84
00:03:09,189 --> 00:03:10,556
the defcon nuclear
threat system,
85
00:03:10,558 --> 00:03:11,657
which is apt,
86
00:03:11,659 --> 00:03:12,724
since when Walter's eq is low,
87
00:03:12,726 --> 00:03:13,959
he is also a radioactive,
88
00:03:13,961 --> 00:03:16,295
destructive peril
to civilization.
89
00:03:16,297 --> 00:03:17,696
Happy: A five means all is well.
90
00:03:17,698 --> 00:03:19,598
Purely theoretical.
It's never happened.
91
00:03:20,401 --> 00:03:21,800
Paige: And a one means...
92
00:03:21,802 --> 00:03:22,834
He's gone nuclear.
93
00:03:22,836 --> 00:03:24,269
Since you joined the team
94
00:03:24,271 --> 00:03:25,304
and began helping him,
95
00:03:25,306 --> 00:03:26,789
he's been at a steady four.
96
00:03:26,790 --> 00:03:28,273
Toby: But now that
you have started this
97
00:03:28,275 --> 00:03:30,842
sink-or-swim plan where he's on his
own, he has slipped down
98
00:03:30,844 --> 00:03:32,377
to a three.
99
00:03:32,379 --> 00:03:33,679
Paige, you have to help him
100
00:03:33,681 --> 00:03:34,680
before he gets worse.
101
00:03:34,682 --> 00:03:36,815
No. I am trying to help Walter
102
00:03:36,817 --> 00:03:38,650
become a fully
functioning human.
103
00:03:38,652 --> 00:03:39,818
This is the best way to do that.
104
00:03:39,820 --> 00:03:41,486
He might stumble, okay?
105
00:03:41,488 --> 00:03:43,288
But eventually, he will learn.
106
00:03:43,290 --> 00:03:45,924
You've had success with
Walter in the past.
107
00:03:45,926 --> 00:03:47,559
If you think this
is the way to go,
108
00:03:47,561 --> 00:03:48,827
we're behind you.
109
00:03:48,829 --> 00:03:50,896
(Door creaks)
110
00:03:51,999 --> 00:03:53,899
Thank you. Excuse me.
111
00:03:54,868 --> 00:03:56,768
Walter's gonna be a disaster.
112
00:03:56,770 --> 00:03:59,471
Of biblical proportions.
113
00:04:01,942 --> 00:04:03,775
You okay?
114
00:04:03,777 --> 00:04:05,611
I couldn't sleep last night.
115
00:04:05,613 --> 00:04:07,312
That's what happens when
you realize that the men
116
00:04:07,314 --> 00:04:08,680
who want you dead know
you're back in town.
117
00:04:08,682 --> 00:04:10,716
Not to mention they
saw you with scorpion.
118
00:04:10,718 --> 00:04:12,418
Our address is listed.
119
00:04:12,419 --> 00:04:14,119
Those guys shot at
us twice already.
120
00:04:14,120 --> 00:04:15,820
When they came after us on the
road, they thought I was alone.
121
00:04:15,823 --> 00:04:17,789
They had no idea i
was part of a group
122
00:04:17,791 --> 00:04:19,491
that has government ties.
123
00:04:19,493 --> 00:04:21,393
They know that now,
124
00:04:21,394 --> 00:04:23,294
so they're not just gonna
come barging in here...
125
00:04:23,297 --> 00:04:25,664
But at the same time...
126
00:04:25,666 --> 00:04:27,266
We're a bit in the crosshairs.
127
00:04:27,267 --> 00:04:28,867
I never wanted to put
you all in danger.
128
00:04:28,869 --> 00:04:32,504
I just need my cash,
and then I'll go far away.
129
00:04:32,506 --> 00:04:33,538
Here comes the rub.
130
00:04:33,540 --> 00:04:34,673
That abandoned factory
131
00:04:34,675 --> 00:04:36,842
where we found the
nuclear device?
132
00:04:36,844 --> 00:04:37,976
I buried the money there.
133
00:04:37,978 --> 00:04:40,545
That's why you
jackhammered the floor.
134
00:04:40,547 --> 00:04:43,649
I went back last week to
finish and get my cash,
135
00:04:43,651 --> 00:04:45,751
and the workers showed up,
and I bolted before they saw me,
136
00:04:45,753 --> 00:04:47,853
but now there's security
there full-time,
137
00:04:47,855 --> 00:04:49,554
and I need your
help to get it back.
138
00:04:49,556 --> 00:04:51,790
I don't do cons anymore.
I prefer the straight life...
139
00:04:51,792 --> 00:04:53,992
A stable, honest
job, a secure life.
140
00:04:53,994 --> 00:04:55,727
(Snores)
141
00:04:55,729 --> 00:04:58,530
Oh, I'm so sorry.
I fell asleep for a second there.
142
00:04:58,532 --> 00:05:01,333
Please, honey.
One last con for mommy.
143
00:05:01,335 --> 00:05:02,601
Cabe: Saddle up, everyone.
144
00:05:02,603 --> 00:05:04,870
Time to leave for Colton.
145
00:05:04,872 --> 00:05:06,872
What's in Colton? Besides cows.
146
00:05:06,874 --> 00:05:08,874
U.S. army corps of engineers
147
00:05:08,876 --> 00:05:11,410
hired us to help
some sandhog workers
148
00:05:11,412 --> 00:05:13,345
locate a leak in a
municipal waterline.
149
00:05:13,347 --> 00:05:15,080
You can't go. I need you.
150
00:05:15,082 --> 00:05:17,049
This is it. One last time.
151
00:05:17,051 --> 00:05:18,650
I promise.
152
00:05:18,652 --> 00:05:21,920
I get my money,
and I can disappear forever.
153
00:05:21,922 --> 00:05:24,756
I never liked helping you
with one of your schemes,
154
00:05:24,758 --> 00:05:26,458
not when I was nine
and certainly not now,
155
00:05:26,460 --> 00:05:28,894
but I...
don't want my friends in danger,
156
00:05:28,896 --> 00:05:30,829
and I really don't
want Ralph in danger,
157
00:05:30,831 --> 00:05:31,897
so I will help you get the
money, but this time,
158
00:05:31,899 --> 00:05:32,898
I'm in charge.
159
00:05:32,900 --> 00:05:34,800
Fantastic. You have always had
160
00:05:34,802 --> 00:05:35,935
a natural gift for
my line of work.
161
00:05:35,936 --> 00:05:37,069
I cannot wait to see
what you come up with.
162
00:05:37,071 --> 00:05:39,338
Just... get your coat.
163
00:05:41,942 --> 00:05:43,975
Oh, hey.
164
00:05:43,977 --> 00:05:46,812
You don't need me for a
simple engineering job,
165
00:05:46,814 --> 00:05:48,814
so I'm gonna help my
mom out with something.
166
00:05:48,816 --> 00:05:50,382
Well,
we're dealing with civilians.
167
00:05:50,384 --> 00:05:51,917
It's always good to have
you there as a buffer.
168
00:05:51,919 --> 00:05:53,552
You'll be fine.
169
00:05:53,554 --> 00:05:55,787
Besides, it's good eq practice for
Walter, and who knows?
170
00:05:55,789 --> 00:05:58,390
Maybe he'll finally
start acting like a...
171
00:05:58,392 --> 00:06:00,492
Polite, normal human being.
172
00:06:00,494 --> 00:06:02,027
Attention, mole rats!
173
00:06:02,896 --> 00:06:04,930
They're called sandhogs.
174
00:06:04,932 --> 00:06:06,998
I am aware,
but the nickname is illogical.
175
00:06:07,000 --> 00:06:09,501
There is no "sandhog" in
the zoological taxonomy,
176
00:06:09,503 --> 00:06:11,753
and since they work underground,
177
00:06:11,754 --> 00:06:14,004
lack vitamin d, and are prone
to sallow skin like mole rats,
178
00:06:14,007 --> 00:06:16,074
a blind underground rodent
is a fitting moniker.
179
00:06:16,076 --> 00:06:18,009
You must be Walter o'brien.
180
00:06:18,011 --> 00:06:21,413
Heard a lot about you,
apparently all true.
181
00:06:22,383 --> 00:06:23,582
Cabe gallo.
182
00:06:23,584 --> 00:06:25,417
Homeland.
183
00:06:25,419 --> 00:06:30,088
Sorry about him.
He's just, uh...
184
00:06:30,090 --> 00:06:31,923
There's no point in explaining.
185
00:06:31,925 --> 00:06:33,892
Call me chief.
186
00:06:33,894 --> 00:06:37,796
I run this sandhog unit,
and i suggest you use the proper term
187
00:06:37,798 --> 00:06:40,799
or one of my men might
give you a matching set.
188
00:06:40,801 --> 00:06:43,869
I'll, uh, brief you over here.
189
00:06:43,871 --> 00:06:46,138
This underground
pipe carries water
190
00:06:46,140 --> 00:06:49,174
that cools the adjacent
industrial fertilizer plant.
191
00:06:49,176 --> 00:06:50,609
Now, a few weeks ago,
192
00:06:50,611 --> 00:06:52,411
the pressure readings
started dropping.
193
00:06:52,413 --> 00:06:53,812
Army corps called us.
194
00:06:53,814 --> 00:06:55,914
We found a fissure
that we promptly fixed
195
00:06:55,916 --> 00:06:58,116
with the calcium
hydroxide mortar.
196
00:06:58,118 --> 00:07:00,986
The water pressure improved,
but didn't return to normal.
197
00:07:00,988 --> 00:07:02,854
So, there's a second leak.
198
00:07:02,856 --> 00:07:05,624
Yes. We just can't find it.
199
00:07:05,626 --> 00:07:06,792
Army corps said that
200
00:07:06,794 --> 00:07:07,993
you guys helped save a kid
201
00:07:07,995 --> 00:07:10,996
from a sinkhole at the
beach a few years ago.
202
00:07:10,998 --> 00:07:12,431
Wanted you brought in.
203
00:07:12,433 --> 00:07:13,899
Well, if you and your men
204
00:07:13,901 --> 00:07:15,767
please stay out of
our way while we work,
205
00:07:15,769 --> 00:07:18,703
we should have the situation
rectified very shortly.
206
00:07:18,705 --> 00:07:21,139
All right,
how about before you bench my team,
207
00:07:21,141 --> 00:07:23,175
you tell me how you
plan to find the leak.
208
00:07:23,177 --> 00:07:26,578
Maybe this guy can use, uh,
one of his magic spells?
209
00:07:27,481 --> 00:07:28,647
I'm from west altadenia.
210
00:07:28,649 --> 00:07:30,715
Oh, wonderful.
Can I count on your vote?
211
00:07:30,717 --> 00:07:31,917
No.
212
00:07:32,886 --> 00:07:35,720
We'll use echolocation
to find the leak.
213
00:07:35,722 --> 00:07:38,790
Each of us has a remote scanner
214
00:07:38,792 --> 00:07:40,192
which emits sound waves.
215
00:07:40,194 --> 00:07:43,195
They'll transmit
data to my tablet,
216
00:07:43,197 --> 00:07:45,153
which will compute it
217
00:07:45,154 --> 00:07:47,110
and pinpoint the
source of the problem.
218
00:07:47,111 --> 00:07:49,067
Okay, but if you need to
inspect other sections of pipe,
219
00:07:49,069 --> 00:07:50,902
you let me know and
I'll accompany you,
220
00:07:50,904 --> 00:07:51,903
'cause it could be dangerous.
221
00:07:51,905 --> 00:07:54,005
What's that for?
222
00:07:54,007 --> 00:07:55,807
Chief: We installed safety nets
223
00:07:55,808 --> 00:07:57,608
throughout the tunnels,
strong enough to catch someone
224
00:07:57,611 --> 00:07:59,744
even if propelled
by a rush of water.
225
00:07:59,746 --> 00:08:01,746
You take a lot of precautions.
226
00:08:01,748 --> 00:08:03,114
You said the word
"danger" and "safety"
227
00:08:03,116 --> 00:08:05,150
two times in the
last ten seconds.
228
00:08:05,152 --> 00:08:06,952
You've had recent
experience with accidents?
229
00:08:10,123 --> 00:08:11,756
Hey.
230
00:08:11,758 --> 00:08:13,091
We lost a foreman
231
00:08:13,093 --> 00:08:14,993
in an underground water
break six months ago.
232
00:08:14,995 --> 00:08:16,328
Chief knew him for 20 years,
233
00:08:16,329 --> 00:08:17,662
so how about you give
him a little room, huh?
234
00:08:17,664 --> 00:08:19,731
Oh, we'll give him
all the room he needs.
235
00:08:19,733 --> 00:08:21,032
We can handle it from here.
236
00:08:22,836 --> 00:08:26,104
Toby: Walter has no idea
how insensitive he sounds.
237
00:08:26,106 --> 00:08:27,839
This is great.
238
00:08:27,841 --> 00:08:29,608
Paige's plan is going
like gangbusters so far.
239
00:08:29,610 --> 00:08:32,711
You're the shrink.
Straighten Walt out.
240
00:08:32,713 --> 00:08:35,247
Well, my relationship
with him is complicated.
241
00:08:35,249 --> 00:08:37,015
He's gonna think that
I'm manipulating him,
242
00:08:37,017 --> 00:08:39,684
and he'll resist my help.
243
00:08:39,686 --> 00:08:41,019
It has to be you.
244
00:08:42,623 --> 00:08:45,090
You think I have the emotional
ability to handle Walt?
245
00:08:45,092 --> 00:08:48,660
Oh, absolutely not,
but what choice do we have?
246
00:08:50,864 --> 00:08:52,931
(Indistinct chatter)
247
00:08:58,639 --> 00:09:01,039
This is one quality fake ID,
248
00:09:01,041 --> 00:09:03,642
all with supplies from
the corner copy shop.
249
00:09:03,644 --> 00:09:05,227
I knew you had the gift.
250
00:09:05,228 --> 00:09:06,811
Yeah, well, happy taught me
a few things over the years.
251
00:09:06,813 --> 00:09:08,847
Here. Do as I say.
252
00:09:08,849 --> 00:09:10,949
No questions asked.
253
00:09:10,951 --> 00:09:13,552
So bossy. I love it.
254
00:09:14,321 --> 00:09:16,254
Paige: Who's the foreman here?
255
00:09:16,256 --> 00:09:17,622
Who's asking?
256
00:09:17,624 --> 00:09:18,790
Osha.
257
00:09:18,792 --> 00:09:19,958
This is an inspection.
258
00:09:19,960 --> 00:09:21,826
All work stops now.
259
00:09:21,828 --> 00:09:23,828
This place was
red-flagged weeks ago.
260
00:09:23,830 --> 00:09:25,541
The basement pillars
are unstable.
261
00:09:25,542 --> 00:09:27,253
They've already been inspected
and approved for demo.
262
00:09:27,254 --> 00:09:28,965
This is a spot safety check.
Now, stop all work
263
00:09:28,969 --> 00:09:31,303
or this job gets a new foreman.
264
00:09:32,706 --> 00:09:33,872
Wipe the grin off your face,
265
00:09:33,874 --> 00:09:35,740
and start the inspection
266
00:09:35,742 --> 00:09:38,142
or this guy won't be the only
one looking for a new paycheck.
267
00:09:42,616 --> 00:09:45,717
Happy: I got something
in sly's section.
268
00:09:45,719 --> 00:09:46,985
Yeah, I got a ping,
but I don't see any leaks.
269
00:09:46,987 --> 00:09:48,753
That's because
they're microleaks.
270
00:09:48,755 --> 00:09:50,989
Hundreds of them,
all invisible to the naked eye,
271
00:09:50,991 --> 00:09:53,825
leaking water into the
soil above and around us.
272
00:09:53,827 --> 00:09:56,861
With that many leaks,
the water loss would be massive.
273
00:09:56,863 --> 00:10:00,265
And since this is karst terrain
underlaid by soluble limestone,
274
00:10:00,267 --> 00:10:02,067
that water would create
275
00:10:02,069 --> 00:10:04,269
an enormous,
subterranean reservoir.
276
00:10:04,271 --> 00:10:06,371
Which has dissolved
into the limestone,
277
00:10:06,373 --> 00:10:08,106
weakening the ground
surrounding this pipe.
278
00:10:08,108 --> 00:10:09,908
Ground here is already weak.
279
00:10:09,910 --> 00:10:12,978
You know, we're right above
the San Fernando aquifer,
280
00:10:12,980 --> 00:10:14,279
one of the largest sources
281
00:10:14,281 --> 00:10:16,648
of drinking water for
Southern California.
282
00:10:16,650 --> 00:10:18,700
This is a problem.
283
00:10:18,701 --> 00:10:20,751
Cover subsidence sinkholes can
occur anywhere excess water
284
00:10:20,754 --> 00:10:22,754
dissolves soluble rock
below the surface.
285
00:10:22,756 --> 00:10:24,923
There is a strong likelihood
a sinkhole could open up here.
286
00:10:24,925 --> 00:10:27,726
Like those giant
sinkholes in Florida?
287
00:10:27,728 --> 00:10:31,029
Those things are portals to
hell, only less hospitable.
288
00:10:31,031 --> 00:10:32,931
If we disturb the
soil any further,
289
00:10:32,933 --> 00:10:34,132
we could trigger a cave-in.
290
00:10:35,736 --> 00:10:36,768
Stop the work.
291
00:10:36,770 --> 00:10:38,870
That man didn't hear you.
292
00:10:38,872 --> 00:10:40,305
He's wearing headphones.
293
00:10:40,307 --> 00:10:41,973
He turns that thing on,
294
00:10:41,975 --> 00:10:43,708
he's gonna shake up the soil.
295
00:10:43,710 --> 00:10:44,709
And then we have a cave in.
296
00:10:44,711 --> 00:10:47,312
(Motor whirring)
297
00:10:47,314 --> 00:10:49,681
Too late,
the earth's giving way.
298
00:10:49,683 --> 00:10:50,882
Everyone evacuate, now!
299
00:10:50,884 --> 00:10:53,852
Stop the work!
Go, go, go, go, go!
300
00:10:54,688 --> 00:10:56,721
(Rumbling)
301
00:11:00,861 --> 00:11:02,027
(Rumbling continues)
302
00:11:02,029 --> 00:11:03,762
Everyone run as far as you can!
303
00:11:03,764 --> 00:11:05,163
Here it comes!
304
00:11:05,165 --> 00:11:06,831
(Rumbling)
305
00:11:10,671 --> 00:11:11,736
♪ ♪
306
00:11:20,981 --> 00:11:23,848
Come on, come on!
Keep moving, keep moving!
307
00:11:23,850 --> 00:11:25,183
Come on.
308
00:11:25,185 --> 00:11:26,951
(Rumbling)
309
00:11:29,990 --> 00:11:30,989
That building.
310
00:11:30,991 --> 00:11:32,724
It only houses machinery.
311
00:11:32,726 --> 00:11:33,825
There's no one inside.
312
00:11:33,827 --> 00:11:35,327
But we're not out of the woods.
313
00:11:35,328 --> 00:11:36,828
Sinkholes in this
type of soil structure
314
00:11:36,830 --> 00:11:38,997
will continue to grow
after the initial expanse.
315
00:11:38,999 --> 00:11:41,833
This thing's gonna
progressively get worse,
316
00:11:41,835 --> 00:11:42,901
which means we
have a new problem.
317
00:11:42,903 --> 00:11:45,370
That silo stores toxic chemicals
318
00:11:45,372 --> 00:11:46,905
for the fertilizer plant.
319
00:11:46,907 --> 00:11:48,807
If this sinkhole
widens much farther,
320
00:11:48,809 --> 00:11:49,841
the silo will fall in.
321
00:11:49,843 --> 00:11:51,176
Which is bad, 'cause we're over
322
00:11:51,178 --> 00:11:52,628
the San Fernando aquifer.
323
00:11:52,629 --> 00:11:54,079
Sylvester: And if the chemicals
get into the sinkhole,
324
00:11:54,081 --> 00:11:55,947
permanently contaminating
the aquifer,
325
00:11:55,949 --> 00:11:57,916
it'll eliminate
potable drinking water
326
00:11:57,918 --> 00:11:59,851
for a swath of
Southern California.
327
00:11:59,853 --> 00:12:02,320
Millions'll lose their homes,
businesses will be shut down,
328
00:12:02,322 --> 00:12:04,122
tens of thousands
of acres of farmland
329
00:12:04,124 --> 00:12:05,290
will be rendered useless.
330
00:12:05,292 --> 00:12:07,892
A fiscal and a
humanitarian disaster.
331
00:12:07,894 --> 00:12:09,360
We got to get those
chemicals out of that silo
332
00:12:09,362 --> 00:12:10,395
before it falls in.
333
00:12:10,397 --> 00:12:11,796
Is there an emergency
pump system?
334
00:12:11,798 --> 00:12:13,565
There is.
335
00:12:13,566 --> 00:12:15,333
In the building that just
got swallowed by the earth.
336
00:12:15,335 --> 00:12:16,401
What about your truck?
337
00:12:16,403 --> 00:12:18,303
Yeah, but it-it flows
out, not in.
338
00:12:18,305 --> 00:12:19,437
I can reverse it.
339
00:12:19,439 --> 00:12:21,372
Joe! Go in that silo
340
00:12:21,374 --> 00:12:23,775
and connect a drainage
hose to the holding vat,
341
00:12:23,777 --> 00:12:24,909
then get out, on the double.
342
00:12:24,911 --> 00:12:26,010
Copy that, chief.
343
00:12:26,012 --> 00:12:27,312
That truck's tank
isn't big enough
344
00:12:27,314 --> 00:12:28,780
to hold whatever's
in a full silo!
345
00:12:28,782 --> 00:12:30,632
Walter: Yeah, he's right.
346
00:12:30,633 --> 00:12:32,483
We have to pump the chemicals
from the silo to the truck
347
00:12:32,486 --> 00:12:34,486
and then out into some
kind of a giant container.
348
00:12:34,488 --> 00:12:36,221
Yeah, we passed a dairy
farm on the way in.
349
00:12:36,223 --> 00:12:37,322
They got milk trucks.
350
00:12:37,324 --> 00:12:38,323
The silo holds
351
00:12:38,325 --> 00:12:40,258
almost 40,000 gallons.
352
00:12:40,260 --> 00:12:42,894
Happy: A large straight-chassis
truck will hold 10,000.
353
00:12:42,896 --> 00:12:44,896
We'll commandeer four trucks
and fill 'em up one at a time.
354
00:12:44,898 --> 00:12:47,799
Not to be negative or anything,
but this is completely hopeless.
355
00:12:47,801 --> 00:12:50,168
By my calculations,
the sinkhole is spreading
356
00:12:50,170 --> 00:12:51,770
too fast for us to
pump out the chemicals
357
00:12:51,772 --> 00:12:52,871
before the silo falls in.
358
00:12:52,873 --> 00:12:54,072
Then we only have one choice.
359
00:12:54,074 --> 00:12:55,874
We need to slow
down the sinkhole.
360
00:12:55,876 --> 00:12:58,143
I know you have a god complex,
Walter, but you're talking about
361
00:12:58,145 --> 00:12:59,410
stopping the earth.
362
00:12:59,412 --> 00:13:01,112
Walter: When sinkholes
formed around the dead sea,
363
00:13:01,114 --> 00:13:03,982
scientists designed a canal
to relieve water pressure
364
00:13:03,984 --> 00:13:05,450
and stop it from spreading.
365
00:13:05,452 --> 00:13:07,252
So, if we can
create a relief well
366
00:13:07,254 --> 00:13:10,121
to drain out the excess water
that is pooling underground,
367
00:13:10,123 --> 00:13:11,790
then we can slow it down.
368
00:13:11,792 --> 00:13:13,124
Chief: In the '20s, this area
369
00:13:13,126 --> 00:13:15,927
was full of Wells that
tapped into the aquifer.
370
00:13:15,929 --> 00:13:18,363
Even those that are a hundred
yards away are strong enough
371
00:13:18,365 --> 00:13:20,231
to draw water from this area,
372
00:13:20,233 --> 00:13:22,967
reducing the saturation
and slowing this collapse.
373
00:13:22,969 --> 00:13:25,003
Those Wells are in sheds
all over this valley.
374
00:13:25,005 --> 00:13:26,171
I could show you where.
375
00:13:26,173 --> 00:13:28,072
Sly, come with me.
376
00:13:29,142 --> 00:13:31,142
Let's get the pumps
ready on my truck.
377
00:13:31,144 --> 00:13:32,811
Okay.
378
00:13:32,813 --> 00:13:34,579
Remember, if Walter and
chief get into it again,
379
00:13:34,581 --> 00:13:35,580
you're Paige.
380
00:13:35,582 --> 00:13:37,365
You have to fix him.
381
00:13:37,366 --> 00:13:39,149
Is jumping in the
sinkhole an option?
382
00:13:39,152 --> 00:13:41,286
I'm almost done turning
your outtake valve
383
00:13:41,288 --> 00:13:43,054
into an intake.
384
00:13:43,056 --> 00:13:44,989
Toby better get here
with that dairy truck.
385
00:13:44,991 --> 00:13:47,425
Joe, update on the hookup!
386
00:13:48,995 --> 00:13:51,496
Hose is on the tank,
but the connectors don't match.
387
00:13:51,498 --> 00:13:52,964
They're loose.
388
00:13:52,966 --> 00:13:54,899
I'll stay here and keep
it secured manually.
389
00:13:54,901 --> 00:13:58,102
Copy that, but this sinkhole
is within 20 feet of the silo.
390
00:13:58,104 --> 00:14:00,872
These scorpion guys are
trying to slow its spread,
391
00:14:00,874 --> 00:14:02,273
but once it closes
that gap by half,
392
00:14:02,275 --> 00:14:04,242
you evacuate immediately.
Understood?
393
00:14:04,244 --> 00:14:05,276
Yes, sir.
394
00:14:07,247 --> 00:14:08,880
You guys finish over here yet?
395
00:14:08,882 --> 00:14:10,482
Outflow hose is ready.
396
00:14:10,483 --> 00:14:12,083
I still don't understand
how you're pulling this off.
397
00:14:12,085 --> 00:14:14,886
If we explained,
you probably wouldn't get it.
398
00:14:14,888 --> 00:14:16,554
He didn't mean it like that.
399
00:14:16,556 --> 00:14:17,922
Really?
400
00:14:17,924 --> 00:14:19,190
Then how did he mean it?
401
00:14:20,193 --> 00:14:22,493
Um...
402
00:14:22,495 --> 00:14:25,396
All he's saying is he's
way smarter than you.
403
00:14:25,398 --> 00:14:26,931
We all are.
404
00:14:28,101 --> 00:14:29,534
Toby: Moo!
405
00:14:30,971 --> 00:14:34,606
I got the cow juice jitney!
406
00:14:34,608 --> 00:14:37,375
We fill this one up,
the farm will lend us the other three.
407
00:14:38,545 --> 00:14:40,511
I'll make sure there are
no kinks in the line.
408
00:14:42,983 --> 00:14:44,549
Let me guess,
helping Walt didn't go well?
409
00:14:44,551 --> 00:14:45,984
I might have made it worse.
410
00:14:45,986 --> 00:14:47,018
Might've or did?
411
00:14:47,020 --> 00:14:48,253
I'm kind of busy
412
00:14:48,255 --> 00:14:50,455
trying to save ten
million Californians.
413
00:14:50,457 --> 00:14:53,358
I don't have time to babysit
that emotionally stunted genius.
414
00:14:53,360 --> 00:14:54,959
You're right,
we have a job to do.
415
00:14:54,961 --> 00:14:56,961
Walt's on his own,
just like Paige wanted.
416
00:14:56,963 --> 00:14:58,062
He gets better or he doesn't.
417
00:14:58,064 --> 00:14:59,998
I'm all set here!
418
00:15:00,000 --> 00:15:01,165
Are the mole rats ready?
419
00:15:01,167 --> 00:15:03,268
I'm going with "doesn't."
420
00:15:07,173 --> 00:15:08,506
The line's all good.
421
00:15:08,508 --> 00:15:10,074
Set!
422
00:15:10,076 --> 00:15:12,577
Joe, turn it on now.
423
00:15:12,579 --> 00:15:16,114
(Air hissing) (Grunts)
424
00:15:17,450 --> 00:15:19,484
Out of the tank
and into the truck.
425
00:15:19,486 --> 00:15:20,518
And out of my connection.
426
00:15:20,520 --> 00:15:21,552
Toby: And into my tanker!
427
00:15:21,554 --> 00:15:22,687
It's working!
428
00:15:22,689 --> 00:15:24,656
Happy: Yeah, but slowly.
429
00:15:24,658 --> 00:15:27,058
These hoses weren't
designed for this purpose.
430
00:15:27,060 --> 00:15:28,404
At this rate,
431
00:15:28,405 --> 00:15:29,749
we won't have all
the chemicals out
432
00:15:29,750 --> 00:15:31,094
by the time the sinkhole
reaches the silo
433
00:15:31,097 --> 00:15:32,614
and it falls in.
434
00:15:32,615 --> 00:15:34,132
Sly and cabe better have
found that relief well,
435
00:15:34,134 --> 00:15:36,034
we got to stop the spread
of this earth girth.
436
00:15:36,036 --> 00:15:37,235
(Cabe grunts)
437
00:15:37,237 --> 00:15:38,269
(Gate creaking)
438
00:15:38,271 --> 00:15:39,504
It's heavy.
439
00:15:39,506 --> 00:15:41,289
That generator is off-line,
440
00:15:41,290 --> 00:15:43,073
but there should be a
release valve at the bottom.
441
00:15:43,076 --> 00:15:45,376
It's too deep to see,
at least 70 feet.
442
00:15:45,378 --> 00:15:47,078
It'll draw in water quickly,
443
00:15:47,080 --> 00:15:48,379
reducing saturation
in the valley,
444
00:15:48,381 --> 00:15:49,714
and slowing the sink hole.
445
00:15:49,716 --> 00:15:51,616
So...
446
00:15:56,122 --> 00:15:57,288
Oh, I get it.
447
00:15:57,290 --> 00:15:59,357
Send the old guy.
448
00:15:59,359 --> 00:16:01,659
Yeah. (Clears throat)
449
00:16:01,661 --> 00:16:04,028
No problem.
450
00:16:04,030 --> 00:16:05,263
Yeah.
451
00:16:09,202 --> 00:16:12,003
Where's your magic
wand when you need it?
452
00:16:12,005 --> 00:16:14,639
We could use one of your,
uh, illumination spells.
453
00:16:14,641 --> 00:16:16,240
(Laughing)
454
00:16:16,242 --> 00:16:18,743
Yes, good one.
455
00:16:25,151 --> 00:16:26,584
Foreman: Hey!
456
00:16:28,555 --> 00:16:30,722
What'd you put in the briefcase?
457
00:16:32,692 --> 00:16:35,159
Dirt samples,
I found something i need to report.
458
00:16:35,161 --> 00:16:36,394
What?
459
00:16:36,396 --> 00:16:38,463
You know exactly what she found.
460
00:16:38,465 --> 00:16:39,998
I don't.
461
00:16:40,000 --> 00:16:41,065
Tell me.
462
00:16:41,067 --> 00:16:42,500
Asbestos dust.
463
00:16:42,502 --> 00:16:44,168
We got a call on
our safety hotline
464
00:16:44,170 --> 00:16:45,169
that the gypsum in
the concrete floor
465
00:16:45,171 --> 00:16:46,137
was full of it.
466
00:16:46,139 --> 00:16:47,271
Absolutely.
467
00:16:47,273 --> 00:16:50,074
Totally full of it.
468
00:16:50,076 --> 00:16:53,411
Look, I swear I didn't know
anything about asbestos.
469
00:16:53,413 --> 00:16:54,712
Likely story.
470
00:16:54,714 --> 00:16:58,116
I'll dispose of it properly on my
own, just...
471
00:16:58,118 --> 00:17:00,084
Just don't shut
down my job site.
472
00:17:00,086 --> 00:17:01,219
Sorry,
we have to send in the soil
473
00:17:01,221 --> 00:17:02,621
for testing and report it.
Let's go.
474
00:17:03,423 --> 00:17:05,390
You know,
we could look the other way
475
00:17:05,392 --> 00:17:07,225
if you just made
it worth our while.
476
00:17:07,227 --> 00:17:08,459
Like a bribe?
477
00:17:08,461 --> 00:17:10,294
No. No, no. No bribe.
478
00:17:10,296 --> 00:17:12,096
Just clean it up.
479
00:17:12,098 --> 00:17:13,731
Okay.
480
00:17:13,733 --> 00:17:16,234
Okay.
481
00:17:29,716 --> 00:17:32,784
(Squeaking)
482
00:17:38,224 --> 00:17:39,190
Got it open!
483
00:17:39,192 --> 00:17:40,491
Great work!
484
00:17:40,493 --> 00:17:42,260
It should start
slowing the sinkhole!
485
00:17:46,199 --> 00:17:48,299
Chief: It's getting closer.
486
00:17:48,301 --> 00:17:50,268
How long till I can pull
my man out of that tower?
487
00:17:50,270 --> 00:17:51,702
The chemicals aren't
extricated yet.
488
00:17:51,704 --> 00:17:53,071
Happy?
489
00:17:53,073 --> 00:17:54,205
8,200 gallons down,
490
00:17:54,207 --> 00:17:55,606
31,800 to go.
491
00:17:55,608 --> 00:17:57,275
Joe: Chief,
I secured the connections
492
00:17:57,277 --> 00:17:59,243
to the hose and I've come
up to the top of the silo
493
00:17:59,245 --> 00:18:01,079
to open up the
containment unit vents.
494
00:18:01,081 --> 00:18:02,213
A change in pressure could
495
00:18:02,215 --> 00:18:03,347
get the chemical
outflow moving faster.
496
00:18:03,349 --> 00:18:04,715
Joe, get the hell off that roof!
497
00:18:04,717 --> 00:18:06,217
I'm not keeping a man up there.
498
00:18:06,219 --> 00:18:07,185
This is over!
499
00:18:07,187 --> 00:18:09,253
More than you realize! Look!
500
00:18:09,255 --> 00:18:12,256
We must've tapped the
relief well too late.
501
00:18:12,258 --> 00:18:13,257
That silo's gonna go over!
502
00:18:13,259 --> 00:18:14,792
Get your man out of there now!
503
00:18:14,794 --> 00:18:16,094
Joe, abort!
504
00:18:16,096 --> 00:18:18,429
Get off now! Abort!
505
00:18:18,431 --> 00:18:19,630
Oh, man.
506
00:18:19,632 --> 00:18:22,200
Chief! (Metal creaking)
507
00:18:25,738 --> 00:18:29,207
Joe, don't move an inch
or the silo will fall
508
00:18:29,209 --> 00:18:30,875
into that sinkhole
with you in it!
509
00:18:30,877 --> 00:18:32,643
Along with those chemicals.
510
00:18:32,645 --> 00:18:34,212
Which aren't getting
pumped out anymore,
511
00:18:34,214 --> 00:18:36,280
because the hose is
crimped under the silo.
512
00:18:36,282 --> 00:18:37,415
Not good.
513
00:18:37,417 --> 00:18:39,317
Sylvester: So...
514
00:18:39,319 --> 00:18:41,419
Would you like to
hear my position
515
00:18:41,421 --> 00:18:43,221
on eminent domain
abuse in our fair city?
516
00:18:43,223 --> 00:18:44,722
No.
517
00:18:44,724 --> 00:18:47,225
Okay.
518
00:18:47,227 --> 00:18:50,728
It's interesting and has to do
with the supreme court case,
519
00:18:50,730 --> 00:18:53,231
kelo v. The city of new London.
520
00:18:53,233 --> 00:18:54,332
Listen, bozo,
521
00:18:54,334 --> 00:18:55,566
you ain't getting my vote.
522
00:18:56,536 --> 00:18:58,136
(Creaking, snapping)
523
00:18:59,305 --> 00:19:00,638
Oh, no.
524
00:19:00,640 --> 00:19:01,906
The rod broke!
525
00:19:01,908 --> 00:19:04,175
The 1920s steel must
have been corroded.
526
00:19:04,177 --> 00:19:06,644
(Grunts) It's stuck.
527
00:19:06,646 --> 00:19:08,212
What do you mean it's stuck?
528
00:19:08,214 --> 00:19:10,314
Do I have to define "stuck" for you?
It's oxidized,
529
00:19:10,316 --> 00:19:12,216
galvanized and now
compromised steel
530
00:19:12,218 --> 00:19:14,385
that's been warped
and stuck into place!
531
00:19:14,387 --> 00:19:17,321
(Grunts)
532
00:19:17,323 --> 00:19:20,291
No dice. It won't move.
533
00:19:20,293 --> 00:19:21,259
Cabe: I'm here.
534
00:19:21,261 --> 00:19:22,527
Open it up.
535
00:19:22,529 --> 00:19:23,828
About that...
536
00:19:23,830 --> 00:19:26,197
(Gate rattles) Are
you kidding me?
537
00:19:26,199 --> 00:19:27,899
I got thousands of
gallons of water
538
00:19:27,901 --> 00:19:29,867
coming up on me fast.
It'll be on me in a minute!
539
00:19:29,869 --> 00:19:32,303
Sly, you got to get me out
of here or I'm gonna drown!
540
00:19:37,944 --> 00:19:40,912
(Grunts)
541
00:19:40,914 --> 00:19:42,580
It's no use.
542
00:19:42,582 --> 00:19:44,282
Cabe: We're running
out of time here, kid.
543
00:19:44,284 --> 00:19:45,683
You got to think
of something else.
544
00:19:45,685 --> 00:19:46,918
We have to cut it open.
545
00:19:46,920 --> 00:19:48,419
There's a power
saw on the truck,
546
00:19:48,421 --> 00:19:49,854
but there's no
electricity in here.
547
00:19:52,392 --> 00:19:53,491
Then we make our own energy.
548
00:19:53,492 --> 00:19:54,591
No time to explain.
Go grab the power saw,
549
00:19:54,594 --> 00:19:57,361
a screwdriver from your toolbox,
some oil and a lug-wrench.
550
00:19:57,363 --> 00:19:58,362
Cabe,
551
00:19:58,364 --> 00:19:59,363
we're gonna cut you out,
552
00:19:59,365 --> 00:20:00,464
but it could take a while.
553
00:20:00,466 --> 00:20:01,599
I don't have a while.
554
00:20:01,601 --> 00:20:02,733
The water's almost at my neck.
555
00:20:02,735 --> 00:20:04,468
I-i can see that.
556
00:20:04,470 --> 00:20:06,704
And by the time
we're done on my end,
557
00:20:06,706 --> 00:20:07,772
it's gonna be over your head.
558
00:20:07,774 --> 00:20:09,640
Wonderful.
559
00:20:17,617 --> 00:20:18,616
Hey.
560
00:20:18,618 --> 00:20:20,218
Everything you asked for.
561
00:20:20,220 --> 00:20:22,820
Okay, great.
Do as i say and do it quickly.
562
00:20:22,822 --> 00:20:24,706
Use the screwdriver
563
00:20:24,707 --> 00:20:26,591
to pry the access panel
off that old generator.
564
00:20:26,593 --> 00:20:28,459
Kid, what's the plan here?
565
00:20:28,461 --> 00:20:29,594
Sylvester: This old well pump
566
00:20:29,596 --> 00:20:31,362
was retrofitted for electricity,
567
00:20:31,364 --> 00:20:33,631
but originally,
it was man-powered.
568
00:20:33,633 --> 00:20:35,633
Out of my way. Okay.
569
00:20:35,635 --> 00:20:39,237
This wheel is where
the crank went and
570
00:20:39,239 --> 00:20:41,472
kinetic motion generated
a supply of energy
571
00:20:41,474 --> 00:20:43,741
by spinning a coil
of conductive wire
572
00:20:43,743 --> 00:20:45,509
around a magnet.
573
00:20:45,511 --> 00:20:46,744
Get the lug-wrench.
574
00:20:46,746 --> 00:20:48,579
Frank,
575
00:20:48,581 --> 00:20:50,314
you will be spinning this.
576
00:20:50,316 --> 00:20:51,482
Okay, out of my way.
577
00:20:54,254 --> 00:20:55,553
All right.
578
00:20:55,555 --> 00:20:56,687
Kid?
579
00:20:56,689 --> 00:20:58,389
Hurry up!
580
00:20:58,391 --> 00:20:59,657
Sylvester: Frank?
581
00:20:59,659 --> 00:21:01,259
Spin the lug wrench
as fast as you can.
582
00:21:05,498 --> 00:21:08,566
Cabe, keep your fingers away
from the edge of the grate.
583
00:21:11,671 --> 00:21:14,739
Chief: Just-just hold on up
there, Joe.
584
00:21:14,741 --> 00:21:16,774
No big moves,
don't rock that boat.
585
00:21:16,776 --> 00:21:18,909
What if I try to reach you
through the silo's interior?
586
00:21:18,911 --> 00:21:20,711
That won't cause enough
movement to make it fall.
587
00:21:20,713 --> 00:21:23,447
Not an option...
the door's pressed against the ground.
588
00:21:23,449 --> 00:21:24,982
He's got no exit.
589
00:21:24,983 --> 00:21:26,516
Then we need to drill
an escape hatch.
590
00:21:26,519 --> 00:21:28,519
No, the vibrations will shake
it, it'll fall.
591
00:21:28,521 --> 00:21:29,954
Also not an option.
592
00:21:29,955 --> 00:21:31,388
Fertilizer's made with
hydrochloric acid.
593
00:21:31,391 --> 00:21:33,291
There'll be some
inside the plant.
594
00:21:33,293 --> 00:21:35,359
We could use it to dissolve
the steel wall and then
595
00:21:35,361 --> 00:21:36,694
create an exit without
shaking the silo.
596
00:21:36,696 --> 00:21:37,895
Happy: That'll take time.
597
00:21:37,897 --> 00:21:39,597
We'll have to stabilize the silo
598
00:21:39,599 --> 00:21:40,998
or it'll fall in
before we're done.
599
00:21:41,000 --> 00:21:43,801
But how?
It's ready to topple right now.
600
00:21:43,803 --> 00:21:45,303
We secure it with cables.
601
00:21:45,305 --> 00:21:47,371
Cables? Are you crazy?
602
00:21:47,373 --> 00:21:48,973
I'm about as crazy as
the Italian engineers
603
00:21:48,975 --> 00:21:51,842
who secured the leaning
tower of pisa for 645 years.
604
00:21:51,844 --> 00:21:54,312
Is that a good enough
of a test run for you?
605
00:21:54,314 --> 00:21:56,047
Okay... oh, that was a
great history lesson, Walt.
606
00:21:56,049 --> 00:21:57,481
Italy sounds fun.
607
00:21:57,483 --> 00:21:58,482
Hey, chief,
608
00:21:58,484 --> 00:21:59,934
how about you and your men
609
00:21:59,935 --> 00:22:01,385
gather some cable so
we can secure the silo?
610
00:22:01,387 --> 00:22:03,654
Uh, we'll take care of the
acid in the fertilizer plant
611
00:22:03,656 --> 00:22:05,356
to cut through the
steel and get to Joe,
612
00:22:05,358 --> 00:22:07,525
and I'm gonna have a
quick word with Walter.
613
00:22:07,527 --> 00:22:08,926
(Sirens chirping)
614
00:22:11,564 --> 00:22:12,530
Hey, new rule:
615
00:22:12,532 --> 00:22:14,498
Don't talk to chief.
616
00:22:16,002 --> 00:22:17,535
This is great.
617
00:22:17,537 --> 00:22:19,770
Walt's a mess and the cops
and reporters are here.
618
00:22:19,772 --> 00:22:23,074
I hate to say it,
but we really need the waitress.
619
00:22:24,944 --> 00:22:26,444
(Veronica laughs)
620
00:22:26,446 --> 00:22:29,046
The look on that guy's face
621
00:22:29,048 --> 00:22:31,015
when you threatened to
write him up was priceless.
622
00:22:31,017 --> 00:22:32,917
(Chuckles) Almost as
priceless as your face
623
00:22:32,919 --> 00:22:34,669
when I yelled at you.
624
00:22:34,670 --> 00:22:36,420
Seemed like your
favorite part of the con.
625
00:22:36,422 --> 00:22:37,421
Yep.
626
00:22:37,423 --> 00:22:38,889
It felt great.
627
00:22:40,360 --> 00:22:43,461
Today wasn't like the old days.
628
00:22:43,463 --> 00:22:44,829
It was...
629
00:22:44,831 --> 00:22:46,697
Fun?
630
00:22:46,699 --> 00:22:51,001
I was going to say less
traumatic, but also fun.
631
00:22:52,472 --> 00:22:54,405
Now for something less fun.
632
00:22:54,407 --> 00:22:55,573
We're being followed.
633
00:22:55,575 --> 00:22:57,541
Okay, let's review the plan:
634
00:22:57,543 --> 00:23:01,045
After you take me
to union station,
635
00:23:01,047 --> 00:23:03,948
you file a complaint with
the da that I conned you
636
00:23:03,950 --> 00:23:06,717
and scorpion out of
some serious cash.
637
00:23:06,719 --> 00:23:09,920
That way the bad guys will think
you have no idea where I am,
638
00:23:09,922 --> 00:23:12,523
'cause I ripped you off,
and they'll leave you alone.
639
00:23:12,525 --> 00:23:14,158
And you're on a train
and off somewhere,
640
00:23:14,160 --> 00:23:15,993
and I never see you again.
641
00:23:15,995 --> 00:23:18,162
That's the way it's got to be.
642
00:23:18,164 --> 00:23:20,931
I know, i-i just wish
there was a better way.
643
00:23:22,802 --> 00:23:25,970
Constantly looking over your
shoulder isn't much of a life.
644
00:23:25,972 --> 00:23:30,174
Wait, is that genuine
concern for your mother?
645
00:23:30,176 --> 00:23:32,176
No, it's just an observation.
646
00:23:34,814 --> 00:23:36,013
(Alert chimes)
647
00:23:39,085 --> 00:23:40,651
(Beep) Read message.
648
00:23:40,653 --> 00:23:42,019
Automated voice: Toby says,
649
00:23:42,021 --> 00:23:43,854
"Walter is at waltcon 2.
650
00:23:43,856 --> 00:23:45,723
"Dude is a dumpster fire.
651
00:23:45,725 --> 00:23:48,692
"Cops and reporters everywhere.
For more details,
652
00:23:48,694 --> 00:23:51,128
turn on kbx560." (Beep)
653
00:23:51,130 --> 00:23:53,281
Reporter: The situation
at Colton's central
654
00:23:53,282 --> 00:23:55,433
fertilizer plant,
where a massive sinkhole is on the verge
655
00:23:55,435 --> 00:23:57,001
of toppling a
chemical storage silo
656
00:23:57,003 --> 00:23:58,636
with a worker trapped inside.
657
00:23:58,638 --> 00:24:00,070
The pit is deep and unstable.
658
00:24:00,072 --> 00:24:01,739
And if the silo falls,
659
00:24:01,741 --> 00:24:03,741
authorities believe the
worker will be unrecoverable.
660
00:24:03,743 --> 00:24:05,176
Oh, my god, we got to get there.
661
00:24:05,178 --> 00:24:06,944
Text Toby.
662
00:24:06,946 --> 00:24:08,512
We're on our way. (Beep)
663
00:24:08,514 --> 00:24:09,980
What about the
company following us?
664
00:24:09,982 --> 00:24:11,882
Let 'em follow.
665
00:24:13,986 --> 00:24:15,753
All right,
we're making some progress.
666
00:24:15,755 --> 00:24:17,955
Just hold on!
667
00:24:17,956 --> 00:24:20,156
I got one last big breath
and I'm under, kid.
668
00:24:20,159 --> 00:24:22,960
I'll have you out of there in
less than a minute. Trust me.
669
00:24:22,962 --> 00:24:25,463
(Gasps)
670
00:24:25,465 --> 00:24:26,897
Faster!
671
00:24:32,972 --> 00:24:34,138
He's losing consciousness!
672
00:24:37,143 --> 00:24:39,109
No, it broke! Okay.
673
00:24:40,613 --> 00:24:42,780
Come on!
674
00:24:42,782 --> 00:24:44,048
(Both grunt)
675
00:24:48,621 --> 00:24:50,154
(Cabe groaning) Cabe!
676
00:24:50,156 --> 00:24:53,224
Oh, cabe, all right...
677
00:24:54,861 --> 00:24:56,026
(Panting) You okay?
678
00:24:56,028 --> 00:24:57,628
You okay, cabe?
679
00:24:57,630 --> 00:24:58,762
I'm all right.
680
00:24:58,764 --> 00:24:59,763
Good work.
681
00:24:59,765 --> 00:25:01,098
Thanks.
682
00:25:01,100 --> 00:25:03,200
(Sylvester panting)
683
00:25:03,202 --> 00:25:05,102
All right.
684
00:25:05,104 --> 00:25:06,270
You got my vote.
685
00:25:06,272 --> 00:25:09,006
(Both chuckle)
686
00:25:12,178 --> 00:25:13,210
It's going over!
687
00:25:13,212 --> 00:25:14,778
It's falling!
688
00:25:14,780 --> 00:25:15,813
Gun it!
689
00:25:15,815 --> 00:25:17,882
(Engine revs)
690
00:25:19,886 --> 00:25:21,018
It's steady at 15 degrees.
691
00:25:21,020 --> 00:25:22,152
Keep the engine running.
692
00:25:24,056 --> 00:25:25,289
It's holding,
but who knows for how long?
693
00:25:25,291 --> 00:25:26,724
What's your eta?
694
00:25:26,726 --> 00:25:27,925
Well, the steel's
thicker than I thought;
695
00:25:27,927 --> 00:25:29,159
might not get through in time.
696
00:25:29,161 --> 00:25:30,828
See, the more the silo tilts,
697
00:25:30,830 --> 00:25:32,997
the more the pounds per
square inch of pressure
698
00:25:32,999 --> 00:25:34,231
the trucks need
to counterbalance,
699
00:25:34,233 --> 00:25:35,966
and with their horsepower,
700
00:25:35,968 --> 00:25:38,135
if the silo drops even
four degrees more,
701
00:25:38,137 --> 00:25:39,587
it falls.
702
00:25:39,588 --> 00:25:41,038
I won't lose another
one of my guys.
703
00:25:41,040 --> 00:25:42,139
We can't let this happen.
704
00:25:42,141 --> 00:25:44,141
What are you doing?
705
00:25:44,143 --> 00:25:46,577
I don't engage in
futile endeavors.
706
00:25:46,579 --> 00:25:48,679
I'll never get through
the steel in time.
707
00:25:48,681 --> 00:25:50,214
You're not quitting on my guy!
708
00:25:50,216 --> 00:25:51,849
I am trying to save your guy,
709
00:25:51,851 --> 00:25:53,817
but my best chance is
for you to leave me alone
710
00:25:53,819 --> 00:25:55,019
and let me think.
711
00:25:55,021 --> 00:25:57,121
Chief: There is
no time to think.
712
00:25:57,123 --> 00:25:59,056
If we don't do something soon,
713
00:25:59,058 --> 00:26:01,058
it's the same as
letting him fall!
714
00:26:03,029 --> 00:26:04,828
That's it.
715
00:26:04,830 --> 00:26:05,863
We let him fall.
716
00:26:05,865 --> 00:26:07,348
I am so sorry.
717
00:26:07,349 --> 00:26:08,832
Some of the acid must've
fallen on his head
718
00:26:08,834 --> 00:26:10,384
and it's eating his brain.
719
00:26:10,385 --> 00:26:11,935
Those safety nets you
have, we tie them together,
720
00:26:11,938 --> 00:26:13,070
we stretch them
across the sinkhole,
721
00:26:13,072 --> 00:26:15,423
we cut the cables,
722
00:26:15,424 --> 00:26:17,775
we let the silo drop onto
the nets and catch it,
723
00:26:17,777 --> 00:26:18,876
and then Joe gets out to safety.
724
00:26:18,878 --> 00:26:21,078
Those nets are designed
to catch people,
725
00:26:21,080 --> 00:26:22,646
not buildings.
726
00:26:22,647 --> 00:26:24,213
If we tie them with the
right amount of give,
727
00:26:24,216 --> 00:26:26,150
it might flex just the
right amount and hold.
728
00:26:26,152 --> 00:26:27,985
You know what else
they might do?
729
00:26:27,987 --> 00:26:31,922
Break and send the kid
plummeting to his death.
730
00:26:31,924 --> 00:26:33,424
Get out of my way.
731
00:26:33,425 --> 00:26:34,925
This is the only way
to save your worker.
732
00:26:34,927 --> 00:26:36,360
If you had my IQ,
you'd understand,
733
00:26:36,362 --> 00:26:38,729
but I suppose you're okay
with losing another man.
734
00:26:52,311 --> 00:26:54,144
Why does this keep
happening to me?
735
00:26:54,146 --> 00:26:55,879
'Cause you suck at
talking to people.
736
00:26:57,149 --> 00:26:59,283
You got to convince the
chief to do your plan.
737
00:26:59,285 --> 00:27:03,988
Now, Paige gave you some
tools to be a quasi-human.
738
00:27:03,990 --> 00:27:05,289
You just got to use them.
739
00:27:15,901 --> 00:27:17,968
I... I stated facts
740
00:27:17,970 --> 00:27:20,738
when I should have
considered your feelings.
741
00:27:20,740 --> 00:27:23,107
I was unintentionally
insensitive.
742
00:27:23,109 --> 00:27:25,376
I've been insensitive
my whole life.
743
00:27:26,946 --> 00:27:29,813
But I know how you feel
744
00:27:29,815 --> 00:27:33,417
because i-I've lost somebody
who was close to me, too.
745
00:27:36,222 --> 00:27:40,958
I believe in my plan,
but time is short.
746
00:27:46,298 --> 00:27:48,265
How many nets do you need?
747
00:27:59,211 --> 00:28:00,678
Okay, we're ready.
748
00:28:00,680 --> 00:28:01,879
Hold on, Joe.
749
00:28:01,881 --> 00:28:03,280
Ready!
750
00:28:03,282 --> 00:28:05,683
Okay, on three, cut the cables.
751
00:28:05,685 --> 00:28:06,984
One,
752
00:28:06,986 --> 00:28:08,352
two...
753
00:28:08,354 --> 00:28:10,854
Three!
754
00:28:10,856 --> 00:28:12,456
(Cables snap and
whip, silo creaks)
755
00:28:17,730 --> 00:28:19,129
(Silo creaking)
756
00:28:24,303 --> 00:28:25,402
Nothing but net!
757
00:28:25,404 --> 00:28:28,706
Joe,
hurry up and get out of there.
758
00:28:28,708 --> 00:28:30,741
Joe, come in.
759
00:28:30,743 --> 00:28:31,942
Joe!
760
00:28:31,944 --> 00:28:35,012
I can't... stand.
761
00:28:35,014 --> 00:28:36,980
My leg's broken.
762
00:28:36,982 --> 00:28:38,415
Hold tight!
763
00:28:38,417 --> 00:28:39,883
Help's on the way!
764
00:28:39,885 --> 00:28:42,419
He's hurt, but he's okay.
(Loud creak)
765
00:28:42,421 --> 00:28:44,788
Or not.
Chief: What the hell was that?
766
00:28:44,790 --> 00:28:47,110
The silo's fracturing.
We have to get him off of there now!
767
00:28:49,095 --> 00:28:50,728
Happy: Adding a couple
hundred pounds to this mess
768
00:28:50,730 --> 00:28:52,396
might not be the best
way to stay alive.
769
00:28:52,398 --> 00:28:54,398
Move fast. (Car horn honks)
770
00:28:56,168 --> 00:28:57,835
(Vehicle pulls up)
771
00:29:01,207 --> 00:29:03,774
What the hell is going on here?
772
00:29:03,776 --> 00:29:06,877
Silo, man trapped,
Walter on top with sandhog.
773
00:29:06,879 --> 00:29:08,812
Up to speed.
774
00:29:08,814 --> 00:29:09,847
Walter: I see him!
775
00:29:14,019 --> 00:29:16,787
Okay, here we go. Chief: No, wait,
wait, wait, wait, he's my man, I'll go.
776
00:29:16,789 --> 00:29:18,188
No, you need to pull him up.
777
00:29:18,190 --> 00:29:20,057
You have more upper
body strength than I do.
778
00:29:20,059 --> 00:29:23,026
Not a lot of square footage on
that box for a clean landing.
779
00:29:23,028 --> 00:29:25,462
(Quietly): One, two...
780
00:29:25,464 --> 00:29:27,364
(Grunts)
781
00:29:27,366 --> 00:29:29,800
No! (Walter groans)
782
00:29:30,970 --> 00:29:33,070
Chief: Grab Joe's hand
and pull yourself up.
783
00:29:34,840 --> 00:29:36,840
(Both groan)
784
00:29:42,982 --> 00:29:43,981
Walter: Okay, here, here.
785
00:29:43,983 --> 00:29:45,466
Grab onto my shoulder.
786
00:29:45,467 --> 00:29:46,950
Push yourself up with your good
leg, yeah, great.
787
00:29:46,952 --> 00:29:48,552
Okay, now turn around.
788
00:29:48,554 --> 00:29:50,220
Yeah, here we are.
789
00:29:50,222 --> 00:29:51,455
Grab hold of him. You got him?
790
00:29:51,457 --> 00:29:52,890
I got him. Frank?
791
00:29:52,892 --> 00:29:55,826
(Walter grunts)
792
00:29:55,828 --> 00:29:57,895
(People clamoring)
793
00:30:01,567 --> 00:30:03,300
What the hell happened here?
794
00:30:03,302 --> 00:30:06,003
I left Walter in charge.
795
00:30:07,907 --> 00:30:08,939
Let 'em in!
796
00:30:08,941 --> 00:30:10,274
I'm sorry...
797
00:30:10,276 --> 00:30:11,575
Wait.
798
00:30:13,979 --> 00:30:15,979
They won't try to get past the
cops, but they'll be waiting
799
00:30:15,981 --> 00:30:19,216
for me when I leave.
We'll deal with them later.
800
00:30:23,455 --> 00:30:25,422
That silo looks like
it's about to give!
801
00:30:25,424 --> 00:30:27,925
Shake a tail feather, fellas!
802
00:30:32,031 --> 00:30:34,097
Let's go! Let's go!
Get it in gear!
803
00:30:36,168 --> 00:30:38,168
Paige: What the hell happened?
804
00:30:38,170 --> 00:30:40,370
I thought you guys came in
to fix a leak in a pipe.
805
00:30:40,372 --> 00:30:42,472
Cabe: Nice and easy, chief.
I'm spotting you.
806
00:30:42,474 --> 00:30:44,908
Toby: Easy now,
no pressure on that leg.
807
00:30:44,910 --> 00:30:46,009
Let's get you seated.
808
00:30:46,011 --> 00:30:47,544
Ambulance is on its way.
809
00:30:49,415 --> 00:30:50,914
(Crack and hiss)
810
00:30:53,052 --> 00:30:55,118
That's not environmentally
friendly.
811
00:30:55,120 --> 00:30:56,920
The chemicals are in.
812
00:30:56,922 --> 00:30:58,288
Permeation rates in
this type of geology,
813
00:30:58,290 --> 00:30:59,923
we're talking less than 30
minutes until they reach
814
00:30:59,925 --> 00:31:01,391
the aquifer and contaminate it.
815
00:31:01,393 --> 00:31:03,961
How do you stop liquid
that's already in a sinkhole?
816
00:31:03,963 --> 00:31:05,529
Trick question, you can't.
817
00:31:05,530 --> 00:31:07,096
We're screwed.
California's screwed.
818
00:31:09,401 --> 00:31:11,001
If you're gonna
think of something,
819
00:31:11,003 --> 00:31:12,035
you better do it fast, Walt.
820
00:31:12,037 --> 00:31:13,403
I'm trying to find a solution.
821
00:31:13,405 --> 00:31:14,538
Pestering doesn't help.
822
00:31:14,540 --> 00:31:15,973
Paige: Is anyone
823
00:31:15,975 --> 00:31:17,975
gonna fill me in on
that second black eye?
824
00:31:18,944 --> 00:31:21,011
Yeah, Walt had another incident
825
00:31:21,013 --> 00:31:22,780
like the one this
morning, where he got
826
00:31:22,781 --> 00:31:24,548
in a fight over frequent
guest punch cards.
827
00:31:24,550 --> 00:31:27,551
You mean those cards where
you get one punch per visit?
828
00:31:27,553 --> 00:31:31,154
It's one punch per purchase.
And now's not the time...
829
00:31:32,925 --> 00:31:35,192
Wait a minute, yes, it is.
830
00:31:35,194 --> 00:31:37,160
It... it's time for
the cello shell-o!
831
00:31:37,162 --> 00:31:39,296
I love a good fro-yo as
much as the next guy,
832
00:31:39,298 --> 00:31:41,031
but it's kind of bad
form to get dessert
833
00:31:41,033 --> 00:31:42,633
while Southern California's
being poisoned.
834
00:31:42,635 --> 00:31:45,202
No. A-a hardening shell.
That's how we prevent the chemicals
835
00:31:45,204 --> 00:31:47,671
from getting into the aquifer.
The sandhogs were fixing
836
00:31:47,673 --> 00:31:50,107
the leak with mortar made
with calcium hydroxide.
837
00:31:50,109 --> 00:31:52,075
They have bags of
it in the tunnel.
838
00:31:52,077 --> 00:31:54,311
And the fertilizer
chemicals contain fluoride.
839
00:31:54,313 --> 00:31:55,979
Calcium hydroxide plus fluoride
840
00:31:55,981 --> 00:31:57,981
will harden that chemical
sludge like cement.
841
00:31:57,983 --> 00:31:59,416
Or like a cello shell-o.
842
00:31:59,418 --> 00:32:01,074
Happy: Once it solidifies,
843
00:32:01,075 --> 00:32:02,731
it won't be able to
seep into the aquifer.
844
00:32:02,732 --> 00:32:04,388
Exactly! Now we need
something to mix the solution.
845
00:32:04,390 --> 00:32:06,156
I saw just the thing in the
plant, but I'll need help.
846
00:32:06,158 --> 00:32:07,457
Doc, come on!
847
00:32:07,459 --> 00:32:09,960
We'll get the bags of mortar.
848
00:32:09,962 --> 00:32:13,196
Walter. We have a moment.
You and I need to talk.
849
00:32:17,603 --> 00:32:18,602
Happy: These turbines
will churn up
850
00:32:18,604 --> 00:32:20,971
the solution like a cake mixer,
851
00:32:20,972 --> 00:32:23,339
so the calcium hydroxide will
react faster with the fluoride.
852
00:32:23,342 --> 00:32:24,975
Toby: Speeding up the hardening
853
00:32:24,977 --> 00:32:27,110
of the cello shell-o
over the aquifer.
854
00:32:28,314 --> 00:32:30,280
All right.
That's the last of the mortar.
855
00:32:30,282 --> 00:32:32,115
Let's mix this cake batter!
856
00:32:32,117 --> 00:32:33,283
(Whirring)
857
00:32:35,287 --> 00:32:37,688
Cabe: Give 'em some juice!
858
00:32:40,192 --> 00:32:42,592
It's working.
The shell is forming!
859
00:32:42,594 --> 00:32:44,494
It's thickening.
In a few minutes, it'll be
860
00:32:44,496 --> 00:32:47,130
hard as rock, and then a Hazmat
team can come in to remove
861
00:32:47,132 --> 00:32:49,166
the toxic material
piece by piece.
862
00:32:55,741 --> 00:32:58,208
Walter, be careful. Your foot...
863
00:32:58,210 --> 00:32:59,409
(Screams) (Shouting) Mom!
864
00:33:05,317 --> 00:33:08,352
Today's sinkhole disaster
turned tragic when Los Angeles
865
00:33:08,354 --> 00:33:10,620
entrepreneur Veronica
dineen fell to her death
866
00:33:10,622 --> 00:33:14,024
into a caustic toxic soup which
was in the process of hardening
867
00:33:14,026 --> 00:33:17,027
to prevent seeping into
a major socal aquifer.
868
00:33:17,029 --> 00:33:18,789
Authorities believe her
body will never be...
869
00:33:25,771 --> 00:33:28,305
I'm worried about her
being alone right now.
870
00:33:28,307 --> 00:33:30,674
We're right here
if she needs us.
871
00:33:30,676 --> 00:33:32,743
She can handle this.
872
00:33:59,671 --> 00:34:03,407
I was surprised
you took my call.
873
00:34:03,409 --> 00:34:06,610
You're harassing me hours
after my mother's death,
874
00:34:06,612 --> 00:34:09,780
so it's clear you...
Aren't going away
875
00:34:09,782 --> 00:34:12,082
until we have it out, so...
876
00:34:12,084 --> 00:34:14,818
What the hell do you want?
877
00:34:21,660 --> 00:34:23,560
My money.
878
00:34:23,562 --> 00:34:25,395
You were there.
879
00:34:25,397 --> 00:34:28,498
You saw her fall into the
sinkhole with her briefcase.
880
00:34:28,500 --> 00:34:31,101
That money got just as eaten
up by the acidic chemicals
881
00:34:31,103 --> 00:34:32,335
as my mother.
882
00:34:32,337 --> 00:34:35,605
Did see that.
883
00:34:35,607 --> 00:34:37,441
But here's the thing.
884
00:34:37,443 --> 00:34:40,277
Her debts are now yours.
885
00:34:43,115 --> 00:34:46,516
Let me tell you my situation.
886
00:34:46,518 --> 00:34:49,119
I'm a single mom who waitressed
887
00:34:49,121 --> 00:34:51,321
up until two and
a half years ago.
888
00:34:51,323 --> 00:34:53,657
I make less than
six figures a year,
889
00:34:53,659 --> 00:34:55,492
I have four grand
in my bank account.
890
00:34:55,494 --> 00:34:58,261
You want to set up a payment plan?
Fine.
891
00:34:58,263 --> 00:35:00,831
You'll be whole by 2094.
892
00:35:00,833 --> 00:35:04,701
And why should I believe you?
893
00:35:04,703 --> 00:35:07,671
You can believe
whatever you like.
894
00:35:07,673 --> 00:35:10,740
But if you don't mind,
I'd like to be left alone now.
895
00:35:10,742 --> 00:35:14,478
Because as much as I'm
nothing like my mom,
896
00:35:14,480 --> 00:35:18,315
because she was
selfish and unreliable,
897
00:35:18,317 --> 00:35:20,150
she was my mother.
898
00:35:20,152 --> 00:35:23,186
And I loved her,
and I'll miss her.
899
00:35:23,188 --> 00:35:24,354
So, please
900
00:35:24,356 --> 00:35:27,591
let me grieve.
901
00:35:56,421 --> 00:35:58,155
Clear!
902
00:36:00,459 --> 00:36:01,925
(Exhales)
903
00:36:01,927 --> 00:36:04,461
Finally. I could smell
his Cologne from in there.
904
00:36:04,463 --> 00:36:06,163
I thought he'd never leave.
905
00:36:08,200 --> 00:36:09,699
Go ahead. Bad guy's gone.
906
00:36:14,673 --> 00:36:15,805
(Gasps)
907
00:36:15,807 --> 00:36:17,841
Ralph! Honey! Oh.
908
00:36:18,911 --> 00:36:20,510
Ah...
909
00:36:20,512 --> 00:36:21,811
I want to know how you did it.
910
00:36:21,813 --> 00:36:23,513
Happy wouldn't tell me.
911
00:36:23,515 --> 00:36:25,815
Master plan should come
from the architect.
912
00:36:25,817 --> 00:36:28,185
Actually,
it was your mom's idea.
913
00:36:28,187 --> 00:36:29,553
Well, Ralph,
914
00:36:29,555 --> 00:36:31,922
I didn't want grandma to be
on the run her whole life.
915
00:36:31,924 --> 00:36:34,958
Reporter: The pit is deep and
unstable, and if the silo falls,
916
00:36:34,960 --> 00:36:37,427
authorities believe the
worker will be unrecoverable.
917
00:36:37,429 --> 00:36:39,229
Paige: That's when
I got the idea.
918
00:36:39,231 --> 00:36:41,765
Walter. We have a moment.
You and I need to talk.
919
00:36:41,767 --> 00:36:43,700
Oh. I assume you've heard
I've been misbehaving.
920
00:36:43,702 --> 00:36:45,268
Uh, yeah.
We can deal with that later.
921
00:36:45,270 --> 00:36:46,970
But I need you to
help save my mom?
922
00:36:46,972 --> 00:36:49,940
Can you get any more of
those big sandhog nets?
923
00:36:49,942 --> 00:36:52,242
Paige: We set up the net in
the broken part of the pipe
924
00:36:52,244 --> 00:36:54,377
that went into the sinkhole.
925
00:36:54,379 --> 00:36:56,980
Walter stood in his
predetermined spot,
926
00:36:56,982 --> 00:36:59,683
and once we knew the
chemical mix was hardening,
927
00:36:59,685 --> 00:37:02,285
he slipped his foot
under the extension cord,
928
00:37:02,287 --> 00:37:03,420
Veronica: I did the rest...
929
00:37:03,422 --> 00:37:05,455
All for the benefit of my pals
930
00:37:05,457 --> 00:37:06,756
who were watching from close by.
931
00:37:06,758 --> 00:37:08,892
Walter. Be careful. Your foot...
932
00:37:08,894 --> 00:37:10,594
(Screams) (Shouting)
933
00:37:10,596 --> 00:37:12,262
Son of a bitch.
934
00:37:12,264 --> 00:37:13,296
Our money.
935
00:37:22,241 --> 00:37:25,675
Veronica: Thanks to one hell
of a con by my little girl,
936
00:37:25,677 --> 00:37:27,244
I am now free and clear.
937
00:37:27,246 --> 00:37:29,379
Speaking of which,
938
00:37:29,381 --> 00:37:31,915
I have a new birth
certificate, driver's license
939
00:37:31,917 --> 00:37:33,483
and social security card.
940
00:37:33,485 --> 00:37:36,419
They're real mccoys,
so you won't have any problems.
941
00:37:36,421 --> 00:37:40,290
I... don't know what to say
942
00:37:40,292 --> 00:37:41,391
to all of you.
943
00:37:41,393 --> 00:37:44,027
(Chuckles softly) Thank you.
944
00:37:44,029 --> 00:37:47,030
It's nothing.
We make fake ids all the time.
945
00:37:47,032 --> 00:37:48,665
No.
946
00:37:50,035 --> 00:37:51,968
Thank you for...
947
00:37:51,970 --> 00:37:54,971
Giving my daughter
something that I couldn't.
948
00:37:54,973 --> 00:37:56,006
A family.
949
00:37:57,943 --> 00:37:59,042
Ralph, honey.
950
00:37:59,044 --> 00:38:01,811
I'm gonna have to
keep a low profile.
951
00:38:01,813 --> 00:38:04,714
Otherwise I'd insist that
you and I stay pen pals.
952
00:38:04,716 --> 00:38:06,883
You don't get off that easily.
953
00:38:06,885 --> 00:38:08,518
I built an encrypted
ID scrambler
954
00:38:08,520 --> 00:38:10,053
so we can e-mail each other.
955
00:38:10,055 --> 00:38:12,022
Of course you did.
956
00:38:14,293 --> 00:38:15,525
And Walter.
957
00:38:15,527 --> 00:38:16,860
What you did today,
958
00:38:16,862 --> 00:38:19,929
with your cello shell-o trick
959
00:38:19,931 --> 00:38:22,599
at the sinkhole,
was very impressive.
960
00:38:22,601 --> 00:38:23,700
Oh. Thank you.
961
00:38:23,702 --> 00:38:26,036
That's the thing
about real chemistry.
962
00:38:26,038 --> 00:38:27,604
If you have the
right ingredients,
963
00:38:27,606 --> 00:38:29,372
you just need to be patient,
964
00:38:29,374 --> 00:38:32,375
and... eventually
everything will work out.
965
00:38:33,445 --> 00:38:34,811
Real subtle.
966
00:38:37,449 --> 00:38:39,582
(Whispers): Keep working at
it, Pinocchio.
967
00:38:39,584 --> 00:38:42,652
Someday you'll be a real boy.
968
00:38:42,654 --> 00:38:44,721
I can feel it.
969
00:38:48,794 --> 00:38:51,027
(Exhaling): Well.
970
00:38:51,029 --> 00:38:53,997
This is it, so...
971
00:38:53,999 --> 00:38:56,499
All right.
We should all get back to work.
972
00:38:56,501 --> 00:38:57,500
We don't have any work.
973
00:38:57,502 --> 00:38:58,568
Read between the lines.
974
00:38:58,570 --> 00:39:00,503
Beat it so they can talk alone.
975
00:39:00,505 --> 00:39:02,038
Oh.
976
00:39:09,047 --> 00:39:11,381
I heard that nice thing
you said about me.
977
00:39:11,383 --> 00:39:13,550
Oh, to the man who was
trying to kill you? Yeah.
978
00:39:13,552 --> 00:39:14,884
Don't let it go to your head.
979
00:39:14,886 --> 00:39:16,486
They were just for the con.
980
00:39:16,488 --> 00:39:18,054
Well,
in order for a con to work,
981
00:39:18,056 --> 00:39:19,556
you have to believe
what you're saying.
982
00:39:19,558 --> 00:39:22,392
Maybe I believed some of it.
983
00:39:22,394 --> 00:39:24,461
I'll take that as a win.
984
00:39:25,831 --> 00:39:29,366
Just because I can't
seem to change for you,
985
00:39:29,368 --> 00:39:31,067
doesn't mean that Walter can't.
986
00:39:31,069 --> 00:39:34,938
I don't care for him in
that way anymore, mom.
987
00:39:35,907 --> 00:39:39,109
Now you're just
conning yourself.
988
00:39:41,413 --> 00:39:42,946
I'll miss you.
989
00:39:46,618 --> 00:39:48,685
I always miss you.
990
00:39:54,059 --> 00:39:55,492
(Sniffles)
991
00:40:02,968 --> 00:40:04,401
Mom.
992
00:40:06,071 --> 00:40:08,405
My car keys.
993
00:40:09,841 --> 00:40:12,509
I figured homeland
would reimburse you.
994
00:40:17,649 --> 00:40:19,048
Good-bye, mom.
995
00:40:20,719 --> 00:40:22,118
Good-bye, sweetheart.
996
00:40:22,120 --> 00:40:24,854
Oh, and, um,
check your desk drawer.
997
00:40:24,856 --> 00:40:27,557
I left you a little something.
(Chuckles)
998
00:40:27,559 --> 00:40:28,892
Okay.
999
00:40:39,471 --> 00:40:41,538
(Exhales)
1000
00:40:57,022 --> 00:40:58,822
"Dear Paige,"
1001
00:40:58,824 --> 00:41:00,990
"i know you've never taken
any of my ill-gotten gains."
1002
00:41:00,992 --> 00:41:02,792
"But this is for Ralph."
1003
00:41:02,794 --> 00:41:06,830
"Tell him a con's not over
until grandma says it's over."
1004
00:41:07,766 --> 00:41:09,833
"Love, mom."
1005
00:41:23,748 --> 00:41:26,516
Guys? I'm gonna need help
opening an offshore account.