1 00:00:01,235 --> 00:00:03,637 Previously on Scorpion... Last night was worth 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,040 waiting three years for, huh? 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,377 Patel's out, and you're in. 4 00:00:09,410 --> 00:00:11,345 The alderman seat's yours, 5 00:00:11,379 --> 00:00:12,613 if you want it. 6 00:00:12,646 --> 00:00:14,448 If I uncuff him without a direct order, 7 00:00:14,482 --> 00:00:17,718 I violate a half a dozen federal statutes. 8 00:00:17,751 --> 00:00:18,752 Collins! 9 00:00:18,786 --> 00:00:20,354 (laughing) 10 00:00:21,789 --> 00:00:25,259 Agent Gallo, you're under arrest for instigating an escape. 11 00:00:25,293 --> 00:00:26,627 I want a lawyer. 12 00:00:26,660 --> 00:00:28,629 Gonna need one. 13 00:00:29,630 --> 00:00:31,065 SYLVESTER: Fellow aldermen, 14 00:00:31,099 --> 00:00:33,201 I hold in my hand an impassioned plea 15 00:00:33,234 --> 00:00:35,503 to restore the after-school science club 16 00:00:35,536 --> 00:00:37,105 to Madison Elementary, 17 00:00:37,138 --> 00:00:38,806 which was cut due to lack of space. 18 00:00:38,839 --> 00:00:41,209 It is my understanding that the library basement 19 00:00:41,242 --> 00:00:42,310 is now available. 20 00:00:42,343 --> 00:00:46,114 I submit it be allocated for use by the science club 21 00:00:46,147 --> 00:00:48,549 so that young minds may flourish. 22 00:00:50,451 --> 00:00:52,820 So, what do you think of the opening? 23 00:00:52,853 --> 00:00:55,389 SUPER FUN GUY STATUE: My Whoopee Cushion of Doom 24 00:00:55,423 --> 00:00:57,191 will blast you to atoms! 25 00:00:57,225 --> 00:00:58,292 (whoopee cushion noise) 26 00:00:58,326 --> 00:00:59,703 PATTY: Better review than I'd give you. 27 00:00:59,727 --> 00:01:00,794 Oh. I know you. 28 00:01:00,828 --> 00:01:02,130 You're the reporter 29 00:01:02,163 --> 00:01:04,498 from the West Altadenia Shopper. 30 00:01:04,532 --> 00:01:06,734 Patty Logan, here to get your autograph? 31 00:01:06,767 --> 00:01:09,837 Really? My political career has just barely taken flight, 32 00:01:09,870 --> 00:01:13,307 but already... a signature worth getting. 33 00:01:13,341 --> 00:01:15,643 On this internship release form. 34 00:01:15,676 --> 00:01:18,246 My school has a deal with West Altadenia city hall. 35 00:01:18,279 --> 00:01:19,356 They provide internships with aldermen, 36 00:01:19,380 --> 00:01:22,516 our civics department provides them with good PR. 37 00:01:22,550 --> 00:01:24,385 Seems I pulled the short straw. 38 00:01:24,418 --> 00:01:25,886 Short straw? 39 00:01:25,919 --> 00:01:27,355 You endorsed me. 40 00:01:27,388 --> 00:01:29,123 And you still lost the election. 41 00:01:29,157 --> 00:01:30,767 If Patel hadn't been caught taking a bribe, 42 00:01:30,791 --> 00:01:32,293 you wouldn't be in office. 43 00:01:32,326 --> 00:01:33,527 You're a rookie politician. 44 00:01:33,561 --> 00:01:35,129 I can't waste my internship 45 00:01:35,163 --> 00:01:36,906 on someone who knows less about the town than I do. 46 00:01:36,930 --> 00:01:38,599 What do you know? You're 14. 47 00:01:38,632 --> 00:01:41,535 15. And I know you're not saving the science club 48 00:01:41,569 --> 00:01:43,904 with that turd of a speech. 49 00:01:43,937 --> 00:01:47,141 The library basement is the hottest 500 square feet in town. 50 00:01:47,175 --> 00:01:48,718 Old folks club wants it for Strummin' Seniors. 51 00:01:48,742 --> 00:01:50,311 Rotary club has their eye on it. 52 00:01:50,344 --> 00:01:52,580 And Rage-a-holics wants to hold meetings there, 53 00:01:52,613 --> 00:01:54,582 and you don't want to piss them off. 54 00:01:54,615 --> 00:01:56,684 Sly, if I may. 55 00:01:56,717 --> 00:01:58,186 I heard your speech from the kitchen, 56 00:01:58,219 --> 00:02:00,288 I think it was logical and reasoned. 57 00:02:00,321 --> 00:02:02,690 Thank you, Walter. 58 00:02:02,723 --> 00:02:04,558 Don't encourage him, because his science club 59 00:02:04,592 --> 00:02:05,826 is toast without cookies. 60 00:02:05,859 --> 00:02:07,695 Oh, reminds me: my toast. 61 00:02:07,728 --> 00:02:09,473 I've been covering West Altadenia for the Shopper 62 00:02:09,497 --> 00:02:10,698 since sixth grade. 63 00:02:10,731 --> 00:02:13,501 A pothole doesn't get patched without me knowing about it. 64 00:02:13,534 --> 00:02:14,935 And what I know is, 65 00:02:14,968 --> 00:02:17,171 if you give a simple batch of shortbread crisps 66 00:02:17,205 --> 00:02:19,340 to the right person, you get your basement. 67 00:02:19,373 --> 00:02:21,375 Go on. 68 00:02:21,409 --> 00:02:22,876 Not until you sign the release form. 69 00:02:22,910 --> 00:02:24,912 Let me work for someone else. 70 00:02:27,348 --> 00:02:28,449 No. 71 00:02:28,482 --> 00:02:29,717 I won't be blackmailed. 72 00:02:29,750 --> 00:02:31,452 Fine. 73 00:02:31,485 --> 00:02:34,588 Then I'll ask my civics teacher to change my assignment. 74 00:02:34,622 --> 00:02:36,657 I was hoping we could avoid unpleasantries. 75 00:02:36,690 --> 00:02:38,259 Now, if you'll excuse me, 76 00:02:38,292 --> 00:02:41,762 I've never gotten a tardy and I'm not starting today. 77 00:02:41,795 --> 00:02:44,298 Fine. Get a new alderman. 78 00:02:44,332 --> 00:02:45,599 See if it bothers me. 79 00:02:45,633 --> 00:02:47,201 I was rejected by high school girls 80 00:02:47,235 --> 00:02:48,636 all the time at your age. 81 00:02:48,669 --> 00:02:49,937 I am used to it. 82 00:02:52,340 --> 00:02:53,874 That's telling her. 83 00:02:53,907 --> 00:02:55,709 (door opens) 84 00:02:55,743 --> 00:02:56,877 Allie. 85 00:02:57,911 --> 00:02:59,613 Are-are you okay? 86 00:02:59,647 --> 00:03:02,483 I've tried calling you for about 20 minutes, it's been busy. 87 00:03:02,516 --> 00:03:05,219 Sorry, I've been running tests on my new robocalling system. 88 00:03:05,253 --> 00:03:06,696 It's part of my alderman responsibilities. 89 00:03:06,720 --> 00:03:07,955 Have you heard from Cabe? 90 00:03:07,988 --> 00:03:09,233 No, I haven't seen him since last night. 91 00:03:09,257 --> 00:03:10,291 He was gonna see you. 92 00:03:10,324 --> 00:03:11,659 He didn't make it. 93 00:03:11,692 --> 00:03:13,227 He called and told me 94 00:03:13,261 --> 00:03:14,895 that he'd been arrested by the FBI. 95 00:03:14,928 --> 00:03:15,896 Arrested? 96 00:03:15,929 --> 00:03:17,030 For what? He wouldn't say. 97 00:03:17,064 --> 00:03:18,942 He said it was a mistake and that he'd take care of it 98 00:03:18,966 --> 00:03:20,968 and be back by morning, but he never showed. 99 00:03:21,001 --> 00:03:22,570 W-Why didn't anyone call us? 100 00:03:22,603 --> 00:03:24,272 ALLIE: He didn't want to worry you guys, 101 00:03:24,305 --> 00:03:25,806 but I didn't know who else to go to. 102 00:03:25,839 --> 00:03:27,751 You did the right thing. Where is he? Federal courthouse. 103 00:03:27,775 --> 00:03:29,477 WALTER: Okay. 104 00:03:29,510 --> 00:03:30,778 (door opens) 105 00:03:33,381 --> 00:03:35,583 (lock buzzes, latch clicks) 106 00:03:38,018 --> 00:03:41,255 Aiding and abetting the escape of an inmate? 107 00:03:41,289 --> 00:03:42,490 That's how you got arrested? 108 00:03:42,523 --> 00:03:43,767 What the hell are you doing here? 109 00:03:43,791 --> 00:03:44,925 Bailing you out. 110 00:03:44,958 --> 00:03:46,360 I'm gonna explain to the authorities 111 00:03:46,394 --> 00:03:48,296 that you had to remove Collins's ankle cuff. 112 00:03:48,329 --> 00:03:49,530 Won't make a difference. 113 00:03:49,563 --> 00:03:50,931 Carson, the new Homeland director, 114 00:03:50,964 --> 00:03:52,600 he's clearly got it out for me. 115 00:03:52,633 --> 00:03:56,036 We were stopping a cataclysmic extinction event. 116 00:03:56,069 --> 00:03:59,473 Me uncuffing Collins, after Homeland approved 117 00:03:59,507 --> 00:04:02,276 his prison furlough, made Carson look bad. 118 00:04:02,310 --> 00:04:03,811 Now he's gonna have me take the fall. 119 00:04:03,844 --> 00:04:06,314 Bottom dollar, Carson pulled strings to make sure 120 00:04:06,347 --> 00:04:08,416 my public defender is a fourth grader. 121 00:04:08,449 --> 00:04:10,551 JOSH: Actually, I'm 24. 122 00:04:10,584 --> 00:04:12,320 I'll be 25 in October. 123 00:04:13,521 --> 00:04:14,622 You're his lawyer? 124 00:04:14,655 --> 00:04:15,989 Josh Mitchell, Esq. 125 00:04:16,023 --> 00:04:17,625 Cabe, 126 00:04:17,658 --> 00:04:18,835 I'm gonna talk to the prosecutor, 127 00:04:18,859 --> 00:04:20,561 and figure out our next steps. 128 00:04:20,594 --> 00:04:21,938 Shouldn't you already know the steps? 129 00:04:21,962 --> 00:04:22,930 When did you pass the bar? 130 00:04:22,963 --> 00:04:25,065 A week ago, Tuesday. 131 00:04:25,098 --> 00:04:27,401 That's great. Fantastic. 132 00:04:27,435 --> 00:04:30,304 A prepubescent public defender? 133 00:04:30,338 --> 00:04:32,873 Let's get you a top flight advocate. 134 00:04:32,906 --> 00:04:35,476 Been on a lawman's salary for 40 years. 135 00:04:35,509 --> 00:04:38,446 What I got saved up won't even cover a decent retainer. 136 00:04:38,479 --> 00:04:39,847 Never mind my representation. 137 00:04:39,880 --> 00:04:41,982 You mind telling me how you guys came up with 138 00:04:42,015 --> 00:04:43,651 a half mil bail? 139 00:04:43,684 --> 00:04:46,019 I dove into some savings. 140 00:04:46,053 --> 00:04:47,731 HAPPY: I promised some online wrenchers vintage bike parts 141 00:04:47,755 --> 00:04:49,423 at good prices. 142 00:04:49,457 --> 00:04:52,025 Same here, except comics instead of motorcycle stuff. 143 00:04:52,059 --> 00:04:53,337 TOBY: You know those blank checks you get 144 00:04:53,361 --> 00:04:54,094 with your credit card bills? 145 00:04:54,127 --> 00:04:55,729 So a loan for 19%? 146 00:04:55,763 --> 00:04:57,297 19.5. 147 00:04:58,766 --> 00:05:02,636 Mortgage. On the business. 148 00:05:02,670 --> 00:05:03,813 You put Scorpion up as collateral? 149 00:05:03,837 --> 00:05:04,738 The garage, everything? 150 00:05:04,772 --> 00:05:06,874 It was either that or leave you in prison. 151 00:05:06,907 --> 00:05:08,676 It was jail, not prison! 152 00:05:08,709 --> 00:05:09,843 I can handle myself. 153 00:05:09,877 --> 00:05:11,020 TOBY: You know, Cabe, you have 154 00:05:11,044 --> 00:05:12,813 a very weird way of saying thank you. 155 00:05:12,846 --> 00:05:14,882 Listen to me next time, and then I'll thank you. 156 00:05:14,915 --> 00:05:16,617 Don't argue with them, it was my fault. 157 00:05:16,650 --> 00:05:18,819 Stop it right there. You hesitated to release Collins. 158 00:05:18,852 --> 00:05:20,454 You knew it was breaking the law. 159 00:05:20,488 --> 00:05:22,823 I was the one who yelled at you to hurry up and do it. 160 00:05:22,856 --> 00:05:24,501 When was the last time anybody convinced me 161 00:05:24,525 --> 00:05:25,769 to do something I didn't want to do? 162 00:05:25,793 --> 00:05:26,960 TOBY: Yesterday. 163 00:05:26,994 --> 00:05:28,372 When Walter got you to uncuff Collins. 164 00:05:28,396 --> 00:05:29,473 Weren't you just listening? 165 00:05:29,497 --> 00:05:30,598 Ow. 166 00:05:30,631 --> 00:05:31,865 I take full responsibility. 167 00:05:31,899 --> 00:05:33,501 The buck stops here. 168 00:05:33,534 --> 00:05:34,574 Is that why you told Allie 169 00:05:34,602 --> 00:05:35,836 not to call us? 170 00:05:35,869 --> 00:05:36,770 Machismo nonsense? 171 00:05:36,804 --> 00:05:38,906 I didn't want to be a burden, now I am. 172 00:05:38,939 --> 00:05:40,073 Family's not a burden. 173 00:05:40,107 --> 00:05:41,184 What's a burden crippling debt, 174 00:05:41,208 --> 00:05:43,977 so I took on a case while you were bailing Cabe out. 175 00:05:44,011 --> 00:05:44,978 Without discussing it first? 176 00:05:45,012 --> 00:05:46,980 Could be a year till we get Cabe's trial date, 177 00:05:47,014 --> 00:05:48,682 and we're waiting to hear from his lawyer, 178 00:05:48,716 --> 00:05:49,893 so in the meantime, while we're trying to keep. 179 00:05:49,917 --> 00:05:51,151 Scorpion above water, 180 00:05:51,184 --> 00:05:53,129 we need to bail ourselves out of a half a million dollar debt. 181 00:05:53,153 --> 00:05:55,389 Unbelievable. The client is. 182 00:05:55,423 --> 00:05:56,657 Wildlife Animal Guardians. 183 00:05:56,690 --> 00:05:58,492 It's a charity, so it won't pay top dollar, 184 00:05:58,526 --> 00:06:00,036 but since we're currently at our bottom dollar, 185 00:06:00,060 --> 00:06:01,662 I suggest we get to work. 186 00:06:01,695 --> 00:06:03,797 (sighs) 187 00:06:03,831 --> 00:06:05,799 ADISSA: A poached rhino horn. 188 00:06:05,833 --> 00:06:08,502 We intercepted a case on the black market. 189 00:06:08,536 --> 00:06:10,938 Problem is, we have no idea where it came from. 190 00:06:10,971 --> 00:06:13,641 Could be Africa, Malaysia, India. 191 00:06:13,674 --> 00:06:16,043 People are still killing these animals for their horns, huh? 192 00:06:16,076 --> 00:06:18,154 TOBY: They're ground up, and then they're sold in vials 193 00:06:18,178 --> 00:06:19,079 worth a fortune in Asia 194 00:06:19,112 --> 00:06:22,516 for their purported medicinal benefits. 195 00:06:22,550 --> 00:06:25,052 They think it gives a little goose to the old gooty. 196 00:06:25,085 --> 00:06:27,755 A $213 billion industry 197 00:06:27,788 --> 00:06:29,790 destroying wildlife worldwide. 198 00:06:29,823 --> 00:06:31,925 CABE: Often funding other operations. 199 00:06:31,959 --> 00:06:34,027 Human trafficking, drugs, terrorism. 200 00:06:34,061 --> 00:06:36,430 Correct. I called Scorpion 201 00:06:36,464 --> 00:06:38,932 because I read about the DNA sequencer you'd developed. 202 00:06:38,966 --> 00:06:39,967 SYLVESTER: Yes. 203 00:06:40,000 --> 00:06:42,570 We've used it on spies in Cuba. 204 00:06:42,603 --> 00:06:43,971 And monkey poop. 205 00:06:44,004 --> 00:06:46,640 The number of horns we intercepted indicates 206 00:06:46,674 --> 00:06:48,809 that they are ramping up their operation. 207 00:06:48,842 --> 00:06:51,945 They could wipe out thousands of rhinos at the end of the month 208 00:06:51,979 --> 00:06:53,981 if we don't act fast. 209 00:06:54,014 --> 00:06:56,650 My hope is you could sample the horns we intercepted 210 00:06:56,684 --> 00:06:58,819 and identify the subspecies of rhino. 211 00:06:58,852 --> 00:07:00,764 With that information, we should be able narrow down 212 00:07:00,788 --> 00:07:02,823 the geographic region the horns came from. 213 00:07:02,856 --> 00:07:04,501 PAIGE: And if you can figure out where they came from, 214 00:07:04,525 --> 00:07:05,635 you can notify the proper authorities 215 00:07:05,659 --> 00:07:06,727 and nail the poachers. 216 00:07:06,760 --> 00:07:07,895 Piece of cake. Adissa, 217 00:07:07,928 --> 00:07:10,731 does your organization work closely with law enforcement? 218 00:07:10,764 --> 00:07:12,800 Yes. But we've only been able to arrest 219 00:07:12,833 --> 00:07:14,468 low-level foot soldiers. 220 00:07:14,502 --> 00:07:15,945 That just disrupts business a day or two. 221 00:07:15,969 --> 00:07:18,171 You could go after wealthy buyers, 222 00:07:18,205 --> 00:07:21,174 but basic economic theory dictates 223 00:07:21,208 --> 00:07:22,619 that you'll always have someone to take their place 224 00:07:22,643 --> 00:07:23,644 if demand is high. 225 00:07:23,677 --> 00:07:26,146 CABE: Best way to nail an organized crime unit 226 00:07:26,179 --> 00:07:27,223 is to cut out the middleman. 227 00:07:27,247 --> 00:07:28,649 Eliminate distribution, 228 00:07:28,682 --> 00:07:31,184 the organization is left topless and bottomless. 229 00:07:31,218 --> 00:07:34,622 Like certain clubs near the airport. 230 00:07:34,655 --> 00:07:35,689 Got the results. 231 00:07:35,723 --> 00:07:37,591 That quickly? 232 00:07:37,625 --> 00:07:38,892 That's impossible. 233 00:07:38,926 --> 00:07:41,762 Nope. I ran the sequence on an online database. 234 00:07:41,795 --> 00:07:44,632 The horn came from a crash of rhinos 235 00:07:44,665 --> 00:07:45,966 in a region of five valleys 236 00:07:45,999 --> 00:07:47,768 in the nation of Bozatta. 237 00:07:47,801 --> 00:07:49,236 Still a pretty big swath of land. 238 00:07:49,269 --> 00:07:50,804 Well, we can narrow it down. 239 00:07:50,838 --> 00:07:52,773 All we do is match the DNA in the horn 240 00:07:52,806 --> 00:07:54,542 to DNA samples on the ground. 241 00:07:54,575 --> 00:07:56,176 Oh, no, more poop? 242 00:07:56,209 --> 00:07:57,911 Well, rhino dung is full of DNA. 243 00:07:57,945 --> 00:08:00,013 And parasites, and bacteria. 244 00:08:00,047 --> 00:08:01,982 We get a match on dung in a specific valley, 245 00:08:02,015 --> 00:08:03,627 we'll know that's where the poachers are working out of. 246 00:08:03,651 --> 00:08:05,118 ADISSA: Then the authorities move in. 247 00:08:05,152 --> 00:08:07,187 This is exactly the help we need. 248 00:08:07,220 --> 00:08:10,057 I'll make arrangements to fly you all out immediately. 249 00:08:10,090 --> 00:08:11,925 Okay, team, let's get packing. 250 00:08:11,959 --> 00:08:15,996 Um, I had to surrender my passport as a condition of bail. 251 00:08:16,029 --> 00:08:17,130 I can't come. 252 00:08:17,164 --> 00:08:18,265 Oh, okay. 253 00:08:18,298 --> 00:08:19,933 Well, you can QB from the garage. 254 00:08:19,967 --> 00:08:21,702 Maybe you can watch over Ralph this weekend 255 00:08:21,735 --> 00:08:23,637 after he gets dropped off from school? Paige, 256 00:08:23,671 --> 00:08:24,938 that work for you? 257 00:08:24,972 --> 00:08:26,073 Absolutely. 258 00:08:26,106 --> 00:08:27,174 Great. 259 00:08:27,207 --> 00:08:28,942 Relegated to babysitter. 260 00:08:47,695 --> 00:08:49,663 Look at this terrain. 261 00:08:49,697 --> 00:08:52,265 I am hoping to see a West African common loon. 262 00:08:52,299 --> 00:08:55,035 I'm looking at a West Altadenia common loon right now. 263 00:08:59,039 --> 00:09:01,809 This is one of several compounds around the world 264 00:09:01,842 --> 00:09:04,111 to rehab and protect endangered animals. 265 00:09:04,144 --> 00:09:06,246 Don't be alarmed by the firepower. 266 00:09:06,279 --> 00:09:08,181 It's protection from poachers. 267 00:09:08,215 --> 00:09:10,651 Well, the magazine capacity and firing speed 268 00:09:10,684 --> 00:09:12,953 would surely put a hitch in the giddyup of any bad guys. 269 00:09:12,986 --> 00:09:14,230 (quietly): "Hitch in the giddyup"? 270 00:09:14,254 --> 00:09:15,689 I thought we left Cabe at home. 271 00:09:15,723 --> 00:09:16,957 ADISSA: Don't be alarmed. 272 00:09:16,990 --> 00:09:18,792 I'm very well-trained 273 00:09:18,826 --> 00:09:21,061 and will have my rifle on the plains. 274 00:09:21,094 --> 00:09:23,563 Come. Let me show you our medical facilities. 275 00:09:28,869 --> 00:09:30,871 Thank you, officer. 276 00:09:33,641 --> 00:09:36,343 Top veterinarians volunteer their services. 277 00:09:36,376 --> 00:09:40,748 These incubators house rare peacock eggs to maturity. 278 00:09:40,781 --> 00:09:42,616 And this is Solomon Ebke. 279 00:09:42,650 --> 00:09:45,285 A retired general of our nation's military. 280 00:09:45,318 --> 00:09:47,287 He runs security for the compound. 281 00:09:47,320 --> 00:09:49,089 Solomon, this is Team Scorpion. 282 00:09:49,122 --> 00:09:50,223 We can't thank you enough. 283 00:09:50,257 --> 00:09:51,825 Poachers are a threat to many animals 284 00:09:51,859 --> 00:09:53,627 on the endangered species list. 285 00:09:53,661 --> 00:09:55,896 Your help is paramount to our success. 286 00:09:55,929 --> 00:09:57,164 Well, when we're done here, 287 00:09:57,197 --> 00:10:00,300 the poachers will be the ones on the endangered species list. 288 00:10:00,333 --> 00:10:02,736 Which one are you, Cagney or Lacey? 289 00:10:02,770 --> 00:10:06,774 Okay, I think it's time we break into groups and go dung diving. 290 00:10:06,807 --> 00:10:07,908 Hey, hey. 291 00:10:07,941 --> 00:10:09,376 Um, after we're done with this case, 292 00:10:09,409 --> 00:10:11,044 how about you and I change our tickets 293 00:10:11,078 --> 00:10:12,179 and stay a few extra days? 294 00:10:12,212 --> 00:10:14,047 See the plains of Africa. 295 00:10:14,081 --> 00:10:16,149 If I've learned anything from '80s supergroup Toto, 296 00:10:16,183 --> 00:10:17,350 they're spectacular. 297 00:10:17,384 --> 00:10:18,819 It's a free honeymoon. 298 00:10:18,852 --> 00:10:20,888 What could be more romantic? 299 00:10:20,921 --> 00:10:22,322 (flies buzzing) 300 00:10:24,057 --> 00:10:25,659 I think I'm gonna be sick. 301 00:10:25,693 --> 00:10:27,303 I've been taking stool samples for four hours. 302 00:10:27,327 --> 00:10:28,929 Do you want to switch jobs? No. 303 00:10:28,962 --> 00:10:30,063 Please, just run the test. 304 00:10:31,298 --> 00:10:35,969 Okay, Walt, about to get the scoop on some poop. 305 00:10:36,003 --> 00:10:37,771 Yeah, okay, keep me apprised. 306 00:10:37,805 --> 00:10:38,906 Oh, over here. 307 00:10:38,939 --> 00:10:40,908 Tracks. 308 00:10:43,844 --> 00:10:45,412 (sniffs) Mm. 309 00:10:45,445 --> 00:10:46,780 Animals were just here. 310 00:10:46,814 --> 00:10:47,848 Dung can't be far away. 311 00:10:47,881 --> 00:10:49,850 You mean like that giant pile of crap right there? 312 00:10:49,883 --> 00:10:52,953 (flies buzzing) 313 00:10:52,986 --> 00:10:55,055 I'll get samples. 314 00:10:55,088 --> 00:10:57,057 He seems to be taking to the safari life. 315 00:10:57,090 --> 00:10:59,693 TOBY: I got a theory on what's going on 316 00:10:59,727 --> 00:11:00,937 with our dung-smelling Magellan. 317 00:11:00,961 --> 00:11:01,995 Care to share? 318 00:11:02,029 --> 00:11:03,396 Not yet. 319 00:11:03,430 --> 00:11:04,698 I want to watch this monkey 320 00:11:04,732 --> 00:11:07,100 in his unnatural habitat a bit longer. 321 00:11:07,134 --> 00:11:08,969 Hang on. Sly, say that again. 322 00:11:09,002 --> 00:11:11,238 All right, Walt. 323 00:11:11,271 --> 00:11:12,706 Drop the droppings. Let's move it. 324 00:11:12,740 --> 00:11:13,874 Sly got a hit. 325 00:11:15,508 --> 00:11:17,410 (quietly): Ooh. Nice. 326 00:11:19,146 --> 00:11:20,313 CABE: Hey. 327 00:11:20,347 --> 00:11:22,315 Look who finally woke up. How'd you sleep? 328 00:11:22,349 --> 00:11:24,918 (sighs) Camper still smells like Ray. 329 00:11:24,952 --> 00:11:26,053 How'd the couch treat you? 330 00:11:26,086 --> 00:11:27,487 It didn't. 331 00:11:27,520 --> 00:11:30,423 Was up all night working with the team. 332 00:11:30,457 --> 00:11:32,092 That's a lie. 333 00:11:32,125 --> 00:11:33,861 They were flying all night. 334 00:11:33,894 --> 00:11:36,096 You didn't get any sleep because you're upset 335 00:11:36,129 --> 00:11:37,264 that they bailed you out. 336 00:11:37,297 --> 00:11:39,733 They shouldn't have gotten involved. 337 00:11:39,767 --> 00:11:42,936 Scorpion is too important to risk for one man. 338 00:11:42,970 --> 00:11:45,973 Isn't it the Marines who say, "No man left behind"? 339 00:11:46,006 --> 00:11:49,076 Shut up and eat your eggs. 340 00:11:49,109 --> 00:11:52,112 (sighs) 341 00:11:53,480 --> 00:11:55,015 Hello, gang. 342 00:11:55,048 --> 00:11:56,149 Any progress? 343 00:11:56,183 --> 00:11:58,018 Yeah, several smelly pounds of it. 344 00:11:58,051 --> 00:11:58,952 We got a match. 345 00:11:58,986 --> 00:12:01,454 The poached rhinos came from this valley. 346 00:12:01,488 --> 00:12:03,957 Which means the poachers aren't far from here. 347 00:12:03,991 --> 00:12:05,158 We just need to alert... 348 00:12:05,192 --> 00:12:06,159 (gunshot) 349 00:12:06,193 --> 00:12:07,094 Whoa, poachers might be closer than you realized. 350 00:12:07,127 --> 00:12:09,162 Africa has been nice, but we got to go. 351 00:12:09,196 --> 00:12:11,431 Happy, follow us! 352 00:12:11,464 --> 00:12:13,433 We're Oscar Mike! 353 00:12:13,466 --> 00:12:15,335 SYLVESTER: Oscar Mike?! 354 00:12:15,368 --> 00:12:17,771 Why are we following him towards the gunfire?! 355 00:12:17,805 --> 00:12:19,907 Sunglasses don't mean he's Cabe! 356 00:12:19,940 --> 00:12:22,242 CABE: Walter, do not go towards the gunshots. 357 00:12:22,275 --> 00:12:24,544 Hello? 358 00:12:24,577 --> 00:12:28,248 When the hell did everybody stop listening to me? 359 00:12:32,219 --> 00:12:33,486 WALTER: There. He has a gun. 360 00:12:40,828 --> 00:12:41,995 (gunshot) 361 00:12:42,029 --> 00:12:44,264 ADISSA: Hey! 362 00:12:44,297 --> 00:12:45,999 Let's go. 363 00:12:58,378 --> 00:13:00,814 (animal mewling) 364 00:13:00,848 --> 00:13:03,316 He shot this poor deer. 365 00:13:05,118 --> 00:13:07,520 It's a spotted munt deer. 366 00:13:07,554 --> 00:13:09,356 Only about five left in the world. 367 00:13:09,389 --> 00:13:11,358 Hunted to the brink of extinction 368 00:13:11,391 --> 00:13:12,468 because its organs are wrongfully believed 369 00:13:12,492 --> 00:13:13,460 to cure cancer. 370 00:13:13,493 --> 00:13:15,195 This animal alone 371 00:13:15,228 --> 00:13:17,173 could be worth half a million on the black market. 372 00:13:17,197 --> 00:13:18,441 That means he won't leave it behind. 373 00:13:18,465 --> 00:13:19,933 He's going for reinforcements. 374 00:13:19,967 --> 00:13:21,168 It's suffering. 375 00:13:21,201 --> 00:13:22,245 It's a through-and-through abdominal. 376 00:13:22,269 --> 00:13:24,147 Sutures can stabilize her, but if we don't get her 377 00:13:24,171 --> 00:13:25,138 to the animal sanctuary, she won't survive. 378 00:13:25,172 --> 00:13:26,582 Well, let's throw her in the back of the Jeep. 379 00:13:26,606 --> 00:13:27,908 SYLVESTER: Hey. 380 00:13:27,941 --> 00:13:29,409 I get that there's only four of them, 381 00:13:29,442 --> 00:13:32,179 but there's only one Sylvester Dodd, and I'm an animal, too, 382 00:13:32,212 --> 00:13:35,015 and I'd really like to preserve me. 383 00:13:35,048 --> 00:13:36,425 Cabe said dudes with guns are coming back 384 00:13:36,449 --> 00:13:37,450 to collect this critter. 385 00:13:37,484 --> 00:13:39,386 Critters, plural. She's pregnant. 386 00:13:39,419 --> 00:13:41,221 What? TOBY: Uterus is punctured 387 00:13:41,254 --> 00:13:42,890 and amniotic fluid is leaking. 388 00:13:42,923 --> 00:13:44,491 This womb is compromised. 389 00:13:44,524 --> 00:13:47,094 Based on the crown/rump length, 390 00:13:47,127 --> 00:13:49,596 I'm guessing it's halfway through its gestation period. 391 00:13:49,629 --> 00:13:51,407 It's way too young to survive outside the womb. 392 00:13:51,431 --> 00:13:52,508 CABE: Damn it, get out of there. 393 00:13:52,532 --> 00:13:54,201 I am not there to protect you. 394 00:13:54,234 --> 00:13:56,336 Okay, you guys heard the angry man in Los Angeles. 395 00:13:56,369 --> 00:13:57,504 Let's skedaddle. 396 00:13:57,537 --> 00:14:00,140 No damn way. You want to let this mother and baby die? 397 00:14:00,173 --> 00:14:01,374 It's not my preference, 398 00:14:01,408 --> 00:14:03,019 but I'd really like to let this baby live. 399 00:14:03,043 --> 00:14:05,078 Paige, I respect your motherly instincts, 400 00:14:05,112 --> 00:14:06,179 but there's just no way 401 00:14:06,213 --> 00:14:08,281 this fawn can live without a womb. 402 00:14:08,315 --> 00:14:10,283 It might be insane, but can we build one? 403 00:14:10,317 --> 00:14:11,584 SYLVESTER: Not "might be." 404 00:14:11,618 --> 00:14:13,186 It is insane. 405 00:14:13,220 --> 00:14:14,297 Hold on. I've seen you geeks 406 00:14:14,321 --> 00:14:16,432 build a gun with a paper towel tube and a urinal cake. 407 00:14:16,456 --> 00:14:17,958 You crafted a submarine escape hatch 408 00:14:17,991 --> 00:14:19,468 from an oil drum, so if it's possible, 409 00:14:19,492 --> 00:14:20,894 figure out a way 410 00:14:20,928 --> 00:14:22,362 to build this kid a-a womb. 411 00:14:22,395 --> 00:14:24,564 Actually, a kid is a baby goat. 412 00:14:24,597 --> 00:14:26,599 Toby, you're playing with fire. WALTER: Paige. 413 00:14:26,633 --> 00:14:28,235 It's impossible. 414 00:14:28,268 --> 00:14:29,469 PAIGE: Walter. 415 00:14:29,502 --> 00:14:31,742 You ever want to see me naked again, you figure this out. 416 00:14:33,640 --> 00:14:35,608 You heard her, team. Let's save these deer. 417 00:14:35,642 --> 00:14:37,644 ♪ 418 00:14:45,618 --> 00:14:48,088 An artificial womb. Warmth, protection, oxygen, 419 00:14:48,121 --> 00:14:50,991 everything a mother gives, minus the crippling guilt. 420 00:14:51,024 --> 00:14:54,094 So, we got to build that first because baby's weakest. 421 00:14:54,127 --> 00:14:55,262 Then I can triage mama. 422 00:14:55,295 --> 00:14:57,097 Even if we build this perfectly, 423 00:14:57,130 --> 00:14:59,266 odds are high that mama and baby will die. 424 00:14:59,299 --> 00:15:01,134 ADISSA: Poachers might be back soon. 425 00:15:01,168 --> 00:15:03,503 I'm giving Solomon our coordinates. 426 00:15:03,536 --> 00:15:04,371 All right, team. 427 00:15:04,404 --> 00:15:07,941 Time to order up a little womb service. 428 00:15:07,975 --> 00:15:10,377 My medical bag has sterile salt water with antibiotics 429 00:15:10,410 --> 00:15:12,112 that will sub in for the amniotic fluid. 430 00:15:12,145 --> 00:15:13,990 The truck's heat sensor will help us keep the baby 431 00:15:14,014 --> 00:15:15,248 at 99 degrees, 432 00:15:15,282 --> 00:15:17,350 the exact temperature of a real deer womb. 433 00:15:17,384 --> 00:15:19,386 A cassava root's cell walls will act as a placenta, 434 00:15:19,419 --> 00:15:20,520 providing oxygen, 435 00:15:20,553 --> 00:15:23,356 which will reach the baby via the umbilical cord, 436 00:15:23,390 --> 00:15:25,959 plastic tubing from the poacher's water bag. 437 00:15:25,993 --> 00:15:27,360 Now all we need is something soft 438 00:15:27,394 --> 00:15:28,361 to create a wall for the fake womb. 439 00:15:28,395 --> 00:15:30,463 The windows. We can melt the edges together 440 00:15:30,497 --> 00:15:32,332 to form a bag. 441 00:15:32,365 --> 00:15:34,101 It will be a while before Solomon arrives. 442 00:15:34,134 --> 00:15:35,969 I hope the poachers don't get here first. 443 00:15:36,003 --> 00:15:39,572 Well, I will keep them at bay if they... 444 00:15:39,606 --> 00:15:40,740 (gunshot) 445 00:15:40,773 --> 00:15:41,975 Was that a gunshot? 446 00:15:45,145 --> 00:15:46,346 It was unintended. 447 00:15:48,315 --> 00:15:50,050 My mistake. 448 00:15:50,083 --> 00:15:51,418 CABE: Walt, I say this with love, 449 00:15:51,451 --> 00:15:54,087 but you better put that gun in Adissa's hands 450 00:15:54,121 --> 00:15:57,257 or when I see you I am gonna put my foot in your... 451 00:15:57,290 --> 00:16:00,027 Copy. HAPPY: There's still enough plastic here to make a womb, 452 00:16:00,060 --> 00:16:01,394 but only a single layer. 453 00:16:03,463 --> 00:16:04,464 Well, it'll have to work. 454 00:16:04,497 --> 00:16:05,265 Right, Walter? 455 00:16:05,298 --> 00:16:06,475 SYLVESTER: Guys, I've been searching 456 00:16:06,499 --> 00:16:10,070 the poacher's bag for matches so we can melt the plastic 457 00:16:10,103 --> 00:16:11,171 and I found some. 458 00:16:11,204 --> 00:16:12,505 Look what else I found. 459 00:16:12,539 --> 00:16:14,041 His sat phone. 460 00:16:14,074 --> 00:16:15,608 That will have all his contacts in it. 461 00:16:15,642 --> 00:16:17,177 Every scumbag he works with. 462 00:16:17,210 --> 00:16:18,578 You could kill the whole operation. 463 00:16:18,611 --> 00:16:20,280 Yes, but it's encrypted. 464 00:16:20,313 --> 00:16:21,581 You've got to crack it. 465 00:16:21,614 --> 00:16:23,050 Linking it to you now, Ralph. 466 00:16:23,083 --> 00:16:24,484 RALPH: Got it. 467 00:16:30,357 --> 00:16:33,260 It's as good as Mother Nature. 468 00:16:33,293 --> 00:16:34,561 Hurry up, Doc, she's in pain. 469 00:16:34,594 --> 00:16:36,029 Okay. 470 00:16:36,063 --> 00:16:39,299 Bedtime for Mommy Deer-est. 471 00:16:41,234 --> 00:16:42,335 Tough crowd. 472 00:16:45,372 --> 00:16:46,439 Won't that hurt her? 473 00:16:46,473 --> 00:16:48,341 It's just gonna make her sleep 474 00:16:48,375 --> 00:16:49,575 so that I can remove the baby. 475 00:16:51,778 --> 00:16:54,281 Hey. Don't worry. 476 00:16:54,314 --> 00:16:56,616 It's gonna be as easy as A-B-C-section. 477 00:16:58,251 --> 00:17:00,353 No? 478 00:17:04,291 --> 00:17:06,526 Out cold with a strong pulse. I'm ready. 479 00:17:06,559 --> 00:17:07,836 Okay. I'll assist. TOBY: Perfect. 480 00:17:07,860 --> 00:17:09,662 Happy, be ready to cut the umbilical cord 481 00:17:09,696 --> 00:17:11,240 and connect the baby's end to the plastic tube. 482 00:17:11,264 --> 00:17:12,508 You know how I feel about blood. 483 00:17:12,532 --> 00:17:14,101 Yeah, well, we need the mitts 484 00:17:14,134 --> 00:17:15,578 of someone who's hooked up a million fuel lines. 485 00:17:15,602 --> 00:17:17,670 Happy, get your ass over here and do what he says. 486 00:17:25,412 --> 00:17:27,314 Bring enough hand sanitizer? 487 00:17:27,347 --> 00:17:29,649 We came here to examine dung, 488 00:17:29,682 --> 00:17:31,818 so to answer your question, no. 489 00:17:33,886 --> 00:17:36,256 Short clamp. 490 00:17:36,289 --> 00:17:38,558 A sponge. 491 00:17:39,359 --> 00:17:40,827 Validation. 492 00:17:40,860 --> 00:17:42,538 No other doctor in the world could do this. 493 00:17:42,562 --> 00:17:46,133 That's just what I need to hear before removing this little one. 494 00:17:46,166 --> 00:17:48,201 (grunts) 495 00:17:48,235 --> 00:17:51,304 A not-yet-ready-for-prime-time girl. 496 00:17:57,877 --> 00:17:59,379 Is it working? 497 00:17:59,412 --> 00:18:01,281 Might be a surprise, but this is my first time 498 00:18:01,314 --> 00:18:05,652 super-gluing an umbilical cord and plastic tubing. 499 00:18:05,685 --> 00:18:07,687 Got it. This should hold tight. 500 00:18:07,720 --> 00:18:09,422 Squeamish, yes, 501 00:18:09,456 --> 00:18:11,424 but when the pressure is on, she's rock solid. 502 00:18:11,458 --> 00:18:13,793 Sly, hand sanitizer now. 503 00:18:14,794 --> 00:18:15,904 How will we know if it's working? 504 00:18:15,928 --> 00:18:18,765 Blood in the tubing will mean her heart is beating. 505 00:18:20,800 --> 00:18:22,635 Look at that. 506 00:18:22,669 --> 00:18:24,571 Blood from her body into the root 507 00:18:24,604 --> 00:18:26,473 and then the oxygenated blood returns. 508 00:18:26,506 --> 00:18:28,208 Damn good engineering, Doc. 509 00:18:28,241 --> 00:18:30,243 Thanks, darling. 510 00:18:30,277 --> 00:18:32,412 Walt, send this little girl to her womb. 511 00:18:36,883 --> 00:18:39,252 All right, look, these are the jokes, folks. 512 00:18:39,286 --> 00:18:40,653 Incredible work, team. 513 00:18:40,687 --> 00:18:42,265 Now hurry up and get the hell out of there. 514 00:18:42,289 --> 00:18:44,224 We're packing up. 515 00:18:46,659 --> 00:18:48,795 Put this over her. 516 00:18:48,828 --> 00:18:52,165 I got munt deer slobber all over me. 517 00:18:52,199 --> 00:18:53,900 My dad and I might not agree on much, 518 00:18:53,933 --> 00:18:56,236 but he sure was right about Boscoe. 519 00:18:56,269 --> 00:18:57,604 Boscoe? 520 00:18:57,637 --> 00:19:01,508 When I was a boy, I found a stray mutt. 521 00:19:01,541 --> 00:19:02,642 Boscoe. 522 00:19:02,675 --> 00:19:03,676 He was dirty. 523 00:19:03,710 --> 00:19:05,412 He chewed up the furniture. 524 00:19:05,445 --> 00:19:06,879 He left me presents in my sneakers. 525 00:19:06,913 --> 00:19:08,648 (clears throat) So, when Dad finally decided 526 00:19:08,681 --> 00:19:11,251 to give him to another family, I was thrilled. 527 00:19:11,284 --> 00:19:12,352 That's why I like birds. 528 00:19:12,385 --> 00:19:13,620 They keep their distance. 529 00:19:13,653 --> 00:19:17,624 Getting up close and personal with an animal? A real hassle. 530 00:19:17,657 --> 00:19:19,526 Animals are my life's work. 531 00:19:19,559 --> 00:19:22,295 Never too late to switch careers. 532 00:19:22,329 --> 00:19:23,496 TOBY: Guys, we got a problem. 533 00:19:23,530 --> 00:19:25,298 She's down to 97 degrees. 534 00:19:25,332 --> 00:19:26,799 If she reaches 95, and at this rate, 535 00:19:26,833 --> 00:19:28,668 she will in a matter of minutes, she'll die. 536 00:19:28,701 --> 00:19:30,503 We-we have to warm her up. Car engine? 537 00:19:30,537 --> 00:19:31,814 No, that's too hot. It's gonna cook her. 538 00:19:31,838 --> 00:19:32,839 Light a fire. 539 00:19:32,872 --> 00:19:34,674 That'll melt the womb. 540 00:19:34,707 --> 00:19:37,344 No, what we needed was two layers of plastic 541 00:19:37,377 --> 00:19:38,811 to retain the heat, which we had 542 00:19:38,845 --> 00:19:41,748 until Walter Gallo blasted the window with a shotgun. 543 00:19:41,781 --> 00:19:42,915 "Walter Gallo"? 544 00:19:42,949 --> 00:19:44,551 What does that mean? 545 00:19:44,584 --> 00:19:46,453 It means your psyche is having you mimic Cabe 546 00:19:46,486 --> 00:19:48,521 because you blame yourself for his arrest. 547 00:19:48,555 --> 00:19:49,889 You feel guilty he's not here, 548 00:19:49,922 --> 00:19:51,424 and now you're making him be here 549 00:19:51,458 --> 00:19:52,825 and that fawn is gonna die! 550 00:19:52,859 --> 00:19:54,661 That's nonsense. I'm not channeling Cabe. 551 00:19:54,694 --> 00:19:56,696 I'm sorry, I couldn't hear over your sunglasses. 552 00:19:56,729 --> 00:20:00,567 One more comment and my foot and your ass are... 553 00:20:00,600 --> 00:20:01,834 Oh, boy. 554 00:20:01,868 --> 00:20:02,935 Exactly. 555 00:20:02,969 --> 00:20:04,237 PAIGE: Children, 556 00:20:04,271 --> 00:20:05,681 if we're done, temperature is going up. 557 00:20:05,705 --> 00:20:07,274 SYLVESTER: Brilliant. 558 00:20:07,307 --> 00:20:09,342 Nature's best source of soothing warmth, 559 00:20:09,376 --> 00:20:10,510 a mother's bosom. 560 00:20:10,543 --> 00:20:12,245 Well, you're one hot mama. 561 00:20:12,279 --> 00:20:13,656 TOBY: That's a smart fix, but it's only temporary. 562 00:20:13,680 --> 00:20:14,890 Body heat is only gonna last for so long. 563 00:20:14,914 --> 00:20:17,384 She's never gonna make the two hour drive to the compound. 564 00:20:17,417 --> 00:20:18,994 We have to find a more efficient way to keep the baby warm. 565 00:20:19,018 --> 00:20:21,921 Okay, I'm checking U.S. satellite maps. 566 00:20:21,954 --> 00:20:26,726 There's a Danish oil exploration camp about five miles northeast. 567 00:20:26,759 --> 00:20:28,828 They must have controlled heaters 568 00:20:28,861 --> 00:20:30,430 for the cold days out here. 569 00:20:30,463 --> 00:20:31,864 I can modify one to warm the womb. 570 00:20:31,898 --> 00:20:33,433 Okay, uh, let's split up. 571 00:20:33,466 --> 00:20:36,269 Now, uh, Sly and Adissa, take mama deer to the compound. 572 00:20:36,303 --> 00:20:39,439 The rest of us will take the baby to the Danish camp. 573 00:20:39,472 --> 00:20:41,408 I'll call Solomon and divert him to the camp. 574 00:20:41,441 --> 00:20:43,943 He'll provide protection on our way back to the compound. 575 00:20:43,976 --> 00:20:46,413 But you and I will be transporting 576 00:20:46,446 --> 00:20:47,547 the animal worth a fortune 577 00:20:47,580 --> 00:20:49,582 without protection from poachers?! 578 00:20:49,616 --> 00:20:50,950 Wonderful! 579 00:20:56,789 --> 00:20:59,626 (deer mewling) 580 00:21:01,494 --> 00:21:03,029 I think she's in distress. 581 00:21:03,062 --> 00:21:04,030 Then comfort her. 582 00:21:04,063 --> 00:21:05,432 Comfort her? How? 583 00:21:05,465 --> 00:21:07,467 (deer continues mewling) 584 00:21:09,101 --> 00:21:11,070 Here. Nuts and seeds. 585 00:21:11,103 --> 00:21:13,506 Eat. You need your strength. 586 00:21:15,408 --> 00:21:17,910 You're eating right out of my hand. 587 00:21:19,712 --> 00:21:21,448 Just like Boscoe used to do. 588 00:21:25,017 --> 00:21:27,454 (gunshots) 589 00:21:27,487 --> 00:21:28,988 What did I say about animals?! 590 00:21:29,021 --> 00:21:30,390 They are always a hassle! 591 00:21:36,963 --> 00:21:38,498 (gunshots) SYLVESTER: Cabe? 592 00:21:38,531 --> 00:21:40,800 We need help. Two poachers on ATVs 593 00:21:40,833 --> 00:21:41,901 are after us. 594 00:21:41,934 --> 00:21:43,436 You still have a weapon, right? 595 00:21:43,470 --> 00:21:46,072 Yes. 596 00:21:46,105 --> 00:21:47,306 Just a second... 597 00:21:48,975 --> 00:21:51,744 Scratch that. No weapon. 598 00:21:51,778 --> 00:21:53,578 Well, what else do you got to work with there? 599 00:21:56,383 --> 00:21:58,651 A spare gas can, uh, 600 00:21:58,685 --> 00:22:00,887 ah, some duct tape. 601 00:22:00,920 --> 00:22:03,423 Um, shotgun shells. 602 00:22:03,456 --> 00:22:05,425 And a pocket knife. 603 00:22:05,458 --> 00:22:07,035 All right, well, we can make an explosive. 604 00:22:07,059 --> 00:22:08,395 That sounds dangerous. 605 00:22:08,428 --> 00:22:10,029 So are the poachers. Do what he says. 606 00:22:11,764 --> 00:22:14,567 CABE: Open the cap... 607 00:22:14,601 --> 00:22:16,636 and stick a shell in it. 608 00:22:16,669 --> 00:22:19,806 Then I want you to insert the knife into the spout 609 00:22:19,839 --> 00:22:21,441 so it's touching the shell. 610 00:22:21,474 --> 00:22:24,577 Then invert the spout back into the can. 611 00:22:25,745 --> 00:22:27,780 (bullets ricocheting) 612 00:22:27,814 --> 00:22:30,049 CABE: The knife will work as a firing pin... 613 00:22:30,082 --> 00:22:31,551 It'll create a spark. 614 00:22:34,153 --> 00:22:35,688 They are coming up behind us. 615 00:22:42,595 --> 00:22:44,063 Sylvester, you all right? 616 00:22:44,096 --> 00:22:46,666 Yeah, we're safe. 617 00:22:46,699 --> 00:22:48,067 For now. Okay. 618 00:22:48,100 --> 00:22:49,135 Thanks, Cabe. 619 00:22:49,168 --> 00:22:50,637 WALTER: There's Solomon. 620 00:22:50,670 --> 00:22:52,171 (horn honks) 621 00:22:52,204 --> 00:22:53,773 I took the liberty of gathering items 622 00:22:53,806 --> 00:22:54,774 you might find useful. 623 00:22:54,807 --> 00:22:57,744 I can modify this flameless battery-powered 624 00:22:57,777 --> 00:22:59,912 camp stove... it should warm the fawn. 625 00:22:59,946 --> 00:23:01,881 SYLVESTER (over radio): Guys, we have a problem. 626 00:23:01,914 --> 00:23:03,750 (engine sputters, dies) 627 00:23:03,783 --> 00:23:04,551 We're out of gas. 628 00:23:04,584 --> 00:23:05,985 The poachers will call for backup 629 00:23:06,018 --> 00:23:07,620 and return with more firepower. 630 00:23:07,654 --> 00:23:08,755 Do you have any more fuel? 631 00:23:08,788 --> 00:23:10,557 I had a whole can of it, 632 00:23:10,590 --> 00:23:12,024 but you made me turn it into a bomb. 633 00:23:12,058 --> 00:23:13,025 CABE: Okay, listen up. 634 00:23:13,059 --> 00:23:16,629 You can't run carrying a 70-pound munt deer. 635 00:23:16,663 --> 00:23:18,931 So it's time to hunker down and get tactical. 636 00:23:18,965 --> 00:23:20,767 Tactical. Yes. 637 00:23:20,800 --> 00:23:23,169 How do I do that? 638 00:23:23,202 --> 00:23:25,505 CABE: During the Revolutionary War, 639 00:23:25,538 --> 00:23:27,049 George Washington was surrounded and outnumbered, 640 00:23:27,073 --> 00:23:29,942 so his men lit several campfires. 641 00:23:29,976 --> 00:23:32,211 The British saw that, 642 00:23:32,244 --> 00:23:34,180 and they thought the Bluejackets were still there 643 00:23:34,213 --> 00:23:37,650 while Washington's troops were escaping across the East River. 644 00:23:37,684 --> 00:23:38,918 There are no rivers here. 645 00:23:38,951 --> 00:23:40,219 You got to make them think 646 00:23:40,252 --> 00:23:41,654 you're somewhere you're not. 647 00:23:41,688 --> 00:23:42,655 So check your surroundings. 648 00:23:42,689 --> 00:23:44,924 Look around you, Sly. What do you see? Think. 649 00:23:44,957 --> 00:23:47,126 Nothing but brush. 650 00:23:50,963 --> 00:23:52,231 The western peregrine. 651 00:23:52,264 --> 00:23:55,768 They utilize a unique defense mechanism, 652 00:23:55,802 --> 00:23:57,970 and we're gonna copy it. 653 00:24:00,006 --> 00:24:01,708 (device beeps) Perfect 99 degrees. 654 00:24:01,741 --> 00:24:03,643 Hey, Sly, whatever you're planning, 655 00:24:03,676 --> 00:24:04,953 be careful, those guys are killers, 656 00:24:04,977 --> 00:24:05,945 be it animal or human. 657 00:24:05,978 --> 00:24:07,680 You be careful, too. 658 00:24:07,714 --> 00:24:08,791 I stripped the insulation on these prongs. 659 00:24:08,815 --> 00:24:09,749 Touch 'em, and you'll feel 'em 660 00:24:09,782 --> 00:24:11,884 down in your gooty, and not in a good way. 661 00:24:11,918 --> 00:24:12,952 Okay. Let's get back 662 00:24:12,985 --> 00:24:14,954 to the compound and reunite her with her mommy. 663 00:24:14,987 --> 00:24:16,823 Dangerous passage. I'll lead. 664 00:24:16,856 --> 00:24:17,824 I'll go with you. 665 00:24:17,857 --> 00:24:19,777 You guys follow and keep an eye out for poachers. 666 00:24:23,996 --> 00:24:25,898 POACHER: Tire marks. 667 00:24:27,900 --> 00:24:29,636 Over there. 668 00:24:39,178 --> 00:24:41,013 They can't be far. 669 00:24:41,047 --> 00:24:44,584 We just need to figure out which direction they went. 670 00:24:44,617 --> 00:24:47,053 There you go. 671 00:24:47,086 --> 00:24:49,989 Look at the dummy nest, you dummies. 672 00:24:54,761 --> 00:24:56,596 Come on, Jane, eat. 673 00:24:56,629 --> 00:24:58,565 Jane? 674 00:24:58,598 --> 00:24:59,932 Yeah. 675 00:24:59,966 --> 00:25:01,000 Jane Doe. 676 00:25:05,037 --> 00:25:06,606 Don't like that she won't eat. 677 00:25:08,140 --> 00:25:10,643 Heart rate is over 200. 678 00:25:10,677 --> 00:25:13,079 She's dehydrated due to blood loss. 679 00:25:13,112 --> 00:25:15,615 She needs medical attention. 680 00:25:17,183 --> 00:25:19,185 Well, we can't move until the poachers 681 00:25:19,218 --> 00:25:20,853 follow the fake boot prints. 682 00:25:20,887 --> 00:25:23,923 I made them nonobvious as to not be suspicious, 683 00:25:23,956 --> 00:25:25,592 but come on. (cell phone vibrating) 684 00:25:28,595 --> 00:25:29,829 Hello? 685 00:25:29,862 --> 00:25:31,664 They won't let me change my assignment, 686 00:25:31,698 --> 00:25:32,765 so I'm stuck with you. 687 00:25:32,799 --> 00:25:34,033 (whispering): Patty, not now. 688 00:25:34,066 --> 00:25:35,702 What the hell? 689 00:25:35,735 --> 00:25:37,012 Keep working the phone encryption. 690 00:25:37,036 --> 00:25:38,714 PATTY: I'm gonna make the best of the situation. 691 00:25:38,738 --> 00:25:39,882 That means baking shortbread crisps 692 00:25:39,906 --> 00:25:41,007 whether you like it or not. 693 00:25:41,040 --> 00:25:41,908 CABE: Excuse me. 694 00:25:41,941 --> 00:25:44,043 Who are you? I work for Alderman Dodd. 695 00:25:44,076 --> 00:25:45,153 Assume the oven in your garage works? 696 00:25:45,177 --> 00:25:47,013 Hey, hey, hey, hey, wait a minute. 697 00:25:47,046 --> 00:25:48,214 Mr. Gallo. 698 00:25:48,247 --> 00:25:49,281 I have great news. 699 00:25:49,315 --> 00:25:50,717 Well, that's good. 700 00:25:50,750 --> 00:25:51,860 After the day I'm having, I could use some. 701 00:25:51,884 --> 00:25:53,753 Prosecutor is offering three years. 702 00:25:53,786 --> 00:25:56,022 Three years?! I know, it's pretty good, right? 703 00:25:56,055 --> 00:25:58,066 I've got the paperwork right here. But I'm innocent. 704 00:25:58,090 --> 00:25:59,726 PATTY: If you're innocent, don't sign. 705 00:25:59,759 --> 00:26:00,827 Do you guys have a mixer? 706 00:26:00,860 --> 00:26:02,629 Who's that? I have no idea. 707 00:26:02,662 --> 00:26:05,031 Oh. So you're out of jail and okay. 708 00:26:05,064 --> 00:26:06,733 Would've been nice to know. 709 00:26:06,766 --> 00:26:08,768 Allie, I didn't want you to be worried. 710 00:26:08,801 --> 00:26:11,771 You call and tell me you're arrested, then radio silence. 711 00:26:11,804 --> 00:26:14,206 I don't know what's going on and I leave message after me... 712 00:26:14,240 --> 00:26:16,042 Do I look like I'm not worried? 713 00:26:16,075 --> 00:26:17,376 She looks worried. Shut up. 714 00:26:17,409 --> 00:26:18,921 Uh, Mr. Gallo, these kind of conversations 715 00:26:18,945 --> 00:26:20,613 are supposed to be privileged, I think. 716 00:26:20,647 --> 00:26:21,790 Is there some place we could go? 717 00:26:21,814 --> 00:26:23,025 I'm about to tell you where you can go. 718 00:26:23,049 --> 00:26:24,717 Three years is a solid offer. 719 00:26:24,751 --> 00:26:26,052 Three years?! 720 00:26:26,085 --> 00:26:27,153 PATTY: Don't take the deal. 721 00:26:27,186 --> 00:26:28,855 But you should apologize to that lady. 722 00:26:28,888 --> 00:26:30,923 Who is that? I have no idea. 723 00:26:30,957 --> 00:26:33,192 The federal sentencing guideline is seven years. 724 00:26:33,225 --> 00:26:35,862 The sentencing for an innocent person is zero. 725 00:26:35,895 --> 00:26:37,205 ALLIE: You're talking plea with your lawyer 726 00:26:37,229 --> 00:26:38,731 and you haven't even told me. 727 00:26:38,765 --> 00:26:40,308 Don't you think I'd care that maybe I won't see you 728 00:26:40,332 --> 00:26:41,634 for three years?! 729 00:26:41,668 --> 00:26:44,070 He's not my lawyer. Uh, yes, I am. 730 00:26:44,103 --> 00:26:46,072 No, you're fired. Now you're not. 731 00:26:46,105 --> 00:26:48,107 PATTY (chuckles): Ooh-ooh, roasted. 732 00:26:48,140 --> 00:26:52,278 Fine. I didn't take the bar four times to be treated like this. 733 00:26:52,311 --> 00:26:54,146 You know what? He's got the right idea. 734 00:26:54,180 --> 00:26:56,082 Allie. 735 00:26:58,050 --> 00:27:00,052 You guys are out of vanilla extract! 736 00:27:00,086 --> 00:27:01,821 Who the hell are you?! 737 00:27:01,854 --> 00:27:03,055 I cracked the sat phone. 738 00:27:03,089 --> 00:27:04,957 It's a network of connected lines. 739 00:27:04,991 --> 00:27:06,234 If I call all the numbers in the network, 740 00:27:06,258 --> 00:27:07,994 each phone will ping off a local cell tower. 741 00:27:08,027 --> 00:27:09,805 I'll be able to track every poacher's location. 742 00:27:09,829 --> 00:27:11,230 Dialing the network now. 743 00:27:11,263 --> 00:27:13,432 We'll be able to ID every guy in the network, 744 00:27:13,465 --> 00:27:15,935 the grunts, the buyers and the middlemen. 745 00:27:15,968 --> 00:27:18,304 (cell phones ringing) 746 00:27:20,940 --> 00:27:22,842 (quietly): Ralph, your plan is working. 747 00:27:22,875 --> 00:27:25,044 (cell phone ringing) 748 00:27:25,077 --> 00:27:27,714 I can still hear ringing in my comms. 749 00:27:27,747 --> 00:27:29,982 Yeah, me too. 750 00:27:30,016 --> 00:27:33,920 But it's not coming from Sly's location. 751 00:27:33,953 --> 00:27:35,788 Oh, Walter! 752 00:27:35,822 --> 00:27:37,456 CABE: Walt. 753 00:27:37,489 --> 00:27:39,859 If Solomon's phone is ringing, clear your throat. 754 00:27:39,892 --> 00:27:42,394 (ringing) 755 00:27:42,428 --> 00:27:45,965 I never answer "blocked caller." 756 00:27:45,998 --> 00:27:47,233 (clears throat) 757 00:27:47,266 --> 00:27:49,068 Walter, Solomon is a poacher! 758 00:27:49,101 --> 00:27:50,169 (cell phone ringing) 759 00:27:58,845 --> 00:28:01,714 (phone ringing) So, um, who do you think it is? 760 00:28:06,285 --> 00:28:07,787 Is he making a fist? 761 00:28:07,820 --> 00:28:09,121 Not good. TOBY: Walter, 762 00:28:09,155 --> 00:28:10,790 you are not Cabe. 763 00:28:10,823 --> 00:28:13,059 Maybe it's trouble calling? 764 00:28:13,092 --> 00:28:14,293 Huh? 765 00:28:15,928 --> 00:28:18,064 Why would he punch him? That isn't his strong suit. 766 00:28:19,766 --> 00:28:21,267 Uh-oh. 767 00:28:21,300 --> 00:28:23,936 (grunting) 768 00:28:28,107 --> 00:28:29,107 (yells) 769 00:28:33,212 --> 00:28:36,482 If it can take down a munt deer... 770 00:28:36,515 --> 00:28:38,017 "Trouble's calling"? 771 00:28:38,050 --> 00:28:40,319 You could do better? 772 00:28:46,158 --> 00:28:48,094 Prescription? 773 00:28:48,127 --> 00:28:49,461 Bed rest. 774 00:28:50,562 --> 00:28:52,799 That's actually pretty good. 775 00:28:54,533 --> 00:28:56,402 Do I sound like that? 776 00:28:58,437 --> 00:28:59,906 Footprints! 777 00:28:59,939 --> 00:29:01,774 Uh-huh, this way. 778 00:29:01,808 --> 00:29:02,942 Now. 779 00:29:13,585 --> 00:29:15,454 (truck door closes) 780 00:29:15,487 --> 00:29:17,924 (engine starts) Go! 781 00:29:17,957 --> 00:29:19,491 (gunfire) 782 00:29:30,202 --> 00:29:32,004 What now? 783 00:29:34,373 --> 00:29:36,208 It worked. 784 00:29:36,242 --> 00:29:38,044 Compound, here we come! 785 00:29:38,077 --> 00:29:40,913 Strange for someone who dislikes animals to throw his body 786 00:29:40,947 --> 00:29:43,349 over a deer to protect it from bullets. 787 00:29:44,383 --> 00:29:45,952 Just drive. 788 00:29:54,961 --> 00:29:57,129 Get on a dextrose saline IV stat. 789 00:29:57,163 --> 00:29:58,163 Careful. 790 00:29:59,365 --> 00:30:01,968 SYLVESTER: Okay, mama's at the compound. 791 00:30:02,001 --> 00:30:03,002 Where's her kid? 792 00:30:03,035 --> 00:30:04,003 We're minutes out. 793 00:30:04,036 --> 00:30:05,337 And a kid is a baby goat, 794 00:30:05,371 --> 00:30:06,438 but we have a fawn. 795 00:30:06,472 --> 00:30:07,606 RALPH (over radio): Stop! 796 00:30:07,639 --> 00:30:09,117 Oh, come on, Ralph, it's just wordplay. 797 00:30:09,141 --> 00:30:12,078 No, stop now. There's a poacher roadblock ahead. 798 00:30:14,380 --> 00:30:15,390 I'm still tracking their phones. 799 00:30:15,414 --> 00:30:16,458 I can see them all gathering. 800 00:30:16,482 --> 00:30:18,517 CABE: Solomon was leading you guys into an ambush. 801 00:30:18,550 --> 00:30:20,086 I've called the Defense Department. 802 00:30:20,119 --> 00:30:22,021 They've notified the Bozattan military. 803 00:30:22,054 --> 00:30:24,991 They're on their way. Okay. So we'll wait here until they get rounded up. 804 00:30:25,024 --> 00:30:26,392 Negative... I'm seeing 805 00:30:26,425 --> 00:30:28,861 three to four poachers closing in from behind. 806 00:30:28,895 --> 00:30:30,538 We can't stay put, we can't move back, we can't go forward. 807 00:30:30,562 --> 00:30:32,264 Our little girl here's running out of time. 808 00:30:32,298 --> 00:30:34,400 Cabe, how far is the compound as the crow flies? 809 00:30:34,433 --> 00:30:37,203 Well, it's a half mile due east over a hill. 810 00:30:39,005 --> 00:30:41,040 We're making a break for it. Out there? 811 00:30:41,073 --> 00:30:42,484 With the poachers? Walt, I don't want 812 00:30:42,508 --> 00:30:43,585 to get mounted over a fireplace. 813 00:30:43,609 --> 00:30:45,978 The tall grass will shield us if we stay low. Here. 814 00:30:46,012 --> 00:30:48,915 Hurry. Hurry, let's move, let's go. 815 00:30:52,051 --> 00:30:54,253 (monitor beeping) 816 00:30:57,389 --> 00:31:00,392 The surgical team is prepping the OR in "B" wing 817 00:31:00,426 --> 00:31:03,262 so we can clean her wound and wash it with antibiotics. 818 00:31:03,295 --> 00:31:04,530 Your team did a great job. 819 00:31:07,333 --> 00:31:08,100 (beeping falters briefly) 820 00:31:08,134 --> 00:31:11,137 Is... that an abnormal heartbeat? 821 00:31:11,170 --> 00:31:12,972 Yes, but she's dehydrated. 822 00:31:13,005 --> 00:31:14,373 It's standard to have a few. 823 00:31:14,406 --> 00:31:16,308 I'll be back for her when the OR is ready. 824 00:31:16,342 --> 00:31:18,344 (beeping continues) 825 00:31:20,947 --> 00:31:22,081 Poachers found your Jeep. 826 00:31:22,114 --> 00:31:23,249 They're entering the grass. 827 00:31:23,282 --> 00:31:24,650 Are these too salty? 828 00:31:24,683 --> 00:31:26,618 Kid, could not be a worse time. 829 00:31:31,057 --> 00:31:32,424 Mm, no, it's delicious. 830 00:31:32,458 --> 00:31:34,260 Knew the recipe was wrong. 831 00:31:42,168 --> 00:31:45,404 Ah, this is an interesting development. 832 00:31:49,475 --> 00:31:52,278 CABE: Keep as low as you can, guys. 833 00:31:52,311 --> 00:31:54,480 Any lower, I'd be a groundhog. 834 00:31:54,513 --> 00:31:56,282 Or a politician. 835 00:32:02,188 --> 00:32:04,123 SYLVESTER: Toby, 836 00:32:04,156 --> 00:32:06,025 Jane's abnormal heartbeats are speeding up 837 00:32:06,058 --> 00:32:08,594 at a common ratio, geometrically increasing rate. 838 00:32:08,627 --> 00:32:10,329 By my calculations, in 210 seconds, 839 00:32:10,362 --> 00:32:13,232 she'll have 130 abnormal heartbeats a minute. 840 00:32:13,265 --> 00:32:15,310 Her heart won't be able to withstand that, where's the vet? 841 00:32:15,334 --> 00:32:19,105 Uh, she's prepping the OR in the "B" wing, wherever that is. 842 00:32:19,138 --> 00:32:20,215 You don't have time to look for them. 843 00:32:20,239 --> 00:32:21,473 You have to shock her heart. 844 00:32:21,507 --> 00:32:22,717 Is there a defibrillator nearby? 845 00:32:22,741 --> 00:32:23,775 Yes! 846 00:32:23,809 --> 00:32:26,712 But it looks like it hasn't been used in a while. 847 00:32:27,746 --> 00:32:29,948 (gun clicks) 848 00:32:30,749 --> 00:32:33,619 Get up, and give me the animal. 849 00:32:41,260 --> 00:32:42,328 I said get up! 850 00:32:45,331 --> 00:32:46,732 Hand over the munt deer. 851 00:32:48,600 --> 00:32:49,768 Now! 852 00:32:49,801 --> 00:32:51,437 (electricity discharging) 853 00:32:51,470 --> 00:32:52,571 Run! 854 00:32:52,604 --> 00:32:54,706 POACHER: This way! 855 00:32:54,740 --> 00:32:56,042 RALPH: Run, Mom! 856 00:32:56,075 --> 00:32:57,109 They know where you are! 857 00:33:01,213 --> 00:33:02,481 Are you kidding me? 858 00:33:03,549 --> 00:33:04,716 (steady beep) No, no, no. 859 00:33:04,750 --> 00:33:07,319 Not yet, I-I don't have any conductive gel! 860 00:33:07,353 --> 00:33:08,487 (grunts) 861 00:33:14,426 --> 00:33:16,628 Or do I? 862 00:33:17,663 --> 00:33:18,697 Yes. 863 00:33:18,730 --> 00:33:22,134 A water and alcohol mix will conduct electricity. 864 00:33:23,169 --> 00:33:24,736 Okay. 865 00:33:24,770 --> 00:33:27,406 There we go. 866 00:33:27,439 --> 00:33:28,740 (whirring) 867 00:33:28,774 --> 00:33:31,043 (panting): All right. 868 00:33:31,077 --> 00:33:33,279 This might sting a little. 869 00:33:34,680 --> 00:33:36,315 No. 870 00:33:37,249 --> 00:33:38,217 Come on. 871 00:33:38,250 --> 00:33:40,519 No. No. 872 00:33:40,552 --> 00:33:42,554 I can't lose you like I lost Boscoe! 873 00:33:43,689 --> 00:33:44,723 No. 874 00:33:46,758 --> 00:33:49,228 (beeping) 875 00:33:49,261 --> 00:33:50,829 Oh. 876 00:33:50,862 --> 00:33:53,432 (panting) 877 00:33:53,465 --> 00:33:55,101 That's a good girl. 878 00:33:55,134 --> 00:33:57,103 That's my girl. 879 00:34:00,472 --> 00:34:02,274 WALTER: The wildlife center. Guys! 880 00:34:02,308 --> 00:34:04,310 We're almost there. 881 00:34:13,319 --> 00:34:15,187 Get your heads down! 882 00:34:20,626 --> 00:34:22,361 (bullets ricocheting) 883 00:34:31,703 --> 00:34:33,715 This animal has no heat source, open up an incubator! 884 00:34:33,739 --> 00:34:35,107 (grunts) Here. 885 00:34:35,141 --> 00:34:36,242 Okay. 886 00:34:36,275 --> 00:34:37,509 (panting) 887 00:34:39,845 --> 00:34:41,113 She's okay. 888 00:34:41,147 --> 00:34:42,648 You need to regulate this hot box 889 00:34:42,681 --> 00:34:44,150 so she stays at 99 degrees. 890 00:34:44,183 --> 00:34:46,185 Great job. 891 00:34:46,218 --> 00:34:47,786 She's gonna live. 892 00:34:47,819 --> 00:34:50,522 And I know you didn't do it just to see me naked, 893 00:34:50,556 --> 00:34:52,158 but you're gonna get to anyway. 894 00:35:02,334 --> 00:35:03,835 What's taking so long in there? 895 00:35:03,869 --> 00:35:05,437 Jane's going to be fine. 896 00:35:05,471 --> 00:35:06,472 And her baby? 897 00:35:06,505 --> 00:35:07,773 Your friends are with her now. 898 00:35:07,806 --> 00:35:09,208 She's going to make it. 899 00:35:09,241 --> 00:35:10,842 I have more good news. 900 00:35:10,876 --> 00:35:13,345 The Bozatta Army captured the poachers. 901 00:35:13,379 --> 00:35:15,181 And with the data your friend decrypted 902 00:35:15,214 --> 00:35:18,250 from the satellite phone, the entire operation is going down. 903 00:35:20,719 --> 00:35:22,588 Boscoe would be proud. 904 00:35:34,500 --> 00:35:36,902 Got a text from your mom. They're a few minutes out. 905 00:35:38,470 --> 00:35:41,207 Can't you make anything other than scrambled eggs? 906 00:35:41,240 --> 00:35:42,941 No. Now eat. 907 00:35:42,974 --> 00:35:45,477 You know, without your hackin' and crackin' today, 908 00:35:45,511 --> 00:35:49,147 they would have never taken down those poachers. 909 00:35:50,516 --> 00:35:52,218 I'm proud of you, kiddo. 910 00:35:52,251 --> 00:35:54,720 You helped, too. 911 00:35:54,753 --> 00:35:57,223 If you hadn't shown Sly how to make that explosive, 912 00:35:57,256 --> 00:35:59,625 he and Adissa and the deer would've been goners. 913 00:35:59,658 --> 00:36:01,493 Feels good helping the team, right? 914 00:36:01,527 --> 00:36:02,828 Of course. 915 00:36:02,861 --> 00:36:04,963 But you don't like it when they help you. 916 00:36:04,996 --> 00:36:06,665 I never took you for a hypocrite. 917 00:36:06,698 --> 00:36:08,600 Now, hold on a second. 918 00:36:08,634 --> 00:36:10,645 The team helped you, and you need to accept that help 919 00:36:10,669 --> 00:36:12,471 so that they can feel good, too. 920 00:36:12,504 --> 00:36:14,240 You think you're being selfless 921 00:36:14,273 --> 00:36:17,809 when you're really being selfish. 922 00:36:17,843 --> 00:36:18,844 (door opens) 923 00:36:18,877 --> 00:36:20,279 Mom! 924 00:36:20,312 --> 00:36:21,813 Ralph. Come here. 925 00:36:23,515 --> 00:36:25,517 Oh. (Laughs) 926 00:36:25,551 --> 00:36:26,785 TOBY: Okay. 927 00:36:26,818 --> 00:36:29,388 I'm starved. Kovelsky's? Can't afford it. 928 00:36:29,421 --> 00:36:31,957 Well, I've got some leftover chicken upstairs. 929 00:36:31,990 --> 00:36:33,592 Well, we got frozen veggies down here. 930 00:36:33,625 --> 00:36:35,694 Potluck soup it is. Give me another hug. 931 00:36:36,962 --> 00:36:38,430 Want to help me? 932 00:36:38,464 --> 00:36:39,698 Sure. 933 00:36:42,834 --> 00:36:45,404 Uh, waitress, you went all turbocharged mama bear today 934 00:36:45,437 --> 00:36:47,806 on the savannah. Even tore me a new one. I liked it. 935 00:36:47,839 --> 00:36:49,708 Yeah, when it comes to mamas and their babies, 936 00:36:49,741 --> 00:36:50,942 I can get a little nuts. 937 00:36:50,976 --> 00:36:52,344 It's okay. There's nothing stronger 938 00:36:52,378 --> 00:36:53,845 than the mother-child bond. 939 00:36:53,879 --> 00:36:56,415 Hello. Just came to get my cookies. 940 00:36:56,448 --> 00:36:57,783 Oh, I'm-I'm sorry. 941 00:36:57,816 --> 00:36:59,017 Who are you? 942 00:36:59,050 --> 00:37:00,486 Who cares? There's cookies here? 943 00:37:00,519 --> 00:37:02,454 I'm Patty, Alderman Dodd's intern. 944 00:37:02,488 --> 00:37:03,865 I'd left extra shortbreads for your team, 945 00:37:03,889 --> 00:37:05,824 but they were such a hit I need all of them 946 00:37:05,857 --> 00:37:07,302 to grease the wheels of the government. 947 00:37:07,326 --> 00:37:08,927 Um, you don't need all of 'em. 948 00:37:11,463 --> 00:37:14,566 Your loss, Doc. They were scrumptious. 949 00:37:14,600 --> 00:37:16,668 Ralph doesn't like shortbread. 950 00:37:16,702 --> 00:37:18,270 Yeah, but he sure likes her. 951 00:37:18,304 --> 00:37:19,838 Actually, there might be one thing 952 00:37:19,871 --> 00:37:21,473 stronger than the mother-child bond. 953 00:37:23,074 --> 00:37:25,911 This is an interesting development. 954 00:37:25,944 --> 00:37:27,413 That's what I said. 955 00:37:27,446 --> 00:37:29,281 I don't like this one bit. 956 00:37:31,016 --> 00:37:32,451 Alderman. 957 00:37:32,484 --> 00:37:34,453 Patty. Glad you're here. 958 00:37:34,486 --> 00:37:36,021 Can you explain this? 959 00:37:36,054 --> 00:37:38,023 Mr. Dodd, this is Tyson Bales. 960 00:37:38,056 --> 00:37:39,991 Want to let you know you've got my vote 961 00:37:40,025 --> 00:37:42,694 for the library basement. Stella Johnson's, too. 962 00:37:42,728 --> 00:37:44,463 Looks like your science club has a home. 963 00:37:44,496 --> 00:37:45,864 Congrats. 964 00:37:45,897 --> 00:37:48,734 You got this done with shortbread crisps? 965 00:37:48,767 --> 00:37:50,869 It's simple. Kim Becker and Kyle Metney 966 00:37:50,902 --> 00:37:52,704 both have dads learning the banjo, 967 00:37:52,738 --> 00:37:55,006 so their votes were going to the Strummin' Seniors. 968 00:37:55,040 --> 00:37:58,644 You have to win over Tyson Bales and Stella Johnson. 969 00:37:58,677 --> 00:38:01,012 And they don't know you. Probably don't even like you, 970 00:38:01,046 --> 00:38:03,349 since they were friends with the man you replaced. 971 00:38:03,382 --> 00:38:04,750 But know who they love? 972 00:38:04,783 --> 00:38:06,017 Santa? 973 00:38:06,051 --> 00:38:08,787 Mrs. Pine, their fifth grade teacher. 974 00:38:08,820 --> 00:38:11,323 She comes to their swearing-in ceremony every year, 975 00:38:11,357 --> 00:38:12,624 and then they take her 976 00:38:12,658 --> 00:38:14,893 to Sweet Toto's Bakery for coffee and... 977 00:38:14,926 --> 00:38:16,695 Shortbread crisps. 978 00:38:16,728 --> 00:38:18,930 So you buttered up Mrs. Pine with the crisps 979 00:38:18,964 --> 00:38:21,633 and she told them to support the science club. 980 00:38:21,667 --> 00:38:22,801 That's bribery. 981 00:38:22,834 --> 00:38:24,436 That's politics. 982 00:38:24,470 --> 00:38:26,037 Will you listen to me from now on? 983 00:38:26,071 --> 00:38:27,673 Depends. 984 00:38:27,706 --> 00:38:28,907 Will you be nice? 985 00:38:28,940 --> 00:38:30,676 I'll be nicer. 986 00:38:30,709 --> 00:38:32,678 I'll take it. 987 00:38:35,681 --> 00:38:37,416 You could've left me a cookie. 988 00:38:37,449 --> 00:38:38,750 TOBY: Gather up, everyone. 989 00:38:38,784 --> 00:38:40,552 Happy and I are setting up a surprise. 990 00:38:40,586 --> 00:38:43,389 HAPPY: Cabe, can you and Sly put the couch movie-style? 991 00:38:47,125 --> 00:38:49,094 So... today, 992 00:38:49,127 --> 00:38:52,964 what, uh, Toby said about you doing Cabe impersonations... 993 00:38:52,998 --> 00:38:55,734 Uh, it was not, uh, an impersonation. 994 00:38:55,767 --> 00:38:56,935 Live action role-playing? 995 00:38:56,968 --> 00:38:58,069 Your point? I think you were 996 00:38:58,103 --> 00:38:59,438 having a hard time today 997 00:38:59,471 --> 00:39:00,548 because of what happened to Cabe 998 00:39:00,572 --> 00:39:02,741 and it affected you in a really, really weird way. 999 00:39:02,774 --> 00:39:04,443 And I want you to know just because 1000 00:39:04,476 --> 00:39:06,545 I'm your girlfriend now doesn't mean 1001 00:39:06,578 --> 00:39:09,615 I can't still do my job. So when you're having 1002 00:39:09,648 --> 00:39:11,717 emotional stuff, like EQ issues, 1003 00:39:11,750 --> 00:39:13,852 I'm-I'm here to help you. 1004 00:39:13,885 --> 00:39:16,588 Our relationship doesn't change that. 1005 00:39:16,622 --> 00:39:18,590 Thank you. 1006 00:39:22,761 --> 00:39:24,863 There we go. 1007 00:39:24,896 --> 00:39:26,598 Almost showtime. 1008 00:39:26,632 --> 00:39:29,134 Uh... before you raise the curtain, 1009 00:39:29,167 --> 00:39:30,736 I would like to say something. 1010 00:39:32,137 --> 00:39:34,773 I can fire a crossbow, 1011 00:39:34,806 --> 00:39:37,008 dance a decent box step... 1012 00:39:37,042 --> 00:39:39,745 make a mean grilled cheese. 1013 00:39:39,778 --> 00:39:41,179 Thanks for sharing, Cabe. 1014 00:39:41,212 --> 00:39:43,081 I think Grandpa's starting to slip. 1015 00:39:43,114 --> 00:39:45,150 But what I'm not good at 1016 00:39:45,183 --> 00:39:47,385 is accepting help. 1017 00:39:48,987 --> 00:39:51,022 You put it on the line for me: 1018 00:39:51,056 --> 00:39:54,960 prized possessions, money, Scorpion. 1019 00:39:54,993 --> 00:39:58,196 I'm sorry for not being grateful. 1020 00:39:58,229 --> 00:39:59,865 Thank you. 1021 00:39:59,898 --> 00:40:01,633 Our pleasure. 1022 00:40:04,235 --> 00:40:05,737 Now, if you'll excuse me, 1023 00:40:05,771 --> 00:40:08,006 I'll, uh... 1024 00:40:08,039 --> 00:40:10,041 I need to apologize to Allie. 1025 00:40:13,144 --> 00:40:14,880 (door opens) 1026 00:40:14,913 --> 00:40:16,648 Okay. (door closes) 1027 00:40:16,682 --> 00:40:19,017 Well, food's almost ready. 1028 00:40:19,050 --> 00:40:21,487 What's the main attraction? 1029 00:40:21,520 --> 00:40:23,421 Bambi. 1030 00:40:24,990 --> 00:40:26,458 My munt deer! 1031 00:40:26,492 --> 00:40:28,059 It's a live compound feed. 1032 00:40:28,093 --> 00:40:29,995 They're gonna let Jane visit her baby every day 1033 00:40:30,028 --> 00:40:31,530 to keep their bond intact. 1034 00:40:31,563 --> 00:40:33,799 Nothing's gonna break that bond. 1035 00:40:33,832 --> 00:40:35,901 Not even a punk with cookies. 1036 00:40:35,934 --> 00:40:37,168 Huh? 1037 00:40:37,202 --> 00:40:40,472 Nothing. Just watch the deer, dear.