1
00:00:04,224 --> 00:00:05,857
چند وقته که اینجوریه؟
2
00:00:05,859 --> 00:00:07,225
وقتی اومدیم همینجوری بود
3
00:00:07,227 --> 00:00:10,728
چگونه در کمتر از 30 ثانیه
منظور خود را منتقل کنید؟
4
00:00:10,730 --> 00:00:13,364
فک میکنم کل شب رو واسه
آماده شدن بیدار بوده
5
00:00:13,366 --> 00:00:15,566
خیلی داره به خودش فشار میاره
6
00:00:15,568 --> 00:00:16,667
حس میکنم تقصیر منه
7
00:00:16,669 --> 00:00:17,835
هست
8
00:00:17,837 --> 00:00:19,637
چرا پتل رو مجبور نمیکنی پس بکشه
9
00:00:19,639 --> 00:00:20,772
تا سیلی برنده بشه؟
10
00:00:20,774 --> 00:00:22,306
تو رئیسم رو نمیشناسی
11
00:00:22,308 --> 00:00:25,176
پتل شخصیت رقابتی شدیدی داره
12
00:00:26,780 --> 00:00:28,679
به آقای وینر میگم!
13
00:00:28,681 --> 00:00:30,081
نمیخوام بدونم درمورد چی داشت
خواب میدید!
14
00:00:30,083 --> 00:00:31,249
سیلی، حالت خوبه؟
15
00:00:31,251 --> 00:00:32,884
نه، داشتم خواب میدیدم
16
00:00:32,886 --> 00:00:35,086
وسط مناظرهام
اما ورزشکارای دبیرستانم
17
00:00:35,088 --> 00:00:36,687
حولههاشون رو میزدند بهم
18
00:00:36,689 --> 00:00:38,823
بدم میاد بپرسم
اما آقای وینر کیه؟
19
00:00:38,825 --> 00:00:39,891
معلم ورزش دبیرستانم
20
00:00:39,893 --> 00:00:40,958
خداروشکر!
21
00:00:40,960 --> 00:00:42,193
سیلی باید خودت رو جمع و جور کنی
22
00:00:42,195 --> 00:00:43,461
وگرنه این مناظره
23
00:00:43,463 --> 00:00:44,595
تبدیل به حمام خون میشه
24
00:00:44,597 --> 00:00:45,730
شوخی نمیکنه
25
00:00:45,732 --> 00:00:48,166
اگه پتل نقطه ضعفت رو پیدا کنه
بهت حمله میکنه
26
00:00:48,168 --> 00:00:51,669
حالا که حرفش شد
اگه منم دیر کنم، به منم حمله میکنه
27
00:00:51,671 --> 00:00:53,905
ممنون بابت صبحونه
28
00:00:53,907 --> 00:00:56,207
سیلوستر، موفق باشی
29
00:00:58,311 --> 00:00:59,444
خیلیخب
30
00:00:59,446 --> 00:01:00,812
باید بیدارت کنیم
یکم چایی به خوردت بدیم
31
00:01:00,814 --> 00:01:04,082
توی خواب، جنس شرتم
از کالباس تند بود
32
00:01:04,084 --> 00:01:05,249
چه معنایی داره؟
33
00:01:05,251 --> 00:01:06,684
که خیلی داغونی
34
00:01:09,022 --> 00:01:11,489
کالباس تند
35
00:01:11,491 --> 00:01:12,824
صبح بخیر
36
00:01:12,826 --> 00:01:14,425
دسر بعد ناهار مهمون ما
37
00:01:14,427 --> 00:01:17,195
فرویوما؟ والتر که از اونجا
اخراج شده بود
38
00:01:17,197 --> 00:01:19,330
دیگه نه
به لطف پیج
39
00:01:19,332 --> 00:01:21,466
پیج برام توضیح داد که منشی
40
00:01:21,468 --> 00:01:24,102
چه برداشتی از قانون
شکلات اضافه به ازای کارت هدیه کرده
41
00:01:24,104 --> 00:01:25,837
و با اینکه کاملا در اشتباه بوده...
42
00:01:27,006 --> 00:01:28,973
...من قبول کردم
43
00:01:28,975 --> 00:01:30,975
که افراد منطقی میتونن مغایر نباشن
44
00:01:30,977 --> 00:01:34,078
بنابراین بهخاطر رفتارم ازش عذرخواهی کردم
45
00:01:34,080 --> 00:01:35,413
چون عذرخواهی نشانهی ضعف نیست
46
00:01:35,415 --> 00:01:36,581
نشانهی قدرته
47
00:01:36,583 --> 00:01:39,484
عذرخواهی والتر هم یکی از نشانههای
پایان دنیاست
48
00:01:39,486 --> 00:01:41,519
اما اگه به این معنیه که
میتونیم فرویو بخوریم
49
00:01:41,521 --> 00:01:43,154
بعد از ناهار
50
00:01:47,727 --> 00:01:50,027
دیگه نباید بذارم پیش شماها بمونه
51
00:01:50,029 --> 00:01:51,529
دارم واسه تکلیف روز رئیسجمهوری
آمادهش میکنم
52
00:01:51,531 --> 00:01:53,998
به عبارتی میخوام از دلاوِر عبورش بدم
(اشاره به عبور جورج واشنگتن از رودخانه دلاوِر)
53
00:01:54,000 --> 00:01:55,900
فعلا باید آماده بشیم که از
دره عبور کنیم
54
00:01:55,902 --> 00:01:58,269
باید واسه رسیدن خدمت مردم
بریم باغوحش انسینو
55
00:01:58,271 --> 00:02:00,271
- باغ وحش؟
- بچههای زیادی اونجان
56
00:02:00,273 --> 00:02:01,339
بچهها هم عاشق کمیکن
57
00:02:01,341 --> 00:02:02,840
تو میری براشون درمورد باز نگه داشتن
58
00:02:02,842 --> 00:02:04,308
وارلاک چست حرف میزنی
59
00:02:04,310 --> 00:02:05,676
پدرمادرا ازت خوششون میاد
60
00:02:05,678 --> 00:02:06,878
بهت رای میدن
61
00:02:06,880 --> 00:02:08,279
من نمیام توی باغ وحش
62
00:02:08,281 --> 00:02:09,847
اونجا مرغ دارن
63
00:02:11,951 --> 00:02:13,518
خب...؟
64
00:02:13,520 --> 00:02:15,486
وقتی کلاس ششم بودم
65
00:02:15,488 --> 00:02:18,956
بردنمون توی باغ وحش
و همون ورزشکارا که توی خواب دیدم
66
00:02:18,958 --> 00:02:20,992
توی آشیونهی مرغا جام کردند!
67
00:02:20,994 --> 00:02:23,161
نوک، چنگال
غرق بودن در مدفوع خودشون
68
00:02:23,163 --> 00:02:24,295
وحشتناک بود
69
00:02:24,297 --> 00:02:26,430
هنوزم میتونم صدای خندهی
باکی هنسون رو بشنوم
70
00:02:26,432 --> 00:02:29,901
«اینم از سیلوستر
مرغی که از مرغها میترسه!»
71
00:02:29,903 --> 00:02:31,202
ترس یه چیز نامعقوله
72
00:02:31,204 --> 00:02:33,004
اینجوری خودت رو از انتخابات
بیرون میکنی
73
00:02:33,006 --> 00:02:34,405
تو هم از مار میترسی
74
00:02:34,407 --> 00:02:37,141
از مارها میترسیدم
تا اینکه موقعیتم رو به صورت منطقی
75
00:02:37,143 --> 00:02:40,178
نسبت بهشون ارزیابی کردم
و حالا دیگه ترسی ندارم
76
00:02:40,180 --> 00:02:42,580
بهبود خود، سرگرمی جدیدمه
77
00:02:43,616 --> 00:02:44,849
حالا که حرفش شد میخوام
78
00:02:44,851 --> 00:02:46,551
زنگ بزنم به اون پیشخدمته توی کولسکی
79
00:02:46,553 --> 00:02:49,754
که مدام «ژیرو» رو «جیرو»
تلفظ میکرد
80
00:02:49,756 --> 00:02:51,956
و عذرخواهی کنم!
81
00:02:51,958 --> 00:02:53,424
یه هیولا ساختی
82
00:02:53,426 --> 00:02:54,959
من برم دوباره مناظرهی بین
لینکولن و داگلاس رو بخونم
83
00:02:54,961 --> 00:02:57,261
هنوز بحث باغ وحش تموم نشده
84
00:02:57,263 --> 00:02:58,396
واسهت مکا گرفتم
85
00:02:58,398 --> 00:02:59,497
دوست داری؟
86
00:02:59,499 --> 00:03:01,532
اصلا نمیتونم درمورد غذا فکر کنم
87
00:03:01,534 --> 00:03:03,267
تا خرخره از دونهی چیا پرم
88
00:03:03,269 --> 00:03:04,468
تصادفا یه فاملت سفارش دادم
89
00:03:04,470 --> 00:03:07,071
املت توفو با دونههای چیا
90
00:03:07,073 --> 00:03:10,174
انگار یکی تف کرده بود وسط بشقابم!
91
00:03:10,176 --> 00:03:13,044
چجوری تصادفا یه املت سفارش دادی؟
92
00:03:13,046 --> 00:03:15,980
نمیخوام الی ببینه که
عینک میذارم
93
00:03:15,982 --> 00:03:17,582
واسه چی؟
عینک که خیلی بهت میاد
94
00:03:17,584 --> 00:03:19,650
عینک مطالعه به بابا بزرگا میاد
95
00:03:19,652 --> 00:03:22,753
من یه ارتشیم
موضوع اینه که...
96
00:03:22,755 --> 00:03:24,789
اون 15 سال از من کوچیکتره
97
00:03:24,791 --> 00:03:25,923
جدی؟
98
00:03:25,925 --> 00:03:27,892
میبینی؟
شدیم شبیه فیلمای کمدی
99
00:03:27,894 --> 00:03:29,994
که زنه خیلی از مَرده سره
100
00:03:29,996 --> 00:03:32,129
من نمیخوام رالف کرامدن
واسه آلیس باشم
101
00:03:32,131 --> 00:03:34,565
نمیدونم از کدوم فیلمه!
102
00:03:34,567 --> 00:03:36,968
وای خدا، شدم شبیه دانیاسورا
103
00:03:36,970 --> 00:03:37,969
بس کن
104
00:03:37,971 --> 00:03:40,137
تو یه مرد خیلی خوشتیپی
105
00:03:40,139 --> 00:03:41,906
که چیزای زیادی واسه عرضه داری
106
00:03:41,908 --> 00:03:44,208
تایرهای خوب، یکم ساییده شدند
مگه نه؟
107
00:03:44,210 --> 00:03:46,577
نه، آدما تایرهای جدید رو ترجیح میدن
108
00:03:51,684 --> 00:03:52,783
کیب گالو
109
00:03:52,785 --> 00:03:54,318
خداروشکر!
110
00:03:57,357 --> 00:03:59,357
وای خدا
111
00:03:59,359 --> 00:04:00,324
ترسوندیم
112
00:04:00,326 --> 00:04:01,626
میخواستم واسه ماست ازت تشکر کنم
113
00:04:01,628 --> 00:04:02,893
همچنین میخواستم اضافه کنم که...
114
00:04:02,895 --> 00:04:04,262
دقیقا میدونم چی میخوای بگی
115
00:04:04,264 --> 00:04:05,763
«تو و والتر با هم خیلی وقت میگذرونید
116
00:04:05,765 --> 00:04:06,998
حالا یعنی رابطهتون بیشتر از دوستی شده؟»
117
00:04:07,000 --> 00:04:08,032
نخیر
118
00:04:08,034 --> 00:04:10,034
راستش میخواستم بگم
119
00:04:10,036 --> 00:04:11,902
داری کار خیلی خوبی انجام میدی
120
00:04:11,904 --> 00:04:14,138
197 رو مجبور کردی عذرخواهی کنه؟
121
00:04:14,140 --> 00:04:16,274
کار فوقالعادهایه
122
00:04:16,276 --> 00:04:18,643
- مرسی
- نوکرم
123
00:04:18,645 --> 00:04:20,878
حالا اگه یکی از اون ماستها رو بدی...
124
00:04:20,880 --> 00:04:22,847
بعد از ناهار
125
00:04:22,849 --> 00:04:25,883
جمع بشید مغزدارها
پرونده داریم
126
00:04:25,885 --> 00:04:29,086
انبار غلات جهانی گرانسه در گرینلند
127
00:04:29,088 --> 00:04:32,290
بعد از موفقیت انبار غلات جهانی سوالبارد
ساخته شده
128
00:04:32,292 --> 00:04:33,724
یه شرکت بینالمللیه
129
00:04:33,726 --> 00:04:36,160
که بیشتر از 1000 نوع محصول
130
00:04:36,162 --> 00:04:39,664
و گیاهی که بتونید تصور کنید
از صدها کشور مختلف رو داره
131
00:04:39,666 --> 00:04:41,799
از گونههای مختلف محصولات کشاورزی
درمقابل فجایع مختلف
132
00:04:41,801 --> 00:04:44,535
مثل قحطی بزرگ که باعث نابودی
میلیونها ایرلندی شد جلوگیری میکنه
133
00:04:44,537 --> 00:04:46,971
تضمین میکنه که در دنیا
دونههای پشتیبان داشته باشیم
134
00:04:46,973 --> 00:04:48,673
محض اینکه بیماریها، انگلها
135
00:04:48,675 --> 00:04:51,309
و یا تغییرات ناگهانی هوا
باعث نابودی محصولات کشاورزی بشن
136
00:04:51,311 --> 00:04:54,779
همچنین به مبارزه با گرسنگی
در زمان جنگ میپردازه
137
00:04:54,781 --> 00:04:57,548
اما باحالتر از چیزی که توی انباره
خود ساختمونه
138
00:04:57,550 --> 00:04:58,849
360 روز از سال رو بدون نفره
139
00:04:58,851 --> 00:05:02,320
یه سازه برای روز مباداست
که در دامنهی کوه ساخته شده
140
00:05:02,322 --> 00:05:05,556
ژنراتورهای خودش رو داره
سنسورهای اتوماتیک
141
00:05:05,558 --> 00:05:07,792
برای کنترل حرکت
دما، رطوبت
142
00:05:07,794 --> 00:05:08,793
مشکل همینجاست
143
00:05:08,795 --> 00:05:10,461
کل سیستم بهم ریخته
144
00:05:10,463 --> 00:05:13,030
دما و رطوبت انبار
بشدت بالا رفته
145
00:05:13,032 --> 00:05:15,766
یعنی غذای پشتیبان دنیا
در خطره
146
00:05:15,768 --> 00:05:16,901
دقیقا
147
00:05:16,903 --> 00:05:19,670
سازمان مدیریت بذر جهانی
که وظیفهی نظارت رو انبار رو به عهده داره
148
00:05:19,672 --> 00:05:21,706
سعی بر این داشته که از راه دور
از مرکز کنترلشون
149
00:05:21,708 --> 00:05:23,874
در فنلاند
سنسورها رو درست کنه
150
00:05:23,876 --> 00:05:27,144
اما نمیتونن کدهای چند ملیتی رو
دستکاری کنن
151
00:05:27,146 --> 00:05:29,146
بذار حدس بزنم
اسکورپین میره گرینلند؟
152
00:05:29,148 --> 00:05:31,115
دولت واسهتون یه هواپیما آماده کرده
153
00:05:33,353 --> 00:05:35,886
ظاهرا به مناظره نمیرسم
154
00:05:35,888 --> 00:05:36,887
نه، به موقع برمیگردیم
155
00:05:36,889 --> 00:05:38,022
حواست رو جمع کن
156
00:05:38,024 --> 00:05:40,858
باید روی کارت تمرکز کنی
نه روی مناظره
157
00:05:42,028 --> 00:05:44,095
فقط یکم عصبی شده
158
00:05:44,097 --> 00:05:44,962
حواس من بهش هست
159
00:05:44,964 --> 00:05:46,097
اگه این ساختمون
160
00:05:46,099 --> 00:05:48,199
اونقدری که هپی میگه
خودمختار باشه
161
00:05:48,201 --> 00:05:50,134
به روانشناس که نیازی ندارید
162
00:05:50,136 --> 00:05:51,535
بنابراین چطوره من قلعه رو نگه دارم
163
00:05:51,537 --> 00:05:52,670
و به رالف توی پروژهش کمک کنم؟
164
00:05:52,672 --> 00:05:54,205
ترجمه:
165
00:05:54,207 --> 00:05:57,074
تو گرم و نرم میمونی
درحالی که ما از سرما یخ میزنیم؟
166
00:05:57,076 --> 00:05:58,209
خب...
167
00:05:58,211 --> 00:05:59,543
اگه کفش برفروبی اندازهس
168
00:05:59,545 --> 00:06:01,512
یادت نره زیرشلواری گرم بپوشی
169
00:06:10,890 --> 00:06:12,656
حالا میدونیم چرا کسی اینجا نیومده
170
00:06:12,658 --> 00:06:13,898
وسط ناکجاآبادیم
171
00:06:14,927 --> 00:06:16,861
بچهها
172
00:06:16,863 --> 00:06:19,196
کارتی که مامورها بهمون دادند
جواب نمیده
173
00:06:19,198 --> 00:06:20,965
چراغا خاموشه
برق نیست
174
00:06:20,967 --> 00:06:22,133
وقتی سیستم کامپیوتری دیوونه شده
175
00:06:22,135 --> 00:06:23,534
احتمالا ژنراتورها رو از کار انداخته
176
00:06:23,536 --> 00:06:25,202
میتونم از باتری ماشین استفاده کنم
177
00:06:25,204 --> 00:06:28,072
تا بعد از باز شدن درها
ژنراتور رو راه بندازم
178
00:06:28,074 --> 00:06:29,974
چندتا کابل اون پشت هست
179
00:06:29,976 --> 00:06:31,942
هی گوش کن
180
00:06:31,944 --> 00:06:35,646
چشمات فقط به ماشین باشه
در غیر این صورت...
181
00:06:35,648 --> 00:06:38,082
لازم نیست درمورد گم شدن توی کولاک
بهم هشدار بدی
182
00:06:38,084 --> 00:06:39,550
قبلا بودم
و گم شدم!
183
00:06:41,988 --> 00:06:44,955
چجوری از درهای برقی بدون برق
عبور کنیم؟
184
00:06:44,957 --> 00:06:46,357
میتونیم بزور بریم داخل
185
00:06:46,359 --> 00:06:49,593
فقط باید از دیلم هپی استفاده کنیم
186
00:06:56,035 --> 00:06:57,301
مشکل گشا
187
00:06:57,303 --> 00:07:00,137
باتری رو آوردم
بذارید روشنش کنیم
188
00:07:07,380 --> 00:07:10,114
اینکه اصلا ترسناک نیست!
189
00:07:11,017 --> 00:07:13,317
این ارابهها چین دیگه؟
190
00:07:13,319 --> 00:07:15,553
رباتهای مدیریت موجودی
191
00:07:15,555 --> 00:07:17,688
حتی وقتی کسی اینجا نیست
جعبههای محصولات رو
192
00:07:17,690 --> 00:07:19,523
جابهجا میکنن
193
00:07:19,525 --> 00:07:20,925
ترسناکترم شد
194
00:07:20,927 --> 00:07:22,693
ژنراتور باید اینجاها باشه
195
00:07:22,695 --> 00:07:24,528
وقتی پیداش کردید
196
00:07:24,530 --> 00:07:25,863
باید چندتا کار دیگه هم بکنیم
197
00:07:25,865 --> 00:07:27,965
من وارد سیستم عیبیابی انبار شدم
198
00:07:27,967 --> 00:07:31,068
و جریان شدید موجب سوختن
یکی از فیوزها
199
00:07:31,070 --> 00:07:33,471
در اتاق استراحت بالهی شرقی شده
200
00:07:33,473 --> 00:07:36,440
تا وقتی درست نشده
نمیتونیم ژنراتور رو راه بندازیم
201
00:07:36,442 --> 00:07:37,942
ژنراتور رو پیدا کردیم
202
00:07:38,845 --> 00:07:40,411
درمورد جریان شدید درست گفتی
203
00:07:41,247 --> 00:07:43,614
ژنراتور هم سوخته
204
00:07:43,616 --> 00:07:46,617
میتونم ژنراتور پشتیبانی رو راه بندازم
205
00:07:46,619 --> 00:07:49,720
اما تا وقتی اینو درست کنم
فقط همونو میشه راه انداخت
206
00:07:49,722 --> 00:07:51,989
- ممکنه یکم طول بکشه
- من میرم سراغ اتاق استراحت
207
00:07:51,991 --> 00:07:53,557
شاید نابغه نباشم
208
00:07:53,559 --> 00:07:55,125
اما میتونم یه کلید رو روشن کنم
209
00:07:55,127 --> 00:07:57,628
و منم اتاق سرور رو پیدا میکنم
210
00:07:57,630 --> 00:07:59,730
ببینم جریان شدید به چه دلیل رخ داده
211
00:07:59,732 --> 00:08:01,365
اما چون بهنظر میاد کارت داره تموم میشه
212
00:08:01,367 --> 00:08:03,734
نمیخوای تنهایی توی این تونلها
بچرخی؟
213
00:08:03,736 --> 00:08:04,802
ترجیح میدم که نچرخم
214
00:08:04,804 --> 00:08:06,337
خب پس
215
00:08:06,339 --> 00:08:07,805
روشنایی بر آنها چیره شد
216
00:08:14,280 --> 00:08:16,046
سیستم خنککننده روشن شد
217
00:08:16,048 --> 00:08:17,414
حالا باید همهچی خنک بشه
218
00:08:22,455 --> 00:08:24,688
اینجا که مثلا ساختمون ضدعفونی شدهست!
219
00:08:24,690 --> 00:08:26,790
این ساختمون هواش رو تمیز میکنه
220
00:08:26,792 --> 00:08:29,793
اما سیستم چند روزه از کار افتاده
بنابراین محصولات
221
00:08:29,795 --> 00:08:32,730
یکم فاسد شدند
هواکشها هم درحال بیشتر کردن گرد و غبارشونن
222
00:08:32,732 --> 00:08:34,231
حالا که حرف بیشتر شدن شد
نمیتونم تصور کنم
223
00:08:34,233 --> 00:08:37,201
چه مکافاتی دارن توی گاراژ درست میکنن
224
00:08:37,203 --> 00:08:39,069
به سطح عقلش اعتمادی ندارم
225
00:08:39,071 --> 00:08:41,772
نباش
رالف بچهی منظمیه
226
00:08:41,774 --> 00:08:43,207
داشتم توبی رو میگفتم
227
00:08:43,209 --> 00:08:44,208
حمله
228
00:08:44,210 --> 00:08:46,076
خیلیخب
از جورج واشنگتن درونت استفاده کن
229
00:08:46,078 --> 00:08:47,545
و به سربازهات دستور حمله بده
230
00:08:47,547 --> 00:08:49,880
اولا، توی دلاوِر دزددریاییای نبود
231
00:08:49,882 --> 00:08:52,383
کاری که واشنگتن کرد
غیرمنطقی بود
232
00:08:52,385 --> 00:08:53,851
تعدادشون کمتر بود
233
00:08:53,853 --> 00:08:55,019
آب و هوای بدی بود
234
00:08:55,021 --> 00:08:56,287
واسه همین اینکارو کرد
235
00:08:56,289 --> 00:08:58,389
باید کاری میکرد که کسی
انتظارش رو نداشت
236
00:08:58,391 --> 00:09:01,458
با ترسش روبهرو شد
دست به عمل زد و موفق شد
237
00:09:01,460 --> 00:09:03,060
همونجوری که والتر با ترسش
از مارها مقابله کرد؟
238
00:09:03,062 --> 00:09:05,496
شاید، نمیدونم
یعنی...
239
00:09:07,099 --> 00:09:09,600
چرا اینقد واسهت مهمه؟
240
00:09:10,469 --> 00:09:12,536
میدونم مامان منو دوست داره
241
00:09:12,538 --> 00:09:15,239
و کار منطقی اینه که بهش بگه
242
00:09:15,241 --> 00:09:18,175
و منطقیترین چیز واسه شکست منطق
وجود ترسه
243
00:09:18,177 --> 00:09:20,978
بنابراین فکر میکردم بهش نگفته
چون میترسیده
244
00:09:20,980 --> 00:09:22,346
و فکر کردی اگه به ترسش در مقابل
مارها غلبه کنه
245
00:09:22,348 --> 00:09:24,648
میتونه به تمام ترسهاش غلبه کنه
246
00:09:25,851 --> 00:09:30,187
گوش کن، درسته که...درسته که
ترس عامل شکست منطقه
247
00:09:30,189 --> 00:09:33,490
اما منطق هم میتونه ترس رو شکست بده
248
00:09:33,492 --> 00:09:37,094
و فکر میکنم هم مامانت و هم والتر
فهمیدند که
249
00:09:37,096 --> 00:09:38,228
منطقیترین چیز براشون اینه که
250
00:09:38,230 --> 00:09:39,930
دوستای خوبی واسه هم باشن
251
00:09:41,634 --> 00:09:44,969
میدونم، درک میکنم
میخوای که مامانت و والتر
252
00:09:44,971 --> 00:09:47,271
بیشتر از دوست باشن
اما...
253
00:09:47,273 --> 00:09:50,174
رالف، فکر نکنم همچین اتفاقی بیفته
254
00:09:51,711 --> 00:09:54,044
نمیخوام ناقل خبر بد باشم
255
00:09:54,046 --> 00:09:56,180
نه، درک میکنم
256
00:09:57,617 --> 00:09:59,016
هی بیا...
257
00:09:59,018 --> 00:10:00,818
بیا لبخند بشونیم رو صورتت
258
00:10:00,820 --> 00:10:02,720
میخوای بریم ماست بقیه رو بخوریم؟
259
00:10:02,722 --> 00:10:04,655
آره
260
00:10:05,891 --> 00:10:08,525
والتر، فک کنم بدونم چی باعث
جریان شدید شده
261
00:10:08,527 --> 00:10:09,660
زمان
262
00:10:09,662 --> 00:10:10,794
لطفا توضیح بده
263
00:10:10,796 --> 00:10:12,329
سیستم عامل سرور
264
00:10:12,331 --> 00:10:13,964
51 ثانیه عقبه
265
00:10:13,966 --> 00:10:15,933
یعنی روزی یک ثانیه
از زمانی که
266
00:10:15,935 --> 00:10:18,636
به ساعت اتمی جهانی در تاریخ 1 ژانویه
یک ثانیه اضافه شده
267
00:10:18,638 --> 00:10:21,038
اما برنامهنویسها فراموش کردند
که اون یک ثانیه رو اعمال کنند
268
00:10:21,040 --> 00:10:22,906
بنابراین سیستم عامل انبار سعی میکرده
269
00:10:22,908 --> 00:10:25,676
ساعتش رو با اتاق کنترل در فنلاند
مطابقت بده
270
00:10:25,678 --> 00:10:27,077
که ساعت درست رو داشته
271
00:10:27,079 --> 00:10:30,381
یعنی پردازندهی ساختمون
سریعتر و سریعتر عمل کرده
272
00:10:30,383 --> 00:10:33,417
اما نتونسته برسه
باعث ایجاد جریان شدید شده
273
00:10:33,419 --> 00:10:37,021
که ژنراتور رو با یه فیوز
سوزونده
274
00:10:37,023 --> 00:10:38,455
یعنی برق کل ساختمون رفته
275
00:10:38,457 --> 00:10:41,225
بهخاطر اینکه برنامهنویسها یادشون رفته
ساعتهاشون رو تنظیم کنند؟
276
00:10:41,227 --> 00:10:42,660
درسته
اما اگه من بتونم
277
00:10:42,662 --> 00:10:44,662
ساعت سیستم عامل رو با
ساعت فنلاند هماهنگ کنم
278
00:10:44,664 --> 00:10:46,163
اینجوری درست میشه
279
00:10:51,137 --> 00:10:53,003
کس دیگهای هم حس بدی داره؟
280
00:10:53,005 --> 00:10:55,105
مثل اینکه...
281
00:10:55,107 --> 00:10:56,273
مثل اینکه تنها نیستیم؟
282
00:10:56,275 --> 00:10:57,808
تو فقط از تاریکی میترسی
283
00:10:57,810 --> 00:11:00,944
خودتو جمع کن و کارت رو بکن
چون من جعبه فیوز رو پیدا کردم
284
00:11:00,946 --> 00:11:05,349
و میخوام زودتر برگردیم به لسآنجلس
تا بتونیم واسه مناظره آماده بشیم
285
00:11:05,351 --> 00:11:09,153
باشه، فقط حس میکنم
یکی داره نگام میکنه
286
00:11:09,155 --> 00:11:10,220
سیلی
287
00:11:10,222 --> 00:11:11,855
بدون که همهچی تحت کنترله
288
00:11:11,857 --> 00:11:14,258
به صدای آروم من گوش کن
ساعت سرور رو درست کن
289
00:11:14,260 --> 00:11:16,293
و خیلی زود از اینجا میریم بیرون
290
00:11:16,295 --> 00:11:17,795
درست میگی
291
00:11:17,797 --> 00:11:21,031
سیستم رو ریبوت میکنم
تا ساعتش درست بشه
292
00:11:21,033 --> 00:11:22,499
نزدیک 40 دقیقه طول میکشه
293
00:11:26,305 --> 00:11:27,337
وای
294
00:11:30,976 --> 00:11:32,710
بچهها؟
295
00:11:32,712 --> 00:11:34,378
درهای حفاظتی شماها رو هم
زندانی کردند؟
296
00:11:34,380 --> 00:11:36,146
آره، منم زندانی شدم
297
00:11:36,148 --> 00:11:37,581
منم همینطور
298
00:11:38,384 --> 00:11:39,750
بدجوری هم ترسیدم
299
00:11:39,752 --> 00:11:41,051
آروم باش
300
00:11:41,053 --> 00:11:43,187
اولویت انبار
حفاظت از محصولاته
301
00:11:43,189 --> 00:11:45,856
بنابراین درحالتی که بیشترین
آسیب پذیری رو داره، یعنی موقع ریبوت
302
00:11:45,858 --> 00:11:47,291
درها رو قفل میکنه
303
00:11:47,293 --> 00:11:50,794
بنابراین وقتی ریبوت کامل شد
یعنی 40 دقیقهی دیگه، درها باز میشن
304
00:11:50,796 --> 00:11:51,762
مشکلی نیست
305
00:11:51,764 --> 00:11:54,031
نه
306
00:11:54,033 --> 00:11:56,734
نه، خیلی هم مشکله
307
00:11:57,737 --> 00:11:58,902
والتر
308
00:11:58,904 --> 00:11:59,970
کمک
309
00:11:59,972 --> 00:12:01,839
اونا اینجان
اونا اینجان!
310
00:12:01,863 --> 00:12:04,863
ترجمهای از مصـطـفــی
.:: ElSHEN ::.
311
00:12:04,887 --> 00:12:06,887
سینما با یک کلیک
www.iranfilm.net
312
00:12:06,911 --> 00:12:09,211
دانلود سهسوتهی زیرنویس با بات تلگرام
SubYabBot@
313
00:12:09,233 --> 00:12:11,933
کانال تلگرام تیم ترجمه ایران فیلم
@IranFilmSub
314
00:12:12,113 --> 00:12:13,613
سیلوستر، صدام رو میشنوی؟
315
00:12:13,615 --> 00:12:15,667
چی پیششه؟
بیارش بیرون
316
00:12:15,668 --> 00:12:17,959
نمیتونم
با وصل شدن ژنراتور پشتیبانی
317
00:12:17,960 --> 00:12:20,884
میدان مغناطیسی فعال شده
نمیتونم درها رو به زور باز کنم
318
00:12:20,946 --> 00:12:22,146
این درها محکم بسته شدند
319
00:12:22,148 --> 00:12:23,747
تا اینکه ریبوت کامل بشه
320
00:12:23,749 --> 00:12:25,783
اما اون 40 دقیقه فرصت نداره
321
00:12:25,785 --> 00:12:27,685
تنها راه باز کردن این درها
اینه که سیلی
322
00:12:27,687 --> 00:12:30,734
به صورت دستی قفلها رو
از داخل کنسول غیرفعال کنه
323
00:12:30,735 --> 00:12:32,356
- تا برقمون وصل بشه
- منو بیارید بیرون!
324
00:12:32,358 --> 00:12:34,491
واسه این کار باید ژنراتور رو تعمیر کنی
325
00:12:34,493 --> 00:12:36,660
و کیب هم باید کلید رو درست کنه
326
00:12:36,662 --> 00:12:37,961
گفتنش راحته
327
00:12:37,963 --> 00:12:39,530
جونور بدجوری جام کرده
328
00:12:39,532 --> 00:12:40,998
تا حالا ندیده بودم سیلی
اینجوری جیغ بزنه
329
00:12:41,000 --> 00:12:42,232
باید کمکش کنیم
330
00:12:42,234 --> 00:12:44,535
خیلیخب
میخوام دوربینهای نظارتی رو وصل کنم
331
00:12:44,537 --> 00:12:45,703
تا بتونیم ببینیمش
332
00:12:45,705 --> 00:12:46,937
وایسا وایسا
333
00:12:46,939 --> 00:12:48,305
صداش قطع شد
سیلی؟
334
00:12:48,307 --> 00:12:50,574
حالت خوبه؟
صدام رو میشنوی؟
335
00:12:50,576 --> 00:12:52,776
میشنوم
336
00:12:52,778 --> 00:12:55,045
حق با من بود
من تنها نیستم
337
00:12:55,047 --> 00:12:56,880
چی شده؟
کی اونجاست؟
338
00:12:56,882 --> 00:12:59,883
کی نه
339
00:12:59,885 --> 00:13:01,318
چی
340
00:13:02,455 --> 00:13:05,322
مرغن!
341
00:13:05,324 --> 00:13:06,990
مرغ چجوری اومده اینجا؟
342
00:13:06,992 --> 00:13:08,492
نیومدند
343
00:13:10,463 --> 00:13:12,129
سیلوستر، چندتا مرغ؟
344
00:13:15,267 --> 00:13:16,467
20-30تا
345
00:13:16,469 --> 00:13:18,001
توی قفسشونم
346
00:13:18,003 --> 00:13:19,370
قاطی کرده
چه مرگش شده؟
347
00:13:19,372 --> 00:13:22,706
روحمم خبر نداره
اما میدونم از کی بپرسم
348
00:13:23,542 --> 00:13:25,642
مرغ؟
349
00:13:25,644 --> 00:13:27,511
دیالوگ هپی رو میدزدم
ذلیل شدیم!
350
00:13:27,513 --> 00:13:29,813
دارم برات تصویر دوربینها رو میفرستم
351
00:13:29,815 --> 00:13:31,815
و گوشیت رو به رادیوهامون وصل میکنم
352
00:13:33,185 --> 00:13:37,087
خیلیخب، این حرکات
نمایشگر ترس شدیده
353
00:13:37,089 --> 00:13:40,624
سیلی رفیق
من دارم توی مانیتور نگات میکنم
354
00:13:40,626 --> 00:13:42,526
و هیچ مرغی اونجا پیشت نیست
355
00:13:42,528 --> 00:13:44,027
دورم پر شدند
356
00:13:44,029 --> 00:13:46,263
دوربینها باید خراب باشند!
357
00:13:46,265 --> 00:13:48,832
آهان آره آره
شرمنده
358
00:13:48,834 --> 00:13:52,069
حالا دارم میبینمشون
359
00:13:52,071 --> 00:13:53,871
هی پیج
360
00:13:53,873 --> 00:13:56,140
همین حالا زنگ بزن به گوشیم
361
00:13:56,142 --> 00:13:57,608
و هپی و کیب رو هم وصل کن
362
00:13:57,610 --> 00:13:59,476
سیلوستر چش شده؟
363
00:13:59,478 --> 00:14:02,112
نمیدونم رفیق
اما هرچی که هست، خیلی جدیه
364
00:14:02,114 --> 00:14:03,647
بچهها
365
00:14:03,649 --> 00:14:05,382
- نمیخواستم سیلی بشنوه
- واسه چی؟
366
00:14:05,384 --> 00:14:06,583
چی رو ازش مخفی میکنیم
367
00:14:06,585 --> 00:14:08,685
این حقیقت رو که وسط یه
368
00:14:08,687 --> 00:14:09,920
مرخصی از واقعیت قرار گرفته
369
00:14:09,922 --> 00:14:11,555
اینکه بهش بگیم مرغها در خیالشن
370
00:14:11,557 --> 00:14:13,257
بیشتر تحریکش میکنه و
وضع رو خرابتر میکنه
371
00:14:13,259 --> 00:14:14,491
واسه چی اینجوری شده؟
372
00:14:14,493 --> 00:14:16,260
هرچیزی شبیه باکتری
373
00:14:16,262 --> 00:14:18,729
توی چیزایی که ممکنه توی هواپیما خورده باشید میتونه باشه
تا تومور مغزی
374
00:14:18,731 --> 00:14:21,265
حالا اول باید تست کنیم که
شماها سالم باشید
375
00:14:21,267 --> 00:14:22,633
سردردی دارید
376
00:14:22,635 --> 00:14:24,868
یا سرگیجه
یا توهماتی؟
377
00:14:24,870 --> 00:14:26,770
- من خوبم
- مشکلی ندارم
378
00:14:26,772 --> 00:14:28,205
چیزی نیست
خوبم
379
00:14:28,207 --> 00:14:32,276
مشکلی ندارم
فقط اینکه آرتروزم داره دردسر درست میکنه
380
00:14:32,278 --> 00:14:34,945
تو که آرتروز نداری کیب
381
00:14:34,947 --> 00:14:37,448
اینو به دستم بگو
سه ساعته میخوام کلید رو وصل کنم
382
00:14:37,450 --> 00:14:38,749
اما نمیشه
383
00:14:38,751 --> 00:14:40,651
مفصلهام بدجوری درد گرفتند
384
00:14:40,653 --> 00:14:41,718
بازم میگم
نباید درد کنند
385
00:14:41,720 --> 00:14:43,053
چون آرتروز نداری
386
00:14:43,055 --> 00:14:44,955
هپی، اون پودر زرد رنگ
387
00:14:44,957 --> 00:14:46,657
روی کیف ابزارت چیه؟
388
00:14:46,659 --> 00:14:48,425
گرد غلات
389
00:14:48,427 --> 00:14:51,061
خیلیخب
این ممکنه مشکلساز بشه
390
00:14:51,063 --> 00:14:52,062
چجور غلاتی؟
391
00:14:52,064 --> 00:14:54,164
چاودار
واسه چی؟
392
00:14:54,166 --> 00:14:55,399
چون اون گرد غلات نیست
393
00:14:55,401 --> 00:14:56,700
اون قارچه
394
00:14:56,702 --> 00:14:58,402
کلاویسپز پورپوریا
395
00:14:58,404 --> 00:14:59,870
اسم رایج: ارجوت
396
00:14:59,872 --> 00:15:02,406
وقتی رطوبت توی انبار زیاد شده
397
00:15:02,408 --> 00:15:03,807
سلولها ارجوت ساخته شدند
398
00:15:03,809 --> 00:15:04,942
روشن شدن هواکش
399
00:15:04,944 --> 00:15:07,244
- باعث پخش شدن قارچ شده
- کی تنفسش کرده؟
400
00:15:07,246 --> 00:15:09,680
من و والت توی ورودی زندانی شدیم
اینجا هواکش نداره
401
00:15:09,682 --> 00:15:11,515
بنابراین فقط سیلی، هپی و کیب
402
00:15:11,517 --> 00:15:12,483
واسه چی؟
403
00:15:12,485 --> 00:15:13,650
چه بلایی سر آدم میاره؟
404
00:15:13,652 --> 00:15:14,918
ویژگی حملهی عصبیش
405
00:15:14,920 --> 00:15:18,055
باعث توهم میشه
خصوصا در مرکز
406
00:15:18,057 --> 00:15:19,389
ترس مغز اثر میکنه
407
00:15:19,391 --> 00:15:23,126
خلاصهش اینکه کیب سیلی و هپی
408
00:15:23,128 --> 00:15:24,361
قراره ترسناکترین ترسشون رو تجربه کنند
409
00:15:24,363 --> 00:15:26,530
قراره چی؟
410
00:15:26,532 --> 00:15:29,399
کیب گالو عمرا توهم بزنه
411
00:15:29,401 --> 00:15:31,068
یعنی یه مدت کابوس میبینند
412
00:15:31,070 --> 00:15:32,669
و بعدش بیدار میشند؟
413
00:15:32,671 --> 00:15:35,806
نه نه، کابوس نیستند
واقعیتهای دروغینند
414
00:15:35,808 --> 00:15:38,242
و اینقدری شبه واقعی هستند
که افراد برای خاتمه دادن بهشون
415
00:15:38,244 --> 00:15:39,276
دست به کارای وحشتناکی میزنند
416
00:15:39,278 --> 00:15:41,445
در این بین
ممکنه به خودشون یا دیگران
417
00:15:41,447 --> 00:15:43,013
آسیب بزنند
هی هپی؟
418
00:15:43,015 --> 00:15:44,248
گوش کن
419
00:15:44,250 --> 00:15:46,383
هرچیزی که ممکنه شروع کنی به حس کردن
واقعیت نداره
420
00:15:46,385 --> 00:15:47,384
همش توی ذهنته
421
00:15:47,386 --> 00:15:48,552
شرمنده باید برم
422
00:15:48,554 --> 00:15:49,853
زنگ خورد
423
00:15:49,855 --> 00:15:52,623
کدوم زنگ؟
نه نه نه، زنگی وجود نداره. هپی؟
424
00:15:52,625 --> 00:15:55,092
هپی، زنگی نداریم
425
00:16:01,233 --> 00:16:03,600
عصر بخیر بچهها
426
00:16:03,602 --> 00:16:07,337
عصر بخیر خانوم ولدی
427
00:16:07,339 --> 00:16:09,940
امروز چندتا بازدیدکننده داریم
428
00:16:09,942 --> 00:16:12,409
والدینی مشتاق که به دنبال
429
00:16:12,411 --> 00:16:16,747
بچهی خاصشون میگردند
که بهشون در تشکیل یه خونواده کمک کنه
430
00:16:18,551 --> 00:16:20,484
بنابراین خوش رفتار باشید
431
00:16:20,486 --> 00:16:22,553
چون بهتون نگاه میکنند
432
00:16:23,656 --> 00:16:24,721
و این یعنی
433
00:16:24,723 --> 00:16:27,391
نه آچار فرانسهای، نه آچار جغجغهای
434
00:16:32,631 --> 00:16:36,400
یه اسباببازی مناسب
واسه یه خانوم باوقار
435
00:16:41,440 --> 00:16:43,407
این دفعه خوش رفتارتر میشم
خانوم ولدی
436
00:16:45,244 --> 00:16:46,310
خانوم ولدی کدوم خریه؟
437
00:16:46,312 --> 00:16:48,512
مگه مهمه؟
438
00:16:48,514 --> 00:16:49,913
اگه قرار باشه باهاشون حرف بزنیم
439
00:16:49,915 --> 00:16:51,348
باید بدونم کدوم یکی از ترسها
440
00:16:51,350 --> 00:16:52,683
توسط قارچ آزاد شده
441
00:16:52,685 --> 00:16:55,085
من دیتابیس اداره ثبت رو هک میکنم
ببینم یه خانوم ولدی پیدا میشه
442
00:16:55,087 --> 00:16:56,186
که به هپی ربط داشته باشه یا نه
443
00:16:56,188 --> 00:16:57,187
نه نه نه نه
444
00:16:57,189 --> 00:16:58,956
اون نامزد منه
خودم انجامش میدم
445
00:16:58,958 --> 00:17:00,657
نمیشه
تو سرت خیلی شلوغه
446
00:17:00,659 --> 00:17:02,459
کیب رو ببین
447
00:17:03,295 --> 00:17:04,561
نه کیب
448
00:17:04,563 --> 00:17:06,296
واسه من زامبی نشو رفیق
449
00:17:06,298 --> 00:17:08,332
کیب، صدام رو میشنوی؟
450
00:17:08,334 --> 00:17:10,200
آرتروزت دوباره اوت کرده عزیزم؟
451
00:17:11,303 --> 00:17:13,070
هان؟
452
00:17:13,072 --> 00:17:15,172
آره
453
00:17:15,174 --> 00:17:16,139
بدجوری درد گرفته
454
00:17:16,141 --> 00:17:17,908
هنوزم داری روی جعبه فیوز کار میکنی؟
455
00:17:17,910 --> 00:17:19,476
آره، نتونستم درستش کنم
456
00:17:19,478 --> 00:17:21,511
بهخاطر اینکه وقتی بدنیا اومدی
457
00:17:21,513 --> 00:17:23,380
که هنوز برق اختراع نشده بود!
458
00:17:23,382 --> 00:17:25,048
هنوز واسهت جدیده
459
00:17:30,189 --> 00:17:32,055
این دیگه چه غذاییه؟
460
00:17:32,057 --> 00:17:35,559
کلم، بذر کتان
دانههای رژیمی
461
00:17:37,463 --> 00:17:39,129
از مردی که شماره شناسنامهش 1ئه
462
00:17:39,131 --> 00:17:41,231
باید چه انتظاری داشته باشم؟
463
00:17:42,267 --> 00:17:44,701
گرسنه نیستم
464
00:17:44,703 --> 00:17:46,970
بیا بشینیم روی مبل و
یه فیلم ببینیم
465
00:17:46,972 --> 00:17:49,039
میتونیم پارک ژوراسیک رو ببینیم
466
00:17:49,041 --> 00:17:51,274
شاید یکم خاطراتت رو زنده کنه!
467
00:17:53,178 --> 00:17:54,478
اما من فیلم نمیبینم
468
00:17:56,482 --> 00:17:59,983
یه کلوب جدید باز شده
منم میخوام برم برقصم
469
00:18:02,588 --> 00:18:04,821
تو که نمیخوای بیای، نه؟
470
00:18:04,823 --> 00:18:06,690
من؟ رقصیدن؟
471
00:18:06,692 --> 00:18:07,724
نه
472
00:18:07,726 --> 00:18:09,026
من نمیتونم...
473
00:18:09,028 --> 00:18:11,294
من نمیتونم برقصم
474
00:18:12,364 --> 00:18:15,232
بهخاطر آرتروزم
475
00:18:19,838 --> 00:18:21,304
مغز کیب خوابیده
476
00:18:21,306 --> 00:18:23,306
داره درمورد رقصیدن و
آرتروز حرف میزنه
477
00:18:23,308 --> 00:18:24,574
با این وضع باید آرزو کنه
478
00:18:24,576 --> 00:18:26,476
تنها نگرانیش همین آرتروز باشه
479
00:18:26,478 --> 00:18:29,646
علائم سیلی قبل از بقیه اوت کرده
بنابراین حواس من به اونه
480
00:18:29,648 --> 00:18:31,381
و یکم داره کار دست خودش میده
481
00:18:31,383 --> 00:18:32,916
منظورت چیه؟
482
00:18:32,918 --> 00:18:34,785
یعنی اونا توی دردسرن و
ما وقت نداریم
483
00:18:34,787 --> 00:18:36,820
اگه گسترش قارچها زیاد بوده باشه
484
00:18:36,822 --> 00:18:38,055
که حالا فکر میکنم بوده
485
00:18:38,057 --> 00:18:40,791
باعث منقبض شدن رگهای خونی میشه
خصوصا در مغز
486
00:18:40,793 --> 00:18:43,326
اگه رگها بسته بشن
یعنی کاهش فشار خون
487
00:18:43,328 --> 00:18:45,462
کاهش فشار خون یعنی کاهش اکسیژن
کاهش اکسیژن یعنی...
488
00:18:45,464 --> 00:18:46,697
کما
489
00:18:46,699 --> 00:18:48,899
فکر میکنی ممکنه وارد کما بشن
و بمیرن؟
490
00:18:48,901 --> 00:18:51,134
نه میگم اگه تا 30 دقیقهی دیگه
نیاریمشون بیرون
491
00:18:51,136 --> 00:18:53,670
بدون شک وارد کما میشن و میمیرن
492
00:18:57,532 --> 00:19:00,417
همین حالا، همشون دارن
قارچ تنفس میکنن
493
00:19:00,418 --> 00:19:03,576
چون مطمئنم اون هواکش
مولکولهای ریزی
494
00:19:03,577 --> 00:19:04,843
توی کل ساختمون پخش کرده
495
00:19:04,845 --> 00:19:06,278
بنابراین باید زود عمل کنیم
496
00:19:06,280 --> 00:19:08,113
قبل از اینکه گسترش قارچ
به میزان خطرناکی برسه
497
00:19:08,115 --> 00:19:10,149
تنها راه واسه باز کردن درها
اینه که سیلی
498
00:19:10,151 --> 00:19:12,084
از طریق کنسول بتونه
به صورت دستی قفلها رو غیرفعال کنه
499
00:19:12,086 --> 00:19:14,219
هپی ژنراتور رو درست کنه
و کیب هم فیوز رو
500
00:19:14,221 --> 00:19:15,687
و هیچکدومشون قادر به این کار نیستند
501
00:19:15,689 --> 00:19:16,989
چون عقلشون درست کار نمیکنه
502
00:19:16,991 --> 00:19:18,390
پس سر عقل میاریمشون
503
00:19:18,392 --> 00:19:20,759
واضح باهاشون حرف میزنیم
تا کارشون رو بکنند
504
00:19:20,761 --> 00:19:23,629
من با هپی حرف میزنم
چون بهتر میشناسمش
505
00:19:23,631 --> 00:19:25,397
کیب به والتر اعتماد داره
506
00:19:25,399 --> 00:19:27,699
و سیلی هم میمونه واسه پیج
507
00:19:27,701 --> 00:19:29,801
از چیزی که من دارم میبینم
کار خیلی سختی پیش رو دارید
508
00:19:29,803 --> 00:19:31,470
هی هی هی
509
00:19:31,472 --> 00:19:33,305
گمشو اونور پرمالوی کثیف
510
00:19:33,307 --> 00:19:34,706
وای پسر
511
00:19:34,708 --> 00:19:36,975
سیلی، باید بری اونور اتاق
سمت کنسول
512
00:19:36,977 --> 00:19:39,011
باید درها رو باز کنی
513
00:19:39,013 --> 00:19:40,145
برید عقب مرغها
514
00:19:40,147 --> 00:19:41,914
همتون رو سرخ میکنم
515
00:19:41,916 --> 00:19:44,149
سیلی، اگه به حرفای من گوش نکنی
516
00:19:44,151 --> 00:19:45,450
زنده نمیمونی
517
00:19:45,452 --> 00:19:46,552
آنفولانزای مرغی
518
00:19:46,554 --> 00:19:48,353
ویروس آماس مغز
519
00:19:48,355 --> 00:19:50,355
سالمونلا
520
00:19:50,357 --> 00:19:52,191
چلغوز
521
00:19:52,193 --> 00:19:53,592
همهجا پر از چلغوزه
522
00:19:53,594 --> 00:19:55,928
سیلی، نرو زیر اون میز
523
00:19:55,930 --> 00:19:58,463
- اینجا جام امنه
- سیلی گفتم
524
00:19:58,465 --> 00:19:59,698
نرو زیر اون میز
525
00:19:59,700 --> 00:20:01,733
حالا دیگه جام امنه
526
00:20:01,735 --> 00:20:03,068
سیلی، فقط اهرم رو بکش
527
00:20:03,070 --> 00:20:04,603
اینجا کاریم ندارن
528
00:20:04,605 --> 00:20:06,705
من از اینجا بیرون نمیام
529
00:20:06,707 --> 00:20:07,906
وقتی سیلی صدام رو نمیشنوه
530
00:20:07,908 --> 00:20:09,474
چجوری بهش بگم اهرم رو بکشه؟
531
00:20:09,476 --> 00:20:10,642
منم با کیب همین مشکل رو دارم
532
00:20:10,644 --> 00:20:11,910
توی یه دنیای دیگه سیر میکنه
533
00:20:11,912 --> 00:20:13,412
کیب؟
جواب بده
534
00:20:13,414 --> 00:20:14,746
کیب گالو؟
535
00:20:14,748 --> 00:20:15,747
کیب گالو
536
00:20:15,749 --> 00:20:17,549
کیب گالو
537
00:20:17,551 --> 00:20:18,850
به برنامه خوش اومدید
538
00:20:18,852 --> 00:20:21,153
وقتشه که بازی کنیم:
539
00:20:21,155 --> 00:20:24,323
«پیرتر از زمین!»
540
00:20:27,061 --> 00:20:29,127
شرکت کنندهی امروز اینقدر پیره
541
00:20:29,129 --> 00:20:30,963
که توی انجیل هم ازش تشکر شده!
542
00:20:30,965 --> 00:20:33,532
شمعهای روی کیک تولدش
باعث گرم شدن کره زمین شدند!
543
00:20:33,534 --> 00:20:36,535
و اگه میخواست مطابق با سنش عمل کنه...
تا حالا باید میمُرد!
544
00:20:36,537 --> 00:20:38,670
به کیب گالو سلام کنید
545
00:20:38,672 --> 00:20:40,372
من تو رو میشناسم؟
546
00:20:40,374 --> 00:20:42,407
نمیدونم
میشناسی؟
547
00:20:42,409 --> 00:20:43,842
توهم خودته برادر
548
00:20:43,844 --> 00:20:45,844
بیا بازی کنیم
سوال اول:
549
00:20:45,846 --> 00:20:48,847
کدوم یکی از این موارد رو
اگه الی بدونه
550
00:20:48,849 --> 00:20:51,049
وقتی کیب متولد شده، وجود نداشته
تعجب میکنه؟
551
00:20:51,051 --> 00:20:53,452
سفر به فضا
552
00:20:53,454 --> 00:20:54,453
ماشینحساب دستی
553
00:20:54,455 --> 00:20:56,255
یا نوار کاست؟
554
00:20:58,659 --> 00:21:00,592
من نمیخوام بازی کنم
555
00:21:00,594 --> 00:21:02,227
نزدیک بود
556
00:21:02,229 --> 00:21:04,062
جوابش همهی گزینههاست
557
00:21:04,064 --> 00:21:05,397
وقتی کیب 150 سال
558
00:21:05,399 --> 00:21:07,232
قبل از دوستدخترش متولد شد
559
00:21:07,234 --> 00:21:08,467
هیچکدوم از این اقلام وجود نداشتند
560
00:21:08,469 --> 00:21:11,069
الی منو همینجوری که هستم دوست داره
561
00:21:11,071 --> 00:21:13,372
پر از چین و چروک؟
فکر نکنم
562
00:21:14,908 --> 00:21:16,475
سوال بعدی
563
00:21:16,477 --> 00:21:19,511
وقتی با اولین زنت ازدواج کردی
الی کلاس چندم بود؟
564
00:21:19,513 --> 00:21:21,747
من نمیخوام بازی کنم
565
00:21:21,749 --> 00:21:23,015
هیچکس نمیخواد
566
00:21:23,017 --> 00:21:24,650
اما سرانجام همه باید بازی کنیم
567
00:21:24,652 --> 00:21:28,220
حتی ارتشیهای گردن کلفت
و فوتبالیست
568
00:21:28,222 --> 00:21:30,088
کیب کیب
چیکار میکنی؟
569
00:21:30,090 --> 00:21:32,157
توبی، کیب دولا شده
570
00:21:32,159 --> 00:21:34,293
فکر میکنم یه عصای نامرئیای
چیزی داشته باشه
571
00:21:34,295 --> 00:21:35,694
جوری راه میره انگار 100 سالشه
572
00:21:35,696 --> 00:21:37,162
فعلا نمیتونم کمکی کنم
573
00:21:37,164 --> 00:21:39,097
میخوام ببینم خانوم ولدی کیه
574
00:21:39,099 --> 00:21:40,465
چون هپی داره باهاش حرف میزنه
575
00:21:40,467 --> 00:21:42,200
و من نمیدونم منظورش چیه
576
00:21:42,202 --> 00:21:44,303
خبر خوب بچهها
577
00:21:44,305 --> 00:21:45,971
خیلیهاتون
578
00:21:45,973 --> 00:21:47,706
خونههاتون رو پیدا کردید
579
00:21:47,708 --> 00:21:49,541
وقتی اسمتون رو خوندم
580
00:21:49,543 --> 00:21:53,178
میتونید برید پدر و مادر جدیدتون رو ببینید
581
00:21:53,180 --> 00:21:54,746
مایکل
582
00:21:55,783 --> 00:21:57,015
شان
583
00:21:57,017 --> 00:21:58,917
جمال
584
00:21:58,919 --> 00:22:02,187
تئو
آنتوان
585
00:22:02,189 --> 00:22:04,089
ایزابل
586
00:22:04,091 --> 00:22:05,457
روزان
587
00:22:05,459 --> 00:22:07,893
رونین
588
00:22:07,895 --> 00:22:09,328
جنین
589
00:22:09,330 --> 00:22:13,031
ابیگل
اوون
590
00:22:13,033 --> 00:22:15,000
کانتی
591
00:22:15,002 --> 00:22:17,369
و استیون
592
00:22:22,209 --> 00:22:24,109
میشه دوباره لیستت رو ببینی؟
593
00:22:25,446 --> 00:22:27,346
متاسفم عزیزم
594
00:22:27,348 --> 00:22:28,980
شاید دفعهی بعد
595
00:22:28,982 --> 00:22:31,116
من میتونم عادی باشم
قول میدم
596
00:22:32,686 --> 00:22:37,689
یه شانس دیگه داریم
597
00:22:37,691 --> 00:22:40,225
اما فکر نکنم جواب بده
598
00:22:40,227 --> 00:22:43,261
میشه لطفا امتحان کنیم؟
599
00:22:43,263 --> 00:22:45,630
شاید نفر بعد دوستم داشته باشه
600
00:22:45,632 --> 00:22:49,634
باشه، زود برمیگردم
601
00:22:56,477 --> 00:22:58,076
پیداش کردم
602
00:22:58,078 --> 00:23:00,612
ماویس ولدی 20 سال پیش
مسئول خانهی بچههای بیسرپرست کانوگا بوده
603
00:23:00,614 --> 00:23:02,647
وای خدا
داره تک تک لحظههایی که
604
00:23:02,649 --> 00:23:04,216
کسی قبولش نکرده رو
دوباره زندگی میکنه
605
00:23:04,218 --> 00:23:07,819
این ترسناکترین ترس هپیه
پس خوردن، تنها موندن
606
00:23:09,523 --> 00:23:12,758
هپی کوئین
ایشون دکتر کورتزه
607
00:23:12,760 --> 00:23:14,426
سلام
608
00:23:14,428 --> 00:23:15,460
من هپیم
(من خوشحالم)
609
00:23:15,462 --> 00:23:17,095
جدی؟
610
00:23:17,097 --> 00:23:18,730
من یه روانپزشکم
611
00:23:18,732 --> 00:23:20,332
مطمئنم که خوشحال نیستی
612
00:23:20,334 --> 00:23:21,867
من فقط نگرانم دکی
613
00:23:21,869 --> 00:23:24,536
دکی؟
وای خدا، داره با من حرف میزنه
614
00:23:24,538 --> 00:23:26,271
بزرگترین ترسش پس خوردن نیست
615
00:23:26,273 --> 00:23:27,906
اینه که منم پسش بزنم
616
00:23:27,908 --> 00:23:31,743
هپی هپی، گوش کن
من هیچوقت چنین کاری نمیکنم
617
00:23:31,745 --> 00:23:32,944
من دوستت دارم
618
00:23:32,946 --> 00:23:34,746
نمیدونم
619
00:23:34,748 --> 00:23:37,115
میدونی، اگه قبولش کنم
620
00:23:37,117 --> 00:23:39,418
تا آخر عمر باید تحملش کنم؟
621
00:23:39,420 --> 00:23:41,386
اگه اینجا مونده
بنابراین حتما
622
00:23:41,388 --> 00:23:42,354
یه مشکلی داره، مگه نه؟
623
00:23:42,356 --> 00:23:43,355
مشکلم اینه که زیادی تلاش میکنم
624
00:23:43,357 --> 00:23:44,790
من یکم با بقیهی بچهها
625
00:23:44,792 --> 00:23:46,324
فرق دارم
626
00:23:46,326 --> 00:23:48,693
فکر نکنم واسه من مناسب باشه
627
00:23:48,695 --> 00:23:51,763
نه، تو بهم قول دادی
که تا آخر عمر با من باشی
628
00:23:51,765 --> 00:23:53,064
تو ازم خواستگاری کردی
629
00:23:53,066 --> 00:23:54,166
زود عصبانی میشه
630
00:23:54,168 --> 00:23:55,200
ناپایداره
631
00:23:55,202 --> 00:23:56,802
فکر میکنم از تصمیمم پشیمون بشم
632
00:23:56,804 --> 00:23:58,003
شرمنده من...
633
00:23:58,005 --> 00:24:00,238
من نمیخوامش
634
00:24:00,240 --> 00:24:02,474
بدرد من نمیخوره
635
00:24:02,476 --> 00:24:04,543
متوجهم
636
00:24:04,545 --> 00:24:06,111
متاسفم هپی
637
00:24:06,113 --> 00:24:08,346
شاید دفعهی بعدی
638
00:24:08,348 --> 00:24:10,715
اما من بدردت میخورم
639
00:24:16,523 --> 00:24:18,623
وای نه، خیلی خسته به نظر میرسه
640
00:24:18,625 --> 00:24:21,927
هپی، لطفا چشمات رو نبند
641
00:24:21,929 --> 00:24:23,895
رالف اگه هپی خوابش ببره
دیگه به ملکوت پیوسته
642
00:24:23,897 --> 00:24:25,063
و نمیتونیم برش گردونیم
643
00:24:25,065 --> 00:24:26,565
اگه بتونیم چی؟
644
00:24:26,567 --> 00:24:29,301
همونجوری که قبلا خودت گفتی
منطق میتونه ترس رو شکست بده
645
00:24:29,303 --> 00:24:30,802
پس بیا منطقی باشیم
646
00:24:30,804 --> 00:24:32,671
تمامی ترسها در گذشته
یه منشا داشتند
647
00:24:32,673 --> 00:24:33,905
اگه برگردیم و اون لحظه رو تغییر بدیم...
648
00:24:33,907 --> 00:24:35,740
ترسشون نابود میشه
649
00:24:35,742 --> 00:24:37,542
اونوقت اونقدری هوشیار میشن
که بتونن مراحل
650
00:24:37,544 --> 00:24:39,077
باز کردن درها رو طی کنند
651
00:24:39,079 --> 00:24:40,779
والتر پیج
652
00:24:40,781 --> 00:24:41,713
ما یه فکری داریم
653
00:24:41,715 --> 00:24:42,881
سرتاپا گوشم
654
00:24:42,883 --> 00:24:44,516
چون فعلا نمیتونم سیلی رو
از زیر میز بیرون بیارم
655
00:24:44,518 --> 00:24:47,652
باید برگردید به لحظهای که
این ترسها شروع شده
656
00:24:47,654 --> 00:24:49,321
و به اون لحظهی اصلی حمله کنید
657
00:24:49,323 --> 00:24:51,756
اگه کبریتی روشن نشده باشه
آتیشی وجود نداره
658
00:24:51,758 --> 00:24:53,058
سیلی گفت که ترسش با
659
00:24:53,060 --> 00:24:54,426
باکی هنسون توی باغوحش ایجاد شده
660
00:24:54,428 --> 00:24:55,827
و کیب هم از وقتی که عینک
661
00:24:55,829 --> 00:24:57,496
مطالعهش رو جلوی الی نذاشته
عجیبغریب شده
662
00:24:57,498 --> 00:24:59,664
شماها برید سراغ این دوتا لحظه
گذشتهشون رو تغییر بدید
663
00:24:59,666 --> 00:25:00,899
باشه، اما هپی چی؟
664
00:25:00,901 --> 00:25:02,601
اون از وقتی بچه بوده
تنها بوده
665
00:25:02,603 --> 00:25:05,237
و من میخوام بهش خاتمه بدم
666
00:25:05,239 --> 00:25:07,706
سلام
667
00:25:07,708 --> 00:25:09,608
من توبیاسم
668
00:25:09,610 --> 00:25:10,709
من اینجا جدیدم
669
00:25:10,711 --> 00:25:12,344
چیزی واسه خوردن داری؟
670
00:25:20,687 --> 00:25:22,087
بیا
671
00:25:22,089 --> 00:25:24,523
ته موندهی ناهارمه
672
00:25:24,525 --> 00:25:26,424
من عاشق ایول کنیولم
673
00:25:26,426 --> 00:25:29,461
من دوست دارم موتور سیکلت داشته باشم
674
00:25:30,597 --> 00:25:33,765
فکر میکردم همهی بچهها رو
به فرزندخوندگی گرفتند
675
00:25:33,767 --> 00:25:35,000
منو نه
676
00:25:35,002 --> 00:25:36,635
واسه همین ناراحتی؟
677
00:25:36,637 --> 00:25:38,870
نه، واسهم مهم نیست
678
00:25:40,841 --> 00:25:44,175
تازه، میدونم کسی منو نمیخواد
679
00:25:44,177 --> 00:25:46,111
چون ناقصم
680
00:25:46,113 --> 00:25:48,179
واسه این نیست که هنوز اینجایی
681
00:25:48,181 --> 00:25:50,448
ما تازه از دههی 90 بیرون اومدیم
682
00:25:50,450 --> 00:25:52,751
آهنگ اسپایس گرلز شده
پروفروشترین جهان
683
00:25:52,753 --> 00:25:54,686
نصف بیشتر زنای آمریکا
684
00:25:54,688 --> 00:25:56,221
موهاشون رو مدل ریچلی میزنن
و همه هم
685
00:25:56,223 --> 00:25:58,223
روی یه وب سایت به اسم
«از جیوز بپرس» سرمایهگذاری میکنن
686
00:25:58,225 --> 00:26:00,926
این یه دههست که همه
تصمیمات بدی میگیرن
687
00:26:00,928 --> 00:26:02,861
بنابراین کسایی که نمیخوان
توی زندگیشون باشی
688
00:26:02,863 --> 00:26:05,330
دارن تصمیم بدی میگیرن
689
00:26:08,735 --> 00:26:11,570
ایول، ماهی تونا
690
00:26:12,573 --> 00:26:14,039
کلاهتو دوست دارم
691
00:26:15,409 --> 00:26:16,441
ازت خوشم میاد
692
00:26:16,443 --> 00:26:17,742
منم ازت خوشم میاد
693
00:26:17,744 --> 00:26:19,277
با من ازدواج میکنی؟
694
00:26:19,279 --> 00:26:23,148
ما تازه همدیگه رو دیدیم
و 8 سالمون هم بیشتر نیست
695
00:26:23,150 --> 00:26:27,218
خودت میدونی که من کیم
و بزرگترین شکایتم هم از زندگی
696
00:26:27,220 --> 00:26:31,389
اینه که وقتی 8 سالمون بود
با هم آشنا نشدیم چون
697
00:26:31,391 --> 00:26:34,426
از همون موقع میتونستم عاشقت باشم
698
00:26:34,428 --> 00:26:37,028
حقیقت اینه که هیچوقت تنها نبودی
699
00:26:37,030 --> 00:26:38,129
عشق من به تو
700
00:26:38,131 --> 00:26:40,231
همیشه وجود داره
فقط یکم طول کشیده
701
00:26:40,233 --> 00:26:42,300
تا مسیرمون بهم بخوره
و بتونم باهات درمیونش بذارم
702
00:26:42,302 --> 00:26:44,803
و زیر اون همه مواد شیمیایی توی سرت
703
00:26:44,805 --> 00:26:46,404
میدونی که حق با منه
704
00:26:46,406 --> 00:26:48,974
هیچ چیزی نیست که ازش بترسی
هیچوقت
705
00:26:57,284 --> 00:26:58,483
دکی
706
00:26:58,485 --> 00:27:00,619
چی شده؟
707
00:27:00,621 --> 00:27:02,087
ژنراتوری که اونجاست
708
00:27:02,089 --> 00:27:03,154
واسه نجات خودت
709
00:27:03,156 --> 00:27:04,456
و دوستات
710
00:27:04,458 --> 00:27:06,091
باید درستش کنی
سریع
711
00:27:06,093 --> 00:27:07,759
راحته
712
00:27:09,963 --> 00:27:11,529
بچهها، من رسیدم به هپی
713
00:27:11,531 --> 00:27:13,398
شماها باید کارتون رو بکنید
714
00:27:13,400 --> 00:27:15,433
دارم سعی میکنم
اما سیلی همکاری نمیکنه
715
00:27:15,435 --> 00:27:16,735
پس بپر بهش!
716
00:27:16,737 --> 00:27:19,537
باشه، برو که بریم
717
00:27:19,539 --> 00:27:22,140
سیلوستر رو ببین
توی لونهی مرغا قایم شده
718
00:27:22,142 --> 00:27:23,775
همونجایی که باید باشه!
719
00:27:23,777 --> 00:27:24,776
منو اذیتم نکن باکی
720
00:27:24,778 --> 00:27:27,312
بیا بیرون تا پرهات رو بکنم
721
00:27:27,314 --> 00:27:28,747
دست از سرم بردار
722
00:27:28,749 --> 00:27:30,382
هیچوقت نباید منو اینجا
پیش این جونورا زندانی میکردی
723
00:27:30,384 --> 00:27:33,084
میخوای بری به معلم بگی؟
724
00:27:33,086 --> 00:27:34,886
بیا این دستگیره رو بکش و برو بهش بگو
725
00:27:34,888 --> 00:27:36,454
نمیفهمم
726
00:27:36,456 --> 00:27:38,857
اونکه با خیلی بدتر از یه بچهی 11 ساله
دست و پنجه نرم کرده
727
00:27:38,859 --> 00:27:40,925
مامان، سیلی توی ذهنش
اندازهی منه
728
00:27:40,927 --> 00:27:42,794
اون نمیدونه چه کارای شجاعانهای کرده
729
00:27:42,796 --> 00:27:44,029
باید بهش بگی
730
00:27:44,031 --> 00:27:45,030
نکتهی خوبی بود عزیزم
731
00:27:45,032 --> 00:27:46,765
ترسو
میدونستم داستانایی که
732
00:27:46,767 --> 00:27:47,999
درموردت میگفتن
حقیقت نداشت
733
00:27:48,001 --> 00:27:49,367
کدوم داستانا؟
734
00:27:49,369 --> 00:27:51,069
که از یه هواپیما پریدی
735
00:27:51,071 --> 00:27:52,237
یه مار سمی رو با دست گرفتی
736
00:27:52,239 --> 00:27:53,938
یه بچه رو از توی گودال نجات دادی
737
00:27:53,940 --> 00:27:55,473
وایسا، فک کنم واقعا
اون کارها رو کردم
738
00:27:55,475 --> 00:27:58,410
نه نکردی، ترسالو
حقایق رو زیر سوال نبر
739
00:27:58,412 --> 00:28:01,146
حقایق توی حوزهی منن
هیچوقت اشتباه برداشتشون نمیکنم
740
00:28:01,148 --> 00:28:02,280
جدی؟
741
00:28:02,282 --> 00:28:04,482
پس چرا یه قهرمان از دست مرغا
قایم شده؟
742
00:28:04,484 --> 00:28:08,153
فکر میکنم وقتشه که حقایق رو
دوباره بررسی کنی پسرجون
743
00:28:08,155 --> 00:28:11,589
حقیقت: من از لب یه کشتی تفریحی پریدم
744
00:28:11,591 --> 00:28:15,160
حقیقت: من وارد یه غار پر از خفاش شدم
745
00:28:15,162 --> 00:28:18,730
حقیقت: من توی زندان
با مشت زدم توی فک یه نفر!
746
00:28:20,734 --> 00:28:25,870
حقیقت: کاری که تو توی
کلاس ششم باهام کردی نامردی بود
747
00:28:25,872 --> 00:28:29,007
اما من دیگه ازت نمیترسم
748
00:28:29,009 --> 00:28:30,475
چون من یه مَردم
749
00:28:30,477 --> 00:28:32,911
و بعضی وقتا میتونم شجاع باشم
750
00:28:32,913 --> 00:28:34,512
عوضی
751
00:28:36,349 --> 00:28:38,316
میرم چغلیت رو هم میکنم
752
00:28:38,318 --> 00:28:40,218
یالا سیلی
از پسش برمیای
753
00:28:44,357 --> 00:28:45,557
خیلیخب
754
00:28:53,433 --> 00:28:54,632
خیلیخب
755
00:28:57,237 --> 00:28:58,369
کارت خوب بود سیلی
756
00:28:58,371 --> 00:29:00,538
وقتشه که یه چرتی بزنم
757
00:29:00,540 --> 00:29:01,806
توبی، سیلی دستگیره رو کشید
اما خوابش گرفته
758
00:29:01,808 --> 00:29:02,807
گفتی خوابیدن بده
759
00:29:02,809 --> 00:29:04,409
خوابیدن اولین قدم به سمت کماست
760
00:29:04,411 --> 00:29:06,144
هپی هم کمکم داره خوابش میگیره
761
00:29:06,146 --> 00:29:09,047
با قارچها مبارزه کن و
بیرونشون کن
762
00:29:09,049 --> 00:29:11,349
والتر، تنها کاری که مونده اینه که
کیب اون کلید رو درست کنه
763
00:29:11,351 --> 00:29:13,384
تا درها باز بشن و بتونیم بیاریمشون بیرون
764
00:29:13,386 --> 00:29:16,321
نمیتونم تکونش بدم
مثل مجسمه نشسته و تکون نمیخوره
765
00:29:16,323 --> 00:29:18,590
من و پیج باید هپی و سیلی رو
بهوش نگه داریم
766
00:29:18,592 --> 00:29:20,992
مجبورش کن کلید رو بزنه
یالا!
767
00:29:20,994 --> 00:29:23,128
من نمیدونم چجوری با کسی حرف بزنم
تا ترسش بریزه
768
00:29:23,130 --> 00:29:24,429
من با این احساسات تطابقی ندارم
769
00:29:24,431 --> 00:29:25,396
جدی؟
770
00:29:25,398 --> 00:29:27,265
چون همین حالا خودتم خیلی ترسیدی
771
00:29:27,267 --> 00:29:29,033
بزرگترین ترست مارها نیستند، مگه نه؟
772
00:29:29,035 --> 00:29:30,034
مشکلاتین که نمیتونی حلشون کنی
773
00:29:30,036 --> 00:29:31,569
همون کاری رو که با ماست فروشه کردی بکن
774
00:29:31,571 --> 00:29:34,439
و خودت رو بذار جای کیب
775
00:29:34,441 --> 00:29:36,040
باشه
776
00:29:36,042 --> 00:29:37,776
باشه، من کیبم
777
00:29:37,778 --> 00:29:41,312
من عاشق استیک و کانوی تویتیئم
از پیر شدن هم میترسم، چرا؟
778
00:29:41,314 --> 00:29:43,148
بهخاطر مرگ؟
779
00:29:43,150 --> 00:29:46,684
نه، کیب همیشه با مرگ
دست و پنجه نرم میکنه، پس چی؟
780
00:29:46,686 --> 00:29:47,986
بهخاطر...
781
00:29:49,656 --> 00:29:51,055
پیداش کردم
پیداش کردم
782
00:29:51,057 --> 00:29:53,258
کیب، خوب گوش کن
783
00:29:53,260 --> 00:29:54,926
تو از پیر شدن نمیترسی
784
00:29:54,928 --> 00:29:57,162
از ضعیف بودن میترسی
785
00:29:57,164 --> 00:29:58,363
برام قابل درکه
786
00:29:58,365 --> 00:30:00,031
منم وقتی نمیتونم مشکلی رو حل کنم
احساس ضعف میکنم
787
00:30:00,033 --> 00:30:02,600
حس بی قدرتی میکنم
حس بدردنخوری
788
00:30:02,602 --> 00:30:05,603
چون هویت من، هوش منه
789
00:30:05,605 --> 00:30:07,172
و هویت تو قدرتت
790
00:30:07,174 --> 00:30:09,440
تو یه نظامی هستی
یه مامور دولت
791
00:30:09,442 --> 00:30:12,443
کسی که پشت دوستهاشه
اما وقتی میترسی
792
00:30:12,445 --> 00:30:15,580
ضعیف بشی
فکر میکنی هویتت رو از دست دادی
793
00:30:15,582 --> 00:30:19,684
و کسایی که دوستشون داری رو
از دست دادی، مثل الی
794
00:30:19,686 --> 00:30:20,985
درسته؟
795
00:30:20,987 --> 00:30:22,687
کیب؟
796
00:30:22,689 --> 00:30:26,658
خدا؟
خودتی؟
797
00:30:26,660 --> 00:30:30,428
اعتماد به نفست از اونی که فکر میکردم
خیلی کمتره!
798
00:30:30,430 --> 00:30:32,096
بهخاطر اینکه نگرانتم
799
00:30:32,098 --> 00:30:34,632
اما نباید باشم
چون پیر شدن، به معنای آسیب نیست
800
00:30:34,634 --> 00:30:36,134
نوعی قدرته
801
00:30:36,136 --> 00:30:39,871
با بیشتر شدن سن
تجربه، دانش و عقل هم
802
00:30:39,873 --> 00:30:41,005
بیشتر میشه
803
00:30:41,007 --> 00:30:42,240
چیزهایی که فراموش کردی رو
804
00:30:42,242 --> 00:30:44,175
هیچکس یاد نمیگیره
805
00:30:44,177 --> 00:30:45,476
و چیزی که زندگی کردی رو
806
00:30:45,478 --> 00:30:47,512
بقیه فقط میتونن درموردش بخونن
807
00:30:47,514 --> 00:30:48,546
کاری که میتونی بکنی رو
808
00:30:48,548 --> 00:30:51,316
بقیه فقط میتونن رویاش رو ببینن
809
00:30:51,318 --> 00:30:52,784
هیچ چیزی جلوی کیب گالو رو نگرفته
810
00:30:52,786 --> 00:30:55,653
خصوصا قارچ یا ترس یا...
811
00:30:55,655 --> 00:30:56,788
وایسا، داری چیکار میکنی؟
812
00:30:56,790 --> 00:30:59,524
میخوام اون کلید بیصاحاب رو بزنم
813
00:31:03,997 --> 00:31:06,197
خیلیخب
814
00:31:06,199 --> 00:31:10,001
موفق شدم پسر، اما...
815
00:31:11,404 --> 00:31:12,570
کیب؟ کیب؟!
816
00:31:12,572 --> 00:31:13,805
بچهها، بیهوش شد
817
00:31:13,807 --> 00:31:14,939
سیلی و هپی هم همینطور
818
00:31:14,941 --> 00:31:16,674
موفق شدند
اما دیگه دیر شده
819
00:31:16,676 --> 00:31:18,476
همشون وارد کما شدند
820
00:31:21,401 --> 00:31:23,841
خیلیخب، از هوش رفتند
بیا ببریمشون توی ماشین
821
00:31:23,842 --> 00:31:24,874
و ببریمشون به نزدیکترین بیمارستان
822
00:31:24,876 --> 00:31:25,808
من یکم گشتم
823
00:31:25,810 --> 00:31:27,276
دو ساعت راهه
824
00:31:27,278 --> 00:31:29,078
به کمک فوری نیاز دارن
وگرنه دیگه بهوش نمیان
825
00:31:29,080 --> 00:31:30,513
تو دکتری
اما توی یه قارهی دیگه
826
00:31:30,515 --> 00:31:32,081
و فکر نمیکنم یه داروخونهی نزدیک
827
00:31:32,083 --> 00:31:33,750
وسط شمالگان باشه
828
00:31:33,752 --> 00:31:35,218
کل این ساختمون یه داروخونهست
829
00:31:35,220 --> 00:31:37,487
بزرگترین مجموعه از تمامی غلات رو
اینجا داریم
830
00:31:37,540 --> 00:31:39,106
میتونیم یه دارو بسازیم
831
00:31:39,108 --> 00:31:40,474
من دیتابیس انبار رو هک میکنم
832
00:31:40,476 --> 00:31:42,876
محل چیزهایی که میخواید رو
بدست میارم
833
00:31:42,878 --> 00:31:44,378
خیلیخب، بذار فک کنم
834
00:31:44,380 --> 00:31:47,080
اول دونههای گیاهی
835
00:31:47,082 --> 00:31:49,149
با مواد آلی ضدقارچ واسه
مبارزه با ارجوت میخوایم
836
00:31:49,151 --> 00:31:51,218
رالف، بگرد دنبال گل گندم
837
00:31:51,220 --> 00:31:52,819
که به اسم گل سبدی هم میشناسنش
838
00:31:52,821 --> 00:31:54,588
بعدش باید با یه عنصر
839
00:31:54,590 --> 00:31:56,990
ضد اشتعال خیلی غلیظ ترکیبش کنیم
840
00:31:56,992 --> 00:31:58,525
تا سیستم گردش خون رو کاملا باز کنیم
841
00:31:58,527 --> 00:32:00,494
و بذاریم خون به مغزشون برسه
842
00:32:00,496 --> 00:32:04,031
آلفا لینولنیک اسید هم توی دونههای
چیا پیدا میشه
843
00:32:04,033 --> 00:32:05,332
دارم دنبال همشون میگردم
844
00:32:05,334 --> 00:32:07,100
بچهها، این دارو باید طی چند دقیقهی
845
00:32:07,102 --> 00:32:08,402
آینده بهشون داده بشه
846
00:32:08,404 --> 00:32:10,237
وگرنه آسیب همیشگی به سیستم
عصبیشون وارد میشه
847
00:32:10,239 --> 00:32:12,339
یه مشکل دیگه
ما برنامهای واسه وارد شدن نداشتیم
848
00:32:12,341 --> 00:32:13,707
که بریم دنبال محصولات و یا دوستامون
849
00:32:13,709 --> 00:32:15,609
باید از مسیرهای پر شده از ارجوت عبور کنیم
850
00:32:15,611 --> 00:32:18,845
اینجوری ما هم مثل اونا دیوونه میشیم
851
00:32:18,847 --> 00:32:21,315
مگه اینکه هوای آلوده رو تنفس نکنیم
852
00:32:21,317 --> 00:32:22,883
لولههای اکسیژن
853
00:32:22,885 --> 00:32:25,185
از داخل این ساختمون به عنوان
سیستم نگهداری استفاده میشه
854
00:32:25,187 --> 00:32:26,520
اگه بتونیم ازش تنفس کنیم
855
00:32:26,522 --> 00:32:28,355
میتونیم هوای تازه دریافت کنیم
856
00:32:28,357 --> 00:32:30,691
چجوری ازش تنفس کنیم؟
3 متر ارتفاعه
857
00:32:31,727 --> 00:32:34,494
لولههای پیویسی به دیوار متصل شدند
از جا درشون بیار
858
00:32:34,496 --> 00:32:36,697
تا من سرور اصلی رو هک کنم
859
00:32:36,699 --> 00:32:39,032
و فشار اکسیژن رو در لولهها
افزایش بدم
860
00:32:39,802 --> 00:32:41,568
میشه بهم بگی
861
00:32:41,570 --> 00:32:44,104
چرا دارم انبار نگهداری غلات رو
نابود میکنم؟
862
00:32:44,106 --> 00:32:45,572
من دارم فشار رو در لولههای اکسیژن
به قدری بالا میبرم
863
00:32:45,574 --> 00:32:47,608
که شیارهاشون شکافته بشن
864
00:32:47,610 --> 00:32:49,042
اکسیژن خالص بیرون میاد
865
00:32:49,044 --> 00:32:51,278
و ما از لولههای پیویسی استفاده میکنیم
866
00:32:51,280 --> 00:32:52,813
تا اکسیژن خالص رو در مسیر پیش رو
استشمام کنیم
867
00:32:52,815 --> 00:32:54,247
باید جواب بده
868
00:32:54,249 --> 00:32:56,984
اما با این حال بازم یکم قارچ
وارد بدنتون میشه
869
00:32:56,986 --> 00:32:58,485
نه اونقدری که بزنه به سرتون
870
00:32:58,487 --> 00:33:00,520
اما اگه شروع کردید به دیدن
ماه و ستاره
871
00:33:00,522 --> 00:33:01,855
بدونید که واقعی نیستند
872
00:33:01,857 --> 00:33:03,690
فشار رو زیاد کردم
873
00:33:03,692 --> 00:33:06,660
لولههای اکسیژن باید
شروع کنند به شکستن
874
00:33:10,132 --> 00:33:11,765
عالی شد
875
00:33:11,767 --> 00:33:13,500
خیلیخب
باید یه نفس عمیق بکشیم
876
00:33:13,502 --> 00:33:15,469
و بعد از در عبور کنیم
877
00:33:40,996 --> 00:33:43,497
وای خدا، چقد سرده اینجا!
878
00:33:43,499 --> 00:33:45,332
سیستم سردخونه واسه نگه داری از غلاته
879
00:33:45,334 --> 00:33:47,567
اما باید مقداری ارجوت داشته باشه
880
00:33:47,569 --> 00:33:49,436
اونجوری که توبی گفت
نه مثل تونلها
881
00:33:49,438 --> 00:33:51,605
بنابراین اگه زود بریم بیرون
مشکلی پیش نمیاد
882
00:33:51,607 --> 00:33:53,540
رالف
غلات رو پیدا کن
883
00:33:53,542 --> 00:33:56,276
راهروی الف
جعبهی 1032
884
00:33:56,278 --> 00:33:58,378
گل گندم از استرالیا
885
00:33:59,381 --> 00:34:00,514
پیداش کردم
886
00:34:00,516 --> 00:34:03,650
از گواتمالا
راهروی ج، جعبهی 5306
887
00:34:03,652 --> 00:34:05,719
پیداش کردیم
888
00:34:05,721 --> 00:34:07,287
کارت خوب بود عزیزم
889
00:34:07,289 --> 00:34:08,789
باید از غلات
890
00:34:08,791 --> 00:34:10,490
روغنشون رو بگیرید
891
00:34:10,492 --> 00:34:12,392
اول باید پودرشون کنید
892
00:34:12,394 --> 00:34:14,361
والتر
893
00:34:14,363 --> 00:34:15,662
به الکل نیاز دارید
894
00:34:15,664 --> 00:34:16,897
باشه
895
00:34:16,899 --> 00:34:20,200
چند اونس بریز روی پودر
آتیشش بزن
896
00:34:20,202 --> 00:34:21,568
تا روغنش رو بگیری
897
00:34:21,570 --> 00:34:23,970
من نه کبریت دارم نه فندک
898
00:34:23,972 --> 00:34:26,306
بنابراین باید یهکار دیگه کنم
899
00:34:35,751 --> 00:34:38,218
خیلیخب
مراقب باش
900
00:34:41,123 --> 00:34:44,091
موفق شدیم
روغنش رو گرفتیم
901
00:34:44,093 --> 00:34:45,559
حالا باید بذاریدش زیر زبونهاشون
902
00:34:45,561 --> 00:34:47,094
تا مستقیم وارد سیستم گردش خونشون بشه
903
00:34:47,096 --> 00:34:50,230
خیلی قویه
اگه بخواد جواب بده، فورا عمل میکنه
904
00:34:52,801 --> 00:34:55,235
وای نه، فکر کنم ارجوت زیادی
تنفس کردم
905
00:34:55,237 --> 00:34:57,471
دارم یه شعلهی بنفش میبینم
906
00:35:00,542 --> 00:35:01,708
توهم نزدی
907
00:35:01,710 --> 00:35:04,311
پتاسیم کلرید
یکی از اجزای ضدیخ
908
00:35:04,313 --> 00:35:06,913
بنفش میسوزه
وقتی الکل رو روشن کردم
909
00:35:06,915 --> 00:35:08,882
یه جرقه باید منجر به روشن شدن
گونیها شده باشه
910
00:35:08,884 --> 00:35:11,618
باید بهتون یادآوری کنم که پشت اون در
911
00:35:11,620 --> 00:35:14,654
یه تونله با اکسیژن قابل اشتعال؟
912
00:35:14,656 --> 00:35:16,957
اگه شعله به اون در برسه
بوووم
913
00:35:16,959 --> 00:35:19,192
کل اون ساختمون میره روی هوا
914
00:35:23,883 --> 00:35:25,995
توبی، شعله داره بیشتر میشه
و من نمیدونم
915
00:35:25,996 --> 00:35:27,007
چجوری شعلهی شیمیایی رو خاموش کنم
916
00:35:27,031 --> 00:35:28,649
اصلا اینجا چرا ضدیخ دارن؟
917
00:35:28,650 --> 00:35:29,823
برف که بیرونه
نه اینجا
918
00:35:29,847 --> 00:35:32,190
بهخاطر اینکه توی سردخونه
یخ جمع نشه
919
00:35:32,191 --> 00:35:33,624
وایسا
920
00:35:33,626 --> 00:35:36,894
میتونیم از کربندیاکسید
توی مخازن سردخونه استفاده کنیم
921
00:35:36,896 --> 00:35:38,362
تا کپسول آتشنشانی بسازیم
922
00:35:38,364 --> 00:35:40,030
پیج، بقیه زیاد وقت ندارن
923
00:35:40,032 --> 00:35:41,699
بنابراین برو روغن رو بخوردشون بده
924
00:35:41,701 --> 00:35:43,367
منم آتیش رو خاموش میکنم
925
00:35:49,842 --> 00:35:51,809
چیزی نیست
926
00:35:51,811 --> 00:35:55,779
چیزی نیست
یالا
927
00:35:55,781 --> 00:35:57,681
وای پسر
چه خواب بدی دیدم
928
00:35:57,683 --> 00:35:58,949
بعدا درموردش برام بگو
929
00:35:58,951 --> 00:36:00,784
فعلا باید یکم اکسیژن تازه
تنفس کنی
930
00:36:00,786 --> 00:36:02,386
تا بریم بقیه رو نجات بدیم
931
00:36:02,388 --> 00:36:03,787
باشه؟
خیلیخب
932
00:36:12,598 --> 00:36:14,231
مرغ!
933
00:36:22,141 --> 00:36:23,841
من دهه 60 رو پاک پاک رد کردم
934
00:36:23,843 --> 00:36:25,409
تا توی 2017 چت بشم!
935
00:36:25,411 --> 00:36:26,577
هممون همینطوریم
936
00:36:26,579 --> 00:36:27,912
هیپی کثیف
(افرادی در دهه 60 که با ارزشهای اجتماع سازگاری نداشتند)
937
00:36:27,914 --> 00:36:29,447
هر نفس میتونه منجر به عود بشه
938
00:36:29,449 --> 00:36:30,648
بنابراین زود باشید
939
00:36:30,650 --> 00:36:32,550
توبی، والتر آتیش رو چیکار کرد؟
940
00:36:32,552 --> 00:36:33,851
شعلهها باعث سوختن
941
00:36:33,853 --> 00:36:36,020
دوربین شدند
وقتی که داشت کپسول رو میساخت
942
00:36:36,022 --> 00:36:37,555
ارتباطم باهاش قطع شد
943
00:36:37,557 --> 00:36:39,724
روحمم خبر نداره حالش خوبه یا نه
944
00:36:42,228 --> 00:36:43,928
وایسا دیدمش
945
00:36:50,236 --> 00:36:51,936
یعنی چی؟
946
00:36:54,974 --> 00:36:55,940
آمادهاید که بریم بیرون؟
947
00:36:55,942 --> 00:36:57,241
حالت خوبه؟
948
00:36:57,243 --> 00:36:59,277
آره، فک کنم یکم ارجوتها
وارد مغزم شده
949
00:36:59,279 --> 00:37:00,745
بیاید بریم خونه
950
00:37:06,986 --> 00:37:09,954
فکر میکنم آقای داد ترسیدن بیان
951
00:37:09,956 --> 00:37:11,389
من به این راحتیا نمیترسم
952
00:37:12,659 --> 00:37:14,925
آقای داد
دیر رسیدن بهتر از نرسیدنه
953
00:37:14,927 --> 00:37:17,628
لطفا توی موقعیت خودتون قرار بگیرید
تا شروع کنیم
954
00:37:19,599 --> 00:37:21,232
از پسش برمیای پسر
955
00:37:21,234 --> 00:37:22,867
یالا سیلی
زودباش
956
00:37:24,771 --> 00:37:26,704
آمادهی شروع هستید؟
957
00:37:26,706 --> 00:37:29,674
بله، و دوست دارم بهخاطر دیر اومدن
ازتون عذرخواهی کنم
958
00:37:29,676 --> 00:37:31,342
خارج از کشور در حال انجام عملیات
959
00:37:31,344 --> 00:37:32,276
برای سازمان امنیت بودم
960
00:37:32,278 --> 00:37:33,844
محض اطلاع
961
00:37:33,846 --> 00:37:36,080
آقای داد مامور سازمان امنیت نیستند
962
00:37:36,082 --> 00:37:38,516
ایشون فقط یک فرد مستقله
963
00:37:41,554 --> 00:37:43,788
اجازه میدید مجری کارش رو شروع کنه؟
964
00:37:43,790 --> 00:37:45,456
ظاهرا کمیک بوک فروشی
965
00:37:45,458 --> 00:37:48,059
پایه و اساس برنامهی شماست
لطفا توضیح بدید
966
00:37:48,061 --> 00:37:51,562
من معتقدم که مالکیت مطلق
نوعی سوءاستفاده
967
00:37:51,564 --> 00:37:52,797
از قدرت در دولته
968
00:37:52,799 --> 00:37:56,067
واقعا؟ فکر میکنید ساختن
کانال اری، نوعی سوءاستفادهست؟
969
00:37:56,069 --> 00:37:59,136
نخیر، اما حالا سال 1825 نیست
و چیزهایی که وسطه خیلی کوچکتر از
970
00:37:59,138 --> 00:38:00,905
فعال کردن صنعت کشتیرانی آمریکا
971
00:38:00,907 --> 00:38:03,074
برای رفتن از آتلانتیک به غربمیانهست
972
00:38:03,076 --> 00:38:04,609
موضوع در دست
973
00:38:04,611 --> 00:38:06,377
تصرف ممالک شخصی
974
00:38:06,379 --> 00:38:09,447
نه برای کمک به مردم
بلکه برای ساخت فروشگاه زنجیرهایه
975
00:38:09,449 --> 00:38:11,882
فروشگاهی که آدم بزرگا واردش میشن
976
00:38:11,884 --> 00:38:14,385
درسته
977
00:38:14,387 --> 00:38:16,887
من مشتری وارلاک چست هستم
978
00:38:16,889 --> 00:38:19,390
من کودکی سختی داشتم
همیشه اذیتم میکردند
979
00:38:19,392 --> 00:38:21,559
وانمود کردن، تنها پناهم بود
980
00:38:21,561 --> 00:38:23,894
من آرامش رو در میان تخیلات پیدا میکردم
981
00:38:23,896 --> 00:38:27,832
و قدرت این رو بدست میآوردم
تا بتونم یه روز دیگه رو زندگی کنم
982
00:38:27,834 --> 00:38:29,500
و باور کنید وقتی بچه بودم
983
00:38:29,502 --> 00:38:31,402
حتی واسه به مدرسه رفتن هم
باید شجاع میبودم
984
00:38:31,404 --> 00:38:33,938
و حالا هم برای کارم باید شجاع باشم
985
00:38:33,940 --> 00:38:36,007
اما تفاوت اینجاست که در اسکورپین
986
00:38:36,009 --> 00:38:40,044
گروهی رو دارم که بهم یادآوری میکنن
میتونم شجاع باشم
987
00:38:40,046 --> 00:38:43,581
و اگه وارلاک چست میتونه پناهگاهی
988
00:38:43,583 --> 00:38:48,653
برای بچههای بیشتری باشه که
هنوز نمیدونن شجاع هستن...
989
00:38:48,655 --> 00:38:50,688
من میخوام که بسته نشه
990
00:38:52,025 --> 00:38:54,225
- خیلی خوب داره پیش میره
- آره
991
00:38:54,227 --> 00:38:55,693
شجاع؟
992
00:38:55,695 --> 00:38:59,864
شما با قایم شدن در یک کمیک فروشی
از مشکلاتتون فرار کردید
993
00:38:59,866 --> 00:39:01,399
به نظر من که خیلی هم ترسیدید
(شبیه مرغایید)
994
00:39:01,401 --> 00:39:02,533
مرغ؟
995
00:39:02,535 --> 00:39:06,404
قربان، من با مرغها آشنایی کامل دارم
996
00:39:06,406 --> 00:39:08,439
من دوروبر مرغها بودم
997
00:39:08,441 --> 00:39:10,441
و من آقا
998
00:39:10,443 --> 00:39:12,310
من اصلا مرغ نیستم
999
00:39:12,312 --> 00:39:13,711
مثلا
1000
00:39:13,713 --> 00:39:14,979
من از صبحت در مقابل مردم میترسم
1001
00:39:14,981 --> 00:39:17,948
اما با اینحال اینجا وایسادم
با ترسم روبهرو شدم
1002
00:39:17,950 --> 00:39:20,084
و دارم دهنت رو توی مناظره سرویس میکنم!
1003
00:39:26,326 --> 00:39:27,525
بگذریم...
1004
00:39:27,527 --> 00:39:30,094
سیلی ترکونده
کارت خوب بود
1005
00:39:30,096 --> 00:39:32,063
همش کار خودشه
1006
00:39:32,065 --> 00:39:33,898
بعد از اینجا، میخوای بریم یهچیزی بخوریم؟
1007
00:39:33,900 --> 00:39:36,233
به رای دهندههایی که میخوان بدونن...
1008
00:39:36,235 --> 00:39:37,301
باشه
1009
00:39:37,303 --> 00:39:41,639
اما نمیریم ویگن تریل
حالم از اونجا بهم میخوره
1010
00:39:41,641 --> 00:39:44,408
10-12 بار رفتیم اونجا
1011
00:39:44,410 --> 00:39:46,444
هر دفعه به زور تحملش کردم
1012
00:39:48,614 --> 00:39:53,651
ببین، من به خاطر اختلاف سنمون
خیلی وحشت کرده بودم
1013
00:39:53,653 --> 00:39:56,921
من حالم از کلم بهم میخوره
باید موقع خوندن، عینک بزنم
1014
00:39:56,923 --> 00:39:59,457
و از تخفیف ویژهی بزرگسالان
حسابی خوشم میاد
1015
00:39:59,459 --> 00:40:01,625
اما چیزی که واقعا دوستش دارم
توئی
1016
00:40:01,627 --> 00:40:03,961
تو اولین زنی هستی که
بعد از مدت زیادی
1017
00:40:03,963 --> 00:40:05,262
از بودن باهاش لذت میبرم
1018
00:40:05,264 --> 00:40:07,665
اما باید بدونم که تو هم
همینجوری که من هستم
1019
00:40:07,667 --> 00:40:10,234
راضی هستی
یه آدمی که گرم و سرد روزگارو چشیده
1020
00:40:10,236 --> 00:40:14,405
چون من نمیتونم کسی که هستم رو تغییر بدم
و اصلا تمایلی هم ندارم
1021
00:40:14,407 --> 00:40:16,340
اون سالها باعث شده تبدیل به کسی بشم
که حالا هستم
1022
00:40:18,111 --> 00:40:23,814
من عاشق ماشینهای کلاسیک
لباسای قدیمی و آهنگای سیناترام
1023
00:40:23,816 --> 00:40:26,484
خیلی مناسب اتاق سکان من هستی
آقای گالو
1024
00:40:36,929 --> 00:40:41,599
انگار خوب تونستی ترس رو از
کیب دور کنی
1025
00:40:41,601 --> 00:40:43,634
فکر میکنم همینطوره
1026
00:40:43,636 --> 00:40:45,302
خب اون قارچ
1027
00:40:45,304 --> 00:40:48,072
واقعا باعث میشه بزرگترین
ترسهات رو ببینی، نه؟
1028
00:40:48,074 --> 00:40:50,608
آره، به عبارت ساده
بادامه و قشری که
1029
00:40:50,610 --> 00:40:52,676
در خروجی ترس دخیل هستند
1030
00:40:52,678 --> 00:40:53,811
تاثیر میبینند
1031
00:40:53,813 --> 00:40:57,948
خیلی جالبه
1032
00:40:57,950 --> 00:41:01,652
تو چیزی دیدی؟
ترست رو دیدی؟
1033
00:41:01,654 --> 00:41:03,521
نـه
1034
00:41:03,523 --> 00:41:05,990
شاید، نه
چیزی نبود
1035
00:41:05,992 --> 00:41:07,558
باید یکم هوا بخورم
1036
00:41:09,162 --> 00:41:10,261
باشه
1037
00:41:10,263 --> 00:41:14,231
هر مشکلی قابل حله
1038
00:41:14,233 --> 00:41:16,333
درمورد پیج چیز عجیبی
حس نکردی؟
1039
00:41:16,335 --> 00:41:19,136
چرا، ارجوت ممکنه چندروزی
آدم رو بهم بریزه، زود خوب میشه
1040
00:41:19,138 --> 00:41:20,971
فقط باید یکم بخوابه
1041
00:41:20,973 --> 00:41:22,473
مثل شازده خانوم من!
1042
00:41:24,777 --> 00:41:26,143
پسر، خیلی اذیت شد
1043
00:41:26,145 --> 00:41:29,246
امیدوارم خوابای خوبی ببینه
1044
00:41:29,248 --> 00:41:31,148
چون حقشه
1045
00:41:31,772 --> 00:41:33,772
به سیلی رای میدیم
1046
00:41:33,986 --> 00:41:36,053
عصر بخیر بچهها
1047
00:41:36,055 --> 00:41:37,455
عصر بخیر، خانوم ولدی
1048
00:41:37,457 --> 00:41:40,024
سلام، من توبیاسم
من اینجا جدیدم
1049
00:41:40,026 --> 00:41:41,826
ایول، ماهی تونا
1050
00:41:44,430 --> 00:41:45,563
موهات خوشگل شدند
1051
00:41:45,565 --> 00:41:47,198
میدونستی موی بافته
1052
00:41:47,200 --> 00:41:49,133
به یه بسته تنباکوهای جویدنی هم میگن؟
1053
00:41:49,135 --> 00:41:50,810
خفه شو تا بذارم دستم رو بگیری
1054
00:41:50,811 --> 00:41:53,212
قبوله
1055
00:41:54,236 --> 00:41:59,036
کانال تلگرام تیم ترجمه ایران فیلم
@IranFilmSub
1056
00:41:59,037 --> 00:42:03,337
دانلود سهسوتهی زیرنویس با بات تلگرام
SubYabBot@
1057
00:42:03,361 --> 00:42:07,361
ترجمهای از مصـطـفــی
.:: ElSHEN ::.
1058
00:42:07,385 --> 00:42:11,385
سینما با یک کلیک
www.iranfilm.net