1
00:00:08,667 --> 00:00:12,667
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:02:12,374 --> 00:02:15,294
Can't believe it.
You're a big flower lover, aren't you?
3
00:02:17,880 --> 00:02:20,090
Hey, have you ever grown butterfly lilies?
4
00:02:22,301 --> 00:02:23,927
Oh, they're amazing. Incredible.
5
00:02:24,428 --> 00:02:28,140
Because, see, they... They're really about
rebirth and transformation.
6
00:02:28,599 --> 00:02:29,475
But here's the thing:
7
00:02:30,059 --> 00:02:31,935
They only bloom year after year
8
00:02:31,936 --> 00:02:34,271
if you're good to them.
Huh? How about that?
9
00:02:35,856 --> 00:02:37,816
It's late, Mr. Delveccio.
10
00:02:37,817 --> 00:02:41,779
Yeah, I know. I know it's late.
I know. It's almost too late, huh, Sally?
11
00:02:42,321 --> 00:02:44,239
I don't have anything to say to you,
12
00:02:45,032 --> 00:02:49,160
except that I would appreciate it if
you would leave this property right now.
13
00:02:49,161 --> 00:02:50,996
You know what?
You were great up there.
14
00:02:51,663 --> 00:02:52,498
On the stand.
15
00:02:53,248 --> 00:02:54,166
Real good. Strong.
16
00:02:55,292 --> 00:02:56,126
Or so I hear.
17
00:02:58,629 --> 00:03:01,090
Okay, come on, let's...
Let's cut to the chase, okay?
18
00:03:02,966 --> 00:03:04,717
Eric is not the killing type.
19
00:03:04,718 --> 00:03:06,553
We both know that. He's not like me.
20
00:03:06,929 --> 00:03:08,055
Or the way I was anyway.
21
00:03:09,139 --> 00:03:09,973
And you know what?
22
00:03:10,390 --> 00:03:13,935
It's okay, because he's done plenty
of shit that he never got busted for.
23
00:03:13,936 --> 00:03:14,812
Okay.
24
00:03:16,313 --> 00:03:20,441
Eric has been walking around life
weighted down by all the shit he's done,
25
00:03:20,442 --> 00:03:21,777
it's finally caught up with him,
26
00:03:22,236 --> 00:03:25,697
and it's about time. But it's gonna
catch up with you too, Sally.
27
00:03:25,698 --> 00:03:28,032
I know you know this, I know you do,
28
00:03:28,033 --> 00:03:29,451
because you're a smart broad.
29
00:03:30,536 --> 00:03:34,206
Thing is, I don't know if you're smart
enough to know you're running out of time.
30
00:03:37,000 --> 00:03:39,044
- I'm calling the police.
- Sally, come on.
31
00:03:39,962 --> 00:03:40,879
Come on, Sally.
32
00:03:42,548 --> 00:03:44,800
You're in danger, okay? Just call him.
33
00:03:45,467 --> 00:03:46,593
- Who?
- Mr. Lopez.
34
00:03:46,594 --> 00:03:48,971
Father Lopez. Call him, will you?
35
00:03:49,972 --> 00:03:52,307
I've seen you and him
in that confessional thing.
36
00:03:52,308 --> 00:03:55,143
Come on, before it's too late,
before you run out of time.
37
00:03:55,144 --> 00:03:57,854
- I don't know what you're talking about.
- I'm not leaving
38
00:03:57,855 --> 00:04:00,566
until I know that you heard
what I'm saying.
39
00:04:01,442 --> 00:04:03,443
- I'm listening.
- I know.
40
00:04:03,444 --> 00:04:07,364
But listening is different that hearing,
Sally. Which one did you do?
41
00:04:10,534 --> 00:04:11,535
I heard you.
42
00:04:14,163 --> 00:04:15,914
- I heard you.
- Well, good.
43
00:04:16,748 --> 00:04:18,167
Good, that's all I wanted.
44
00:04:18,792 --> 00:04:19,626
Is that so hard?
45
00:04:20,419 --> 00:04:22,337
Okay? That's all I wanted.
46
00:04:28,010 --> 00:04:29,470
I don't know how to start.
47
00:04:31,138 --> 00:04:32,222
It's very simple.
48
00:04:34,057 --> 00:04:37,269
You say what you have done and through me,
the Lord will forgive you.
49
00:04:41,273 --> 00:04:42,107
That's it?
50
00:04:44,109 --> 00:04:45,903
Anything can be forgiven.
51
00:04:55,787 --> 00:04:57,080
John Rayburn, open up.
52
00:04:59,124 --> 00:05:00,501
Boston PD. Come on, Rayburn.
53
00:05:02,503 --> 00:05:03,545
I know you're in there.
54
00:05:05,214 --> 00:05:06,089
Come on, Rayburn.
55
00:05:13,263 --> 00:05:16,391
You're charged with breaking a promise
to visit during the year.
56
00:05:17,518 --> 00:05:19,686
- What are you doing?
- You don't return my calls.
57
00:05:20,604 --> 00:05:22,564
We figured it was time
for an intervention.
58
00:05:23,982 --> 00:05:26,109
From the looks of things,
not a moment too soon.
59
00:05:29,029 --> 00:05:31,948
- Jeez, it smells in here.
- What the fuck are you doing here?
60
00:05:31,949 --> 00:05:34,076
What are you doing here?
That's more the question.
61
00:05:35,035 --> 00:05:36,578
So anyway, I followed the case.
62
00:05:37,204 --> 00:05:38,496
O'Bannon took a plea.
63
00:05:38,497 --> 00:05:40,791
That's gotta be a kick
in the fucking cojones, huh?
64
00:05:41,250 --> 00:05:44,461
Don't know, thought the department
would've pushed for a max sentence.
65
00:05:45,754 --> 00:05:49,257
- It's a complicated case. Is Vonnie here?
- I bet it was a complicated case.
66
00:05:49,258 --> 00:05:50,591
So, what do you think?
67
00:05:50,592 --> 00:05:53,344
- O'Bannon good for it?
- What the fuck you talking about?
68
00:05:53,345 --> 00:05:57,348
- I don't know. Talk about it over dinner.
- I'm not going to fucking dinner, Mike.
69
00:05:57,349 --> 00:06:01,436
I don't give a fuck that you and Diana
are having some troubles, all right?
70
00:06:01,437 --> 00:06:04,772
It's called a marriage. You...
You put your pants on, act like an adult,
71
00:06:04,773 --> 00:06:07,066
- have dinner with your friends.
- I'm not going to dinner with Diana.
72
00:06:07,067 --> 00:06:08,818
- Yeah, you are.
- No, I'm not.
73
00:06:08,819 --> 00:06:12,196
Did you ever come to visit me? No.
Do I got a problem with that? No.
74
00:06:12,197 --> 00:06:14,365
But if you ever found me
in a place like this,
75
00:06:14,366 --> 00:06:17,244
some lonely as fuck motel,
would you just leave me there?
76
00:06:18,161 --> 00:06:21,540
No, you wouldn't, because that would
be a shitty thing to do to a friend.
77
00:06:22,040 --> 00:06:23,750
Look,
I'm gonna come and pick you up.
78
00:06:23,751 --> 00:06:25,877
Gonna drag you out,
we're gonna have dinner.
79
00:06:26,712 --> 00:06:28,171
And we skipped the 24th,
80
00:06:28,172 --> 00:06:31,383
but let's stay on point. It's our
25th year of friendship, all right?
81
00:06:31,967 --> 00:06:33,635
Clean yourself up. I'll see you tomorrow.
82
00:06:40,809 --> 00:06:42,935
Mike, what the fuck did that mean?
83
00:06:42,936 --> 00:06:43,937
What did what mean?
84
00:06:46,231 --> 00:06:49,276
"O'Bannon, is he good for it?"
What does that mean? He was guilty.
85
00:06:49,985 --> 00:06:51,653
What do I know? I'm retired.
86
00:06:52,362 --> 00:06:54,072
Sure he was, Johnny. Sure he was.
87
00:06:54,990 --> 00:06:55,949
See you tomorrow.
88
00:06:58,994 --> 00:07:00,703
What do you see, Kevin?
89
00:07:00,704 --> 00:07:03,290
Uh, uh...
90
00:07:03,790 --> 00:07:06,335
I don't know. It looks pretty run down.
91
00:07:07,336 --> 00:07:08,712
You know what I see?
92
00:07:10,589 --> 00:07:12,341
I see the future, son.
93
00:07:13,342 --> 00:07:14,384
Your future.
94
00:07:22,184 --> 00:07:23,560
Knock that shed down.
95
00:07:24,186 --> 00:07:25,187
Clean it all up.
96
00:07:26,063 --> 00:07:29,566
This is gonna be a prime site
for a mixed-use marina.
97
00:07:30,776 --> 00:07:33,236
I heard you had that idea
one time for the boatyard.
98
00:07:33,237 --> 00:07:36,490
- Yes, I did.
- Now you can help me make it happen.
99
00:07:37,240 --> 00:07:40,202
I want you to manage
the project for me.
100
00:07:40,827 --> 00:07:42,663
Are you fucking kidding me?
101
00:07:44,790 --> 00:07:48,084
- Wow. Yes, thank you. Yes.
- Yeah. Yes.
102
00:07:48,085 --> 00:07:52,047
I think we should start looking at
some real estate for yourself and Belle.
103
00:07:52,547 --> 00:07:54,424
I mean, it feels good to buy things.
104
00:07:54,925 --> 00:07:56,259
You know, it's funny.
105
00:07:56,677 --> 00:07:59,096
The last thing I ever wanted turned out
to be, like...
106
00:08:00,430 --> 00:08:02,515
the best thing that ever
could have happened to me.
107
00:08:02,516 --> 00:08:05,935
- Except for having Rocky, you know?
- Sometimes things need to break,
108
00:08:05,936 --> 00:08:07,437
so you can repair them.
109
00:08:08,522 --> 00:08:12,109
But here's the thing:
Sometimes you also need to take a risk...
110
00:08:12,901 --> 00:08:14,736
in order to achieve your dreams.
111
00:08:15,362 --> 00:08:17,239
Yeah? Yeah, I get that.
112
00:08:18,699 --> 00:08:20,158
Remember our Cuban friends?
113
00:08:20,159 --> 00:08:21,638
Hard to forget.
114
00:08:21,639 --> 00:08:23,995
I'm involved with them in something big.
115
00:08:24,621 --> 00:08:27,624
I need it to go through
in order to finance this project.
116
00:08:28,333 --> 00:08:29,209
Okay.
117
00:08:29,751 --> 00:08:30,585
But, uh...
118
00:08:32,045 --> 00:08:33,380
there have been some hitches
119
00:08:33,922 --> 00:08:34,798
in the deal.
120
00:08:36,425 --> 00:08:38,760
I need you to help.
121
00:08:42,472 --> 00:08:44,266
I don't know, Roy. Ah...
122
00:08:45,308 --> 00:08:47,810
I'm finally free of all that shit,
you know?
123
00:08:47,811 --> 00:08:49,166
Well, of course.
124
00:08:49,167 --> 00:08:51,397
You wouldn't have to do anything...
125
00:08:51,398 --> 00:08:55,360
you're uncomfortable about. I mean,
I wouldn't put you in that position.
126
00:08:56,611 --> 00:08:59,072
But this project here...
127
00:09:00,741 --> 00:09:02,367
could be worth millions.
128
00:09:03,744 --> 00:09:05,954
And you'd have
a substantial piece of that.
129
00:09:08,832 --> 00:09:10,500
The Cubans loved you, Kevin.
130
00:09:13,920 --> 00:09:15,172
They're coming in tomorrow.
131
00:09:55,545 --> 00:09:56,504
Go over this file,
132
00:09:56,505 --> 00:09:58,297
see if there's a connection
to that missing person.
133
00:09:58,298 --> 00:10:00,842
Hey, excuse me, excuse me.
You got a Sharpie on you?
134
00:10:01,635 --> 00:10:03,428
Why?
135
00:10:04,429 --> 00:10:07,516
I know who did the Winn Dixie jobs.
He don't look like that.
136
00:10:09,392 --> 00:10:11,769
- You're here to make a report?
- Oh, no, sir. No.
137
00:10:11,770 --> 00:10:15,064
But I am here to talk to
Detective Rayburn. John Rayburn?
138
00:10:15,065 --> 00:10:16,817
Well, he's not handling that case.
139
00:10:19,486 --> 00:10:20,946
I still gotta talk to him.
140
00:10:21,530 --> 00:10:24,740
He's off for a couple days.
Why don't you talk to another detective?
141
00:10:24,741 --> 00:10:26,617
- What's your name?
- Oh, man.
142
00:10:26,618 --> 00:10:29,204
Shoot.
You know what, um...
143
00:10:30,038 --> 00:10:32,561
I forgot that I had
this other appointment. Um...
144
00:10:32,562 --> 00:10:34,604
Know what,
I'll see him when I see him.
145
00:10:41,675 --> 00:10:42,509
Hey, babe.
146
00:10:44,469 --> 00:10:46,513
Hi, hon. I got lobsters for dinner.
147
00:10:47,055 --> 00:10:48,139
Check these babies out.
148
00:10:49,224 --> 00:10:50,100
Look at this.
149
00:10:50,475 --> 00:10:52,644
Huh? Huh? Beautiful.
150
00:10:53,311 --> 00:10:54,562
Listen. I, uh...
151
00:10:54,563 --> 00:10:57,566
I have some news. I saw Roy Gilbert today.
152
00:10:58,233 --> 00:11:00,860
And he made me a proposition.
153
00:11:00,861 --> 00:11:03,113
He wants me to manage this brand-new
154
00:11:03,738 --> 00:11:05,239
project that he has going on.
155
00:11:05,240 --> 00:11:06,491
A mixed-use marina.
156
00:11:07,450 --> 00:11:08,409
Ton of money.
157
00:11:08,410 --> 00:11:11,016
Honey,
this could change everything for us.
158
00:11:11,017 --> 00:11:11,996
How?
159
00:11:11,997 --> 00:11:15,291
Bigger house, for starters.
We were talking about having another baby.
160
00:11:15,292 --> 00:11:16,626
This could make that happen.
161
00:11:17,085 --> 00:11:18,128
I mean, it's huge, hon.
162
00:11:19,296 --> 00:11:20,130
How was your day?
163
00:11:23,925 --> 00:11:24,759
Belle?
164
00:11:26,970 --> 00:11:28,054
I've been thinking...
165
00:11:29,806 --> 00:11:31,057
I've been thinking about...
166
00:11:33,268 --> 00:11:34,644
The day my father died.
167
00:11:36,396 --> 00:11:37,355
What's going on?
168
00:11:37,356 --> 00:11:38,523
I was six.
169
00:11:39,232 --> 00:11:42,610
- I know. You told me this.
- I didn't tell you this part. We were...
170
00:11:42,611 --> 00:11:47,573
so happy. We were about to fly
for the first time for a family vacation.
171
00:11:47,574 --> 00:11:48,992
We were going to Arizona.
172
00:11:49,576 --> 00:11:52,704
And me and my sisters were out
in the front yard,
173
00:11:53,038 --> 00:11:56,041
playing tag
and running through the sprinklers.
174
00:11:56,541 --> 00:12:00,170
And my mom called us in,
and she told us
175
00:12:00,670 --> 00:12:03,714
that he had been killed
in a truck accident.
176
00:12:06,718 --> 00:12:07,886
Honey, you okay?
177
00:12:09,095 --> 00:12:11,723
Ever since, I've been
waiting for the other shoe to drop.
178
00:12:12,682 --> 00:12:13,975
It's like I can't...
179
00:12:15,435 --> 00:12:18,854
trust happiness because
I know it could be taken away any second.
180
00:12:18,855 --> 00:12:19,856
Hey, hey.
181
00:12:21,149 --> 00:12:22,317
What's going on with you?
182
00:12:23,360 --> 00:12:25,445
I've been so happy with you and Rocky.
183
00:12:30,992 --> 00:12:31,868
Do you love me?
184
00:12:33,912 --> 00:12:35,955
What kind of question is that?
185
00:12:35,956 --> 00:12:38,041
You know I love you.
Of course I love you.
186
00:12:39,542 --> 00:12:41,920
What would I have to do
for you to leave me?
187
00:12:43,838 --> 00:12:46,716
I don't know what you're asking me.
I'm not gonna leave you.
188
00:12:48,176 --> 00:12:49,760
I love you, you can trust me.
189
00:12:49,761 --> 00:12:52,305
Look, Belle,
I'm not gonna take your happiness away.
190
00:12:54,349 --> 00:12:56,726
You're hungry.
Let me get dinner started, okay?
191
00:12:56,727 --> 00:12:58,353
Did you kill Marco?
192
00:13:02,357 --> 00:13:04,734
- What?
- You lied on the stand.
193
00:13:05,694 --> 00:13:07,696
I found the papers with your...
194
00:13:09,781 --> 00:13:12,909
- made-up testimony that you memorized.
- Belle.
195
00:13:14,494 --> 00:13:15,870
That's all over now, okay?
196
00:13:16,746 --> 00:13:19,791
It's not... over for me, Kevin.
197
00:13:25,880 --> 00:13:26,881
I'm leaving you...
198
00:13:29,467 --> 00:13:31,386
unless you tell me the truth.
199
00:13:33,054 --> 00:13:35,140
I don't wanna end up like John and Diana.
200
00:13:37,267 --> 00:13:38,435
But you've gotta tell me.
201
00:13:41,396 --> 00:13:42,272
Did you do it?
202
00:13:51,823 --> 00:13:52,657
Tell me.
203
00:13:56,661 --> 00:13:57,537
Did you?
204
00:14:09,424 --> 00:14:10,258
Okay.
205
00:14:12,385 --> 00:14:13,511
Okay.
206
00:14:23,104 --> 00:14:24,939
It all started when Danny came home.
207
00:14:29,778 --> 00:14:33,239
No, DeGrasse, everything's fine.
Taking a couple days off to let things...
208
00:14:33,740 --> 00:14:34,866
Just catching my breath.
209
00:14:36,576 --> 00:14:37,577
I'll see you tomorrow.
210
00:14:38,953 --> 00:14:39,788
All right.
211
00:14:47,754 --> 00:14:48,588
You know,
212
00:14:48,963 --> 00:14:50,840
we hate you guys so much...
213
00:14:51,925 --> 00:14:53,468
That we invite you down here
214
00:14:54,052 --> 00:14:58,264
every 12 months just to make us remember,
"Why is it we hate them so much?"
215
00:14:59,724 --> 00:15:03,310
And ever since graduation,
which, mind you, has been how far now?
216
00:15:03,311 --> 00:15:04,854
- Twenty-three years.
- What is it, 20?
217
00:15:04,855 --> 00:15:06,021
Twenty-three years.
218
00:15:06,022 --> 00:15:07,148
- God.
- God, we're old.
219
00:15:07,149 --> 00:15:08,441
I can honestly say...
220
00:15:09,442 --> 00:15:11,443
- this is the highlight of our year.
- It is.
221
00:15:11,444 --> 00:15:15,198
- Seriously, we love you guys. We love you.
- I wish you could be closer.
222
00:15:15,949 --> 00:15:17,826
Maybe you can be.
What's your answer?
223
00:15:18,868 --> 00:15:19,994
Well, one of these days.
224
00:15:21,079 --> 00:15:24,123
- One of these days, we may.
- No. This guy's never leaving.
225
00:15:24,124 --> 00:15:25,916
Think he's leaving while Robert's around?
226
00:15:25,917 --> 00:15:27,836
I think Sally captains the ship now.
227
00:15:28,545 --> 00:15:30,713
- A mama's boy?
- He's terrified of his mother.
228
00:15:30,714 --> 00:15:33,674
You'd be terrified of her too
if you lived under her thumb.
229
00:15:33,675 --> 00:15:35,510
- I am terrified of her.
- True.
230
00:15:36,052 --> 00:15:37,678
Come work with me for six months.
231
00:15:37,679 --> 00:15:40,139
Worst thing that could happen
is you come back to Camelot.
232
00:15:40,140 --> 00:15:43,017
- Why don't we just start with a visit?
- Done. When?
233
00:15:43,018 --> 00:15:46,729
Well, I'll tell you what. Next year
there's a pier dedication for Mom and Dad.
234
00:15:46,730 --> 00:15:48,189
- Oh, fancy.
- How's that?
235
00:15:48,190 --> 00:15:49,357
Think Danny will show?
236
00:15:51,609 --> 00:15:52,485
Oh, I hope not.
237
00:15:54,946 --> 00:15:55,905
Don't you miss...
238
00:15:56,948 --> 00:15:58,553
actual police work?
239
00:15:58,554 --> 00:16:01,744
I know this is gonna sound like blasphemy,
but there's more to life.
240
00:16:02,495 --> 00:16:04,205
- Do tell.
- All right. Here it goes.
241
00:16:05,081 --> 00:16:07,082
Private security business, triple the pay.
242
00:16:07,083 --> 00:16:09,668
If you two left now,
you would not regret it. Trust me.
243
00:16:09,669 --> 00:16:13,047
- Believe he's right.
- I'll make you a pledge now. Within...
244
00:16:13,590 --> 00:16:14,465
A year.
245
00:16:14,466 --> 00:16:16,217
Within a year,
we'll come visit you.
246
00:16:16,218 --> 00:16:17,968
- There we go.
- Want a date, in stone.
247
00:16:17,969 --> 00:16:19,803
- In blood.
- I want a date too.
248
00:16:19,804 --> 00:16:22,139
Telling you, not gonna give you that,
just gonna say, "one year."
249
00:16:22,140 --> 00:16:25,351
All right then. Enough shop talk.
Let's make a toast to tomorrow.
250
00:16:25,352 --> 00:16:26,310
To tomorrows.
251
00:16:26,311 --> 00:16:29,939
And to you guys for having us back
here every single year
252
00:16:29,940 --> 00:16:31,857
and to the first day...
253
00:16:31,858 --> 00:16:33,734
- of lobster season.
- Of lobster season.
254
00:16:33,735 --> 00:16:35,403
- There we go.
- Hear, hear.
255
00:17:18,196 --> 00:17:21,324
Okay, honey. We're just
finishing dinner with Mike and Vonnie.
256
00:17:22,283 --> 00:17:24,077
Love you too.
See you in the morning.
257
00:17:24,786 --> 00:17:25,661
Bye.
258
00:17:27,038 --> 00:17:27,955
Table's ready.
259
00:17:27,956 --> 00:17:30,333
So how's my one and only goddaughter?
260
00:17:30,959 --> 00:17:33,919
She's good.
She locked herself out tonight.
261
00:17:33,920 --> 00:17:34,879
Oh, no.
262
00:17:35,380 --> 00:17:36,965
Ferris, party of four.
263
00:17:38,174 --> 00:17:40,468
You are a lucky girl.
264
00:17:42,428 --> 00:17:44,138
- "Girl?"
- Oh, jeez.
265
00:17:44,139 --> 00:17:46,766
Twenty-three years, I still
can't get away with anything with you.
266
00:17:50,436 --> 00:17:52,146
You guys seem like you're doing good.
267
00:17:52,939 --> 00:17:53,982
Yeah.
268
00:17:56,401 --> 00:17:57,777
Good decision to move away, huh?
269
00:17:59,320 --> 00:18:02,135
I know I make it sound
like it was my decision,
270
00:18:02,136 --> 00:18:05,576
but, I mean, it was Vonnie.
She pretty much gave me an ultimatum.
271
00:18:05,577 --> 00:18:09,414
She's like, "We're gonna move or
you're gonna find a new wife." So, uh...
272
00:18:10,707 --> 00:18:13,710
But she told me.
She said, "Job's not for you."
273
00:18:17,088 --> 00:18:19,757
You guys are wasting
your lives down here. Especially you.
274
00:18:20,883 --> 00:18:21,967
- Oh, really? Okay.
- Yes.
275
00:18:21,968 --> 00:18:24,887
You know this family's
never gonna let you on the inside.
276
00:18:24,888 --> 00:18:27,307
- They're my family too at this point.
- Oh, come on.
277
00:18:28,057 --> 00:18:29,600
Best thing you can do for John...
278
00:18:30,059 --> 00:18:32,687
is for you guys to get as far away
from here as possible.
279
00:18:40,278 --> 00:18:41,446
You're a beautiful woman.
280
00:18:45,408 --> 00:18:46,346
Thank you.
281
00:18:46,347 --> 00:18:47,452
Don't mention it.
282
00:18:53,875 --> 00:18:56,210
- What's up with you tonight?
- I don't know.
283
00:18:57,545 --> 00:18:58,713
Every time I see you,
284
00:18:59,130 --> 00:19:00,757
you just look better and better.
285
00:19:08,389 --> 00:19:10,183
- We should get back inside.
- Yeah.
286
00:19:15,855 --> 00:19:17,148
I can't, Mike.
287
00:19:32,663 --> 00:19:36,417
Wow. We had no clue
you guys were having such troubles.
288
00:19:36,418 --> 00:19:37,585
Yeah. Uh...
289
00:19:38,127 --> 00:19:39,587
- Do you want coffee?
- Sure.
290
00:19:41,547 --> 00:19:44,217
It's been a tough year.
I mean, first Danny then...
291
00:19:45,426 --> 00:19:47,761
Marco and Kevin.
292
00:19:47,762 --> 00:19:51,140
Right.
Right, but you and John will pull through.
293
00:19:51,682 --> 00:19:54,352
I mean, the dark cloud's lifted.
The trial's over, right?
294
00:19:56,521 --> 00:19:58,730
Maybe you guys just need to mix things up,
295
00:19:58,731 --> 00:20:01,943
break out of your patterns.
When's the last time you guys had fun?
296
00:20:03,903 --> 00:20:05,988
Can't even remember.
297
00:20:07,115 --> 00:20:09,575
But John's not gonna come.
298
00:20:11,536 --> 00:20:12,787
- Milk?
- Sure.
299
00:20:13,371 --> 00:20:14,539
Mike will work on him.
300
00:20:16,582 --> 00:20:18,251
- He's good at that.
- We'll see.
301
00:20:34,600 --> 00:20:36,018
Leave me a message.
302
00:20:36,019 --> 00:20:38,729
Please call me back.
I really need you to call me back.
303
00:20:38,730 --> 00:20:39,689
All right. Bye.
304
00:20:41,190 --> 00:20:44,318
Okay, here's the situation.
I cannot reach Roy,
305
00:20:44,819 --> 00:20:48,363
but I'm telling you, I cannot go
any lower than that. I just can't.
306
00:20:48,364 --> 00:20:49,364
Okay?
307
00:20:49,365 --> 00:20:51,909
- My hands are tied.
- Why don't you cut them off?
308
00:20:51,910 --> 00:20:53,494
- Wow.
- You talk with your mouth.
309
00:20:53,495 --> 00:20:56,872
Mateo.
310
00:20:56,873 --> 00:20:58,561
That means "whore." I know that.
311
00:20:58,562 --> 00:21:00,792
- I fucking know that.
- It is an old joke.
312
00:21:00,793 --> 00:21:03,003
- He is angry like a child.
- Yeah, no shit.
313
00:21:03,004 --> 00:21:04,547
Yeah, but he has a point, Kevin.
314
00:21:05,256 --> 00:21:07,799
- Maybe we should talk to Roy.
- What's the mystery?
315
00:21:07,800 --> 00:21:09,259
You're wasting your time.
316
00:21:09,260 --> 00:21:11,762
You're wasting my time.
You're wasting Roy's time.
317
00:21:11,763 --> 00:21:13,931
If we go any lower,
we don't make a profit.
318
00:21:13,932 --> 00:21:15,433
Why should Roy even bother?
319
00:21:16,142 --> 00:21:18,560
This is twice what we paid last time.
320
00:21:18,561 --> 00:21:21,563
You paid that last time
because we took a total loss last time.
321
00:21:21,564 --> 00:21:24,233
- We did that to show good faith to you.
- Okay, okay.
322
00:21:24,234 --> 00:21:25,109
Listen.
323
00:21:25,776 --> 00:21:29,030
Fuck. Okay, here's what I can offer you.
And this is my final offer.
324
00:21:30,573 --> 00:21:32,824
We'll lock that price in for ten runs.
325
00:21:32,825 --> 00:21:35,369
- That's the best I can do.
- No. Mateo was right.
326
00:21:35,870 --> 00:21:38,581
We came for nothing. Fuck you.
Vámonos, Nicolas.
327
00:21:44,253 --> 00:21:46,380
You think this is a game, Kevin?
328
00:21:48,841 --> 00:21:50,176
What the fuck does that mean?
329
00:21:54,055 --> 00:21:55,223
This is my daughter.
330
00:21:55,848 --> 00:21:56,766
Eighteen months.
331
00:21:57,934 --> 00:21:58,768
Corabella.
332
00:22:02,688 --> 00:22:04,190
- She's very cute.
- Mm.
333
00:22:04,649 --> 00:22:05,858
This is my son.
334
00:22:08,361 --> 00:22:09,862
There's my boy.
335
00:22:10,821 --> 00:22:11,864
- Rocky, right?
- Yeah.
336
00:22:13,157 --> 00:22:14,450
We could arrange a marriage.
337
00:22:15,243 --> 00:22:16,785
Sounds good. You pay.
338
00:22:18,496 --> 00:22:20,456
I'm still not gonna lower my price,
though.
339
00:22:23,543 --> 00:22:24,877
We have a boss too, you know?
340
00:22:25,753 --> 00:22:26,587
Okay.
341
00:22:27,546 --> 00:22:29,382
Who do you think he will blame for this?
342
00:22:30,591 --> 00:22:32,467
Look, Nic, I can...
343
00:22:32,468 --> 00:22:34,720
Forget these two fucking guys. Listen.
344
00:22:34,721 --> 00:22:36,263
I trust you
345
00:22:36,264 --> 00:22:37,931
and I know you trust me.
346
00:22:37,932 --> 00:22:39,517
And I'm telling you, straight up,
347
00:22:39,934 --> 00:22:41,560
I'm up against a bottom line here.
348
00:22:41,561 --> 00:22:43,604
There's... I have no wiggle room here.
349
00:22:44,939 --> 00:22:46,398
Lock the price for 20 runs.
350
00:22:46,399 --> 00:22:48,025
Oh, fuck.
351
00:22:48,026 --> 00:22:50,695
Okay, it's a good deal.
I will sell it to my people.
352
00:22:51,404 --> 00:22:53,531
Your boss will be happy
and my boss is happy.
353
00:22:54,949 --> 00:22:56,242
We provide for our families.
354
00:22:58,327 --> 00:23:00,162
I don't know, man. I just...
I don't know.
355
00:23:00,746 --> 00:23:03,582
It's good, man.
I'll go talk to them. Don't worry.
356
00:23:14,176 --> 00:23:16,678
It's gotta be...
It's gotta be in person, okay?
357
00:23:16,679 --> 00:23:19,390
And it's gotta be a public place.
358
00:23:20,266 --> 00:23:21,851
And why would I wanna do that?
359
00:23:22,810 --> 00:23:23,686
Well, I don't know.
360
00:23:24,770 --> 00:23:26,230
Like, to clear the past.
361
00:23:26,939 --> 00:23:29,149
Make way for the future.
You know.
362
00:23:29,150 --> 00:23:31,818
Hey, look, I don't have anything
against you, sir, okay?
363
00:23:31,819 --> 00:23:32,861
I don't.
364
00:23:32,862 --> 00:23:36,239
You thought you were doing the right
thing last time and you probably were.
365
00:23:36,240 --> 00:23:39,117
- Where are you?
- Well, I have lunch
366
00:23:39,118 --> 00:23:42,705
at the Latin Cafe every day pretty much
about two p.m.
367
00:23:43,664 --> 00:23:44,623
I know it.
368
00:23:44,624 --> 00:23:46,876
- I'll be there tomorrow.
- I'll see you there.
369
00:23:50,046 --> 00:23:51,172
What the hell is that?
370
00:23:53,049 --> 00:23:54,008
Cold cut combo.
371
00:23:54,633 --> 00:23:55,718
A cold cut what?
372
00:23:56,594 --> 00:23:58,053
It's a sandwich. It's...
373
00:23:58,054 --> 00:24:00,097
Dude, that's too much meat.
Look at that.
374
00:24:00,098 --> 00:24:03,225
You got... You got shit...
You got ham, salami, baloney.
375
00:24:05,019 --> 00:24:05,853
Roast beef.
376
00:24:06,437 --> 00:24:08,773
Christ, it's gonna clog up
your body and your mind.
377
00:24:09,190 --> 00:24:11,025
You gotta stay focused, little brother.
378
00:24:11,650 --> 00:24:12,610
Focus, man.
379
00:24:17,406 --> 00:24:18,449
You see anything today?
380
00:24:20,743 --> 00:24:21,786
Anything for me?
381
00:24:24,622 --> 00:24:25,748
I don't know. Like what?
382
00:24:26,707 --> 00:24:29,001
What the fuck
I should do with my fucking family now?
383
00:24:30,628 --> 00:24:32,129
No. Nothing about you.
384
00:24:34,215 --> 00:24:36,133
But, look, it'll probably come through.
385
00:24:37,218 --> 00:24:40,221
Just gotta give it time.
Look, I don't choose the things I see.
386
00:24:40,679 --> 00:24:42,515
Okay? They choose me and, uh...
387
00:24:43,432 --> 00:24:45,475
If I could make requests
I'd be doing that,
388
00:24:45,476 --> 00:24:46,811
but that's not how it works.
389
00:24:48,938 --> 00:24:50,189
What about me and Sally?
390
00:24:51,315 --> 00:24:53,400
Oh, God. I don't know.
391
00:24:53,401 --> 00:24:54,610
She's been calling me.
392
00:24:55,277 --> 00:24:57,279
- She wants to see me.
- All right, then go.
393
00:24:57,280 --> 00:25:00,533
Go. Go see her. Go, man.
I'm fucking failing here.
394
00:25:01,409 --> 00:25:03,160
I'm failing and I can't fucking...
395
00:25:03,744 --> 00:25:06,037
I can't reach them.
I can't get through to them.
396
00:25:06,038 --> 00:25:08,457
Any of them, I can't... I just can't.
397
00:25:10,543 --> 00:25:13,045
Maybe you can. I don't know.
You're connected to them.
398
00:25:27,393 --> 00:25:28,561
Hey, what are you doing?
399
00:25:32,690 --> 00:25:34,650
Ozzy, what are you doing?
400
00:25:35,693 --> 00:25:37,486
Come on, you should just talk to Sally.
401
00:25:41,699 --> 00:25:43,409
Call that judge we were talking about.
402
00:25:44,785 --> 00:25:46,370
The one... To give us the warrant.
403
00:25:47,121 --> 00:25:49,123
The one we know. He'll give it to us.
404
00:25:50,916 --> 00:25:52,418
By this afternoon would be good.
405
00:25:54,962 --> 00:25:55,963
Let me call you back.
406
00:25:56,839 --> 00:25:57,673
Come on.
407
00:26:00,342 --> 00:26:01,886
- Hey.
- Sorry about that.
408
00:26:02,344 --> 00:26:03,303
Uh...
409
00:26:03,304 --> 00:26:06,724
I wanted to say thank you for the support
you gave me during the trial.
410
00:26:08,184 --> 00:26:10,269
Sometimes things turn out
the way they should.
411
00:26:11,562 --> 00:26:16,108
- Thought you were taking personal days.
- DeGrasse wanted me to give her a hand.
412
00:26:16,650 --> 00:26:17,526
You need a break.
413
00:26:17,527 --> 00:26:18,402
Hm.
414
00:26:20,988 --> 00:26:22,823
Hey, you know who's in town, don't you?
415
00:26:24,408 --> 00:26:25,242
Who?
416
00:26:25,784 --> 00:26:26,619
Mike Gallagher.
417
00:26:28,078 --> 00:26:29,371
- No shit.
- Yeah.
418
00:26:29,914 --> 00:26:31,831
- How's he doing?
- He's doing great.
419
00:26:31,832 --> 00:26:32,708
He, uh...
420
00:26:33,375 --> 00:26:35,835
You know Mike.
Every day's a fucking party with the guy.
421
00:26:39,882 --> 00:26:42,092
Well, he's a damned good detective,
though.
422
00:26:42,093 --> 00:26:44,053
He was. Yeah.
423
00:26:45,054 --> 00:26:47,014
- Tell him I say hello.
- I will.
424
00:27:00,736 --> 00:27:01,987
Front door was open.
425
00:27:03,447 --> 00:27:04,448
Oh, we don't lock it.
426
00:27:05,491 --> 00:27:06,325
Ever?
427
00:27:06,742 --> 00:27:08,077
Not during business hours.
428
00:27:09,828 --> 00:27:11,413
I wasn't sure you'd come.
429
00:27:13,874 --> 00:27:14,708
Yeah. Why?
430
00:27:16,877 --> 00:27:17,711
Oh, I...
431
00:27:18,254 --> 00:27:21,840
I saw you at the courthouse.
You looked friendly with Chelsea O'Bannon.
432
00:27:25,010 --> 00:27:25,928
Is that a problem?
433
00:27:27,471 --> 00:27:28,305
No.
434
00:27:29,598 --> 00:27:32,017
You're an adult, Nolan.
You can do whatever you want.
435
00:27:33,769 --> 00:27:36,062
- Gee, thanks.
- But you're a Rayburn.
436
00:27:36,063 --> 00:27:37,106
Remember that.
437
00:27:39,108 --> 00:27:40,025
Yeah.
438
00:27:44,280 --> 00:27:45,781
What the fuck does that mean?
439
00:27:49,952 --> 00:27:51,495
What really happened, Sally?
440
00:27:55,165 --> 00:27:56,541
Do you think Eric's innocent?
441
00:27:56,542 --> 00:27:57,876
Doesn't matter what I think.
442
00:27:59,086 --> 00:28:00,254
It's a real tragedy.
443
00:28:02,089 --> 00:28:03,465
I wanna hear it from you.
444
00:28:05,092 --> 00:28:06,385
Hear what from me?
445
00:28:06,969 --> 00:28:07,928
What happened?
446
00:28:12,975 --> 00:28:15,102
For a second,
you looked just like your dad.
447
00:28:21,275 --> 00:28:23,527
And you both remind me of my grandfather,
448
00:28:23,902 --> 00:28:25,195
that way you smile,
449
00:28:25,779 --> 00:28:27,823
that slow, mischievous smile.
450
00:28:30,618 --> 00:28:31,619
You know how to drive?
451
00:28:34,038 --> 00:28:34,872
Come on.
452
00:28:40,252 --> 00:28:41,878
We kept going back and forth
453
00:28:41,879 --> 00:28:43,964
and I tried to stick
with what we had talked about,
454
00:28:43,965 --> 00:28:48,051
but then I started second-guessing myself.
Maybe I should've held out for more...
455
00:28:48,052 --> 00:28:50,553
You followed your gut, son.
Your instincts.
456
00:28:50,554 --> 00:28:52,056
That's all it is in business.
457
00:28:52,765 --> 00:28:55,809
Anyone can type numbers in a spreadsheet,
but...
458
00:28:55,810 --> 00:28:58,646
- spreadsheets can't tell you who to trust.
- True.
459
00:29:00,856 --> 00:29:02,900
So you're okay with it?
460
00:29:03,692 --> 00:29:04,693
More than okay.
461
00:29:05,694 --> 00:29:08,405
- We'll take it from here.
- Okay.
462
00:29:08,406 --> 00:29:10,157
- I wanna show you something.
- Sure.
463
00:29:10,616 --> 00:29:12,326
- Take a look at that.
- What is it?
464
00:29:12,910 --> 00:29:15,037
Preliminary site plan for the marina.
465
00:29:15,621 --> 00:29:17,998
- Things move fast here.
- You gotta be shitting me.
466
00:29:17,999 --> 00:29:19,374
I want your input.
467
00:29:19,375 --> 00:29:20,501
Holy shit.
468
00:29:21,251 --> 00:29:23,504
Oh, my God. Roy, this looks incredible.
469
00:29:24,588 --> 00:29:25,756
Wow.
470
00:29:26,340 --> 00:29:27,341
How many square feet?
471
00:29:28,759 --> 00:29:30,010
Roy?
472
00:29:30,011 --> 00:29:32,387
What's up? Roy. Hey, hey, hey. Shit.
473
00:29:32,388 --> 00:29:34,222
Okay, um... Oh, fuck.
474
00:29:34,223 --> 00:29:35,181
Um...
475
00:29:35,182 --> 00:29:37,017
Hang in there.
Gonna call an ambulance.
476
00:29:37,018 --> 00:29:38,227
- Okay?
- No hospital.
477
00:29:38,811 --> 00:29:42,939
Oh, shit. I need an ambulance please.
Think my friend is having a heart attack.
478
00:29:42,940 --> 00:29:45,608
It's mile marker 89, Old Highway.
479
00:29:45,609 --> 00:29:48,404
Yes, thank you.
Thank you. Hurry, please. Roy...
480
00:29:48,988 --> 00:29:51,281
It's gonna be okay, buddy.
Hang in there.
481
00:29:51,282 --> 00:29:52,658
Roy? Shit.
482
00:29:57,913 --> 00:29:58,747
Shit.
483
00:30:00,207 --> 00:30:02,209
These are the worst magazines
in the world.
484
00:30:03,877 --> 00:30:04,878
Thank you so much.
485
00:30:06,547 --> 00:30:09,550
- You heard from your mother?
- Yeah, she's up in Orlando.
486
00:30:10,092 --> 00:30:12,052
Said some dude was gonna record her stuff.
487
00:30:12,428 --> 00:30:14,972
- Oh, that's good.
- Yeah, if you believe her. I don't.
488
00:30:16,056 --> 00:30:17,766
Probably wants to get in bed with her.
489
00:30:19,435 --> 00:30:20,602
Hi, Mrs. Anderson.
490
00:30:24,314 --> 00:30:26,734
Take a seat. He'll be with you
in just a minute, all right?
491
00:30:32,698 --> 00:30:34,324
So you got cancer or what?
492
00:30:34,325 --> 00:30:35,492
No.
493
00:30:36,452 --> 00:30:37,327
Because...
494
00:30:37,786 --> 00:30:40,246
if this is some kind of
weird-ass sympathy play...
495
00:30:40,247 --> 00:30:43,083
- It isn't.
- I want you to know it's not gonna work.
496
00:30:44,793 --> 00:30:45,627
Okay.
497
00:30:46,628 --> 00:30:48,130
I got my own problems.
498
00:30:50,924 --> 00:30:52,655
Sally?
499
00:30:52,656 --> 00:30:53,886
Oh, hey.
500
00:30:54,386 --> 00:30:55,262
I'll be back.
501
00:30:56,305 --> 00:30:58,098
- Nice to meet you.
- Hi, nice to see you.
502
00:31:02,770 --> 00:31:06,231
Hi, Mrs. Pearson, this is Kimberly calling
from the doctor's office.
503
00:31:06,232 --> 00:31:09,651
Wanted to leave a message confirming
your appointment next Friday at two p.m.
504
00:31:09,652 --> 00:31:13,279
We'll see you then. Call to cancel
or with any questions. Thank you.
505
00:31:29,588 --> 00:31:31,298
Tell me how I can help.
506
00:31:34,635 --> 00:31:37,596
Father Lopez, I don't...
I don't know how to begin.
507
00:31:38,097 --> 00:31:41,308
You say what you have done,
and through me, the Lord will forgive you.
508
00:31:45,687 --> 00:31:47,439
Anything can be forgiven.
509
00:31:49,274 --> 00:31:50,692
I think my family's cursed.
510
00:31:51,652 --> 00:31:52,986
He had two choices:
511
00:31:54,530 --> 00:31:55,781
destroy them
512
00:31:56,365 --> 00:31:57,241
or die for them.
513
00:31:59,201 --> 00:32:00,327
My son.
514
00:32:01,286 --> 00:32:03,413
Father. Father,
I'm so glad you're here. I...
515
00:32:06,500 --> 00:32:09,085
Wait, you're not...
You're not Father Lopez.
516
00:32:09,086 --> 00:32:10,921
No, I'm Father Morrison.
517
00:32:11,296 --> 00:32:12,131
Welcome.
518
00:32:12,589 --> 00:32:13,423
Where...
519
00:32:13,799 --> 00:32:14,633
Where is he?
520
00:32:16,594 --> 00:32:18,803
I don't know any Father Lopez.
521
00:32:18,804 --> 00:32:21,765
- I'm sorry.
- I mean, is he not working here anymore?
522
00:32:22,891 --> 00:32:23,725
It's just me,
523
00:32:24,059 --> 00:32:27,020
Father Sturgess and Father Barton.
Can one of us help you?
524
00:32:28,730 --> 00:32:29,752
Well, I...
525
00:32:29,753 --> 00:32:31,692
I gotta tell him something. I gotta...
526
00:32:35,988 --> 00:32:37,489
I gotta tell him that I'm sorry.
527
00:32:39,074 --> 00:32:39,908
For what?
528
00:32:43,328 --> 00:32:44,663
I can't. I just can't.
529
00:32:47,333 --> 00:32:50,377
I can't, man. I can't.
I can't get them to hear me, I just can't.
530
00:32:50,961 --> 00:32:52,546
Who's not hearing you?
531
00:32:57,384 --> 00:32:58,760
Doesn't matter. Forget it.
532
00:33:01,138 --> 00:33:04,558
- There's no point anymore.
- I'm sorry there's no Father Lopez.
533
00:33:10,314 --> 00:33:11,148
Hey, Roy.
534
00:33:12,858 --> 00:33:16,569
How you doing? They said I could
only stay in here for a few minutes.
535
00:33:16,570 --> 00:33:18,133
You scared the shit out of me.
536
00:33:18,134 --> 00:33:19,114
I'm okay.
537
00:33:19,698 --> 00:33:20,574
But listen...
538
00:33:21,617 --> 00:33:24,097
- the Cuban deal...
- We're gonna cancel it, okay?
539
00:33:24,098 --> 00:33:25,432
I'll call Esteban
540
00:33:25,433 --> 00:33:27,101
and we'll reschedule it, okay?
541
00:33:27,102 --> 00:33:29,144
- They'll understand. Roy.
- No.
542
00:33:29,145 --> 00:33:32,293
- You're gonna be in here...
- Too much planning. Too much at stake.
543
00:33:32,294 --> 00:33:33,545
I want you to be there.
544
00:33:36,757 --> 00:33:37,758
I c... I can't.
545
00:33:38,467 --> 00:33:41,261
Roy, I can't do that.
I don't know what's going down.
546
00:33:41,262 --> 00:33:42,679
You don't have to.
547
00:33:43,388 --> 00:33:45,181
My guys will take care of everything.
548
00:33:45,182 --> 00:33:46,933
- You just take care of the Cubans.
- Okay.
549
00:33:46,934 --> 00:33:48,351
- They trust you.
- Calm down.
550
00:33:48,352 --> 00:33:50,937
I can't afford for this to go bad.
551
00:33:50,938 --> 00:33:52,981
You're gonna have another heart attack.
552
00:33:53,482 --> 00:33:54,650
Promise me.
553
00:33:56,568 --> 00:33:57,402
Kevin.
554
00:33:58,570 --> 00:33:59,404
Please.
555
00:34:03,158 --> 00:34:04,242
Okay.
556
00:34:04,243 --> 00:34:06,119
You're going to have to leave now.
557
00:34:06,120 --> 00:34:06,995
Kevin.
558
00:34:12,084 --> 00:34:13,669
You've been like a son to me.
559
00:34:18,090 --> 00:34:18,924
Okay.
560
00:34:19,383 --> 00:34:20,217
Take care.
561
00:34:47,995 --> 00:34:49,621
Gonna tell me what the doctor said?
562
00:34:50,080 --> 00:34:51,748
I thought you didn't care if I was sick.
563
00:34:53,292 --> 00:34:54,126
I don't.
564
00:35:01,258 --> 00:35:03,343
What would you do if you had money, Nolan?
565
00:35:07,180 --> 00:35:08,265
I'd go to Disney World.
566
00:35:09,308 --> 00:35:10,892
Ride all the rides twice.
567
00:35:11,476 --> 00:35:12,436
I'm serious.
568
00:35:13,729 --> 00:35:16,023
I don't know.
I'd buy a cool car or something.
569
00:35:17,816 --> 00:35:19,609
Let's say it was a lot more than that.
570
00:35:23,322 --> 00:35:25,866
Oh, I'd probably buy a small house. Why?
571
00:35:26,325 --> 00:35:27,242
Good.
572
00:35:30,746 --> 00:35:32,205
Maybe I'd get a dog too.
573
00:35:33,749 --> 00:35:34,895
I'd go to school.
574
00:35:34,896 --> 00:35:36,835
Oh, that sounds like a great idea.
575
00:35:38,003 --> 00:35:39,004
What would you study?
576
00:35:39,588 --> 00:35:40,463
Cooking.
577
00:35:40,464 --> 00:35:41,423
- Maybe.
- Mm.
578
00:35:43,592 --> 00:35:45,218
I liked cooking with my dad.
579
00:35:45,677 --> 00:35:46,511
So...
580
00:35:51,350 --> 00:35:52,517
I have something for you.
581
00:35:55,937 --> 00:35:57,522
Belonged to my grandfather.
582
00:35:57,856 --> 00:35:59,441
His name is inscribed on the back.
583
00:36:00,025 --> 00:36:02,194
I've given Ben and Janey things
over the years.
584
00:36:03,445 --> 00:36:04,446
Want you to have that.
585
00:36:07,616 --> 00:36:08,617
How much is it worth?
586
00:36:09,451 --> 00:36:10,452
Oh, I don't know.
587
00:36:12,746 --> 00:36:13,997
So I could sell it?
588
00:36:15,874 --> 00:36:19,711
- Well, I'd hope that you wouldn't, but...
- This make you feel less guilty?
589
00:36:21,171 --> 00:36:23,381
You could do whatever
you want with it, Nolan.
590
00:36:23,382 --> 00:36:24,465
It's yours.
591
00:36:24,466 --> 00:36:27,051
If you wanna sell it, that's fine.
No strings attached.
592
00:36:27,052 --> 00:36:29,388
Bullshit.
There are always strings in this family.
593
00:36:32,349 --> 00:36:33,183
Look, it...
594
00:36:34,684 --> 00:36:36,728
I'm your grandmother, Nolan,
595
00:36:37,354 --> 00:36:38,313
like it or not.
596
00:36:38,939 --> 00:36:39,940
You're stuck with me.
597
00:36:40,941 --> 00:36:42,442
And this is what families do.
598
00:36:42,984 --> 00:36:44,403
They hand things down.
599
00:36:53,620 --> 00:36:54,788
Rayburn House Inn.
600
00:36:55,163 --> 00:36:58,082
Hey, Mom. Roy had a heart attack.
He's in the hospital.
601
00:36:58,083 --> 00:36:59,292
He wanted me to tell you.
602
00:36:59,835 --> 00:37:01,753
- When?
- A few hours ago.
603
00:37:02,295 --> 00:37:04,131
I was with him when it happened.
604
00:37:04,673 --> 00:37:07,884
- Where is he now?
- He's over at Island Village.
605
00:37:09,094 --> 00:37:10,262
I'm sorry.
606
00:37:23,275 --> 00:37:24,109
You all set?
607
00:37:24,901 --> 00:37:25,735
Yep.
608
00:37:27,654 --> 00:37:29,823
We're in this together now.
609
00:37:30,490 --> 00:37:31,867
Everything's gonna be fine.
610
00:37:33,493 --> 00:37:34,327
Okay.
611
00:37:47,007 --> 00:37:48,258
Just be careful.
612
00:37:51,344 --> 00:37:52,887
Okay. Bye.
613
00:37:55,057 --> 00:37:56,016
Come on.
614
00:37:58,685 --> 00:38:00,187
Come on. Come on. Come on.
615
00:38:01,438 --> 00:38:02,939
Come on. Where the fuck are you?
616
00:38:21,333 --> 00:38:23,168
Let's go.
617
00:38:44,689 --> 00:38:45,649
Ready?
618
00:38:47,776 --> 00:38:50,320
Hurry up. Let's go. Give it to me.
619
00:38:54,908 --> 00:38:55,784
Hey, hola, Rayburn.
620
00:38:56,785 --> 00:38:59,537
- You have cerveza?
- Come on. Let's just get this over with.
621
00:38:59,538 --> 00:39:01,039
Can you check the money?
622
00:39:02,165 --> 00:39:03,165
Where is Roy?
623
00:39:03,166 --> 00:39:04,500
He's in the hospital.
624
00:39:04,501 --> 00:39:07,045
Oh, I am sorry.
You will send him our best?
625
00:39:07,712 --> 00:39:10,924
- Wait, where's Nicolas?
- He is in Cuba, preparing for our arrival.
626
00:39:12,050 --> 00:39:13,926
- But we must go, no?
- It's all here.
627
00:39:13,927 --> 00:39:16,304
- Yeah.
- We'll call you when we're safe in Havana.
628
00:39:22,852 --> 00:39:23,811
Let's go.
629
00:39:50,839 --> 00:39:52,465
John Rayburn, open up!
630
00:39:53,633 --> 00:39:55,468
Boston PD, you're under arrest.
631
00:39:58,888 --> 00:40:01,641
Come on, Rayburn,
I know you're in there. Open up right now.
632
00:40:02,684 --> 00:40:04,519
You know this never gets old for me.
633
00:40:06,730 --> 00:40:10,775
Oh, hey. Sorry. I'm just messing
with a friend of mine. Is he here?
634
00:40:18,116 --> 00:40:19,617
Señor Rayburn?
635
00:40:19,618 --> 00:40:21,745
No more here. Check out.
636
00:40:23,038 --> 00:40:23,872
Thank you.
637
00:41:24,641 --> 00:41:25,850
I'll be right with you.
638
00:41:36,194 --> 00:41:37,612
This is a surprise.
639
00:41:37,987 --> 00:41:40,531
Well, I had to come down
this way, thought I'd stop by.
640
00:41:40,532 --> 00:41:42,409
Well, come in, Dr. Lorenz.
641
00:41:46,955 --> 00:41:49,207
You know,
my wife and I, we stayed here once.
642
00:41:50,041 --> 00:41:51,250
Never forgot the place.
643
00:41:51,251 --> 00:41:52,210
Yeah.
644
00:41:53,294 --> 00:41:54,671
Can I get you something to drink?
645
00:41:55,588 --> 00:41:56,464
No, I'm fine.
646
00:41:57,924 --> 00:41:58,800
Can we take a walk?
647
00:41:59,759 --> 00:42:01,386
Sure. Follow me.
648
00:42:15,442 --> 00:42:17,777
You know, I saw our friend today.
649
00:42:18,361 --> 00:42:19,195
He's very sick.
650
00:42:19,863 --> 00:42:20,697
Yeah.
651
00:42:22,407 --> 00:42:25,243
But that's not why I'm here.
I wanted to talk to you.
652
00:42:28,204 --> 00:42:29,038
Okay.
653
00:42:30,165 --> 00:42:31,332
You have a price in mind?
654
00:42:33,918 --> 00:42:34,753
I do.
655
00:42:35,754 --> 00:42:38,214
Well, we should get
the lawyers together, then.
656
00:42:45,472 --> 00:42:46,473
Mr. Delveccio.
657
00:42:48,975 --> 00:42:50,851
No. No, no.
658
00:42:50,852 --> 00:42:53,896
No. No,
this is not what I agreed upon, okay?
659
00:42:53,897 --> 00:42:57,107
I told Mr. Gilbert I wanted to talk
to him face to face. That's...
660
00:42:57,108 --> 00:42:58,359
Mr. Gilbert got delayed.
661
00:42:58,360 --> 00:43:01,028
- Easier if you meet him south.
- He changes the time,
662
00:43:01,029 --> 00:43:02,906
- now he changes the place?
- Yeah. Come with us.
663
00:43:04,365 --> 00:43:05,366
Would you go with you?
664
00:43:08,286 --> 00:43:09,370
Okay, come on, come on.
665
00:43:09,371 --> 00:43:11,956
Give me the address
and I'll drive myself over there.
666
00:43:11,957 --> 00:43:14,083
We'll drive and then bring you back here.
667
00:43:15,293 --> 00:43:16,127
Okay.
668
00:43:16,669 --> 00:43:17,586
Yeah, great.
669
00:43:17,587 --> 00:43:18,922
- That works out.
- Okay.
670
00:43:19,589 --> 00:43:21,882
- Can you give me a minute, please?
- Not really.
671
00:43:21,883 --> 00:43:23,968
Is the bathroom still busted?
672
00:43:23,969 --> 00:43:24,969
- Yeah.
- Still?
673
00:43:24,970 --> 00:43:26,805
We'll stop along the way. Don't worry.
674
00:43:27,806 --> 00:43:29,098
- Thank you.
- You're welcome.
675
00:43:29,557 --> 00:43:30,391
That'll work.
676
00:43:31,351 --> 00:43:32,685
You know, Roy was, uh...
677
00:43:33,353 --> 00:43:35,230
surprised you were thinking of selling.
678
00:43:37,232 --> 00:43:38,399
Well, it's a...
679
00:43:41,236 --> 00:43:42,153
It's a big decision.
680
00:43:44,405 --> 00:43:46,032
My wife loves this view.
681
00:43:48,201 --> 00:43:49,660
- Yeah.
- And the things you're doing
682
00:43:49,661 --> 00:43:50,745
with landscaping, I mean...
683
00:43:53,206 --> 00:43:55,667
Yeah,
I'm thinking of putting in some, uh...
684
00:43:57,168 --> 00:43:58,419
butterfly lilies.
685
00:44:00,463 --> 00:44:01,339
Before I go.
686
00:44:03,591 --> 00:44:06,386
They come back year after year
if you're good to them.
687
00:44:11,307 --> 00:44:12,684
He had two choices,
688
00:44:13,184 --> 00:44:15,270
destroy them or die for them.
689
00:44:17,522 --> 00:44:19,857
You know,
the parking lot here closes at ten, man.
690
00:44:19,858 --> 00:44:20,774
Yeah. Get in.
691
00:44:20,775 --> 00:44:23,152
- You know, and then there's no loitering.
- Yeah.
692
00:44:23,153 --> 00:44:24,404
Come on.
693
00:44:34,998 --> 00:44:37,709
Hey, you don't think
they'll tow my car, do you?
694
00:44:38,543 --> 00:44:40,003
No one's gonna tow you.
695
00:44:40,628 --> 00:44:41,462
Okay, good.
696
00:44:42,463 --> 00:44:43,298
Good.
697
00:44:45,258 --> 00:44:47,218
Destroy them or die for them.
698
00:45:05,194 --> 00:45:06,862
- Hello?
- Did you fuck us, Kevin?
699
00:45:06,863 --> 00:45:08,031
Nicolas, is that you?
700
00:45:08,698 --> 00:45:11,116
Did you fuck us?
701
00:45:11,117 --> 00:45:13,035
What are you talking about?
Where are you?
702
00:45:13,036 --> 00:45:14,579
Where the fuck are you, pendejo?
703
00:45:15,038 --> 00:45:15,913
We trust you.
704
00:45:15,914 --> 00:45:18,291
What...?
What the fuck are you talking about?
705
00:45:18,708 --> 00:45:19,542
You tell us.
706
00:45:20,043 --> 00:45:22,295
The plane never made it to Cuba.
707
00:45:23,087 --> 00:45:24,338
They were onto us.
708
00:45:24,339 --> 00:45:25,214
Who?
709
00:45:25,757 --> 00:45:27,883
The feds. They forced the plane down.
710
00:45:27,884 --> 00:45:29,510
- What?
- They nailed Mateo.
711
00:45:29,886 --> 00:45:33,722
Esteban got away.
I'm in Cuba. The shipment is gone.
712
00:45:33,723 --> 00:45:34,641
They knew.
713
00:45:35,141 --> 00:45:37,601
Someone in your organization talked.
714
00:45:37,602 --> 00:45:40,562
No, no, no, man. Listen to me,
it is not my organization. Okay?
715
00:45:40,563 --> 00:45:41,439
You said
716
00:45:42,148 --> 00:45:44,274
you and Roy were partners.
717
00:45:44,275 --> 00:45:46,110
In a fucking boatyard, dude.
718
00:45:46,111 --> 00:45:47,069
Not in this.
719
00:45:47,070 --> 00:45:49,864
You made the deal for the shipment.
720
00:45:50,573 --> 00:45:52,075
You knew everything.
721
00:45:52,867 --> 00:45:54,180
Unless it was Gilbert.
722
00:45:54,181 --> 00:45:56,245
Gilbert didn't have anything
to do with it.
723
00:45:56,246 --> 00:45:57,663
He had a heart attack.
724
00:45:57,664 --> 00:45:59,998
- He's here in a hospital.
- What hospital?
725
00:45:59,999 --> 00:46:02,751
What the fuck, what hospital?
There's only one hospital!
726
00:46:02,752 --> 00:46:03,856
Island Village.
727
00:46:03,857 --> 00:46:06,631
And if I call,
they will tell me Roy Gilbert is there?
728
00:46:07,715 --> 00:46:09,217
And don't lie to me, Kevin.
729
00:46:09,842 --> 00:46:11,135
I know where you live.
730
00:46:11,136 --> 00:46:12,637
I'm not lying. He's right here.
731
00:46:14,263 --> 00:46:16,890
The feds got... They got Mateo?
732
00:46:16,891 --> 00:46:18,642
- Yes.
- Oh, fuck.
733
00:46:18,643 --> 00:46:20,060
We are so fucked, man.
734
00:46:20,061 --> 00:46:21,729
- Oh, shit.
- Kevin.
735
00:46:21,730 --> 00:46:23,814
- Listen to me.
- Oh, shit.
736
00:46:23,815 --> 00:46:25,566
- He won't talk.
- How do you know that?
737
00:46:26,234 --> 00:46:27,777
You are telling me the truth, no?
738
00:46:28,403 --> 00:46:30,279
Yes, it is the truth.
I swear to God.
739
00:46:30,280 --> 00:46:31,406
I swear to God.
740
00:46:31,823 --> 00:46:32,657
Do nothing.
741
00:46:33,658 --> 00:46:35,201
Don't call attention to yourself.
742
00:46:36,911 --> 00:46:37,829
Go about your day.
743
00:46:38,162 --> 00:46:39,580
And tell Roy what happened.
744
00:46:39,581 --> 00:46:41,165
- I'll be in touch.
- Wait a minute.
745
00:46:41,749 --> 00:46:42,792
How do I know what...?
746
00:46:43,584 --> 00:46:44,627
Fuck.
747
00:46:54,053 --> 00:46:54,929
We're almost there.
748
00:46:55,513 --> 00:46:56,722
He'll give us Gilbert.
749
00:46:56,723 --> 00:46:58,224
Then we'll arrest both of them.
750
00:47:11,779 --> 00:47:14,823
- Yeah, she's really sweet.
- Well, mission incomplete,
751
00:47:14,824 --> 00:47:16,283
I'm afraid. No John.
752
00:47:16,284 --> 00:47:19,536
- You couldn't find him?
- No. I checked the motel, the inn.
753
00:47:19,537 --> 00:47:20,413
Nothing.
754
00:47:21,122 --> 00:47:21,997
Wow.
755
00:47:21,998 --> 00:47:25,668
Twenty years on the job, you couldn't
find a guy that wasn't hiding from you.
756
00:47:25,669 --> 00:47:27,086
- Imagine that.
- Mike.
757
00:47:27,087 --> 00:47:27,962
Ah.
758
00:47:29,589 --> 00:47:30,715
He's alive.
759
00:47:33,843 --> 00:47:35,552
I'm so happy we're all here.
760
00:47:35,553 --> 00:47:38,347
- Yeah.
- Twenty-five years.
761
00:47:48,983 --> 00:47:49,817
Hey, Roy.
762
00:47:51,444 --> 00:47:52,278
Hey, hey.
763
00:47:53,279 --> 00:47:54,113
How you feeling?
764
00:47:54,989 --> 00:47:58,159
Too mean to die.
765
00:47:59,118 --> 00:48:02,287
And when I go,
they won't be naming any piers after me.
766
00:48:02,288 --> 00:48:04,290
Probably not.
767
00:48:05,541 --> 00:48:06,584
Remember Hearst?
768
00:48:07,919 --> 00:48:09,211
He ran an empire.
769
00:48:09,212 --> 00:48:10,441
When he died,
770
00:48:10,442 --> 00:48:12,964
everybody wanted to know
how much he left behind.
771
00:48:12,965 --> 00:48:14,842
The answer was all of it.
772
00:48:20,640 --> 00:48:22,517
Who you got to take care of you?
773
00:48:24,602 --> 00:48:25,895
Kevin's been here.
774
00:48:28,856 --> 00:48:31,234
I've been thinking a lot
about Robert lately.
775
00:48:32,068 --> 00:48:34,028
He knew exactly what he wanted.
776
00:48:34,862 --> 00:48:36,823
He found you and he built it.
777
00:48:37,406 --> 00:48:38,533
Yeah, he did.
778
00:48:40,368 --> 00:48:41,994
I only knew what I didn't want.
779
00:48:43,871 --> 00:48:45,623
There's nothing wrong with that, Roy.
780
00:48:46,290 --> 00:48:47,834
Everybody changes.
781
00:48:49,168 --> 00:48:50,503
Never changed for me.
782
00:48:52,213 --> 00:48:54,757
I didn't wanna be responsible for anyone.
783
00:48:55,758 --> 00:48:56,801
I didn't want it.
784
00:48:58,386 --> 00:48:59,512
In some ways...
785
00:49:01,347 --> 00:49:02,849
I envy you, Sally.
786
00:49:04,016 --> 00:49:06,143
The only thing you ever cared about...
787
00:49:07,603 --> 00:49:08,688
was your family.
788
00:49:12,108 --> 00:49:12,984
For you...
789
00:49:14,485 --> 00:49:15,403
it was simple.
790
00:49:19,240 --> 00:49:20,074
Well...
791
00:49:21,450 --> 00:49:22,910
whatever it was, Roy...
792
00:49:25,037 --> 00:49:25,954
it wasn't simple.
793
00:49:33,671 --> 00:49:35,256
Three of us went out on that boat.
794
00:49:36,424 --> 00:49:39,259
- No, no, no. I don't... I don't...
- Only two came back.
795
00:49:39,260 --> 00:49:40,386
My fault.
796
00:49:40,720 --> 00:49:43,430
- Robert didn't have anything to do with...
- I know that.
797
00:49:43,431 --> 00:49:46,308
- And you didn't need to do what you did.
- I had no choice.
798
00:49:46,309 --> 00:49:49,228
- You could have turned me in.
- Robert was with you.
799
00:49:50,062 --> 00:49:51,271
Still.
800
00:49:51,272 --> 00:49:53,524
No, we did what we had to do, Roy.
801
00:49:54,650 --> 00:49:57,194
- Yeah, you were wrong.
- Fuck you.
802
00:49:57,904 --> 00:49:59,614
Fuck you.
803
00:50:00,740 --> 00:50:02,575
You've forgotten who you were, Roy.
804
00:50:03,534 --> 00:50:05,202
You've forgotten who you were.
805
00:50:09,832 --> 00:50:12,188
I just wanted to see Eric take the stand.
806
00:50:12,189 --> 00:50:15,274
I mean, he just looked like
he was gonna kill himself.
807
00:50:15,275 --> 00:50:17,006
Or implode or something.
808
00:50:26,349 --> 00:50:27,975
You guys don't wanna talk about it?
809
00:50:32,396 --> 00:50:34,356
- Let's order something to eat.
- Yeah.
810
00:50:34,357 --> 00:50:36,150
Yeah, I'm not... I'm not, uh...
811
00:50:36,984 --> 00:50:38,319
I'm not gonna be staying for dinner.
812
00:50:42,740 --> 00:50:44,617
How's your mom? How's she doing?
813
00:50:46,410 --> 00:50:47,244
She's good.
814
00:50:49,038 --> 00:50:49,956
Can I talk to you for a minute?
815
00:50:51,624 --> 00:50:52,458
Yeah.
816
00:50:53,376 --> 00:50:54,543
- Alone.
- Yeah.
817
00:50:54,544 --> 00:50:55,461
Excuse me.
818
00:51:02,051 --> 00:51:02,885
What's that about?
819
00:51:06,013 --> 00:51:06,889
Don't know.
820
00:51:09,892 --> 00:51:12,310
Okay, wait.
There's something I gotta tell you.
821
00:51:12,311 --> 00:51:14,855
I was hoping
we'd be a little bit more drunk, but...
822
00:51:15,731 --> 00:51:16,607
Could you have a seat, John?
823
00:51:19,610 --> 00:51:22,196
Okay, listen, there...
There's just no excuse.
824
00:51:22,822 --> 00:51:25,157
- What's going on, Mike?
- Okay, I crossed the line.
825
00:51:25,158 --> 00:51:28,160
I did something I shouldn't...
I said... Well, I definitely said
826
00:51:28,828 --> 00:51:30,245
- something I shouldn't have.
- What?
827
00:51:30,246 --> 00:51:32,289
John, listen to me, okay?
I'm coming clean,
828
00:51:32,832 --> 00:51:35,834
and I'm sorry. I am sorry
from the bottom of my fucking heart,
829
00:51:35,835 --> 00:51:38,879
but the last time we were here,
I kissed Diana.
830
00:51:39,714 --> 00:51:40,548
I know, I know.
831
00:51:40,965 --> 00:51:42,507
That's why we didn't come back,
832
00:51:42,508 --> 00:51:46,095
- that's why I can't face you...
- Fuck you. She told me about that.
833
00:51:48,431 --> 00:51:49,390
You knew about it?
834
00:51:52,560 --> 00:51:55,062
What the fuck
are you doing down here, Mike?
835
00:51:57,356 --> 00:51:58,566
What do you mean?
836
00:51:59,692 --> 00:52:01,881
What the fuck is it
you're not telling me?
837
00:52:01,882 --> 00:52:04,155
- Don't know what you're talking about.
- Aguirre.
838
00:52:04,613 --> 00:52:06,948
- Okay.
- Saw you in the parking lot with Aguirre.
839
00:52:06,949 --> 00:52:09,451
- Okay. You're overreacting.
- Is this about O'Bannon?
840
00:52:09,452 --> 00:52:12,370
What's with you and the case?
Guy's doing 30 years. It's over.
841
00:52:12,371 --> 00:52:16,083
- Why are you fucking asking questions?
- You're acting really paranoid right now.
842
00:52:16,084 --> 00:52:17,709
Then what was in the file, Mike?
843
00:52:17,710 --> 00:52:19,836
- Why did he give you a file?
- What file?
844
00:52:19,837 --> 00:52:21,963
What was in it?
Why are you asking questions?
845
00:52:21,964 --> 00:52:23,840
- I'm not.
- You looking into this case?
846
00:52:23,841 --> 00:52:26,426
- I'm not looking into it.
- Why did Aguirre lie to me
847
00:52:26,427 --> 00:52:28,929
when I said,
"Mike Gallagher. He's in fucking town."
848
00:52:28,930 --> 00:52:31,264
He lies about it.
Why would he do that, Mike?
849
00:52:31,265 --> 00:52:34,393
- Why the fuck did he lie about that?
- Okay. Hold on, hold on, okay?
850
00:52:35,436 --> 00:52:38,563
Okay, just calm down a little bit here.
There is something that I...
851
00:52:38,564 --> 00:52:39,440
I didn't tell you.
852
00:52:42,526 --> 00:52:43,735
You've been turning me down,
853
00:52:43,736 --> 00:52:46,446
like, non-stop.
I got a shit ton of work in Boston,
854
00:52:46,447 --> 00:52:48,782
and I'm looking for a partner,
somebody I can trust.
855
00:52:48,783 --> 00:52:51,493
So I approach Aguirre.
He says, "Sure, I'll consider it."
856
00:52:51,494 --> 00:52:54,746
He gives me his résumé,
his financials, but I tell him, listen,
857
00:52:54,747 --> 00:52:57,124
"Don't tell John
until you've made up your mind."
858
00:52:59,418 --> 00:53:00,252
Now, look...
859
00:53:01,796 --> 00:53:04,464
you're going through something.
I don't know what it is.
860
00:53:04,465 --> 00:53:07,259
Only thing I'm doing,
I wanna help you climb out of it.
861
00:53:07,260 --> 00:53:08,135
All right?
862
00:53:11,680 --> 00:53:12,973
I just wanna go diving.