1 00:00:05,922 --> 00:00:07,799 [♪♪♪] 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,853 ♪ Young man goes out ♪ 3 00:00:19,936 --> 00:00:25,066 ♪ Looking for the diamond in the sea ♪ 4 00:00:28,403 --> 00:00:32,282 ♪ Old man rows his boat to shore ♪ 5 00:00:32,657 --> 00:00:36,202 ♪ And falls on twisted knees ♪ 6 00:00:38,913 --> 00:00:45,044 ♪ And you'll drown Before the water lets you in ♪ 7 00:00:47,922 --> 00:00:54,804 ♪ And you'll drown Before the water lets you in ♪ 8 00:01:22,123 --> 00:01:25,043 [John] I used to think the greatest thing that ever happened to me 9 00:01:26,461 --> 00:01:28,046 was being born a Rayburn. 10 00:01:32,217 --> 00:01:34,344 It's what I thought since I was a kid. 11 00:01:35,553 --> 00:01:36,971 Welcome, welcome. 12 00:01:37,722 --> 00:01:39,933 We're so happy to have you honeymooning with us. 13 00:01:40,016 --> 00:01:42,227 -We have the matching set. -Don't worry about a thing. 14 00:01:42,310 --> 00:01:46,105 Oh, I see you brought your diving gear all the way from Stockholm. 15 00:01:46,189 --> 00:01:47,607 I've been waiting three years for my brother to turn 40. 16 00:01:47,690 --> 00:01:51,361 Happy birthday. Would you like a mimosa or a glass of champagne? 17 00:01:51,444 --> 00:01:52,821 Two mimosas. Thank you. 18 00:01:52,904 --> 00:01:54,572 [John] That never changed... 19 00:01:54,656 --> 00:01:57,158 Bungalow two and six. I will give you... 20 00:01:57,742 --> 00:01:58,785 ...till now. 21 00:01:58,868 --> 00:02:00,370 We'll take the scenic route. 22 00:02:08,461 --> 00:02:11,089 [John] Now I know it was a lie we were taught to believe. 23 00:02:13,424 --> 00:02:15,468 Two guys were nosing around asking questions, 24 00:02:15,552 --> 00:02:17,929 checking out the boats that we worked on for him. 25 00:02:18,012 --> 00:02:20,223 -So? -I think it was the Feds. 26 00:02:20,306 --> 00:02:22,767 -You don't know it was Feds. -I know what Feds look like. 27 00:02:25,061 --> 00:02:27,147 They were asking questions about Gilbert. 28 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 What kind of questions? 29 00:02:29,482 --> 00:02:33,444 [John] A lie that bonded us when we didn't know any different. 30 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 What was here before you built the inn? 31 00:02:36,656 --> 00:02:40,076 Oh, nothing. It was just nature. 32 00:02:41,536 --> 00:02:43,746 -May I ask how you found it? -Oh... 33 00:02:43,830 --> 00:02:45,623 Years ago, my husband was in the Navy. 34 00:02:45,707 --> 00:02:47,917 He was stationed off the coast of Key West. 35 00:02:48,668 --> 00:02:51,546 We were flying up to Miami Beach in a friend's seaplane. 36 00:02:51,629 --> 00:02:53,506 And Robert looked out the window 37 00:02:53,590 --> 00:02:56,467 and he said, "Wait, wait. Circle back. Right there. 38 00:02:57,552 --> 00:03:01,014 Right there, that's where we're gonna live our lives." 39 00:03:01,890 --> 00:03:05,476 And we've been here for some 40-something years. 40 00:03:08,354 --> 00:03:09,856 All right. We're never leaving. 41 00:03:09,939 --> 00:03:11,983 [chuckles] I know the feeling. 42 00:03:13,610 --> 00:03:15,445 [John] A lie that became our truth. 43 00:03:17,238 --> 00:03:19,282 And it would eventually break us apart. 44 00:03:30,668 --> 00:03:32,378 [Kevin] Jake, just wait. Don't quit. 45 00:03:32,462 --> 00:03:34,505 Jake, Jake, Jake. Come on. Come on. Come on. 46 00:03:35,465 --> 00:03:37,800 -Please. -Kevin. 47 00:03:40,678 --> 00:03:42,764 You're smart. Get you a lawyer, man. 48 00:03:42,847 --> 00:03:46,309 [John] There was a time when we were innocent, my siblings and me. 49 00:03:50,104 --> 00:03:51,564 But that's long past. 50 00:03:54,525 --> 00:03:59,030 I asked you here because nothing matters to me more than the truth. 51 00:04:02,242 --> 00:04:03,409 And I'm gonna tell it. 52 00:04:04,994 --> 00:04:06,996 I don't need to be read my rights. 53 00:04:08,748 --> 00:04:10,291 I'm here to confess. 54 00:04:10,375 --> 00:04:13,086 Jesus fucking Christ. 55 00:04:14,963 --> 00:04:17,382 I'll do everything that I can to make things better. 56 00:04:19,384 --> 00:04:21,844 Go fuck yourself in hell, please. 57 00:04:23,513 --> 00:04:27,392 I wanna do everything that I can to help make things right. 58 00:04:28,601 --> 00:04:30,311 So, you can sleep? Is that why? 59 00:04:31,980 --> 00:04:35,566 -I was wrong. -I don't really want you to do anything. 60 00:04:36,693 --> 00:04:38,194 Okay, because I get it now. 61 00:04:38,736 --> 00:04:40,947 Your fucking brother, your mother, your sister, 62 00:04:41,030 --> 00:04:44,450 you all have to live with what you did, you know? You're pathetic. 63 00:04:44,534 --> 00:04:46,786 -I'm over it. Yes, sir. -Back to work. 64 00:04:48,496 --> 00:04:49,831 Know what you can fucking do? 65 00:04:51,666 --> 00:04:53,376 Just keep Danny's kid out of it. 66 00:04:54,210 --> 00:04:55,837 -Do that. -Out of what? 67 00:04:58,256 --> 00:04:59,340 "Out of what?" 68 00:05:01,134 --> 00:05:03,052 I didn't fucking tell him what you did. 69 00:05:06,472 --> 00:05:08,099 He doesn't need to know the truth. 70 00:05:08,683 --> 00:05:11,185 About who killed his dad, he doesn't fucking need that. 71 00:05:12,895 --> 00:05:14,397 I said back to work. 72 00:05:15,481 --> 00:05:16,524 Yes, sir. 73 00:05:21,529 --> 00:05:24,032 Oh, and may I suggest that you all take your shoes off 74 00:05:24,115 --> 00:05:26,034 and walk barefoot on the warm sand. 75 00:05:26,117 --> 00:05:28,036 -It's lovely. -Come on, Worsham. 76 00:05:32,749 --> 00:05:36,335 [chattering indistinctly] 77 00:05:40,256 --> 00:05:42,508 [Lorenz] Such a pleasure to watch and learn from you. 78 00:05:42,592 --> 00:05:45,136 Oh. Thank you. 79 00:05:46,387 --> 00:05:50,099 Did your lawyers receive the contracts? 80 00:05:50,183 --> 00:05:52,268 -Reviewing them as we speak. -Oh, good. 81 00:05:52,351 --> 00:05:55,313 -I wanted you to meet my wife Nancy. -Hi, Nancy. Sally Rayburn. 82 00:05:55,396 --> 00:05:57,315 -[Nancy] Such a pleasure. -Thank you. 83 00:05:57,398 --> 00:06:02,070 I know I shouldn't say anything, but are you sure you wanna sell this? 84 00:06:02,153 --> 00:06:03,529 I know. 85 00:06:03,613 --> 00:06:04,864 It's, um-- 86 00:06:05,448 --> 00:06:06,699 It's bittersweet. 87 00:06:07,950 --> 00:06:10,870 You know, our doors will always be open to you, Sally. 88 00:06:12,330 --> 00:06:14,248 Thank you. I appreciate that. 89 00:06:23,299 --> 00:06:24,133 [engine starts] 90 00:06:25,093 --> 00:06:26,969 -Drive. -All right. Just-- 91 00:06:27,053 --> 00:06:28,971 Drive, cabrón. Drive. 92 00:06:29,889 --> 00:06:32,600 Listen, I told Nicolas I didn't tell anybody anything. 93 00:06:32,683 --> 00:06:35,770 I didn't say shit to anybody. I don't even know what is going on. 94 00:06:35,853 --> 00:06:38,147 Roy had a heart attack. I got him to the hospital. 95 00:06:38,231 --> 00:06:40,525 -I was trying to help. -What else did you tell Nicolas? 96 00:06:40,733 --> 00:06:42,944 I didn't tell him anything. I don't know anything. 97 00:06:43,027 --> 00:06:46,114 If he calls again, you do not tell him about me, you understand? 98 00:06:46,197 --> 00:06:47,281 Yes, yes. 99 00:06:48,491 --> 00:06:50,284 Can you tell me what is going on here? 100 00:06:50,368 --> 00:06:53,121 -Nicolas is a Fed. -What? 101 00:06:53,204 --> 00:06:56,040 -DEA, FBI, I don't fucking know. -What are you talking about? 102 00:06:56,124 --> 00:06:59,293 That's probably not his real name. Hijo de puta told them everything. 103 00:06:59,377 --> 00:07:02,130 -Fuck, we are so fucked. -I have to get to Havana. 104 00:07:02,797 --> 00:07:03,881 You're gonna help me. 105 00:07:05,508 --> 00:07:08,427 How am I to do that? These guys have been in my boatyard, man. 106 00:07:08,511 --> 00:07:11,013 -They're looking for me now. -Get me a boat. 107 00:07:11,097 --> 00:07:13,850 I can't get you a boat. That's what I'm telling you. 108 00:07:14,434 --> 00:07:18,104 -All right. All right. Just calm down. -Think I give a shit about your family? 109 00:07:18,187 --> 00:07:19,272 -Hmm? -Just-- 110 00:07:19,355 --> 00:07:22,692 -You wanna see your Rocky grow up, huh? -Calm down. Calm down. 111 00:07:24,152 --> 00:07:26,863 I'm gonna need a little time. I have to find a captain. 112 00:07:27,989 --> 00:07:29,031 Pull over. 113 00:07:32,368 --> 00:07:33,828 Twenty-four hours. 114 00:07:35,329 --> 00:07:39,459 And if you fuck me, Kevin, I will come back and kill you and all your family. 115 00:07:39,542 --> 00:07:41,335 -You understand? -Yes. 116 00:07:43,421 --> 00:07:44,547 I'll be in touch. 117 00:07:58,019 --> 00:07:59,896 [exhales sharply] 118 00:08:00,563 --> 00:08:02,482 [John] Sometimes I feel like I'm gonna pass out. 119 00:08:03,107 --> 00:08:05,526 Don't talk for a second. Just breathe normally. 120 00:08:10,198 --> 00:08:11,616 Your pressure's fine, John. 121 00:08:13,951 --> 00:08:17,830 Sometimes there's a word that I wanna say and I can't think of the word. 122 00:08:17,914 --> 00:08:19,582 I can't get it to come out. 123 00:08:20,666 --> 00:08:22,627 Well, your bloodwork is completely normal. 124 00:08:22,960 --> 00:08:26,923 And your EKG is good. I don't see anything wrong with you. 125 00:08:27,006 --> 00:08:29,008 Shortness of breath? That's not normal. 126 00:08:29,091 --> 00:08:32,345 John, you've been under a lot of stress lately, okay? 127 00:08:32,428 --> 00:08:35,431 You had a major event with that diving accident. Take it easy. 128 00:08:35,515 --> 00:08:37,725 -It's my heart. -It's not your heart. 129 00:08:37,808 --> 00:08:39,894 -What else could it be? -What do you think? 130 00:08:39,977 --> 00:08:41,521 -You missed some-- -You don't have cancer. 131 00:08:41,604 --> 00:08:45,566 -There's other tests. There's other scans. -John, you are perfectly fine. 132 00:08:47,693 --> 00:08:50,947 Just breathe, okay? Just take a deep breath for me. 133 00:08:52,031 --> 00:08:54,033 [breathes deeply] 134 00:08:55,451 --> 00:08:58,079 Good. Good. 135 00:09:04,377 --> 00:09:05,211 Hmm. 136 00:09:06,837 --> 00:09:11,008 There is one thing I'd like you to try. I want you to stop taking your medication. 137 00:09:12,510 --> 00:09:14,262 -My blood pressure pills? -Yes. 138 00:09:16,347 --> 00:09:17,557 Why would I do that? 139 00:09:18,140 --> 00:09:20,518 On rare occasions, there could be side effects. 140 00:09:25,731 --> 00:09:27,817 -All right. -Okay. 141 00:09:28,609 --> 00:09:29,652 Good. Thank you. 142 00:09:30,444 --> 00:09:33,781 And you need to take it easy. Relax. Unplug. 143 00:09:34,282 --> 00:09:36,742 Listen to music. See me in a month. 144 00:09:39,996 --> 00:09:41,998 [rock music playing over speakers] 145 00:09:57,305 --> 00:09:58,723 I made extra salad. 146 00:10:01,559 --> 00:10:02,810 What'd the doctor say? 147 00:10:03,853 --> 00:10:07,815 Oh, he's not worried, Mom. He just says I need rest is all. 148 00:10:08,566 --> 00:10:12,320 Good. Nolan stopped by. He wants to see you. 149 00:10:15,031 --> 00:10:17,700 -About what? -Danny. 150 00:10:18,743 --> 00:10:20,453 He wants to ask you some questions. 151 00:10:21,871 --> 00:10:22,997 Come sit with me. 152 00:10:25,708 --> 00:10:27,335 I told him you'd be happy to talk, 153 00:10:27,418 --> 00:10:30,671 but to give you a few days when you're feeling better. 154 00:10:31,172 --> 00:10:34,091 What's wrong? You're not feeling well? 155 00:10:36,427 --> 00:10:37,595 What're you doing here? 156 00:10:39,013 --> 00:10:40,598 I was invited for lunch. 157 00:10:40,681 --> 00:10:42,224 [♪♪♪] 158 00:10:48,105 --> 00:10:49,523 How do you know each other? 159 00:10:50,733 --> 00:10:53,194 [Danny] John, John, John. 160 00:10:55,571 --> 00:10:56,947 She's a friend of mine. 161 00:10:59,617 --> 00:11:03,871 -So, you're just friends? -Oh, come on, now. Don't-- 162 00:11:03,954 --> 00:11:06,165 Please don't start that again. 163 00:11:07,416 --> 00:11:08,668 We're friends. 164 00:11:12,254 --> 00:11:14,173 She can sit at the family table. 165 00:11:21,430 --> 00:11:22,723 So, she's family then? 166 00:11:24,183 --> 00:11:29,397 Mm... She is what family... should be. 167 00:11:30,272 --> 00:11:31,565 We look out for each other. 168 00:11:31,649 --> 00:11:34,443 -We have fun together. -No agendas. 169 00:11:38,197 --> 00:11:39,281 You're-- 170 00:11:44,453 --> 00:11:46,122 You're not related to us? 171 00:11:47,957 --> 00:11:49,291 What're you talking about? 172 00:11:52,545 --> 00:11:53,629 Tell her, John. 173 00:11:58,134 --> 00:12:02,721 He thinks that Dad had an affair. 174 00:12:03,222 --> 00:12:05,641 That woman had a kid. 175 00:12:06,851 --> 00:12:10,813 Mom found out, which is why she was leaving 176 00:12:10,896 --> 00:12:15,276 on the day that Sarah and I went out on the boat. 177 00:12:15,359 --> 00:12:20,030 Sarah drowned, and on, and on, and on. 178 00:12:21,615 --> 00:12:23,284 I don't know anything about that. 179 00:12:25,202 --> 00:12:29,457 Yeah, I've told him it's not true, but he doesn't believe me. 180 00:12:31,709 --> 00:12:36,547 Thirty-five years later, he's still just a kid. 181 00:12:39,258 --> 00:12:43,387 Trying to make sense of things that don't always make sense. 182 00:12:45,097 --> 00:12:46,140 [Beth] It's okay. 183 00:12:48,058 --> 00:12:49,518 It's time to let it go. 184 00:12:51,395 --> 00:12:52,480 Come sit with us. 185 00:13:00,488 --> 00:13:01,864 [Danny] You know what you gotta do. 186 00:13:05,242 --> 00:13:06,702 You can't keep avoiding him. 187 00:13:07,495 --> 00:13:09,497 [water running] 188 00:13:11,207 --> 00:13:12,249 [Belle] Hey, Kev? 189 00:13:16,086 --> 00:13:18,005 Honey, can you bring me some water? 190 00:13:19,882 --> 00:13:21,050 [sighs] 191 00:13:23,177 --> 00:13:24,220 Kev? 192 00:13:27,014 --> 00:13:28,390 Kevin, are you okay? 193 00:13:30,309 --> 00:13:31,352 Honey? 194 00:13:33,187 --> 00:13:34,021 [knocking] 195 00:13:34,104 --> 00:13:34,980 Honey? 196 00:13:37,107 --> 00:13:38,609 Kevin, open the door. 197 00:13:40,653 --> 00:13:42,446 Kevin, tell me you're okay. 198 00:13:45,616 --> 00:13:46,909 Kevin? 199 00:13:49,495 --> 00:13:50,329 Kevin?! 200 00:14:00,422 --> 00:14:02,800 -Kevin? -Don't look at me. Just don't look at me. 201 00:14:02,883 --> 00:14:05,135 -What are you doing? -Don't-- That's far enough. 202 00:14:05,219 --> 00:14:07,555 -Are you okay? -Go back. Don't come any closer. 203 00:14:07,930 --> 00:14:08,806 [gasps] 204 00:14:11,517 --> 00:14:12,560 [Belle] Ke-- 205 00:14:14,061 --> 00:14:16,522 -Please go. Please go. -Kevin. 206 00:14:17,481 --> 00:14:18,774 Oh, Kevin. 207 00:14:19,108 --> 00:14:20,734 -Put the gun down. -Go. Just go. 208 00:14:22,403 --> 00:14:24,655 -Kevin. -Go. Get the fuck out of here! 209 00:14:25,823 --> 00:14:26,991 Oh, sweetheart. 210 00:14:28,993 --> 00:14:30,035 Put the gun down. 211 00:14:31,495 --> 00:14:33,163 Kevin, put the gun down. 212 00:14:33,247 --> 00:14:34,415 [gun cocks] 213 00:14:36,000 --> 00:14:37,543 We have a baby, Kevin. 214 00:14:39,461 --> 00:14:40,546 I love you. 215 00:14:42,798 --> 00:14:44,216 Kevin, put the gun down. 216 00:14:46,176 --> 00:14:48,470 They-- They know everything. 217 00:14:48,554 --> 00:14:52,391 That fucking douchebag Nicolas, he's DEA. [laughing] 218 00:14:52,474 --> 00:14:54,894 He's DEA. 219 00:14:56,478 --> 00:14:57,730 Put the gun down. 220 00:15:00,399 --> 00:15:02,610 Kevin, put the gun down, okay? 221 00:15:02,693 --> 00:15:06,488 And now I am fucked. Do you understand that? 222 00:15:06,572 --> 00:15:09,700 -You're not fucked. -This is the only thing left for me to do. 223 00:15:10,743 --> 00:15:15,039 Just put the gun down. Just put it down. We have a baby. 224 00:15:17,249 --> 00:15:18,709 [gun clattering] 225 00:15:20,586 --> 00:15:22,004 [sobbing] 226 00:15:22,254 --> 00:15:27,134 Kevin, does the DEA know about the Cubans? 227 00:15:28,886 --> 00:15:32,181 -Yes. -Do they know about Roy? 228 00:15:32,932 --> 00:15:34,767 -Yes. -Okay. 229 00:15:34,850 --> 00:15:36,185 You listen to me. 230 00:15:38,520 --> 00:15:44,068 You're gonna go, and you're gonna tell John to fix this. 231 00:15:44,652 --> 00:15:47,821 -He started all of this. -He can't fix it, Belle. 232 00:15:47,905 --> 00:15:50,532 This is what I'm trying to tell you. No one can fix this. 233 00:15:51,283 --> 00:15:55,788 You're better off without me. Rocky, he's better if I'm gone. 234 00:15:56,455 --> 00:15:58,958 This is the only thing that I can do to help. 235 00:15:59,041 --> 00:16:02,044 You shut up. You listen to me. 236 00:16:03,462 --> 00:16:07,091 You listen to me. If anyone deserves to go, it's John. 237 00:16:07,800 --> 00:16:10,511 He's not gonna take you away from me. You understand that? 238 00:16:10,594 --> 00:16:13,639 -I can't. -You're gonna go to him. 239 00:16:13,722 --> 00:16:15,766 And you're gonna make him fix this. 240 00:16:16,100 --> 00:16:19,561 And he's gonna save you, and he's gonna save your family. 241 00:16:20,145 --> 00:16:25,025 And I don't care what he has to do or who he has to fuck over. 242 00:16:25,401 --> 00:16:30,656 The Cubans, or Roy, Diana, his own fucking children. 243 00:16:30,739 --> 00:16:32,032 Do you understand me? 244 00:16:32,700 --> 00:16:35,744 He's gonna fix this, and he's gonna save you, 245 00:16:35,828 --> 00:16:38,038 and he's gonna save me and our baby. 246 00:16:38,872 --> 00:16:39,915 Okay? 247 00:16:41,542 --> 00:16:42,376 Yeah. 248 00:17:00,936 --> 00:17:01,812 [knocking] 249 00:17:20,122 --> 00:17:21,832 [keypad beeps, then line ringing] 250 00:17:25,878 --> 00:17:28,297 Chelsea, it's John. Listen, I'm looking for Nolan. 251 00:17:28,380 --> 00:17:30,924 I need a number on him. Can you give me a call, please? 252 00:17:31,467 --> 00:17:32,509 Thank you. 253 00:17:45,147 --> 00:17:46,023 [engine starts] 254 00:17:47,149 --> 00:17:49,860 -[Chelsea] Did he leave? -Yeah, he's gone. 255 00:17:50,944 --> 00:17:53,530 Un-fucking-believable. He's still coming around. 256 00:17:57,284 --> 00:17:58,660 I gotta get to work. 257 00:18:08,879 --> 00:18:10,506 What do you want me to do, Kevin? 258 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 Nothing, John. Fuck. I knew this was a bad idea. 259 00:18:14,551 --> 00:18:16,887 I told Belle this was a mistake to talk to you. 260 00:18:16,970 --> 00:18:19,473 I knew you were gonna give me that judgment. 261 00:18:20,766 --> 00:18:24,895 That thing you do. That "you're such a fuckup" stare. I knew it. 262 00:18:26,980 --> 00:18:32,152 Why do you do that? I mean, I'm seriously asking you. Why--? 263 00:18:33,862 --> 00:18:36,907 Why is it so important for you to be superior to me? 264 00:18:37,699 --> 00:18:39,284 Me? I mean, I'm a fucking-- 265 00:18:40,911 --> 00:18:44,164 I'm an asshole. Everybody knows it. I've fucked up my whole life. 266 00:18:45,916 --> 00:18:50,712 But why do you get so much satisfaction by feeling superior to me? 267 00:18:50,796 --> 00:18:53,257 -I don't. -Yes, you do, John. 268 00:18:53,966 --> 00:18:55,509 You've done it my whole life. 269 00:18:55,592 --> 00:18:58,720 I shouldn't take it personally. You've done it to me, to Meg. 270 00:18:59,388 --> 00:19:02,766 -You did it to Danny. -I don't feel like I'm better than you. 271 00:19:11,316 --> 00:19:14,278 Nolan came by to see me earlier. He wanted to talk about Danny. 272 00:19:17,114 --> 00:19:18,991 -Did you talk to him? -Fuck no. 273 00:19:19,449 --> 00:19:22,870 You know he was talking to Chelsea at the trial, right? Did you see that? 274 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 What do you think he knows, John? 275 00:19:30,085 --> 00:19:31,420 I'm not sure. 276 00:19:34,923 --> 00:19:37,634 -You don't have a number on him, do you? -Fuck no. 277 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 I don't know shit about that kid. 278 00:19:49,855 --> 00:19:53,233 What exactly is it that you want me to do for you? 279 00:19:58,822 --> 00:20:00,824 [duck quacking] 280 00:20:03,452 --> 00:20:06,872 [Diana] I know. I'm sorry. I didn't know how to tell you at first. 281 00:20:10,584 --> 00:20:12,628 And then you had your accident and I-- 282 00:20:17,049 --> 00:20:18,967 It's horrible timing. You can say so. 283 00:20:22,054 --> 00:20:24,681 -Where's Janey? -She's at the new place. 284 00:20:25,599 --> 00:20:27,142 Where is the new place? 285 00:20:27,893 --> 00:20:30,729 It's north of Marathon, on the ocean side. 286 00:20:33,106 --> 00:20:34,900 [Diana sighs] 287 00:20:34,983 --> 00:20:37,444 I tried to leave you half of everything and-- 288 00:20:38,028 --> 00:20:41,448 If there's anything you still want, you just come and take it. 289 00:20:42,074 --> 00:20:43,825 I don't want any of it. Take it all. 290 00:20:45,369 --> 00:20:46,536 I don't need it. 291 00:20:55,420 --> 00:20:58,382 I was thinking about the first time I came to dinner at the inn. 292 00:20:58,465 --> 00:20:59,841 I was 16. 293 00:21:01,760 --> 00:21:03,387 We'd been going out for a few months, 294 00:21:03,470 --> 00:21:07,140 but that was the first time that I met everybody. 295 00:21:08,267 --> 00:21:10,143 And I was really excited. 296 00:21:11,270 --> 00:21:14,231 But you kept checking on me the whole night because 297 00:21:14,314 --> 00:21:16,358 you'd warned me that Danny was a loose cannon, 298 00:21:16,441 --> 00:21:19,111 and your dad can run hot and cold. Do you remember that? 299 00:21:22,072 --> 00:21:24,491 And I remember when I went home that night, 300 00:21:25,701 --> 00:21:27,911 my mom asked how it went, and I said-- 301 00:21:29,079 --> 00:21:34,960 Before I even understood what it meant, I said that, "Everybody seemed so sad." 302 00:21:36,753 --> 00:21:39,089 What--? What are you talking about? 303 00:21:40,841 --> 00:21:42,467 I remember that dinner. 304 00:21:44,177 --> 00:21:46,096 Everyone was happy at that dinner. 305 00:21:46,179 --> 00:21:50,809 We were all laughing 'cause Kevin was trying to breakdance or something. 306 00:21:50,892 --> 00:21:52,853 -We were all happy. -I know. You're right. 307 00:21:52,936 --> 00:21:54,980 You never say-- You never say. 308 00:21:55,522 --> 00:21:58,900 You never said we were sad, ever. 309 00:22:01,361 --> 00:22:04,239 It wasn't like anybody said anything or anybody did anything. 310 00:22:04,323 --> 00:22:05,574 It was just a feeling. 311 00:22:11,705 --> 00:22:14,124 I couldn't have even told you then what it meant. 312 00:22:16,710 --> 00:22:18,545 But there was a heaviness in the air. 313 00:22:21,673 --> 00:22:22,924 And I tried. 314 00:22:24,176 --> 00:22:27,345 I really tried to put it out of my mind for years. 315 00:22:31,308 --> 00:22:32,517 But I was right. 316 00:22:34,978 --> 00:22:37,564 You are, all of you. 317 00:22:40,150 --> 00:22:41,735 But you more than anybody. 318 00:22:47,908 --> 00:22:50,160 You've never really been happy. 319 00:22:56,291 --> 00:22:57,667 I could feel that. 320 00:23:01,755 --> 00:23:03,757 And I guess I just thought that I-- 321 00:23:05,425 --> 00:23:07,761 I was so in love with you that... 322 00:23:09,012 --> 00:23:12,516 maybe... maybe I could help change that. 323 00:23:17,479 --> 00:23:18,855 I waited for you. 324 00:23:20,732 --> 00:23:24,903 I tried to show you in a thousand different ways that I was here waiting. 325 00:23:24,986 --> 00:23:27,697 That when you were done with it, with all that your family does to you, 326 00:23:27,781 --> 00:23:30,909 that I would still be here for you. 327 00:23:34,496 --> 00:23:38,375 But that sorrow, that torment in you, it's never changed. 328 00:23:43,421 --> 00:23:44,589 I love you. 329 00:23:47,968 --> 00:23:49,219 God, I love you. 330 00:23:50,512 --> 00:23:51,680 [sighs deeply] 331 00:23:54,766 --> 00:23:56,434 You're the only man that I have-- 332 00:24:03,942 --> 00:24:05,152 That I've ever loved. 333 00:24:10,657 --> 00:24:12,159 It's not enough. 334 00:24:21,084 --> 00:24:22,377 I'm sorry. 335 00:24:24,337 --> 00:24:26,756 [sighs] God, I know you are. 336 00:24:31,428 --> 00:24:33,346 I never meant it to be like this. 337 00:24:37,225 --> 00:24:38,602 Of course you didn't. 338 00:25:10,300 --> 00:25:12,302 [sobbing] 339 00:25:26,149 --> 00:25:28,151 [♪♪♪] 340 00:25:47,003 --> 00:25:49,589 -[Ben] He's just like his dad. -How do you know? 341 00:25:49,673 --> 00:25:51,007 He's not coming. 342 00:25:51,883 --> 00:25:53,593 -[Janey] You don't know anything. -[Ben] I don't know anything? 343 00:25:53,677 --> 00:25:56,137 -[Janey] No. -I get it. You're buddies with him now. 344 00:25:56,221 --> 00:25:58,640 -You guys are pals? -Look, Nolan is your cousin. 345 00:25:59,015 --> 00:26:01,434 He's part of the family. You can't blame him 346 00:26:01,518 --> 00:26:04,729 for not being as comfortable around all this as you are. 347 00:26:05,814 --> 00:26:10,944 It's no surprise he's not as... well adjusted to this as you. 348 00:26:11,027 --> 00:26:13,071 He's better adjusted than everyone thinks. 349 00:26:13,154 --> 00:26:14,447 Yeah, right. 350 00:26:14,906 --> 00:26:17,575 I wanted to talk to the three of you together, 351 00:26:19,244 --> 00:26:21,496 but I'll just have to talk to Nolan another time. 352 00:26:26,751 --> 00:26:30,088 So, I'm selling the inn. 353 00:26:30,755 --> 00:26:32,173 -Why? -What? 354 00:26:32,257 --> 00:26:35,510 Well, this house, this home. 355 00:26:36,636 --> 00:26:39,014 All these years, whenever I thought about my family 356 00:26:39,097 --> 00:26:41,224 or the blessings I've been given, I-- 357 00:26:42,976 --> 00:26:46,313 I saw this house, not the people. 358 00:26:46,938 --> 00:26:52,694 Not your parents or your aunt and uncles, not even me or your grandfather. 359 00:26:52,777 --> 00:26:54,696 I saw a building. 360 00:26:55,989 --> 00:27:00,243 Not the family. I saw a symbol of the Rayburn family. 361 00:27:02,912 --> 00:27:04,080 And that's wrong. 362 00:27:05,790 --> 00:27:09,127 I don't want you all to try to hold on to it. 363 00:27:10,503 --> 00:27:13,465 Or all the sorrow that it's brought on. You're free of all that. 364 00:27:16,384 --> 00:27:20,096 So I'm selling the inn, 365 00:27:20,180 --> 00:27:22,891 and I'm giving the money to my grandchildren. 366 00:27:24,726 --> 00:27:27,812 -But what about you? -What are you gonna do? 367 00:27:27,896 --> 00:27:28,730 Oh... 368 00:27:29,314 --> 00:27:31,775 I don't know. I'll be fine. Maybe I'll travel. 369 00:27:31,858 --> 00:27:36,404 I can see some of the places your grandfather and I wanted to see. 370 00:27:36,488 --> 00:27:37,864 You can't leave. 371 00:27:38,531 --> 00:27:39,741 Honey. 372 00:27:41,951 --> 00:27:46,206 Maybe things feel like too much is moving too fast. 373 00:27:48,416 --> 00:27:51,086 And maybe it is, but we'll be okay. 374 00:27:53,671 --> 00:27:56,132 -Does Dad know you're doing this? -Not yet. 375 00:27:56,216 --> 00:27:58,635 No, I didn't want him to try to talk me out of it. 376 00:27:59,427 --> 00:28:01,012 But I'll tell him. I'll tell him. 377 00:28:01,096 --> 00:28:03,556 And I won't change my mind. 378 00:28:04,224 --> 00:28:06,518 This money belongs to you, just you. 379 00:28:08,770 --> 00:28:10,313 This is your inheritance. 380 00:28:12,399 --> 00:28:15,360 [truck pulls up, then truck door opens] 381 00:28:24,327 --> 00:28:26,037 [door opens] 382 00:28:27,580 --> 00:28:29,666 -[waitress] More coffee? -[woman] Yeah, please. 383 00:28:30,458 --> 00:28:33,211 Detective Rayburn. Agent Kimball. 384 00:28:33,586 --> 00:28:35,046 [John] Thank you for coming. 385 00:28:37,924 --> 00:28:39,801 -Do you want something to eat? -I'm good. 386 00:28:44,347 --> 00:28:46,850 -My brother Kevin. -What about him? 387 00:28:48,101 --> 00:28:50,061 I know you've got an ongoing investigation. 388 00:28:50,145 --> 00:28:52,021 -You can't talk about it. -That's right. 389 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 Kevin feels that he's the target of the investigation 390 00:28:56,609 --> 00:28:59,738 because of possibly his association with Roy Gilbert. 391 00:28:59,821 --> 00:29:01,573 As you said, I can't comment on that. 392 00:29:01,656 --> 00:29:04,367 I'm not asking for any special favors, believe me. 393 00:29:06,202 --> 00:29:09,497 I do think it's possible that you and I could help each other out here. 394 00:29:10,248 --> 00:29:13,168 I know you've had a rough year. I don't wanna make it worse. 395 00:29:14,878 --> 00:29:17,172 But your brother Kevin is in a whole world of trouble. 396 00:29:18,631 --> 00:29:20,425 Whatever my brother has done, 397 00:29:21,092 --> 00:29:23,845 you have to know that he's entry level at best. 398 00:29:25,722 --> 00:29:26,848 We know that. 399 00:29:28,141 --> 00:29:29,476 So, we can talk then? 400 00:29:33,062 --> 00:29:34,814 You think he'd turn State's Witness? 401 00:29:36,316 --> 00:29:39,652 I can't be positive, but I'm pretty damn sure. 402 00:29:42,155 --> 00:29:43,907 Our primary interest is Gilbert. 403 00:29:44,491 --> 00:29:47,577 His networks, his associates, his international connections. 404 00:29:48,953 --> 00:29:51,581 Kevin and his family, they are not safe down here. 405 00:29:52,123 --> 00:29:54,334 If he testifies, he'll need witness protection. 406 00:29:57,295 --> 00:29:58,963 If he's helpful, we'll figure it out, 407 00:29:59,047 --> 00:30:01,800 but things are moving really fast, Detective. 408 00:30:03,510 --> 00:30:05,345 It always does, doesn't it? 409 00:30:07,305 --> 00:30:10,266 -"Moving fast"? What does that mean? -We're running out of time. 410 00:30:10,350 --> 00:30:13,228 So, they'd put us like in witness protection? 411 00:30:13,311 --> 00:30:15,647 -Where? Where would we go? -It doesn't matter. 412 00:30:15,730 --> 00:30:17,524 -That's not gonna work. -Why? 413 00:30:17,857 --> 00:30:19,943 Kevin, if you turn on Gilbert, 414 00:30:20,026 --> 00:30:22,862 he's gonna use Marco's murder as leverage to protect himself. 415 00:30:23,613 --> 00:30:25,657 He won't do that. He's not gonna do that. 416 00:30:25,740 --> 00:30:28,243 He said I'm like a son to him. He wouldn't do that. 417 00:30:28,326 --> 00:30:30,703 Have you ever wondered where the murder weapon is? 418 00:30:32,497 --> 00:30:33,540 The night everything happened, 419 00:30:33,623 --> 00:30:36,209 Shakowski tells you to go out and bring it back to him. 420 00:30:37,752 --> 00:30:39,337 Why would he do that, Kevin? 421 00:30:41,089 --> 00:30:42,966 'Cause Roy has it now. That's why. 422 00:30:43,049 --> 00:30:46,177 I'm telling you because you need to know where the investigation is. 423 00:30:46,261 --> 00:30:48,763 You need to know how much investment they have in you. 424 00:30:48,847 --> 00:30:51,516 You need to understand that there is another option. 425 00:30:51,599 --> 00:30:54,811 Prison, that's the other option? The only thing left. That's the best. 426 00:30:54,894 --> 00:30:57,564 They'd get me for trafficking. They don't have anything else on me. 427 00:30:58,815 --> 00:30:59,816 I'll be-- 428 00:31:03,069 --> 00:31:04,070 Fuck. 429 00:31:04,821 --> 00:31:06,281 Fuck, I don't know what to do. 430 00:31:06,739 --> 00:31:08,408 I'm telling you what to do. 431 00:31:09,742 --> 00:31:11,244 Turn yourself in. 432 00:31:12,871 --> 00:31:14,497 [cell phone chimes] 433 00:31:17,709 --> 00:31:18,710 Yeah? 434 00:31:20,628 --> 00:31:23,423 I'm gonna need, uh-- I'm gonna need some more time. 435 00:31:23,798 --> 00:31:26,718 Um, a few more hours. It's not easy to find someone. 436 00:31:27,760 --> 00:31:28,595 [Esteban] Fuck your family-- 437 00:31:28,678 --> 00:31:31,598 Shut the fuck up. Don't you fucking say that! 438 00:31:32,891 --> 00:31:34,142 Listen, just-- 439 00:31:34,767 --> 00:31:37,604 Okay, I'm sorry. I'm sorry. Just give me a couple more hours. 440 00:31:37,687 --> 00:31:40,815 -I'll call you back in two hours. -[Esteban speaks indistinctly] 441 00:31:44,861 --> 00:31:47,614 -That's the Cuban guy. -You gotta listen to me. 442 00:31:47,697 --> 00:31:50,199 He says he's gonna kill my family if I don't help him. 443 00:31:50,617 --> 00:31:52,076 -Listen-- -I'm gonna see Roy. 444 00:31:52,160 --> 00:31:55,288 -I gotta talk to Roy one more time. -You can't fucking do that. 445 00:31:55,371 --> 00:31:59,667 You can't-- Kevin, that's the wrong decision. You can't do that! 446 00:32:11,179 --> 00:32:13,097 -[knocking on door] -Roy? 447 00:32:15,767 --> 00:32:16,601 Um... 448 00:32:17,602 --> 00:32:19,854 Excuse me. Excuse me. 449 00:32:19,938 --> 00:32:21,522 Did Mr. Gilbert get moved? 450 00:32:21,981 --> 00:32:24,400 -I'm sorry. You are? -I'm Kevin Rayburn. 451 00:32:24,984 --> 00:32:27,946 I'm his business associate. I just was here with him last night. 452 00:32:28,821 --> 00:32:32,533 You're not family. Only next of kin gets notified. 453 00:32:32,617 --> 00:32:35,286 "Gets notified"? For what? What're you talking about? 454 00:32:35,662 --> 00:32:38,081 Mr. Rayburn, you should speak to the family. 455 00:32:38,164 --> 00:32:40,291 You can tell me. I'm like family to him. 456 00:32:40,375 --> 00:32:41,501 -I'm sorry. -Com-- 457 00:32:41,584 --> 00:32:42,543 [♪♪♪] 458 00:32:42,627 --> 00:32:43,461 Um... 459 00:32:43,628 --> 00:32:47,966 Excuse me. The gentleman that was in here last night, did he pass away? 460 00:32:49,092 --> 00:32:50,218 Did he die? 461 00:32:52,053 --> 00:32:53,054 Come on. 462 00:32:54,973 --> 00:32:55,807 [sighing] 463 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 [grunts] 464 00:32:59,602 --> 00:33:01,187 Fucking hell. Okay. 465 00:33:06,651 --> 00:33:08,653 [♪♪♪] 466 00:33:13,700 --> 00:33:15,576 [phone rings] 467 00:33:20,039 --> 00:33:22,333 Hello, Rayburn House. How may I help you? 468 00:33:22,417 --> 00:33:26,212 [Lorenz] Hi, Sally. It's Dr. Lorenz calling about the purchase of the inn. 469 00:33:27,046 --> 00:33:29,048 [rock music playing over speakers] 470 00:33:29,799 --> 00:33:33,761 All right, boys. Two Buds. Maker's. 471 00:33:34,637 --> 00:33:37,765 Conch fritters. You boys having a good night? 472 00:33:37,849 --> 00:33:39,809 Could be doing better if you sit on my lap. 473 00:33:41,519 --> 00:33:44,605 -I would pay to see that. -I'd pay to avoid that. 474 00:33:44,689 --> 00:33:46,858 -[door opens] -Hey, cop in the house. 475 00:33:48,359 --> 00:33:50,486 Chelsea, I'm looking for Nolan. 476 00:33:51,821 --> 00:33:54,157 -Go fuck yourself. -Hey, listen to me. 477 00:33:54,240 --> 00:33:56,784 Chelsea, you okay? 478 00:33:57,493 --> 00:33:59,954 -I'm a detective. -I don't give a fuck who you are. 479 00:34:01,414 --> 00:34:04,542 -Are you okay? -Yeah, it's fine. I got it. Thanks. 480 00:34:05,001 --> 00:34:07,503 -If you want a drink, go to the bar. -Do you have his number? 481 00:34:07,587 --> 00:34:09,464 -Leave him alone. -It's important. 482 00:34:09,547 --> 00:34:12,550 To who, huh? You're all such pathetic pieces of shit. 483 00:34:13,051 --> 00:34:15,053 Whatever you have to tell him is lies. 484 00:34:15,136 --> 00:34:18,139 You just want to tell him something to make yourself feel better. 485 00:34:18,514 --> 00:34:21,601 He doesn't need to hear that. He doesn't need you in his life. 486 00:34:36,449 --> 00:34:38,451 [muffled funk music playing] 487 00:34:48,836 --> 00:34:49,670 [sighs] 488 00:35:08,022 --> 00:35:09,107 What's that all about? 489 00:35:09,649 --> 00:35:12,151 Mom is drunk as shit. 490 00:35:14,695 --> 00:35:16,030 -Why? -I don't know, John. 491 00:35:16,114 --> 00:35:17,782 Maybe because two of her kids are dead, 492 00:35:17,865 --> 00:35:20,326 one's run away, and you and I are all she has left. 493 00:35:23,913 --> 00:35:24,956 Roy's dead. 494 00:35:27,750 --> 00:35:30,837 -Did Mom tell you? -Nope, I told Mom. 495 00:35:30,920 --> 00:35:32,505 -What'd you expect? -I don't know. 496 00:35:32,588 --> 00:35:35,925 I didn't expect anything. I didn't expect her to lose her fucking mind. 497 00:35:36,008 --> 00:35:37,385 She hated the guy. 498 00:35:43,891 --> 00:35:46,769 Roy and Mom were having an affair when we were kids. I mean-- 499 00:35:47,979 --> 00:35:49,397 What the fuck did you say? 500 00:35:51,691 --> 00:35:54,235 -You know what I'm talking about. -You're crazy. 501 00:35:54,318 --> 00:35:56,320 You're fucking paranoid. 502 00:35:57,613 --> 00:36:00,449 The shit that comes out of your mouth. That's not their story. 503 00:36:00,533 --> 00:36:03,411 -And you'd know their story? -I know their story. Roy told me. 504 00:36:03,494 --> 00:36:05,788 -Roy was a liar. -He was on a boat. He got drunk. 505 00:36:05,872 --> 00:36:08,583 He stabbed a guy. It was an accident. Dad saw it. 506 00:36:08,666 --> 00:36:12,253 Mom and Dad helped him to cover it up because he lent them the money 507 00:36:12,336 --> 00:36:14,672 to buy the property for the inn. That's the story. 508 00:36:16,215 --> 00:36:17,717 -No. -Shut up. 509 00:36:18,134 --> 00:36:19,802 Just shut your fucking mouth. 510 00:36:24,348 --> 00:36:25,391 Roy's dead. 511 00:36:25,933 --> 00:36:28,686 The Feds, Nicolas, there's nothing to stop them. 512 00:36:28,769 --> 00:36:30,229 They're gonna come for me now. 513 00:36:31,355 --> 00:36:32,190 [sighs] 514 00:36:32,273 --> 00:36:35,985 You came back to the house to get help from Mom, and she was drunk. 515 00:36:38,404 --> 00:36:41,115 I didn't come to get help, John. I came to say goodbye. 516 00:36:42,033 --> 00:36:43,159 Mm-hm. 517 00:36:46,996 --> 00:36:48,998 ♪ Just let me know ♪ 518 00:36:50,041 --> 00:36:50,875 Mom? 519 00:36:50,958 --> 00:36:53,085 ♪ Stop waiting around ♪ 520 00:36:53,920 --> 00:36:54,795 ♪ Hey ♪ 521 00:36:54,879 --> 00:36:57,048 -[turns off music] -[clattering] 522 00:36:58,674 --> 00:36:59,926 [Kevin] What the fuck? 523 00:37:00,760 --> 00:37:01,802 Mom? 524 00:37:03,346 --> 00:37:04,388 [John] Mom? 525 00:37:04,472 --> 00:37:06,474 [water running] 526 00:37:09,143 --> 00:37:10,228 Mom, you all right? 527 00:37:11,103 --> 00:37:14,690 There are parts of Miami when there's a super moon 528 00:37:16,317 --> 00:37:20,279 the water rises up through the storm drains in the streets. 529 00:37:20,363 --> 00:37:22,990 It just rises up. 530 00:37:25,034 --> 00:37:26,285 Can't stop it. 531 00:37:27,912 --> 00:37:28,955 The water. 532 00:37:30,498 --> 00:37:31,999 It's gonna keep coming. 533 00:37:33,793 --> 00:37:35,628 And there's nothing we can do about it. 534 00:37:41,092 --> 00:37:43,761 -It takes whatever it wants. -What are you talking about? 535 00:37:43,844 --> 00:37:45,972 The sea, it takes everything. 536 00:37:46,472 --> 00:37:47,765 My children. 537 00:37:49,100 --> 00:37:50,476 My home. [sobbing] 538 00:37:51,394 --> 00:37:54,105 I can't even sell it now. 539 00:37:57,608 --> 00:38:01,696 -No one's selling the inn. -Oh, yeah. I am. 540 00:38:05,533 --> 00:38:06,826 I was. 541 00:38:09,412 --> 00:38:12,415 All the papers were ready to sign. Real nice couple. 542 00:38:14,375 --> 00:38:17,712 Lovely couple. Ready to sign on the dotted line. 543 00:38:18,129 --> 00:38:20,881 Mom, what are you talking about? 544 00:38:21,924 --> 00:38:23,801 You were going to sell the inn? 545 00:38:24,927 --> 00:38:27,513 -Did you know about this? -What does it matter now? 546 00:38:27,596 --> 00:38:32,184 They had experts here poking in every corner, measuring this and that. 547 00:38:32,768 --> 00:38:36,564 They said it's gonna be underwater in ten years. 548 00:38:36,647 --> 00:38:39,859 Maybe less. It's worthless. 549 00:38:44,780 --> 00:38:46,324 I don't even have this left. 550 00:38:48,576 --> 00:38:50,536 I wasted my life. 551 00:38:51,620 --> 00:38:53,956 That's it. Stop. You need some sleep. You're done. 552 00:38:59,503 --> 00:39:00,713 Sit down. 553 00:39:04,508 --> 00:39:05,885 I'm done, all right? 554 00:39:07,345 --> 00:39:11,807 Oh, I was done the moment I had you boys. 555 00:39:17,188 --> 00:39:18,439 When Danny was born... 556 00:39:20,483 --> 00:39:24,320 I mean, you hardly know what's going on with the first one, but... 557 00:39:27,031 --> 00:39:28,366 even then I could-- 558 00:39:31,619 --> 00:39:33,371 I could see he was lost. 559 00:39:37,833 --> 00:39:39,418 He was so beautiful. 560 00:39:41,253 --> 00:39:42,505 Like Robert. 561 00:39:44,382 --> 00:39:47,301 Long and lean. 562 00:39:49,595 --> 00:39:52,765 But I could see he'd never find his way. 563 00:39:57,770 --> 00:39:59,313 So, I held him close. 564 00:40:01,023 --> 00:40:02,441 As close as I could. 565 00:40:03,317 --> 00:40:07,196 I thought maybe if I loved him enough, he'd be okay. 566 00:40:08,781 --> 00:40:10,157 -[Kevin] Mom. -Wouldn't he? 567 00:40:10,491 --> 00:40:13,828 Listen to me, Mom. Danny wasted his own life. 568 00:40:13,911 --> 00:40:17,415 And then he blamed everyone else for it, okay? That is his fault. 569 00:40:18,249 --> 00:40:19,583 That is not your fault. 570 00:40:20,418 --> 00:40:21,627 [Sally] And you. 571 00:40:23,504 --> 00:40:25,714 You didn't even have the strength to be born. 572 00:40:26,966 --> 00:40:29,343 They thought you were gonna die inside of me. 573 00:40:29,427 --> 00:40:33,222 I was in so much pain, so they cut you out. 574 00:40:35,224 --> 00:40:36,600 But I shouldn't have let them. 575 00:40:38,102 --> 00:40:40,062 I should have made you fight your way out. 576 00:40:40,604 --> 00:40:44,442 Find your strength. Prove yourself. 577 00:40:44,525 --> 00:40:48,070 -[sighs] -But I didn't. I didn't. 578 00:40:48,154 --> 00:40:51,323 You know what, I don't need to listen to this shit anymore. I'm done. 579 00:40:51,407 --> 00:40:52,575 I let you be weak. 580 00:40:53,451 --> 00:40:56,537 Let's just get the fuck out of here, okay? Please, let's just go. 581 00:40:57,329 --> 00:40:59,915 [Sally] Sweet, sweet Sarah. 582 00:41:03,461 --> 00:41:06,755 And Meg. Sarah was so delicate. 583 00:41:08,466 --> 00:41:09,717 So tiny. 584 00:41:12,803 --> 00:41:14,472 And Meg came out so fast. 585 00:41:16,098 --> 00:41:17,725 I hardly knew she was there. 586 00:41:20,686 --> 00:41:22,062 My sweet girls. 587 00:41:23,772 --> 00:41:26,358 -Please, let's just go. -But you. 588 00:41:27,276 --> 00:41:28,319 John. 589 00:41:32,156 --> 00:41:36,118 You tore me when you came out. 590 00:41:37,119 --> 00:41:40,581 You were covered in blood when they put you on my chest. 591 00:41:41,332 --> 00:41:44,460 I screamed for them to take you! 592 00:41:51,008 --> 00:41:52,843 But the blood stayed. 593 00:41:56,514 --> 00:41:57,556 The stain... 594 00:42:02,770 --> 00:42:04,146 smeared red on my-- 595 00:42:06,565 --> 00:42:07,983 on my white gown. 596 00:42:12,071 --> 00:42:13,280 You did this. 597 00:42:15,282 --> 00:42:16,992 You did this, John. 598 00:42:19,411 --> 00:42:22,790 Sarah and Danny. 599 00:42:25,251 --> 00:42:26,752 It's your fault! 600 00:42:26,835 --> 00:42:28,462 [Kevin] You don't have to listen to this. 601 00:42:28,546 --> 00:42:30,756 -Oh, yes, he does. -Get the fuck out of here. 602 00:42:30,839 --> 00:42:32,925 Don't you, John? Don't you? 603 00:42:34,134 --> 00:42:36,220 -[Kevin] John. -The good one. 604 00:42:36,387 --> 00:42:37,471 [Kevin] Let's go. 605 00:42:49,567 --> 00:42:54,488 You had no idea... what family was. 606 00:42:56,824 --> 00:42:58,409 You never have. 607 00:42:59,702 --> 00:43:00,703 No. 608 00:43:02,997 --> 00:43:04,248 I guess not. 609 00:43:07,626 --> 00:43:09,628 Let's go. There's nothing here for us, man. 610 00:43:13,591 --> 00:43:16,176 There's nothing left here. Come on. 611 00:43:34,111 --> 00:43:36,280 [♪♪♪] 612 00:44:12,274 --> 00:44:13,317 [young Danny] You okay? 613 00:44:16,987 --> 00:44:20,407 Hey, whatever it is, you can tell me. 614 00:44:21,950 --> 00:44:24,620 You don't have to suck it up all alone. 615 00:44:26,997 --> 00:44:28,582 [lighter clicking] 616 00:44:31,585 --> 00:44:34,463 Here, it's a shitty habit, but-- 617 00:44:39,802 --> 00:44:42,513 So, you talk to her? What'd she say? 618 00:44:44,390 --> 00:44:47,434 -It's stupid. -Of course it's stupid. 619 00:44:49,478 --> 00:44:50,562 What happened? 620 00:44:52,439 --> 00:44:55,192 [Danny] I was a bad kid from the start, right, John? 621 00:44:56,777 --> 00:44:57,945 How did you see me? 622 00:44:59,029 --> 00:45:00,406 I don't remember. 623 00:45:01,990 --> 00:45:03,283 How did you see me? 624 00:45:05,160 --> 00:45:10,290 Gun to your head, how did you see me growing up? 625 00:45:11,667 --> 00:45:12,793 Who was I? 626 00:45:15,963 --> 00:45:17,131 I don't remember. 627 00:45:19,591 --> 00:45:22,344 Sure you do. You remember. 628 00:45:28,225 --> 00:45:29,560 See that over there? 629 00:45:33,689 --> 00:45:36,024 -[young Danny] Did you ask her out? -[young John] Yeah. 630 00:45:38,110 --> 00:45:40,654 -And? -She said no. 631 00:45:42,197 --> 00:45:43,031 [exhales sharply] 632 00:45:45,617 --> 00:45:46,994 That's her loss, bro. 633 00:45:50,914 --> 00:45:52,583 She asked me if you were my brother. 634 00:45:56,003 --> 00:45:59,214 -Why? -Maybe she likes you instead. 635 00:45:59,882 --> 00:46:04,178 Come on. Hey, I would not do that to you. Okay? You're my fucking brother. 636 00:46:05,971 --> 00:46:09,933 And her friend said that she wants you to ask her out, right? 637 00:46:10,017 --> 00:46:12,478 -Yeah. -Okay, so she's playing hard to get. 638 00:46:13,479 --> 00:46:15,063 That's good. That's a good thing. 639 00:46:15,147 --> 00:46:17,608 That means this girl Dana really likes you. 640 00:46:19,401 --> 00:46:20,444 It's Diana. 641 00:46:25,240 --> 00:46:26,283 [young Danny] Diana. 642 00:46:32,080 --> 00:46:33,081 Hm. 643 00:46:35,334 --> 00:46:36,585 [Danny] Diana. 644 00:46:37,669 --> 00:46:38,754 [Danny chuckles] 645 00:46:40,506 --> 00:46:42,966 That was the start of your whole life then. 646 00:46:43,300 --> 00:46:44,134 [Danny chuckles] 647 00:46:49,890 --> 00:46:50,974 And over there. 648 00:47:00,359 --> 00:47:01,401 [Nolan] Tell me about him. 649 00:47:04,696 --> 00:47:06,114 How'd it happen? 650 00:47:06,698 --> 00:47:08,700 [♪♪♪] 651 00:47:12,204 --> 00:47:13,455 [Danny] Just tell him... 652 00:47:15,582 --> 00:47:19,336 I was a bad kid right from the start. Right, John? 653 00:47:19,419 --> 00:47:21,547 [♪♪♪] 654 00:47:25,842 --> 00:47:27,803 [inaudible] 655 00:47:30,931 --> 00:47:32,558 [Nolan] How did it happen? 656 00:47:39,481 --> 00:47:41,149 He wants the truth. 657 00:47:44,319 --> 00:47:46,238 He does not wanna know that. 658 00:47:55,247 --> 00:47:57,124 'Cause that's all he's asking. 659 00:47:59,126 --> 00:48:01,378 He just wants to know what happened. 660 00:48:05,090 --> 00:48:06,258 John. 661 00:48:08,552 --> 00:48:12,514 Our whole lives you couldn't trust Mom and Dad. They lied. 662 00:48:15,601 --> 00:48:17,436 Change the family. 663 00:48:19,730 --> 00:48:21,857 You can help him right now. 664 00:48:22,524 --> 00:48:24,610 And that's what he's asking you. 665 00:48:47,883 --> 00:48:49,259 [Kimball] One more time. 666 00:48:52,346 --> 00:48:53,388 John. 667 00:48:55,015 --> 00:48:58,310 Special Agent Frank Torres. He's been working UC on the case with us. 668 00:48:58,977 --> 00:49:00,145 Pleasure to meet you. 669 00:49:01,688 --> 00:49:04,358 -[Kimball] So, where are we at? -I've talked to Kevin. 670 00:49:04,441 --> 00:49:06,360 -[Kimball] And? -He'll turn himself in. 671 00:49:09,154 --> 00:49:11,948 Okay, but is he gonna testify? 672 00:49:13,659 --> 00:49:16,244 Look, I don't know exactly what he's gonna do... 673 00:49:17,454 --> 00:49:19,247 but that's between you and Kevin now. 674 00:49:20,040 --> 00:49:21,917 Your brother's facing some heavy time. 675 00:49:22,501 --> 00:49:24,711 I'm just glad to see him turn himself in safely. 676 00:49:25,128 --> 00:49:27,798 Okay. When do you wanna do the handoff? 677 00:49:30,050 --> 00:49:32,052 Tomorrow, nine o'clock, his place. 678 00:49:32,135 --> 00:49:35,013 And I've talked to him. He promises me he'll be ready. 679 00:49:38,517 --> 00:49:41,561 I know this is hard for you. Kevin's doing the right thing here. 680 00:49:44,439 --> 00:49:45,607 Yeah, I know. 681 00:49:47,651 --> 00:49:49,361 He's a good person. 682 00:49:57,035 --> 00:49:58,036 Anyway... 683 00:50:00,706 --> 00:50:01,748 I'll see you tomorrow. 684 00:50:04,167 --> 00:50:05,293 [Belle] You're sure? 685 00:50:06,545 --> 00:50:08,630 Are you sure this is the right thing? 686 00:50:10,424 --> 00:50:12,467 You feel okay about it? 687 00:50:12,968 --> 00:50:15,262 I don't see any other way through it, Belle. 688 00:50:16,471 --> 00:50:19,224 -And John? -He agrees. 689 00:50:25,522 --> 00:50:26,565 Belle. 690 00:50:31,653 --> 00:50:34,698 I never wanted to hurt you or Rocky. 691 00:50:38,702 --> 00:50:39,870 I know that. 692 00:50:46,752 --> 00:50:48,920 Sometimes it feels like I just let life... 693 00:50:51,715 --> 00:50:55,093 just take me wherever it wanted. 694 00:50:55,177 --> 00:50:58,930 I didn't take any responsibility, you know? I just kind of coasted. 695 00:51:03,351 --> 00:51:04,978 I should've done things different. 696 00:51:17,824 --> 00:51:18,825 [Belle sighs] 697 00:51:19,409 --> 00:51:22,829 [vehicle doors open, close] 698 00:51:25,582 --> 00:51:27,292 -He inside? -I assume so. 699 00:51:27,375 --> 00:51:29,753 -I was waiting on you guys. -Let's go. 700 00:51:38,303 --> 00:51:39,513 Kevin, it's time. 701 00:51:42,599 --> 00:51:43,642 [Torres] Check around the back. 702 00:51:48,396 --> 00:51:49,981 Kevin, let's go. Open up. 703 00:51:50,065 --> 00:51:52,067 [♪♪♪] 704 00:51:53,860 --> 00:51:55,070 What's going on, John? 705 00:52:06,873 --> 00:52:07,999 Hey, Kev-- 706 00:52:15,382 --> 00:52:16,216 [phone keypad beeping] 707 00:52:16,842 --> 00:52:19,553 -[man] Clear. -[Torres] They emptied their closets. 708 00:52:19,636 --> 00:52:21,221 -[line ringing] -They're in the wind. 709 00:52:21,304 --> 00:52:22,889 [line clicks] 710 00:52:22,973 --> 00:52:25,016 Hey, where the hell are you? Give me a call. 711 00:52:27,060 --> 00:52:30,188 -I can't control what happens now. -I know this guy. 712 00:52:30,981 --> 00:52:32,524 He's no fucking genius. 713 00:52:37,696 --> 00:52:39,281 Any idea where he could've gone? 714 00:52:42,367 --> 00:52:43,660 -No, I-- -[cell phone ringing] 715 00:52:43,743 --> 00:52:44,578 What? 716 00:52:47,664 --> 00:52:51,459 -Kevin, what the hell are you doing? -I'm sorry. I just couldn't do it. 717 00:52:52,127 --> 00:52:55,839 I couldn't go to prison. I couldn't do that to Belle and Rocky. 718 00:52:55,922 --> 00:52:58,758 You have no idea how much trouble you're getting yourself in. 719 00:52:58,842 --> 00:53:01,303 -You need to get back here now. -I can't. 720 00:53:01,386 --> 00:53:03,805 Me and Belle, we're gonna start a new life, John. 721 00:53:04,306 --> 00:53:06,600 "New life"? What the hell are you talking about? 722 00:53:07,309 --> 00:53:10,812 In Cuba. They can't extradite us there. 723 00:53:15,442 --> 00:53:17,027 Kevin, where are you right now? 724 00:53:17,611 --> 00:53:20,655 About a mile past Marathon. Smooth sailing. 725 00:53:21,281 --> 00:53:24,326 -You took the inn boat? -It's too slow. I got a guy. 726 00:53:25,160 --> 00:53:27,579 You're not gonna make it. The Coast Guard's gonna pick you up. 727 00:53:27,662 --> 00:53:30,665 Get back to Marathon before it's too late. I'll call you. 728 00:53:30,916 --> 00:53:33,501 -I'll see you when I see you, bro. -Look, Kevin, you have no i-- 729 00:53:36,880 --> 00:53:38,924 Alert CG. Let's go pick him up. 730 00:53:41,676 --> 00:53:42,719 I'm sorry, John. 731 00:53:45,305 --> 00:53:47,307 [♪♪♪] 732 00:53:47,390 --> 00:53:49,392 [engines whirring] 733 00:54:00,612 --> 00:54:02,614 [sirens wailing] 734 00:54:20,340 --> 00:54:21,967 [man over loudspeaker] Cut your engine! 735 00:54:24,135 --> 00:54:26,388 -[horn blaring] -Shit! 736 00:54:28,223 --> 00:54:29,057 [man] Now! 737 00:54:30,684 --> 00:54:33,269 -Shut it down! -Gentlemen, what seems to be the problem? 738 00:54:34,020 --> 00:54:35,605 -[Kimball] Where is he? -[Freddie] Who? 739 00:54:36,189 --> 00:54:38,984 -Do you have any passengers on board? -You got a warrant? 740 00:54:39,067 --> 00:54:41,277 Yeah, we got a warrant. Torres. 741 00:54:41,361 --> 00:54:44,906 I'm just a captain, man. He paid me. I didn't ask no questions. 742 00:54:44,990 --> 00:54:47,534 Yeah, okay, Captain. DEA, Rayburn. 743 00:54:48,368 --> 00:54:49,661 Open the hatch. 744 00:54:54,040 --> 00:54:57,002 Come out slowly with your hands in the air. 745 00:55:03,133 --> 00:55:04,467 [Esteban] Hola, Nicolas. 746 00:55:08,138 --> 00:55:09,514 You motherfucker. 747 00:55:21,693 --> 00:55:22,819 How much longer? 748 00:55:24,112 --> 00:55:25,613 Fifty miles to Bimini. 749 00:55:31,786 --> 00:55:34,748 -You gonna miss it? -Yes. 750 00:55:37,459 --> 00:55:38,460 No. 751 00:55:55,977 --> 00:55:57,062 Well, there it is. 752 00:55:59,522 --> 00:56:01,566 I can't believe you've never seen it before. 753 00:56:01,983 --> 00:56:06,321 I always heard it was beautiful, but didn't imagine anything like this. 754 00:56:07,864 --> 00:56:09,449 Your mom never showed it to you? 755 00:56:10,617 --> 00:56:12,494 Your dad had a couple of photos. 756 00:56:16,247 --> 00:56:18,374 So, you don't think I should ask John? 757 00:56:18,458 --> 00:56:19,876 [♪♪♪] 758 00:56:19,959 --> 00:56:24,631 I know it's difficult. You've gotta try to separate yourself from all of them. 759 00:56:24,714 --> 00:56:27,675 I will after I talk to him. 760 00:56:27,759 --> 00:56:32,180 You don't need to talk to him to save yourself, to cut your ties. 761 00:56:32,263 --> 00:56:34,349 I'm gonna ask him and that's it. 762 00:56:36,267 --> 00:56:37,685 Whatever he says. 763 00:56:40,480 --> 00:56:43,024 And then I'll leave, and I'm never coming back. 764 00:56:43,608 --> 00:56:48,863 Your dad, he couldn't let go, but you can. And now's your chance. 765 00:56:51,449 --> 00:56:52,534 Maybe you're right. 766 00:56:55,620 --> 00:56:57,205 Maybe it's not worth knowing. 767 00:57:08,967 --> 00:57:10,969 [inhales sharply] 768 00:57:14,139 --> 00:57:17,559 [cell phone buzzing] 769 00:57:17,642 --> 00:57:19,644 [♪♪♪] 770 00:57:45,253 --> 00:57:46,588 John Rayburn. 771 00:57:48,715 --> 00:57:49,841 [Kevin] You alone? 772 00:57:50,592 --> 00:57:51,759 Yeah. 773 00:57:53,803 --> 00:57:54,846 We made it. 774 00:57:56,806 --> 00:57:57,849 Good. 775 00:57:58,850 --> 00:58:01,603 John, I don't know how to say thank you, man. I mean, I-- 776 00:58:03,313 --> 00:58:05,023 I don't know what to say. 777 00:58:06,608 --> 00:58:07,942 You want to pay me back? 778 00:58:10,153 --> 00:58:11,696 Just live your life, Kevin. 779 00:58:12,864 --> 00:58:14,407 And forget this place. 780 00:58:16,951 --> 00:58:21,206 Hey, listen, maybe sometime you, and Mom and Meg could come see us? 781 00:58:22,499 --> 00:58:24,667 -I don't think so. -Why not? 782 00:58:30,798 --> 00:58:32,926 -John? -Someone's gotta do it. 783 00:58:34,427 --> 00:58:36,137 What're you talking about? Do what? 784 00:58:38,223 --> 00:58:39,307 End it. 785 00:58:41,059 --> 00:58:42,352 It's gotta end. 786 00:58:43,353 --> 00:58:46,272 John? John? 787 00:58:56,699 --> 00:58:58,701 [John] I don't need to be read my rights. 788 00:59:00,453 --> 00:59:01,913 I'm here to confess. 789 00:59:06,584 --> 00:59:09,712 You and I have got a lot of years between the two of us. 790 00:59:12,423 --> 00:59:15,260 A lot of water under the bridge, so to speak, Franco. 791 00:59:19,430 --> 00:59:22,392 I'm so fucking sorry to pull you into this. 792 00:59:24,018 --> 00:59:26,229 -But I'm responsible. -John, don't do this-- 793 00:59:26,312 --> 00:59:28,606 -I'm responsible for my brother's death. -John-- 794 00:59:28,690 --> 00:59:30,608 I am responsible for... 795 00:59:32,527 --> 00:59:35,154 framing Eric O'Bannon for Marco's murder. I'm-- 796 00:59:35,238 --> 00:59:36,364 John. 797 00:59:40,243 --> 00:59:42,453 You called me 'cause you needed help. 798 00:59:44,455 --> 00:59:46,040 And that's a big step. 799 00:59:47,166 --> 00:59:48,459 And I'm here for you. 800 00:59:54,424 --> 00:59:55,675 Thank you. 801 00:59:58,303 --> 01:00:01,014 When you're paranoid, you don't know it. 802 01:00:02,765 --> 01:00:04,267 Other people know it. 803 01:00:05,810 --> 01:00:06,936 I know it. 804 01:00:10,481 --> 01:00:12,025 You've been through a lot, John. 805 01:00:13,610 --> 01:00:14,902 A lot of stress. 806 01:00:17,697 --> 01:00:19,115 Trust me on this. 807 01:00:25,997 --> 01:00:27,498 I'm telling you the truth. 808 01:00:27,582 --> 01:00:29,709 -I know you are. I know. -Don't do that. 809 01:00:30,585 --> 01:00:31,711 Don't do that. 810 01:00:32,545 --> 01:00:35,131 -I'm not paranoid. Don't fucking do that. -Okay. 811 01:00:36,132 --> 01:00:37,258 I understand. 812 01:00:43,931 --> 01:00:45,350 What happens next? 813 01:00:46,476 --> 01:00:48,811 Well, I have some news for you. 814 01:00:53,149 --> 01:00:54,442 I'm hanging it up. 815 01:00:55,860 --> 01:00:58,488 -You're what? -This, hanging it up. 816 01:00:59,697 --> 01:01:02,200 I took the job in Boston with Mike Gallagher. 817 01:01:03,618 --> 01:01:06,120 No, that-- What the fuck are you talking about? 818 01:01:08,247 --> 01:01:10,750 -I'm turning myself in for everything. -No, you're not. 819 01:01:10,833 --> 01:01:13,419 You're not gonna do that. You're not gonna take the hit 820 01:01:13,878 --> 01:01:16,964 for the mess that Roy Gilbert and Kevin made for themselves. 821 01:01:18,216 --> 01:01:19,342 [Aguirre sighs] 822 01:01:21,761 --> 01:01:25,348 The DEA has been updating me. 823 01:01:28,309 --> 01:01:30,561 I know you tried to help them bring Kevin in. 824 01:01:33,356 --> 01:01:34,482 Don't blame yourself. 825 01:01:36,526 --> 01:01:37,694 You did all you could. 826 01:01:40,780 --> 01:01:43,366 Kevin made his bed, and now he's gotta sleep in it. 827 01:01:46,661 --> 01:01:48,162 It'll all be over soon. 828 01:01:50,373 --> 01:01:53,668 Belle forgot to turn off her GPS on her cell phone. 829 01:01:54,335 --> 01:01:56,254 They'll be in the States tomorrow. 830 01:01:59,340 --> 01:02:02,051 Go home. Get some sleep. 831 01:02:02,135 --> 01:02:05,346 -[exhales sharply] Some sleep. -You need it. 832 01:02:14,272 --> 01:02:15,440 Good man. 833 01:02:18,151 --> 01:02:19,444 I'll miss you, John. 834 01:02:20,445 --> 01:02:21,612 [door opens] 835 01:02:38,379 --> 01:02:39,756 [engine starts] 836 01:02:47,513 --> 01:02:49,515 [♪♪♪] 837 01:02:55,897 --> 01:02:57,899 [inaudible dialogue] 838 01:03:39,732 --> 01:03:41,734 [Rayburns laughing and shouting indistinctly] 839 01:03:44,779 --> 01:03:46,614 [Danny] Mom! Help! 840 01:03:49,909 --> 01:03:51,410 [laughter] 841 01:03:58,459 --> 01:04:00,461 [classical music playing] 842 01:04:03,840 --> 01:04:06,551 -[Kevin] Rayburn family photo. -[woman speaks indistinctly] 843 01:04:07,635 --> 01:04:08,636 [Sally] Line up. 844 01:04:09,679 --> 01:04:11,556 Under the Banyan tree. 845 01:04:11,764 --> 01:04:13,599 [John] All right. Come on. 846 01:04:14,016 --> 01:04:16,936 [Sally] Come on, everyone. Let's take this seriously. 847 01:04:18,145 --> 01:04:20,523 -[Rayburns chattering] -[Robert singing indistinctly] 848 01:04:20,606 --> 01:04:22,817 [ukulele playing] 849 01:04:31,909 --> 01:04:34,996 [woman] One, two, three. 850 01:04:35,079 --> 01:04:36,998 [Rayburns] Rayburn! 851 01:04:42,920 --> 01:04:46,799 [Robert] I think you three should make the decision about Danny. 852 01:04:51,137 --> 01:04:53,139 [Rayburns laughing and shouting indistinctly] 853 01:04:59,145 --> 01:05:00,980 [John] You don't give up on family. 854 01:05:18,122 --> 01:05:19,248 [♪♪♪] 855 01:05:19,332 --> 01:05:20,541 Go do it, John. 856 01:05:22,668 --> 01:05:24,587 It doesn't have to end like this, John. 857 01:05:27,965 --> 01:05:29,258 He doesn't need to know. 858 01:05:36,349 --> 01:05:37,975 Just breathe through it. 859 01:05:39,310 --> 01:05:40,478 You got this. 860 01:05:44,148 --> 01:05:45,483 You got this. 861 01:06:29,151 --> 01:06:31,153 [♪♪♪] 862 01:07:05,855 --> 01:07:07,773 [Robert] ♪ You are my sunshine ♪ 863 01:07:07,857 --> 01:07:09,275 [ukulele playing] 864 01:07:09,358 --> 01:07:11,402 ♪ My only sunshine ♪ 865 01:07:13,237 --> 01:07:18,159 ♪ You make me happy When skies are gray ♪ 866 01:07:19,952 --> 01:07:25,791 ♪ You'll never, ever know How much I love you ♪ 867 01:07:27,293 --> 01:07:32,506 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 868 01:07:34,800 --> 01:07:36,677 [Shepard laughing] 869 01:07:36,761 --> 01:07:39,722 -[group whooping] -[Shepard] That was written in prison. 870 01:07:39,805 --> 01:07:42,099 -That's a prison song. -[Cardellini] Crazy. 871 01:07:42,183 --> 01:07:43,893 [Shepard] I only know two verses of it. 872 01:07:43,976 --> 01:07:45,644 [Cardellini] Who's the prisoner that wrote it? 873 01:07:45,728 --> 01:07:47,438 [Shepard] It was an ex-governor 874 01:07:47,521 --> 01:07:49,774 -of Louisiana. -[Cardellini] Whoo-ee! 875 01:07:50,775 --> 01:07:52,818 -[Shepard] I'm not kidding. -[Spacek] How appropriate. 876 01:07:52,902 --> 01:07:54,487 -[Shepard] Yeah. -[group laughing] 877 01:07:54,570 --> 01:07:55,821 -[man] "A" mark. -[woman] Mark. 878 01:07:55,905 --> 01:07:59,742 [Shepard] I think embezzlement or something. I mean... 879 01:07:59,825 --> 01:08:02,620 -A New Orleans thing. -[Spacek] He wasn't the first. 880 01:08:02,703 --> 01:08:04,121 [ukulele strums] 881 01:08:04,205 --> 01:08:06,749 -[man] Isn't that where-- -[Spacek] I need some more wine!