1 00:00:00,951 --> 00:00:03,017 MOIRA: Look at the state of this place, 2 00:00:03,019 --> 00:00:05,754 It's like we're in a Mumbaian slum. 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,623 A year ago we had a staff of twenty-five 4 00:00:08,625 --> 00:00:10,058 working the grounds of our home, 5 00:00:10,060 --> 00:00:12,927 and now we walk by a mattress on the side of the road, 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,629 without thinking twice about it. 7 00:00:14,631 --> 00:00:16,831 - Well, the good news is that mattress is covering up 8 00:00:16,833 --> 00:00:19,067 the cracked toilet seat. - Oh, John. 9 00:00:19,069 --> 00:00:22,003 John, do you remember what Goldie Hawn told us 10 00:00:22,005 --> 00:00:23,805 at that AmFar dinner? 11 00:00:23,807 --> 00:00:25,273 - I dunno. 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,876 - "You are the life you accept for yourself." 13 00:00:27,878 --> 00:00:29,844 Those are Goldie's words. 14 00:00:29,846 --> 00:00:31,913 Or something someone said to her in India. 15 00:00:31,915 --> 00:00:34,015 Or perhaps she read it. 16 00:00:34,017 --> 00:00:36,084 In any case, it has always stayed with me. 17 00:00:36,086 --> 00:00:39,721 John, I will not accept this life. 18 00:00:39,723 --> 00:00:41,756 And neither should you! 19 00:00:41,758 --> 00:00:42,525 Yeah. 20 00:00:42,551 --> 00:00:45,593 I mean, would it kill someone to plant a few peonies?! 21 00:00:45,595 --> 00:00:47,829 - I have a feeling if you want peonies, Moira, 22 00:00:47,831 --> 00:00:50,732 you're gonna have to plant them yourself. 23 00:00:50,734 --> 00:00:52,834 - (Chuckles) 24 00:00:52,836 --> 00:00:56,171 (Cackles wildly) 25 00:00:56,173 --> 00:00:59,207 - These are dark times John, but not that dark. 26 00:01:02,913 --> 00:01:07,949 ♪ ♪ 27 00:01:07,951 --> 00:01:10,285 (Alexis sighs happily) 28 00:01:11,755 --> 00:01:15,857 I love how we can just be silent with each other. 29 00:01:15,859 --> 00:01:17,826 - Yeah. 30 00:01:17,828 --> 00:01:19,928 - I mean, I definitely feel like we used to talk more 31 00:01:19,930 --> 00:01:21,596 at the beginning, 32 00:01:21,598 --> 00:01:25,166 but um, it's good that we don't have to do that anymore. 33 00:01:25,168 --> 00:01:30,805 Because now we can just express how we feel through silence. 34 00:01:30,807 --> 00:01:33,274 - (Laughs) 35 00:01:33,276 --> 00:01:35,143 - What? - Nothing. 36 00:01:35,145 --> 00:01:37,512 - What? 37 00:01:37,514 --> 00:01:39,280 - It's just, you're talking about how nice it is not to talk, 38 00:01:39,282 --> 00:01:41,015 but you're still talking about it. 39 00:01:41,017 --> 00:01:42,917 - I mean, yeah, I'm not a mute! 40 00:01:42,919 --> 00:01:46,187 - Well, that is an understatement. 41 00:01:46,189 --> 00:01:49,157 - Are we having some non-fight fight or something? 42 00:01:49,159 --> 00:01:51,125 because all I'm saying is that it's nice to not talk, 43 00:01:51,127 --> 00:01:53,294 but apparently I'm not allowed to say that?! 44 00:01:53,296 --> 00:01:54,996 - No fight. 45 00:01:54,998 --> 00:01:56,397 It's not a fight. 46 00:01:56,399 --> 00:01:57,999 All I am saying is that you know, 47 00:01:58,001 --> 00:01:59,801 You need to talk about everything, 48 00:01:59,803 --> 00:02:02,537 and I... don't. 49 00:02:02,539 --> 00:02:04,339 - I don't need to talk about everything, 50 00:02:04,341 --> 00:02:06,407 I'm just saying that if I stopped talking, 51 00:02:06,409 --> 00:02:09,010 then who knows when we're gonna start talking again. 52 00:02:09,012 --> 00:02:11,846 You know? 53 00:02:11,848 --> 00:02:13,581 (Mutt sighs) 54 00:02:16,653 --> 00:02:19,587 (Music plays softly) 55 00:02:22,792 --> 00:02:24,759 - That way. - Thank you. 56 00:02:24,761 --> 00:02:26,227 - Are those my mannequins? 57 00:02:26,229 --> 00:02:28,296 - Yeah. 58 00:02:28,298 --> 00:02:31,366 - Well, where are they going?! 59 00:02:31,368 --> 00:02:35,069 - Oh, I sold them on eBay. - Well, what do you mean? 60 00:02:35,071 --> 00:02:38,206 - But don't worry, I'm using the money to buy other mannequins, 61 00:02:38,208 --> 00:02:39,874 ones that are a little less um... 62 00:02:39,876 --> 00:02:41,676 - Fun? - Porn-y. 63 00:02:41,678 --> 00:02:43,378 Uh, I also placed a few other orders. 64 00:02:43,380 --> 00:02:44,979 Little things to scatter around the store, 65 00:02:44,981 --> 00:02:46,781 to give the space a more directional feel. 66 00:02:46,783 --> 00:02:49,817 - Oh David, I saw some cute little knick-knacks 67 00:02:49,819 --> 00:02:52,453 that I thought we could pair with the scarves. 68 00:02:52,455 --> 00:02:55,924 Where are the scarves? - Oh, I sold those, too. 69 00:02:55,926 --> 00:02:58,726 - Oh. Well, things are happening very quickly. 70 00:02:58,728 --> 00:03:02,397 Now the candles, are they something that we would sell 71 00:03:02,399 --> 00:03:03,865 at a blouse store? 72 00:03:03,867 --> 00:03:06,301 - No, those are just decorative. 73 00:03:06,303 --> 00:03:08,136 Scent is a really important factor in defining a brand. 74 00:03:08,138 --> 00:03:10,705 Alexander Wang once fired my friend over the smell 75 00:03:10,707 --> 00:03:12,340 of his cologne. 76 00:03:12,342 --> 00:03:14,075 To Alex's credit, "Curve Pour Hommes" 77 00:03:14,077 --> 00:03:16,177 hasn't been the look since '97. 78 00:03:16,179 --> 00:03:20,715 - Well, the look and the smell here's very woody, 79 00:03:20,717 --> 00:03:22,684 very funky. 80 00:03:22,686 --> 00:03:26,921 Now David, you don't have to sell all my things off. 81 00:03:26,923 --> 00:03:28,957 You can use the company credit card. 82 00:03:28,959 --> 00:03:30,358 - Yeah, I used that, too. 83 00:03:30,360 --> 00:03:32,827 - Oh well then, save all the receipts, 84 00:03:32,829 --> 00:03:36,864 because anything you buy for the store is a write off. 85 00:03:36,866 --> 00:03:39,033 The candles, and the jewelry stands-- 86 00:03:39,035 --> 00:03:40,935 - No jewelry stands. 87 00:03:40,937 --> 00:03:42,403 - No jewelry-- - Noooo! 88 00:03:42,405 --> 00:03:45,239 - No, David! Jewelry stands! 89 00:03:45,241 --> 00:03:48,443 MOIRA: I have taken a moment out of my busy schedule, 90 00:03:48,445 --> 00:03:52,447 because this poor town is sliding into disarray. 91 00:03:52,449 --> 00:03:55,550 There is a filthy mattress just lying on the side of the road 92 00:03:55,552 --> 00:03:57,852 a few blocks from here! 93 00:03:57,854 --> 00:03:59,754 - Oh no, that's Dick Sinson's mattress, he's giving it away. 94 00:03:59,756 --> 00:04:02,890 - Ray, I have always seen you as a sensitive, 95 00:04:02,892 --> 00:04:05,226 cultured, man of the world. 96 00:04:05,228 --> 00:04:06,761 You have that striking accent. 97 00:04:06,763 --> 00:04:08,229 - Thank you. 98 00:04:08,231 --> 00:04:10,965 - And I'm sure your family wanted more for you 99 00:04:10,967 --> 00:04:13,401 when they immigrated from... 100 00:04:13,403 --> 00:04:16,371 - Winnipeg. - Winnipeg. 101 00:04:16,373 --> 00:04:18,673 We deserve more, don't we, Ray? 102 00:04:18,675 --> 00:04:21,776 We deserve cleanliness, we deserve flower beds, 103 00:04:21,778 --> 00:04:23,711 we deserve better lives! 104 00:04:23,713 --> 00:04:26,114 - You make some very good points, Mrs. Rose. 105 00:04:26,116 --> 00:04:26,709 - Thank you. 106 00:04:26,735 --> 00:04:29,083 - But can I ask why are you talking to me about this? 107 00:04:29,085 --> 00:04:31,919 - I'm hoping to take my complaint to council, 108 00:04:31,921 --> 00:04:35,123 and I've been told you'd be the easiest one to crack. 109 00:04:35,125 --> 00:04:37,025 - Too kind. And I'd be happy to help. 110 00:04:37,027 --> 00:04:38,793 - Excellent! 111 00:04:38,795 --> 00:04:41,829 - But unfortunately, I'm no longer on the town council. 112 00:04:41,831 --> 00:04:43,197 I resigned a few weeks ago, 113 00:04:43,199 --> 00:04:45,500 too overwhelmed with my businesses. 114 00:04:45,502 --> 00:04:47,101 But uh, you're more than welcome to take it 115 00:04:47,103 --> 00:04:49,137 to council yourself, with my endorsement. 116 00:04:49,139 --> 00:04:50,872 Which won't really help, since I resigned. 117 00:04:50,874 --> 00:04:53,408 Um, and council wasn't too happy about it. 118 00:04:53,410 --> 00:04:55,143 I'm surprised you didn't hear, 119 00:04:55,145 --> 00:04:57,378 I talked about it extensively on my podcast. 120 00:04:57,380 --> 00:04:59,213 - I don't know how I missed that. 121 00:05:00,683 --> 00:05:02,583 (Pops, cap clinks) 122 00:05:02,585 --> 00:05:04,352 - David, is that you? 123 00:05:07,624 --> 00:05:09,357 - Huh? - Hey! 124 00:05:09,359 --> 00:05:11,826 Look at us, son, a couple of working stiffs 125 00:05:11,828 --> 00:05:13,895 back from the salt mines. 126 00:05:13,897 --> 00:05:16,898 - What?! - Two men, back from the mines. 127 00:05:16,900 --> 00:05:18,366 - What mines? What's that mean? 128 00:05:18,368 --> 00:05:20,001 - It's a figure of speech. 129 00:05:20,003 --> 00:05:22,503 - Um, I don't get that. 130 00:05:22,505 --> 00:05:25,273 - The salt mines! Back from when people mined. 131 00:05:25,275 --> 00:05:25,845 - Uh huh... 132 00:05:25,871 --> 00:05:28,076 - When miners worked in the... salt industry, 133 00:05:28,078 --> 00:05:31,079 they'd come home, after digging... salt. 134 00:05:31,081 --> 00:05:33,514 I don't know what it means! 135 00:05:33,516 --> 00:05:35,883 - Uh-huh, you know I just got back from a four-hour shift 136 00:05:35,885 --> 00:05:38,519 that mostly consisted of me sampling luxury candles so... 137 00:05:40,457 --> 00:05:42,824 - Well, that's- that's a tough day. 138 00:05:42,826 --> 00:05:44,292 - Hmm. 139 00:05:44,294 --> 00:05:45,960 - Why don't you grab yourself a cold one? 140 00:05:45,962 --> 00:05:47,995 You've earned it. 141 00:05:47,997 --> 00:05:51,632 Working man. - Thank you. 142 00:05:51,634 --> 00:05:54,402 (David groans) 143 00:05:54,404 --> 00:05:56,104 There's nothing in here. - Really? 144 00:05:56,106 --> 00:05:57,939 - Yeah. - Oh, I must've taken the last one. 145 00:05:57,941 --> 00:05:59,640 - Okay. 146 00:06:02,312 --> 00:06:03,778 - You know, for what it's worth, son, 147 00:06:03,780 --> 00:06:05,980 I just wanted to tell you uh... 148 00:06:05,982 --> 00:06:08,483 how proud of you I am. - Thank you. 149 00:06:08,485 --> 00:06:10,418 - I mean, you got this job all on your own, 150 00:06:10,420 --> 00:06:12,520 Nobody had to make a call, nobody got involved, 151 00:06:12,522 --> 00:06:14,989 nobody had to... pay somebody off. 152 00:06:14,991 --> 00:06:18,993 - What? - And you're looking very, very sharp. 153 00:06:18,995 --> 00:06:20,862 - Well... - Is that a new sweater? 154 00:06:20,864 --> 00:06:22,330 - Uh, it is. 155 00:06:22,332 --> 00:06:23,698 - Well, word to the wise, son, 156 00:06:23,700 --> 00:06:26,534 don't spend all your money at once. 157 00:06:26,536 --> 00:06:28,469 - I thought you weren't getting involved. - No, I'm not. 158 00:06:28,471 --> 00:06:31,506 I'm not, I'm just saying, word to the wise, is all. 159 00:06:31,508 --> 00:06:34,108 - Okay, what does "word to the wise" even mean? 160 00:06:34,110 --> 00:06:36,043 - Word to the wise. 161 00:06:37,514 --> 00:06:40,081 When you're speaking to somebody wise, 162 00:06:40,083 --> 00:06:43,017 you lis- you're cognizant of what they're saying. 163 00:06:43,019 --> 00:06:45,987 A wise person telling you... 164 00:06:45,989 --> 00:06:49,724 Anyway, just-just uh, keep that in mind, and um... 165 00:06:49,726 --> 00:06:51,526 Keep up the good work. 166 00:06:52,896 --> 00:06:56,497 - Thanks so much. I'm just gonna use this now. So... 167 00:06:58,668 --> 00:07:00,568 (Birds chirp) 168 00:07:05,808 --> 00:07:08,442 MUTT: Wake up sleepy head, nap time's over. 169 00:07:10,013 --> 00:07:11,812 - (Screams) 170 00:07:11,814 --> 00:07:13,614 Honestly, honestly, I have no money, 171 00:07:13,616 --> 00:07:15,650 and an empty purse from two seasons ago! 172 00:07:15,652 --> 00:07:18,319 - Alexis, it's me. 173 00:07:18,321 --> 00:07:20,955 - Oh my God! Your face! 174 00:07:20,957 --> 00:07:22,723 - Yes, you can see it now! 175 00:07:22,725 --> 00:07:24,859 - You shaved! 176 00:07:27,397 --> 00:07:29,597 - Are you-are you crying? 177 00:07:29,599 --> 00:07:31,499 - No! 178 00:07:31,501 --> 00:07:33,601 - No, um, when did you do this? 179 00:07:33,603 --> 00:07:36,170 - Just now, I felt like a change. 180 00:07:36,172 --> 00:07:38,072 - And you didn't talk to me about it. 181 00:07:38,074 --> 00:07:39,941 - About me shaving my beard? 182 00:07:39,943 --> 00:07:41,709 - Yeah. - Okay, what would we have talked about? 183 00:07:41,711 --> 00:07:43,077 It's my face. 184 00:07:43,079 --> 00:07:45,346 - Um... 185 00:07:45,348 --> 00:07:47,481 - You'dve said, uh, 186 00:07:47,483 --> 00:07:50,585 "Wow Alexis, I'm thinking about shaving my beard." 187 00:07:52,589 --> 00:07:54,655 And then I would've said, 188 00:07:54,657 --> 00:07:57,525 "hm, no Mutt, I don't think that that's the right journey 189 00:07:57,527 --> 00:08:00,194 for you at this point in time." 190 00:08:00,196 --> 00:08:01,495 Well, then I would've said, "too bad." 191 00:08:01,497 --> 00:08:03,497 I shave like, every six months. 192 00:08:03,499 --> 00:08:05,399 Okay, you try growing a beard! 193 00:08:05,401 --> 00:08:08,469 - I was a beard for a very well known actor, 194 00:08:08,471 --> 00:08:10,938 And I get it, it's uncomfortable. 195 00:08:10,940 --> 00:08:13,941 But your beard is like, my favorite thing about you! 196 00:08:13,943 --> 00:08:16,110 - My beard is your favorite thing about me! 197 00:08:16,112 --> 00:08:18,079 - I said one of my favorite things. - No, no, no, no. 198 00:08:18,081 --> 00:08:19,680 - You said, "favorite thing!" 199 00:08:19,682 --> 00:08:21,549 - I just woke up, and you have a different face. 200 00:08:21,551 --> 00:08:24,252 So there's just a lot going on right now! 201 00:08:24,254 --> 00:08:25,519 - Yeah, tell me about it, I just found out 202 00:08:25,521 --> 00:08:26,887 that my girlfriend's favorite thing about me 203 00:08:26,889 --> 00:08:29,390 is the hair that grows out of my face! 204 00:08:29,392 --> 00:08:31,525 - I'm just saying... 205 00:08:31,527 --> 00:08:33,661 that I think that that was a decision 206 00:08:33,663 --> 00:08:36,230 that we needed to make as a couple. 207 00:08:36,232 --> 00:08:39,533 Okay? We need to communicate more. 208 00:08:39,535 --> 00:08:42,370 - I really didn't think that "this" was a thing 209 00:08:42,372 --> 00:08:43,804 we needed to talk about. 210 00:08:43,806 --> 00:08:45,673 I thought we had a deeper thing goin' on. 211 00:08:45,675 --> 00:08:47,074 - That's not what this is about. 212 00:08:47,076 --> 00:08:50,444 This is about me being left out of the loop. 213 00:08:50,446 --> 00:08:52,580 I do need to talk. 214 00:08:52,582 --> 00:08:54,582 And maybe if we had talked more, 215 00:08:54,584 --> 00:08:57,718 I could have prepared myself for this. 216 00:08:59,822 --> 00:09:01,422 (Both sigh heavily) 217 00:09:05,561 --> 00:09:08,396 Look at your little doll lips. 218 00:09:15,238 --> 00:09:17,471 JENNIFER: Thank you for installing the ramp at the post office, 219 00:09:17,473 --> 00:09:19,573 but it's a little steep. 220 00:09:19,575 --> 00:09:21,442 I've tried it twice, and both times, 221 00:09:21,444 --> 00:09:23,778 I've been sort of shot back into traffic. 222 00:09:23,780 --> 00:09:26,347 ROLAND: Yeah, but see the thing with a ramp is, 223 00:09:26,349 --> 00:09:27,948 it's kind of a momentum thing, 224 00:09:27,950 --> 00:09:29,450 You really gotta you know, give it a-- 225 00:09:29,452 --> 00:09:31,319 MOIRA: Attention please, council! 226 00:09:31,321 --> 00:09:33,621 I have a concern. 227 00:09:33,623 --> 00:09:35,823 - I was just hoping to be interrupted 228 00:09:35,825 --> 00:09:37,591 by a concerned citizen. 229 00:09:37,593 --> 00:09:40,628 Would you like to be added to the agenda, Moira? 230 00:09:40,630 --> 00:09:42,963 - No need, I'm prepared to speak now. 231 00:09:42,965 --> 00:09:44,498 BOB: Well, that just doesn't work, I mean, 232 00:09:44,500 --> 00:09:46,600 we have a list, uh... 233 00:09:46,602 --> 00:09:48,769 - Bob, just concentrate on the minutes, okay? 234 00:09:48,771 --> 00:09:50,771 I can tell right now you're behind. 235 00:09:50,773 --> 00:09:53,007 - Okay, typing is not my strong suit. 236 00:09:53,009 --> 00:09:54,709 Ray could type without looking at the keys. 237 00:09:54,711 --> 00:09:57,211 - This will take but a moment. 238 00:09:57,213 --> 00:09:59,513 I can't imagine you have anything more pressing this afternoon. 239 00:09:59,515 --> 00:10:02,850 - Well, actually, Jennifer had the floor. 240 00:10:04,754 --> 00:10:06,554 - Hello. 241 00:10:06,556 --> 00:10:09,724 You could've spoken up. 242 00:10:09,726 --> 00:10:12,493 Excuse me. 243 00:10:12,495 --> 00:10:14,528 - David, if you're going out again, 244 00:10:14,530 --> 00:10:16,564 can you pick up some new toilet paper? 245 00:10:16,566 --> 00:10:19,200 I cannot use the stuff the motel provides, okay? 246 00:10:19,202 --> 00:10:20,568 It's like a birthday streamer. 247 00:10:20,570 --> 00:10:22,103 You-you- it stretches, 248 00:10:22,105 --> 00:10:24,805 and then- and then you pull it, and it just snaps, okay? 249 00:10:24,807 --> 00:10:26,874 That-that whole thing just fell off the roller! 250 00:10:26,876 --> 00:10:30,111 - Wow, um, Dad, you remember Stevie. 251 00:10:32,582 --> 00:10:34,348 - Yes, yes, I remember Stevie. 252 00:10:34,350 --> 00:10:36,951 I know Stevie. I knew Stevie was here. 253 00:10:36,953 --> 00:10:39,754 That's why I came in with something funny. - Hmm. 254 00:10:39,756 --> 00:10:42,723 Oh yeah, sure. - What's this? Looks expensive. 255 00:10:42,725 --> 00:10:45,793 - Oh, this is some new bedding. 256 00:10:45,795 --> 00:10:49,597 - David, didn't I just... tell you to save your money? 257 00:10:49,599 --> 00:10:50,998 - Uh, yeah. 258 00:10:51,000 --> 00:10:52,666 I am testing this out for the store, 259 00:10:52,668 --> 00:10:55,736 so work is paying for it. 260 00:10:55,738 --> 00:10:57,605 - Work is paying for your bedding? 261 00:10:57,607 --> 00:11:00,775 - I was gonna leave, but now I don't want to. 262 00:11:00,777 --> 00:11:03,611 - What is that? Is that a new lamp? 263 00:11:03,613 --> 00:11:06,080 - Yeah, I'm thinking of bringing homeware 264 00:11:06,082 --> 00:11:09,784 into the store, so that's a write off. 265 00:11:09,786 --> 00:11:11,652 - That's a write off? - Yeah. 266 00:11:11,654 --> 00:11:13,421 - Do you even know what a write off is?! 267 00:11:13,423 --> 00:11:16,590 - Uh yeah, it's when you buy something for your business 268 00:11:16,592 --> 00:11:18,292 and the government pays you back for it. 269 00:11:18,294 --> 00:11:20,861 - Oh, and who pays for it? 270 00:11:20,863 --> 00:11:24,231 - Nobody, you write it off. 271 00:11:24,233 --> 00:11:25,699 - Who writes it off?! 272 00:11:25,701 --> 00:11:28,102 - I don't know, the govern-- the "write off" people! 273 00:11:28,104 --> 00:11:30,171 Why are we having this conversation? 274 00:11:30,173 --> 00:11:32,807 STEVIE: So if I need booze to get through my day, 275 00:11:32,809 --> 00:11:35,743 I can just write that off? - That's a stretch. 276 00:11:35,745 --> 00:11:37,478 - But the skin care products you got this morning, 277 00:11:37,480 --> 00:11:39,980 those are a write off. 278 00:11:39,982 --> 00:11:41,916 - What skin care products? You purchased skin care products?! 279 00:11:41,918 --> 00:11:45,953 - Okay, okay. I am the face of the company. 280 00:11:45,955 --> 00:11:49,023 If I have acne, what does that say about the legitimacy 281 00:11:49,025 --> 00:11:50,858 of the store? 282 00:11:50,860 --> 00:11:53,027 - That's not a write off! 283 00:11:53,029 --> 00:11:55,095 That's not a write off! 284 00:11:55,097 --> 00:11:57,965 This?! Not a write off! 285 00:11:57,967 --> 00:12:00,734 - Oh, well, the bedding's non refundable, so. 286 00:12:00,736 --> 00:12:04,839 - David, a write off is a business expense 287 00:12:04,841 --> 00:12:08,442 used to reduce your taxable income! 288 00:12:08,444 --> 00:12:12,480 - Okay, well then why isn't it called a "tax write off?" 289 00:12:12,482 --> 00:12:14,582 - It is! 290 00:12:14,584 --> 00:12:16,750 It is, you can't just buy things for yourself, 291 00:12:16,752 --> 00:12:18,819 and write them off! 292 00:12:20,790 --> 00:12:23,724 - Well then, I'll return some things. 293 00:12:23,726 --> 00:12:26,627 There's not enough space in here for the massage chair, anyway. 294 00:12:26,629 --> 00:12:27,995 STEVIE: I should get back to work. 295 00:12:27,997 --> 00:12:31,765 Just in case any more of your packages arrive. 296 00:12:33,169 --> 00:12:34,502 (Johnny groans) 297 00:12:34,504 --> 00:12:35,970 - (Mocking groan) 298 00:12:37,306 --> 00:12:39,840 MOIRA: I am here to address an issue that I believe 299 00:12:39,842 --> 00:12:42,710 pertains to all of us: self-respect. 300 00:12:42,712 --> 00:12:44,845 (Ronnie snickers) 301 00:12:44,847 --> 00:12:46,780 - I don't think we can help you in that department. 302 00:12:46,782 --> 00:12:48,682 (Ronnie and Roland chuckle) 303 00:12:48,684 --> 00:12:50,651 - I'm speaking about what we have allowed 304 00:12:50,653 --> 00:12:52,786 to happen to this town. 305 00:12:52,788 --> 00:12:54,955 Everyone leaving their old things here and there, 306 00:12:54,957 --> 00:12:57,525 like some city-wide garage sale! 307 00:12:57,527 --> 00:13:00,160 I deserve better! 308 00:13:00,162 --> 00:13:02,396 We deserve better. 309 00:13:03,900 --> 00:13:06,800 A baby born in a prison cell does not know 310 00:13:06,802 --> 00:13:08,736 that a toilet should not be in the same room 311 00:13:08,738 --> 00:13:10,704 as its bed, but we do. 312 00:13:10,706 --> 00:13:12,873 - I didn't know you'd been in prison. 313 00:13:12,875 --> 00:13:16,010 - What? No, I'm illustrating a point. 314 00:13:16,012 --> 00:13:19,613 Okay, picture all of you living in a cave, 315 00:13:19,615 --> 00:13:22,149 having never seen the outside world... 316 00:13:22,151 --> 00:13:24,785 and then I show up. 317 00:13:24,787 --> 00:13:26,854 No, this is not what I'm trying to say. 318 00:13:26,856 --> 00:13:28,722 - What are you trying to say? 319 00:13:28,724 --> 00:13:30,824 - That we should strive for something 320 00:13:30,826 --> 00:13:33,694 that sets us apart from the prison baby. 321 00:13:33,696 --> 00:13:35,763 Greenery! We need greenery! 322 00:13:35,765 --> 00:13:38,732 Flowers, boxwood trees! 323 00:13:38,734 --> 00:13:42,002 Two sets each for the cafe, and the motel. 324 00:13:42,004 --> 00:13:43,904 And then a citywide clean up, 325 00:13:43,906 --> 00:13:47,007 and I will not take no for an answer. 326 00:13:50,947 --> 00:13:54,915 - Yeah well, I was actually just gonna suggest that. 327 00:13:54,917 --> 00:13:58,018 before you suggested it. 328 00:13:58,020 --> 00:13:59,219 - Thank you. 329 00:13:59,221 --> 00:14:01,722 BOB: So there was just one baby in prison, 330 00:14:01,724 --> 00:14:03,891 or there were more? 331 00:14:05,428 --> 00:14:07,728 (Car rumbles) 332 00:14:07,730 --> 00:14:10,864 - Did you lose weight? - I shaved my beard. 333 00:14:10,866 --> 00:14:13,968 - Oh, I like it. You look younger. 334 00:14:13,970 --> 00:14:16,837 - Thank you, Twyla. That means a lot. 335 00:14:16,839 --> 00:14:18,772 - So, what can I get you guys? 336 00:14:18,774 --> 00:14:21,609 - Um, what's the cake today? 337 00:14:21,611 --> 00:14:23,711 - I'm sorry, did you just ask for cake? 338 00:14:23,713 --> 00:14:25,779 I'm not used to you ordering solid food. 339 00:14:25,781 --> 00:14:28,015 - Yeah, I'll just have a slice of whatever. 340 00:14:31,654 --> 00:14:33,153 - I guess I'm having cake. 341 00:14:33,155 --> 00:14:35,689 - (Twyla chuckles) 342 00:14:35,691 --> 00:14:37,891 - Everything okay? - Yeah. 343 00:14:43,566 --> 00:14:47,001 I don't know, I just feel like something's changed... 344 00:14:47,003 --> 00:14:48,268 with us. 345 00:14:50,039 --> 00:14:51,472 - Huh. 346 00:14:53,743 --> 00:14:55,976 - What are you thinking? 347 00:14:57,647 --> 00:14:58,979 - I don't know if anything's changed. 348 00:14:58,981 --> 00:15:01,749 I think maybe we know each other better now. 349 00:15:01,751 --> 00:15:03,751 Maybe that's the problem. 350 00:15:03,753 --> 00:15:05,919 - No, no, I'm not saying that there's a problem, 351 00:15:05,921 --> 00:15:08,822 I'm just saying that there are definitely a few things 352 00:15:08,824 --> 00:15:10,824 between us that need to be adjusted 353 00:15:10,826 --> 00:15:13,727 in order to make this work for us. 354 00:15:13,729 --> 00:15:17,865 Like maybe I need to talk less and listen more, 355 00:15:17,867 --> 00:15:21,435 and you need to talk more, and listen less. 356 00:15:25,107 --> 00:15:28,108 - And are you willing to make these adjustments? 357 00:15:28,110 --> 00:15:29,910 - Well... 358 00:15:32,481 --> 00:15:34,848 Are you? 359 00:15:34,850 --> 00:15:36,617 - Uh... TWYLA: I brought two forks. 360 00:15:36,619 --> 00:15:38,952 Just in case you wanted to share. 361 00:15:47,530 --> 00:15:49,063 - S... (Small chuckle) 362 00:16:02,978 --> 00:16:04,945 (Laughs) 363 00:16:15,558 --> 00:16:17,057 Hmm. 364 00:16:19,995 --> 00:16:21,395 Yeah. 365 00:16:34,844 --> 00:16:37,878 (Both sigh) 366 00:16:39,115 --> 00:16:40,981 - Be careful on those stairs! 367 00:16:40,983 --> 00:16:43,984 Hey, next order of business, we install a ramp here. 368 00:16:43,986 --> 00:16:45,919 - Hey! - Hmm? 369 00:16:45,921 --> 00:16:48,088 - You really put Roland on the spot there. 370 00:16:48,090 --> 00:16:50,858 - I was simply exercising a basic human right. 371 00:16:50,860 --> 00:16:52,893 - Yeah, and I don't disagree with you. 372 00:16:52,895 --> 00:16:54,495 - I've always known you were on my side. 373 00:16:54,497 --> 00:16:57,131 - I wouldn't go that far. But I will say this, 374 00:16:57,133 --> 00:17:00,234 usually these council decisions, they take weeks. 375 00:17:00,236 --> 00:17:01,969 - Oh, I won't wait for anyone's decision. 376 00:17:01,971 --> 00:17:03,937 I once got Winnie Mandela to RSVP 377 00:17:03,939 --> 00:17:07,508 to an "Artists Against Eczema" benefit within the hour. 378 00:17:07,510 --> 00:17:11,445 - You're a pain in the ass, but you get stuff done. 379 00:17:11,447 --> 00:17:14,348 - A delightful compliment. - Hmm, but those boxwood trees? 380 00:17:14,350 --> 00:17:15,916 - Oh yes, two sets, 381 00:17:15,918 --> 00:17:17,751 and if you know a good ceramicist... 382 00:17:17,753 --> 00:17:20,020 - I would lower your expectations. 383 00:17:20,022 --> 00:17:22,890 You're lucky if you get some daisies in a planter. 384 00:17:22,892 --> 00:17:25,125 But good work. - Thank you. 385 00:17:26,629 --> 00:17:27,995 - Eczema benefit? 386 00:17:27,997 --> 00:17:30,697 - Yes, you try enjoying a puff pastry 387 00:17:30,699 --> 00:17:34,134 with everyone around you scratching. 388 00:17:34,136 --> 00:17:35,736 - Ew! 389 00:17:35,738 --> 00:17:38,138 (Crickets chirp) 390 00:17:40,176 --> 00:17:42,242 - Ugh! 391 00:17:44,747 --> 00:17:46,680 (Door shuts) 392 00:17:52,955 --> 00:17:54,822 - What's going on? 393 00:17:54,824 --> 00:17:57,524 - I think Mutt and I ended things. 394 00:17:57,526 --> 00:17:59,993 - You think? Okay, here's a serious question: 395 00:17:59,995 --> 00:18:04,598 are you capable of making an executive decision? 396 00:18:04,600 --> 00:18:06,533 - It's done. 397 00:18:08,671 --> 00:18:10,470 - Um... what happened? 398 00:18:12,875 --> 00:18:15,776 - I don't know, like, we were talking, and then we just... 399 00:18:15,778 --> 00:18:18,912 like, didn't talk for a long time. 400 00:18:18,914 --> 00:18:21,148 - Okay. And that's it? 401 00:18:23,052 --> 00:18:25,886 - No, and then we talked about why we weren't talking. 402 00:18:25,888 --> 00:18:30,958 And then we both agreed that even though the sex was amazing-- 403 00:18:30,960 --> 00:18:33,227 - Mhmm. - Like, amazing! 404 00:18:35,664 --> 00:18:38,565 There was this time in the barn where I climbed up onto this rafter-- 405 00:18:38,567 --> 00:18:41,335 - But yeah, no, I think-I think we're good. 406 00:18:41,337 --> 00:18:44,938 - Yeah, anyway, we both agreed that we'd just been 407 00:18:44,940 --> 00:18:47,841 lusting after each other for such a long time 408 00:18:47,843 --> 00:18:51,144 that that's what we were holding onto, 409 00:18:51,146 --> 00:18:54,848 and not what was right in front of us. 410 00:18:54,850 --> 00:18:57,818 - Which was what? - What? 411 00:18:57,820 --> 00:18:59,820 - What was right in front of you? 412 00:18:59,822 --> 00:19:01,889 - When? - Okay. 413 00:19:01,891 --> 00:19:03,891 - Okay. So anyway, it's done. 414 00:19:03,893 --> 00:19:06,093 And it's just really weird, 415 00:19:06,095 --> 00:19:08,862 because I've never felt anything after a break up. 416 00:19:08,864 --> 00:19:10,264 - Mhmm. - Like, nothing. 417 00:19:10,266 --> 00:19:12,032 Like, I've been to doctors about it. 418 00:19:12,034 --> 00:19:14,902 - Mhmm... - But this time, it's different. 419 00:19:14,904 --> 00:19:17,070 - Well, that's good. 420 00:19:18,874 --> 00:19:22,676 - I think he changed me a bit. 421 00:19:22,678 --> 00:19:25,913 Like he knows me. 422 00:19:25,915 --> 00:19:29,583 I let him know me. You know? 423 00:19:33,055 --> 00:19:36,957 I think I need a hug, or something. 424 00:19:36,959 --> 00:19:38,926 - W-You what? 425 00:19:38,928 --> 00:19:40,794 - I need a hug. 426 00:19:40,796 --> 00:19:42,796 - Uh... uh... 427 00:19:42,798 --> 00:19:44,064 - David, will you please give me a hug? 428 00:19:44,066 --> 00:19:45,666 - Oh, okay, yes, yeah. 429 00:19:55,844 --> 00:19:57,945 - Did you get new bedding? 430 00:19:57,947 --> 00:19:59,379 - Um, yeah, I did. 431 00:20:00,983 --> 00:20:02,950 But it's a write off, so I don't-- 432 00:20:02,952 --> 00:20:05,085 Anyway. 433 00:20:11,894 --> 00:20:14,828 - David, Alexis! 434 00:20:14,830 --> 00:20:17,331 Could you come out here, please? 435 00:20:21,770 --> 00:20:23,136 David, Alexis! 436 00:20:23,138 --> 00:20:26,073 Come see this! - What? 437 00:20:26,075 --> 00:20:29,710 - Honestly, John, it's not worth it. 438 00:20:29,712 --> 00:20:32,679 - Your mother has done something we can all be proud of. 439 00:20:32,681 --> 00:20:34,147 - Oh, did you pick up that random condom 440 00:20:34,149 --> 00:20:35,716 that was on the grass there? 441 00:20:35,718 --> 00:20:37,417 - Ew yeah, whose was that? - I have no idea. 442 00:20:37,419 --> 00:20:39,019 - No, that's not it. Not it. 443 00:20:39,021 --> 00:20:40,721 - They'll never see it. 444 00:20:40,723 --> 00:20:42,222 Throw it on the long list of things I've done 445 00:20:42,224 --> 00:20:44,091 for my children they don't appreciate. 446 00:20:44,093 --> 00:20:48,128 - Your mother had these boxwoods put in. 447 00:20:48,130 --> 00:20:52,566 - Weren't those here before? - There was literally nothing here. 448 00:20:52,568 --> 00:20:54,067 It was a wasteland. 449 00:20:54,069 --> 00:20:55,736 - Weren't there more plants here before? 450 00:20:55,738 --> 00:20:58,872 - No, there weren't! And there are more around town. 451 00:20:58,874 --> 00:21:01,108 - Thanks to your mother. 452 00:21:01,110 --> 00:21:04,611 - That's great. 453 00:21:04,613 --> 00:21:07,848 - (Whimpers) Okay. 454 00:21:07,850 --> 00:21:09,483 - Are we good with the plants, or? - Can we go? Yeah. 455 00:21:09,485 --> 00:21:11,084 - Yeah, we're good. DAVID AND ALEXIS: Okay. 456 00:21:11,086 --> 00:21:12,419 - Oh, there's the condom right there, David. 457 00:21:12,421 --> 00:21:15,422 - Ew! - Eww! (Door slams)