1 00:00:00,835 --> 00:00:02,701 (Birds chirp) 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,670 Johnny: Listen, I've gotta step out for a bit, 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,939 I told Stevie if she needed any help-- 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,874 - Well, where are you off to? 5 00:00:08,909 --> 00:00:10,876 - To pick up the motel coasters. 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,945 - Oh, you were serious. 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,713 - Yeah, custom coasters 8 00:00:14,748 --> 00:00:16,215 are a very effective marketing tool. 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,716 - Says who?! 10 00:00:17,751 --> 00:00:19,685 The guy who invented custom beer cozies? 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,120 - Coasters work. 12 00:00:21,155 --> 00:00:22,688 - Yes, the last thing we want to do 13 00:00:22,723 --> 00:00:24,757 is stain these exquisite table tops. 14 00:00:24,792 --> 00:00:26,525 - Moira, you're having a drink, 15 00:00:26,560 --> 00:00:28,027 you glance down at your coaster, 16 00:00:28,062 --> 00:00:30,162 it says, "tweet us on Facebook!" 17 00:00:30,197 --> 00:00:31,864 Or uh, "leave us a review!" 18 00:00:31,899 --> 00:00:33,699 And you say, yeah, yeah, 19 00:00:33,734 --> 00:00:35,601 okay, I think I will. 20 00:00:35,636 --> 00:00:37,836 - Is that what it says? 21 00:00:37,871 --> 00:00:39,538 - Yes David, that's what it says, 22 00:00:39,573 --> 00:00:41,573 you're not the only one with an online presence. 23 00:00:41,608 --> 00:00:43,008 - No, no... 24 00:00:43,043 --> 00:00:44,877 - Well, aren't you Mr. Futuristic! 25 00:00:44,912 --> 00:00:46,745 - Listen, we had samples made. 26 00:00:46,780 --> 00:00:48,514 Take a look. 27 00:00:51,785 --> 00:00:53,318 - There's no address on this. 28 00:00:53,353 --> 00:00:54,920 - Oh, wow! 29 00:00:54,955 --> 00:00:57,122 Aren't we stuck in the Dark Ages. 30 00:00:57,157 --> 00:01:00,192 Huh? Let me break it down for you, junior. 31 00:01:00,227 --> 00:01:03,729 If they're at the motel using the coasters, 32 00:01:03,764 --> 00:01:06,632 they don't need to know where the motel is. 33 00:01:08,168 --> 00:01:11,370 - Um, I was referring to a web address. 34 00:01:11,405 --> 00:01:13,539 Or a Twitter handle. 35 00:01:13,574 --> 00:01:15,107 - Oh. 36 00:01:15,142 --> 00:01:17,643 - Hmm, that might be something you'd wanna put on there. 37 00:01:17,678 --> 00:01:19,078 - Or a Facebook page. 38 00:01:19,113 --> 00:01:20,679 - All right, let me write this down. 39 00:01:20,714 --> 00:01:22,948 - Or a hashtag. 40 00:01:22,983 --> 00:01:24,383 - A hashtag? Is that two words? 41 00:01:24,418 --> 00:01:26,618 - No, it's not. 42 00:01:26,653 --> 00:01:31,156 ♪ ♪ 43 00:01:32,626 --> 00:01:34,293 (Birds chirp, cars rumble) 44 00:01:34,328 --> 00:01:35,694 (Knocks) 45 00:01:37,131 --> 00:01:38,630 (Door creaks open) 46 00:01:38,665 --> 00:01:40,065 - Hi, sorry to bother you. 47 00:01:40,100 --> 00:01:41,500 - I'm afraid Mr. Rose has just stepped out, 48 00:01:41,535 --> 00:01:42,901 he's gone to get coasters. 49 00:01:42,936 --> 00:01:45,537 - Yeah, wait, he said that you might be available to help. 50 00:01:45,572 --> 00:01:48,107 - Did he?! - It's just that we have um, 51 00:01:48,142 --> 00:01:49,875 a bunch of guests checking in, 52 00:01:49,910 --> 00:01:51,410 and I could really use some help. 53 00:01:51,445 --> 00:01:53,846 Now! - Now? 54 00:01:53,881 --> 00:01:56,648 Well then, I am here for you, Stevie. 55 00:01:56,683 --> 00:01:58,317 Uh, let's see... 56 00:01:58,352 --> 00:02:01,153 something in a supervisory capacity, perhaps? 57 00:02:02,856 --> 00:02:04,857 - Then you can work the front desk. 58 00:02:04,892 --> 00:02:07,159 - Ooh, receptionist work is not my strong suit, 59 00:02:07,194 --> 00:02:09,094 that's more Alexis' bailiwick. 60 00:02:09,129 --> 00:02:11,196 - The other option is changing the sheets, 61 00:02:11,231 --> 00:02:13,232 and mattress covers. 62 00:02:15,102 --> 00:02:18,070 - Then I shall keep watch over this front desk. 63 00:02:19,473 --> 00:02:20,839 (Door slams) 64 00:02:20,874 --> 00:02:24,409 ♪ ♪ 65 00:02:24,444 --> 00:02:25,644 (Students chatter) 66 00:02:25,679 --> 00:02:27,412 Jocelyn: Okay, I'll see you after lunch. 67 00:02:31,819 --> 00:02:35,788 Alexis, do you mind sticking around for a minute? 68 00:02:35,823 --> 00:02:38,490 - Okay. 69 00:02:38,525 --> 00:02:40,225 (Clears throat) 70 00:02:41,628 --> 00:02:43,395 (Chair rasps) 71 00:02:45,032 --> 00:02:48,233 - I'm assuming that you know why I wanna talk to you today? 72 00:02:48,268 --> 00:02:50,536 - Is it because I was texting in class? 73 00:02:50,571 --> 00:02:52,070 - Uh, nope. 74 00:02:52,105 --> 00:02:54,106 I wanna talk about your paper. 75 00:02:54,141 --> 00:02:56,041 There are parts of this that sound like 76 00:02:56,076 --> 00:02:57,976 they've been written by someone else. 77 00:02:58,011 --> 00:03:00,279 - Oh my God, thank you! - No, no, no. 78 00:03:00,314 --> 00:03:02,648 I'm saying that I think it's plagiarized. 79 00:03:02,683 --> 00:03:05,317 Are you sure you wrote this yourself? 80 00:03:05,352 --> 00:03:07,019 - Trust me, if I could've gotten someone else 81 00:03:07,054 --> 00:03:08,854 to write this, I would've. 82 00:03:08,889 --> 00:03:10,355 I definitely wrote this. 83 00:03:10,390 --> 00:03:11,924 - Okay, there are just parts of this 84 00:03:11,959 --> 00:03:13,425 that make me think that's not true. 85 00:03:13,460 --> 00:03:14,827 For example, 86 00:03:14,862 --> 00:03:16,728 "we should begin by scrutinizing 87 00:03:16,763 --> 00:03:18,330 the duplicitousness of such businesses, 88 00:03:18,365 --> 00:03:20,365 whose practices, or lack thereof, 89 00:03:20,400 --> 00:03:23,168 can only be described as untoward." 90 00:03:23,203 --> 00:03:24,937 Duplicitousness?! 91 00:03:24,972 --> 00:03:26,839 I can barely say that. 92 00:03:26,874 --> 00:03:28,307 And untoward? 93 00:03:28,342 --> 00:03:29,808 - Okay, yeah, no, I did not write this. 94 00:03:29,843 --> 00:03:32,244 Can I see? 95 00:03:32,279 --> 00:03:35,280 - Okay, here's what we're gonna do. 96 00:03:35,315 --> 00:03:37,516 Can you just look? Can-- eyes, eyes! 97 00:03:37,551 --> 00:03:40,452 Hi. You're gonna write a new paper, 98 00:03:40,487 --> 00:03:43,055 and I am gonna grade that one instead. 99 00:03:43,090 --> 00:03:45,224 Otherwise it's a fail. 100 00:03:45,259 --> 00:03:48,026 - Okay, like, I didn't even choose this font! 101 00:03:48,061 --> 00:03:50,529 It's horrible. 102 00:03:54,334 --> 00:03:56,168 - Okay, look at her. 103 00:03:56,203 --> 00:03:58,036 But don't really look at her, look at me. 104 00:03:58,071 --> 00:04:00,138 Look at her, and look at me. 105 00:04:00,173 --> 00:04:02,474 Oh, that's good, that's good, closer. 106 00:04:02,509 --> 00:04:03,775 Closer. 107 00:04:03,810 --> 00:04:05,444 - Yeah, we had an appointment this morning. 108 00:04:05,479 --> 00:04:08,180 - Okay, here we go, one, two... 109 00:04:08,215 --> 00:04:10,315 (Flash) oh, that was good. 110 00:04:10,350 --> 00:04:13,685 Uh remind me, are you here for a photo series, 111 00:04:13,720 --> 00:04:15,387 or travel planning, 112 00:04:15,422 --> 00:04:17,155 or our newest service, 113 00:04:17,190 --> 00:04:19,124 closet organization? 114 00:04:19,159 --> 00:04:21,326 - Um, I'm here to file my incorporation papers 115 00:04:21,361 --> 00:04:22,728 for my business. 116 00:04:22,763 --> 00:04:24,663 - Oh, that's right. Patrick! 117 00:04:26,600 --> 00:04:28,367 Uh, B13. 118 00:04:28,402 --> 00:04:31,036 - Ah, this is for you. 119 00:04:31,071 --> 00:04:32,437 - Patrick. - David. 120 00:04:32,472 --> 00:04:34,006 - David Rose, you bought the General Store. 121 00:04:34,041 --> 00:04:35,374 - Leased. 122 00:04:35,409 --> 00:04:37,209 Leased the General Store, yeah. 123 00:04:37,244 --> 00:04:39,278 - That's a big deal. - Is it? 124 00:04:39,313 --> 00:04:40,979 - Yeah, it's pretty big. 125 00:04:41,014 --> 00:04:42,414 Yeah, you wanna have a seat? 126 00:04:42,449 --> 00:04:43,849 Ray: Your parents tell me you're very sporty, 127 00:04:43,884 --> 00:04:45,550 so Will, why don't you grab the paddle, 128 00:04:45,585 --> 00:04:47,753 and Theresa, a badminton racket? 129 00:04:47,788 --> 00:04:51,023 - So, why don't we start with the name of the business? 130 00:04:51,058 --> 00:04:52,491 - Oh um, I'm oscillating 131 00:04:52,526 --> 00:04:53,959 between two names at the moment, 132 00:04:53,994 --> 00:04:55,527 so if we could just leave that one blank, 133 00:04:55,562 --> 00:04:58,196 that would be great. - Sure, sure. 134 00:04:58,231 --> 00:05:01,066 - Give you more time to... oscillate. 135 00:05:01,101 --> 00:05:02,501 Um, business address? 136 00:05:02,536 --> 00:05:04,303 - Okay, so I'm working on that. 137 00:05:04,338 --> 00:05:06,305 Um, I'm currently staying in a motel, 138 00:05:06,340 --> 00:05:08,006 and I think it might be confusing if I gave you 139 00:05:08,041 --> 00:05:10,375 the address to another business. 140 00:05:10,410 --> 00:05:12,411 - Y-Yeah, for sure. 141 00:05:12,446 --> 00:05:14,513 We'll leave that blank as well. 142 00:05:14,548 --> 00:05:16,882 Battin' a thousand here, David. 143 00:05:16,917 --> 00:05:19,818 - I don't know what that means. - (Laughs) 144 00:05:19,853 --> 00:05:21,386 Hey, here's an easy one. 145 00:05:21,421 --> 00:05:23,155 A brief description of the business. 146 00:05:23,190 --> 00:05:24,489 - Um well, it's- um, 147 00:05:24,524 --> 00:05:26,258 it's a General Store, 148 00:05:26,293 --> 00:05:28,126 but it's also a very specific store. 149 00:05:28,161 --> 00:05:29,561 - Huh. 150 00:05:29,596 --> 00:05:31,964 - And it's also not just a store, 151 00:05:31,999 --> 00:05:34,066 it's like a place where people can come and get coffee, 152 00:05:34,101 --> 00:05:36,168 um, or drinks, but it's not a coffee shop, 153 00:05:36,203 --> 00:05:38,070 nor is it a bar. 154 00:05:38,105 --> 00:05:41,139 - Okay, so we're pretty clear on what it's not. 155 00:05:41,174 --> 00:05:42,607 - Yeah, it's an environment. 156 00:05:42,642 --> 00:05:45,344 And yes, we will be selling things, 157 00:05:45,379 --> 00:05:46,812 but it's more like... 158 00:05:46,847 --> 00:05:49,681 more like a branded immersive experience. 159 00:05:49,716 --> 00:05:52,317 - Right, I love the buzzwords, David, 160 00:05:52,352 --> 00:05:55,487 but I do need to put something down here. 161 00:05:55,522 --> 00:05:58,490 - Okay, you couldn't use anything I just said? 162 00:05:58,525 --> 00:05:59,858 - I'll tell you what. 163 00:05:59,893 --> 00:06:01,560 Why don't you take these home with you, 164 00:06:01,595 --> 00:06:03,528 and just fill them out when you have a... 165 00:06:03,563 --> 00:06:05,864 a clearer idea of what you want to do with your business. 166 00:06:05,899 --> 00:06:07,866 - Okay, um... 167 00:06:07,901 --> 00:06:10,635 I do have a clear idea. 168 00:06:10,670 --> 00:06:13,472 - Oh! You've settled on a name, then? 169 00:06:14,808 --> 00:06:16,441 - Um... you're either very impatient, 170 00:06:16,476 --> 00:06:18,710 or extremely sure of yourself. 171 00:06:18,745 --> 00:06:20,645 - I threw you a bit of a change-up there, huh? 172 00:06:20,680 --> 00:06:22,247 - Yeah, again, I don't know what that means, 173 00:06:22,282 --> 00:06:23,715 I don't play cricket. 174 00:06:23,750 --> 00:06:25,117 - (Laughs) 175 00:06:25,152 --> 00:06:26,885 Look, take this, it's my card, 176 00:06:26,920 --> 00:06:29,154 and I feel like you will need it. 177 00:06:29,189 --> 00:06:31,456 - Uh, you know what, I think I'm good. 178 00:06:31,491 --> 00:06:34,459 Um, so thank you for this. 179 00:06:34,494 --> 00:06:35,927 - It's nice to meet you, David. 180 00:06:35,962 --> 00:06:37,462 - Yeah. 181 00:06:37,497 --> 00:06:39,364 Ray: Okay Teresa, remember to breathe! 182 00:06:39,399 --> 00:06:40,699 (Door slams) 183 00:06:40,734 --> 00:06:42,734 (Car whooshes by) 184 00:06:46,306 --> 00:06:47,606 - I'd like to check in, please. 185 00:06:47,641 --> 00:06:49,608 - Oh my God, where did you come from? 186 00:06:49,643 --> 00:06:51,543 - I said hello twice. 187 00:06:51,578 --> 00:06:54,613 - Well, hello, hello, then. 188 00:06:54,648 --> 00:06:56,815 Here you go, room three. 189 00:06:56,850 --> 00:06:58,917 - Uh, don't you need my credit card? 190 00:06:58,952 --> 00:07:01,820 - My associates will deal with all that when you depart. 191 00:07:01,855 --> 00:07:03,488 - Also, how many beds are in the room? 192 00:07:03,523 --> 00:07:04,923 - Two. 193 00:07:04,958 --> 00:07:06,825 - Would it be possible to get a cot, 194 00:07:06,860 --> 00:07:08,660 or a roll away bed put in the room? 195 00:07:08,695 --> 00:07:10,796 - Oh, you're expecting company? 196 00:07:10,831 --> 00:07:13,598 - No, I use it to lay out my clothes. 197 00:07:13,633 --> 00:07:15,867 - The chest of drawers should suffice, no? 198 00:07:15,902 --> 00:07:18,336 - I like to see all my clothes at once. 199 00:07:18,371 --> 00:07:20,872 - Might the other bed not do? 200 00:07:20,907 --> 00:07:22,207 - Yes... 201 00:07:22,242 --> 00:07:24,543 Except I haven't decided which bed to sleep in, 202 00:07:24,578 --> 00:07:26,311 so that's tricky. 203 00:07:26,346 --> 00:07:28,346 Really, the cot would be best. 204 00:07:28,381 --> 00:07:30,382 - A cot it is, then. - Thank you. 205 00:07:30,417 --> 00:07:32,784 Oh, and are the pillows feather, or foam? 206 00:07:32,819 --> 00:07:34,953 - Yes. - Sorry, which one? 207 00:07:34,988 --> 00:07:36,988 - I don't care. - I'm sorry? 208 00:07:37,023 --> 00:07:38,557 - I don't know! 209 00:07:38,592 --> 00:07:40,225 I'm not entirely versed on the contents 210 00:07:40,260 --> 00:07:42,694 of the motel's pillow collection. 211 00:07:42,729 --> 00:07:44,096 - I was just asking. 212 00:07:44,131 --> 00:07:45,764 - And I'm very much looking forward 213 00:07:45,799 --> 00:07:47,899 to the moment when that stops! 214 00:07:47,934 --> 00:07:49,267 - Well! 215 00:07:49,302 --> 00:07:50,836 - Enjoy your stay. 216 00:07:53,673 --> 00:07:55,107 (Door rattles) 217 00:07:56,543 --> 00:07:57,943 (Birds chirp) 218 00:08:00,814 --> 00:08:02,481 Johnny: Oh hi, honey! 219 00:08:02,516 --> 00:08:04,082 How was school? 220 00:08:04,117 --> 00:08:06,485 - Um, not great. 221 00:08:06,520 --> 00:08:08,553 Jocelyn failed my economics paper. 222 00:08:08,588 --> 00:08:10,989 - What?! 223 00:08:11,024 --> 00:08:13,692 You worked so hard on that! 224 00:08:13,727 --> 00:08:15,427 - Yeah, which is why it was super upsetting 225 00:08:15,462 --> 00:08:17,596 when she said it wasn't good. 226 00:08:17,631 --> 00:08:18,964 - She what? 227 00:08:18,999 --> 00:08:20,732 - Yeah, she said it was bad. 228 00:08:20,767 --> 00:08:22,167 No, sorry, um... 229 00:08:22,202 --> 00:08:24,703 "poorly written, and under-researched." 230 00:08:24,738 --> 00:08:27,038 - Well, that's just not true! 231 00:08:27,073 --> 00:08:28,840 Well, you have to go back and tell Jocelyn 232 00:08:28,875 --> 00:08:30,675 that information was founded 233 00:08:30,710 --> 00:08:32,944 on practical experience in the field! 234 00:08:32,979 --> 00:08:35,914 - It should've been founded on my research. 235 00:08:37,517 --> 00:08:38,884 - Oh, well yes, I'm sure-- 236 00:08:38,919 --> 00:08:40,752 well, your research was all over it. 237 00:08:40,787 --> 00:08:42,220 - Dad, what did you do to my paper?! 238 00:08:42,255 --> 00:08:43,622 - I didn't do anything! 239 00:08:43,657 --> 00:08:45,023 I didn't do anything with your paper. 240 00:08:45,058 --> 00:08:48,126 your laptop was open, I did... 241 00:08:48,161 --> 00:08:49,861 a little editing, nothing major. 242 00:08:49,896 --> 00:08:52,197 - I've been accused of plagiarism! 243 00:08:52,232 --> 00:08:54,666 - What? 244 00:08:54,701 --> 00:08:56,134 - Yeah! 245 00:08:56,169 --> 00:08:58,770 Jocelyn thought I cheated because "someone" 246 00:08:58,805 --> 00:09:01,206 used words like duplexity, 247 00:09:01,241 --> 00:09:02,741 and backtowards! 248 00:09:02,776 --> 00:09:04,409 - Untoward. - Whatever! 249 00:09:04,444 --> 00:09:06,044 And now I have to do the whole thing again, 250 00:09:06,079 --> 00:09:08,380 when my original paper was totally fine! 251 00:09:08,415 --> 00:09:09,948 - Well, it wasn't totally fine, honey. 252 00:09:09,983 --> 00:09:12,150 There was questionable grammar, 253 00:09:12,185 --> 00:09:14,119 and a few spelling mistakes, and I mean-- 254 00:09:14,154 --> 00:09:16,121 - Dad! - All right, I'll back off. 255 00:09:16,156 --> 00:09:17,656 - Thank you! 256 00:09:17,691 --> 00:09:19,124 - Just out of curiosity, 257 00:09:19,159 --> 00:09:21,593 did she happen to say anything about that quote 258 00:09:21,628 --> 00:09:23,495 from Lee Iacocca? 259 00:09:29,035 --> 00:09:30,902 (Suitcase rattles) 260 00:09:32,639 --> 00:09:34,072 (Birds chirp) 261 00:09:37,877 --> 00:09:39,211 - That's for you. 262 00:09:39,246 --> 00:09:40,679 - Those are the clean sheets. 263 00:09:40,714 --> 00:09:42,447 - No, I know. 264 00:09:42,482 --> 00:09:45,083 Um, so I went to incorporate earlier today, 265 00:09:45,118 --> 00:09:47,919 and some guy basically told me 266 00:09:47,954 --> 00:09:49,821 that my business was a failure. 267 00:09:49,856 --> 00:09:52,123 - What?! - Yeah! 268 00:09:52,158 --> 00:09:53,825 - Who told you that? 269 00:09:53,860 --> 00:09:56,094 - Some guy who's working at Ray's. 270 00:09:56,129 --> 00:09:57,996 - Some guy who's working at Ray's 271 00:09:58,031 --> 00:09:59,664 told you your business was a failure? 272 00:09:59,699 --> 00:10:01,766 - Basically, yeah. 273 00:10:01,801 --> 00:10:04,202 - Oh well, what did he say? 274 00:10:04,237 --> 00:10:06,238 - He told me to come back to him 275 00:10:06,273 --> 00:10:09,274 once I had a clearer idea of what my business was. 276 00:10:09,309 --> 00:10:11,743 - And then he told you it was a failure? 277 00:10:11,778 --> 00:10:15,013 - Well no, not like-- not exactly. 278 00:10:15,048 --> 00:10:16,815 - I'm sorry, I'm just trying to figure out 279 00:10:16,850 --> 00:10:18,783 when he called your business a failure. 280 00:10:18,818 --> 00:10:21,219 - Okay, maybe he didn't call my business a failure, 281 00:10:21,254 --> 00:10:23,321 but it was insinuated. 282 00:10:23,356 --> 00:10:24,789 - Okay. 283 00:10:26,393 --> 00:10:30,128 So you know that I think your business is a good idea, 284 00:10:30,163 --> 00:10:31,997 and you know that I mean that, 285 00:10:32,032 --> 00:10:34,432 because I'm incapable of faking sincerity. 286 00:10:34,467 --> 00:10:37,702 I'm also just incapable of sincerity in general. 287 00:10:37,737 --> 00:10:39,471 - Okay, you know what, I'm going through it right now, 288 00:10:39,506 --> 00:10:41,706 and I actually think that I might've been the one 289 00:10:41,741 --> 00:10:44,776 that insinuated that my business was a failure. 290 00:10:44,811 --> 00:10:47,279 - Wait, you blew something out of proportion? 291 00:10:47,314 --> 00:10:49,114 - No, what if he's right? 292 00:10:49,149 --> 00:10:52,117 I am sitting on a big, empty space, 293 00:10:54,554 --> 00:10:56,321 and I couldn't even tell him what I wanted to do with it! 294 00:10:56,356 --> 00:10:57,989 - You're freaking out. - Uh-- 295 00:10:58,024 --> 00:11:00,292 - Because you know what you wanna do with your business, 296 00:11:00,327 --> 00:11:03,161 you have walked me through it one too many times. 297 00:11:03,196 --> 00:11:06,197 So he was probably just trying to help. 298 00:11:06,232 --> 00:11:08,533 - No, I mean, he was very snippy. 299 00:11:08,568 --> 00:11:09,801 - Okay, um... 300 00:11:11,338 --> 00:11:13,271 I found this under the bed in room two, 301 00:11:13,306 --> 00:11:14,973 so do you wanna take a break? 302 00:11:15,008 --> 00:11:17,108 - That's disgusting! 303 00:11:17,143 --> 00:11:19,110 Uh, and yes. Yeah. 304 00:11:20,513 --> 00:11:23,848 ♪ ♪ 305 00:11:23,883 --> 00:11:25,350 (Piercing hum) 306 00:11:26,820 --> 00:11:28,787 (Dog barks in the distance) 307 00:11:31,458 --> 00:11:32,724 (Exhales) 308 00:11:36,196 --> 00:11:38,096 (Chair clatters) 309 00:11:38,131 --> 00:11:39,898 (Footsteps thud) 310 00:11:41,501 --> 00:11:43,201 (Chair clatters) 311 00:11:45,205 --> 00:11:47,339 (Cars rumble outside) 312 00:11:52,045 --> 00:11:54,245 (Tapping) 313 00:11:54,280 --> 00:11:56,414 - Hi David, it's Patrick. 314 00:11:57,751 --> 00:12:01,986 I um... was just calling to run my business plan 315 00:12:02,021 --> 00:12:04,422 uh, by you in a little more detail. 316 00:12:04,457 --> 00:12:07,559 So feel free to give me a call back, 317 00:12:07,594 --> 00:12:10,962 and I will be happy to walk you through it. 318 00:12:10,997 --> 00:12:13,131 Okay, ciao. 319 00:12:13,166 --> 00:12:16,101 Ciao! I said ciao to that person. 320 00:12:16,136 --> 00:12:17,569 Hi Patrick. 321 00:12:17,604 --> 00:12:20,205 Yeah, I think I-- I think I called you David. 322 00:12:20,240 --> 00:12:22,040 Which that's not- that's not your name. 323 00:12:22,075 --> 00:12:23,541 You can just delete that text, 324 00:12:23,576 --> 00:12:26,244 the-the voicemail that I left you. 325 00:12:26,279 --> 00:12:28,012 Um, just thought it might be a good idea 326 00:12:28,047 --> 00:12:30,615 to give you some background information about... 327 00:12:30,650 --> 00:12:33,151 the-the store. 328 00:12:33,186 --> 00:12:35,487 It's basically a General Store. 329 00:12:35,522 --> 00:12:38,223 Um, that will support local artists 330 00:12:38,258 --> 00:12:40,325 under the brand of the store, 331 00:12:40,360 --> 00:12:42,961 which-which would also be my brand-oh. 332 00:12:42,996 --> 00:12:44,496 (Phone dings) 333 00:12:44,531 --> 00:12:46,531 Sorry, I just got a text. 334 00:12:46,566 --> 00:12:47,932 Oh God! 335 00:12:47,967 --> 00:12:49,334 Yeah, the text cut us off. 336 00:12:50,770 --> 00:12:51,970 - Oh my God! 337 00:12:53,406 --> 00:12:55,607 (Door opens, slams) 338 00:12:55,642 --> 00:12:57,876 - Well, at least I finished my book. 339 00:12:57,911 --> 00:13:01,212 - Moira, what-what happened this morning? 340 00:13:01,247 --> 00:13:03,114 - John, you'd be so proud of me. 341 00:13:03,149 --> 00:13:05,116 I manned that front desk with the vigor 342 00:13:05,151 --> 00:13:07,152 of a wartime radio operator. 343 00:13:07,187 --> 00:13:09,287 - Really?! 344 00:13:09,322 --> 00:13:11,322 - I checked in one whole guest. 345 00:13:11,357 --> 00:13:13,425 Answered his questions, and believe me, 346 00:13:13,460 --> 00:13:15,527 it was a laundry list! 347 00:13:15,562 --> 00:13:18,129 - I see, and is there any chance you might've been... 348 00:13:18,164 --> 00:13:20,064 a little brisk with this guest? 349 00:13:20,099 --> 00:13:22,133 - Not in the slightest. 350 00:13:22,168 --> 00:13:24,135 It was a master class in patience. 351 00:13:24,170 --> 00:13:26,204 - Moira, I just got an alert, 352 00:13:26,239 --> 00:13:28,807 that someone has posted a terrible review 353 00:13:28,842 --> 00:13:30,809 of this motel. 354 00:13:30,844 --> 00:13:32,644 - Oh no, John! 355 00:13:32,679 --> 00:13:34,512 Well dear, if I've learned anything from the theatre, 356 00:13:34,547 --> 00:13:36,481 it's whatever they say, 357 00:13:36,516 --> 00:13:38,516 you cannot take it personally. 358 00:13:38,551 --> 00:13:41,519 - Yeah, I'm pretty sure this is not about me. 359 00:13:43,590 --> 00:13:46,157 - "I was served by an intimidating woman 360 00:13:46,192 --> 00:13:47,625 at the front desk, 361 00:13:47,660 --> 00:13:50,094 with an unrecognizable accent, 362 00:13:51,564 --> 00:13:53,598 and scary-looking attire." 363 00:13:53,633 --> 00:13:56,401 And what might this have to do with me? 364 00:13:56,436 --> 00:13:58,136 - Moira? - Oh, that... 365 00:13:59,572 --> 00:14:01,139 fussy little fucker! 366 00:14:02,609 --> 00:14:05,143 After niggling me with relentless demands! 367 00:14:05,178 --> 00:14:06,511 - It doesn't matter! 368 00:14:06,546 --> 00:14:08,480 Our job is to welcome people, 369 00:14:08,515 --> 00:14:10,081 to make them feel at home! 370 00:14:10,116 --> 00:14:11,549 - I did! 371 00:14:11,584 --> 00:14:13,518 John, do you know a better hostess? 372 00:14:13,553 --> 00:14:15,286 - You're gonna have to talk to him! 373 00:14:15,321 --> 00:14:17,555 Apologize! - You can't be serious! 374 00:14:17,590 --> 00:14:20,225 - Moira, one bad review could sink this motel! 375 00:14:20,260 --> 00:14:22,427 We had four good reviews, 376 00:14:22,462 --> 00:14:24,696 and this just brought down the whole average! 377 00:14:26,099 --> 00:14:27,532 - Okay, John. 378 00:14:28,868 --> 00:14:31,169 For you I will talk to that odious little man, 379 00:14:31,204 --> 00:14:32,537 and set things straight. 380 00:14:32,572 --> 00:14:34,305 - Good. - But unlike him, 381 00:14:34,340 --> 00:14:36,174 I will not hide behind the internet! 382 00:14:38,478 --> 00:14:42,180 ♪ ♪ 383 00:14:42,215 --> 00:14:43,882 (Cars rumble) 384 00:14:49,889 --> 00:14:51,756 - Hi. 385 00:14:51,791 --> 00:14:53,057 Um... 386 00:14:54,494 --> 00:14:56,494 So I messed up my form. 387 00:14:56,529 --> 00:14:59,898 And I'm going to need another... 388 00:14:59,933 --> 00:15:01,633 form from you. 389 00:15:01,668 --> 00:15:04,702 - Oh, okay. 390 00:15:07,840 --> 00:15:09,173 - What? 391 00:15:09,208 --> 00:15:11,643 - Nothing, I'm just uh, 392 00:15:11,678 --> 00:15:13,211 I'm so glad you made such good use of my business card. 393 00:15:14,781 --> 00:15:16,281 I'm sorry I didn't pick up, I was at a thing. 394 00:15:16,316 --> 00:15:17,649 - Well, best you didn't. 395 00:15:17,684 --> 00:15:19,851 - But I got all your messages. 396 00:15:19,886 --> 00:15:22,287 - Ah, um, and just listened to the first one, 397 00:15:22,322 --> 00:15:23,721 and then erased the rest? 398 00:15:23,756 --> 00:15:25,223 - No, no, no, no. - No? 399 00:15:25,258 --> 00:15:26,591 - No, I listened to all of them, 400 00:15:26,626 --> 00:15:28,026 I kinda had to, to piece them together. 401 00:15:28,061 --> 00:15:29,627 Actually, I played them for a few friends of mine, 402 00:15:29,662 --> 00:15:31,029 I was at a birthday party, 403 00:15:31,064 --> 00:15:32,497 so there were a lot of people weighing in. 404 00:15:32,532 --> 00:15:33,932 - Okay, um... 405 00:15:33,967 --> 00:15:36,467 - Just kidding, I didn't play them for anybody. 406 00:15:36,502 --> 00:15:38,403 - I thought the first few were very humorous, David, 407 00:15:38,438 --> 00:15:40,872 and then I lost interest. 408 00:15:40,907 --> 00:15:44,008 - I may have played them here on speaker phone. 409 00:15:44,043 --> 00:15:45,310 - Okay. 410 00:15:45,345 --> 00:15:47,712 Can I just get the paperwork, and then I can-- 411 00:15:47,747 --> 00:15:49,647 - You know, the good thing about the messages 412 00:15:49,682 --> 00:15:51,316 was that I was able to get enough information 413 00:15:51,351 --> 00:15:53,051 to fill out your forms. 414 00:15:53,086 --> 00:15:54,919 - Oh. 415 00:15:54,954 --> 00:15:57,021 - I wish I could remember. 416 00:15:57,056 --> 00:15:59,857 - It's a good idea, your business. 417 00:15:59,892 --> 00:16:01,559 Rebranding local products and crafts, 418 00:16:01,594 --> 00:16:03,394 it's very inventive. 419 00:16:03,429 --> 00:16:05,964 - Thanks. - And I like the name. 420 00:16:05,999 --> 00:16:07,765 "Rose Apothecary," you know, 421 00:16:07,800 --> 00:16:09,734 it's just pretentious enough. 422 00:16:09,769 --> 00:16:12,070 - Would we call that pretentious, 423 00:16:12,105 --> 00:16:14,005 or... timeless? 424 00:16:16,676 --> 00:16:18,376 - So I'll call you when I hear something. 425 00:16:18,411 --> 00:16:19,677 And hey, if I don't get a hold of you, 426 00:16:19,712 --> 00:16:21,179 I'll just uh, 427 00:16:21,214 --> 00:16:22,680 leave a message. 428 00:16:24,083 --> 00:16:25,316 - Okay, thanks. 429 00:16:27,086 --> 00:16:28,886 - Ciao! 430 00:16:33,192 --> 00:16:34,993 (Door thuds) 431 00:16:42,502 --> 00:16:44,002 - Hard at it, huh? 432 00:16:44,037 --> 00:16:46,004 - Mhmm. 433 00:16:49,575 --> 00:16:51,909 - You know honey, I'm sorry. 434 00:16:51,944 --> 00:16:54,646 I'm sorry for interfering, I was only trying to help. 435 00:16:54,681 --> 00:16:56,748 - Why couldn't you have helped me cheat in private school, 436 00:16:56,783 --> 00:16:58,449 like everyone else's parents?! 437 00:16:58,484 --> 00:17:01,085 - Because I wasn't around to help you cheat back then, 438 00:17:01,120 --> 00:17:03,488 and I regret it! 439 00:17:03,523 --> 00:17:06,658 Not being around, I mean. 440 00:17:06,693 --> 00:17:08,126 And I think that's part of the reason 441 00:17:08,161 --> 00:17:11,496 I wanted to help you cheat this time. 442 00:17:11,531 --> 00:17:13,798 Although... 443 00:17:13,833 --> 00:17:15,833 I don't really consider it cheating. 444 00:17:15,868 --> 00:17:17,502 - Mmm. okay, well, it is. 445 00:17:17,537 --> 00:17:20,171 - It is, but is it... 446 00:17:20,206 --> 00:17:23,641 really plagiarism to take something your dad wrote, 447 00:17:23,676 --> 00:17:26,044 and put it in your paper, and claim it as your own? 448 00:17:26,079 --> 00:17:28,646 - Yes, that's exactly what it is. 449 00:17:28,681 --> 00:17:31,115 - Well... 450 00:17:31,150 --> 00:17:32,483 I'm sorry. 451 00:17:32,518 --> 00:17:35,420 And I may have underestimated you before, 452 00:17:35,455 --> 00:17:38,923 but that is certainly not the case now. 453 00:17:40,326 --> 00:17:41,559 - Thank you. 454 00:17:43,129 --> 00:17:44,862 - And you know why, honey? because you're better... 455 00:17:44,897 --> 00:17:47,298 "than" that. 456 00:17:47,333 --> 00:17:48,933 - Thank you. 457 00:17:48,968 --> 00:17:51,302 - N-No, you're better... 458 00:17:51,337 --> 00:17:53,604 "than" that. 459 00:17:53,639 --> 00:17:55,006 - Okay, I'm better then that. 460 00:17:55,041 --> 00:17:56,774 - Not better then that, better... 461 00:17:56,809 --> 00:17:59,277 than that. 462 00:17:59,312 --> 00:18:01,546 - Okay, I don't know what you're talking about right now! 463 00:18:01,581 --> 00:18:02,980 - All right, well if you don't want my help, 464 00:18:03,015 --> 00:18:04,682 "than" I guess I'll leave. 465 00:18:04,717 --> 00:18:06,684 - Okay, thank you! 466 00:18:06,719 --> 00:18:09,153 - Okay, I'll see you later... "than." 467 00:18:09,188 --> 00:18:11,255 - Bye! 468 00:18:15,595 --> 00:18:17,061 Ugh! 469 00:18:19,365 --> 00:18:20,631 (Coins rattle) 470 00:18:22,235 --> 00:18:23,468 (Can clunks) 471 00:18:24,871 --> 00:18:26,504 - Hi. 472 00:18:26,539 --> 00:18:28,740 - The drinks out of this machine are very cold. 473 00:18:28,775 --> 00:18:30,808 - Oh, good. - Too cold. 474 00:18:30,843 --> 00:18:32,710 When I hold them, they sting my hands. 475 00:18:32,745 --> 00:18:34,779 - We'll have to find you some mittens. 476 00:18:34,814 --> 00:18:37,115 - I'm quite prone to frostbite. 477 00:18:37,150 --> 00:18:39,517 - I know you wrote that review. 478 00:18:39,552 --> 00:18:41,753 - It's my responsibility to relate my experience 479 00:18:41,788 --> 00:18:44,322 to other customers. - Is it? 480 00:18:44,357 --> 00:18:46,424 - I didn't even mention that the hot water runs brown 481 00:18:46,459 --> 00:18:47,825 for three seconds. 482 00:18:47,860 --> 00:18:49,227 - All right, I'll agree, 483 00:18:49,262 --> 00:18:51,028 this motel could use some improvements. 484 00:18:51,063 --> 00:18:54,198 But your review will scare off the guests we need 485 00:18:54,233 --> 00:18:56,267 to afford those improvements. 486 00:18:56,302 --> 00:18:57,902 - I was just being honest. 487 00:18:57,937 --> 00:18:59,804 - I see. 488 00:18:59,839 --> 00:19:02,340 Then I suppose I should be honest. 489 00:19:02,375 --> 00:19:05,243 My daughter married a man who turned out to be her uncle. 490 00:19:05,278 --> 00:19:07,111 - I'm sorry? 491 00:19:07,146 --> 00:19:09,914 - The lowlife uncle she believed to have been executed 492 00:19:09,949 --> 00:19:12,316 years before by the Indian cartel. 493 00:19:12,351 --> 00:19:14,185 This is all on my ex-husband's side, 494 00:19:14,220 --> 00:19:16,154 I'm good people, and so's my daughter. 495 00:19:16,189 --> 00:19:18,723 She had nothing to do with Raven's accident. 496 00:19:18,758 --> 00:19:20,958 When the Bangalores finally found Dagger, 497 00:19:20,993 --> 00:19:23,027 and gave him what he deserved, 498 00:19:23,062 --> 00:19:25,163 they threatened to burn down the motel, 499 00:19:25,198 --> 00:19:27,732 and leave my pregnant baby penniless. 500 00:19:27,767 --> 00:19:29,200 - This motel? 501 00:19:29,235 --> 00:19:31,702 She begged them to let her keep this place, 502 00:19:31,737 --> 00:19:34,539 and she promised them a cut of the profits in return. 503 00:19:34,574 --> 00:19:36,707 They laughed, and left, 504 00:19:36,742 --> 00:19:40,378 but not without first shaving all her beautiful hair! 505 00:19:40,413 --> 00:19:43,714 When people ask me, why do you work here for nothing? 506 00:19:43,749 --> 00:19:46,017 I tell them, this is my flesh and blood! 507 00:19:46,052 --> 00:19:47,385 I do this for her! 508 00:19:47,420 --> 00:19:50,888 Nothing! She is my everything! 509 00:19:50,923 --> 00:19:53,424 - Okay, wow, I had no idea. 510 00:19:53,459 --> 00:19:55,293 I can take down that review. 511 00:19:55,328 --> 00:19:56,894 - Oh, I-- - I'll take it down. 512 00:19:56,929 --> 00:19:58,763 - Oh, do what you must. 513 00:19:58,798 --> 00:20:00,264 (Sobs) 514 00:20:04,136 --> 00:20:06,437 (Birds chirp) 515 00:20:06,472 --> 00:20:08,973 (People chatter, dishes clink) 516 00:20:09,008 --> 00:20:10,374 - Good morning, Roses. 517 00:20:10,409 --> 00:20:12,310 I just wanted to pop by to congratulate Alexis 518 00:20:12,345 --> 00:20:14,345 on her economics paper. 519 00:20:14,380 --> 00:20:16,447 Johnny: Oh honey, that's great news! 520 00:20:16,482 --> 00:20:18,883 - Our little woman of academia! 521 00:20:18,918 --> 00:20:21,018 David: I would love to read this economics paper. 522 00:20:21,053 --> 00:20:23,154 - I will admit that your thesis 523 00:20:23,189 --> 00:20:24,889 of "why shop in store when you can buy online" 524 00:20:24,924 --> 00:20:26,457 was a little off-topic, 525 00:20:26,492 --> 00:20:28,659 but still a really fresh take. 526 00:20:28,694 --> 00:20:30,361 - Thank you. 527 00:20:30,396 --> 00:20:32,930 - Well, look at you, Alexis, acing your paper! 528 00:20:32,965 --> 00:20:34,265 - Oh, no, no, God no. 529 00:20:34,300 --> 00:20:36,300 I gave her a solid C plus. 530 00:20:36,335 --> 00:20:38,302 - Oh, so she did write it herself. 531 00:20:38,337 --> 00:20:39,770 - It was a noticeable improvement 532 00:20:39,805 --> 00:20:41,205 over the first paper. 533 00:20:41,240 --> 00:20:42,640 - Um well, I should hope so! 534 00:20:42,675 --> 00:20:45,109 - Well, m-maybe not a noticeable improvement, 535 00:20:45,144 --> 00:20:47,445 but um, a different improvement. 536 00:20:47,480 --> 00:20:50,314 - No, no, this one was definitely better. 537 00:20:50,349 --> 00:20:52,316 Because no one helped her write it. 538 00:20:53,753 --> 00:20:54,952 Enjoy your breakfast. 539 00:20:56,656 --> 00:20:58,155 David: Mm! 540 00:20:58,190 --> 00:21:00,591 Have you seen Dad's coasters? 541 00:21:03,029 --> 00:21:07,665 - "Follow us on tweeters!" 542 00:21:09,168 --> 00:21:11,502 Tweeters! 543 00:21:11,537 --> 00:21:14,305 - We're going to get lots of disciples, dear.