1 00:00:01,268 --> 00:00:02,634 (Birds chirp) 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,936 - Family! I have exciting news! 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,041 Oh Good. David, I'd hoped you were home. 4 00:00:09,076 --> 00:00:10,475 - Thanks. 5 00:00:10,510 --> 00:00:12,210 - You're aware of the extraordinary work 6 00:00:12,245 --> 00:00:14,746 of New York-Based photographer Sebastien Raine? 7 00:00:16,583 --> 00:00:18,350 - You mean my Ex? 8 00:00:18,385 --> 00:00:21,086 - When did you date Sebastien Raine? 9 00:00:21,121 --> 00:00:22,354 - They dated for like a month and a half 10 00:00:22,389 --> 00:00:24,423 and David got very upset about it. 11 00:00:24,458 --> 00:00:26,358 - Okay, It was almost three months. 12 00:00:26,393 --> 00:00:27,959 Four, if you include the month 13 00:00:27,994 --> 00:00:29,261 that he was seeing other people. 14 00:00:29,296 --> 00:00:31,163 And you met him through me. 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,631 - That's nonsense. 16 00:00:32,666 --> 00:00:35,200 I met Sebastien Raine at an art opening years ago. 17 00:00:35,235 --> 00:00:36,668 - At my gallery. 18 00:00:36,703 --> 00:00:38,170 And can you please stop saying his full name. 19 00:00:38,205 --> 00:00:40,505 He's a monster, who uses people, 20 00:00:40,540 --> 00:00:42,407 and leaves them for dead. - Yeah. 21 00:00:42,442 --> 00:00:44,409 - I hate to play contrarian, David, but The Times and I, 22 00:00:44,444 --> 00:00:47,145 both consider Sebastien Raine a dear friend. 23 00:00:47,180 --> 00:00:48,513 - Remember when he dumped you? 24 00:00:48,548 --> 00:00:50,115 And you ate all those mall pretzels, 25 00:00:50,150 --> 00:00:51,716 and watched "Bridget Jones's Diary" 26 00:00:51,751 --> 00:00:53,418 every day for a year. 27 00:00:53,453 --> 00:00:55,587 - It wasn't a whole year, 28 00:00:55,622 --> 00:00:58,623 And I will not feel shame about the mall pretzels. 29 00:00:58,658 --> 00:01:01,259 - Okay, that's enough news for today. 30 00:01:02,696 --> 00:01:03,895 - Um no, what about him? 31 00:01:06,266 --> 00:01:08,333 - He's coming here. 32 00:01:08,368 --> 00:01:09,868 - What? Wha-- Why? 33 00:01:11,438 --> 00:01:13,405 - Sebastien Raine wants to collaborate on a project. 34 00:01:13,440 --> 00:01:15,006 With me. 35 00:01:15,041 --> 00:01:16,575 And you his commitment to his work. 36 00:01:16,610 --> 00:01:18,243 He's willing to come all the way here. 37 00:01:18,278 --> 00:01:20,212 When flying me to New York would be a lot easier. 38 00:01:20,247 --> 00:01:22,114 And a welcome escape. 39 00:01:22,149 --> 00:01:24,182 But Sebastien Raine puts his subjects first. 40 00:01:24,217 --> 00:01:26,418 And he told me I must respect that. 41 00:01:26,453 --> 00:01:28,120 - Okay. You know what? I don't care. 42 00:01:28,155 --> 00:01:29,754 So you can do whatever you like. 43 00:01:29,789 --> 00:01:31,123 - I could cancel, 44 00:01:31,158 --> 00:01:32,457 but you've just told me you don't care 45 00:01:32,492 --> 00:01:33,825 so now I have no choice but to meet him. 46 00:01:36,062 --> 00:01:40,632 ♪ ♪ 47 00:01:42,335 --> 00:01:44,102 (Door opens) 48 00:01:44,137 --> 00:01:46,538 - I think he's coming. 49 00:01:46,573 --> 00:01:47,606 So could you please go to the window and check for me? 50 00:01:47,641 --> 00:01:49,107 - Who's he? 51 00:01:49,142 --> 00:01:50,942 - Uh, Sebastien Raine. 52 00:01:50,977 --> 00:01:52,644 He's most likely wearing a very expensive sweater, 53 00:01:52,679 --> 00:01:54,346 that doesn't look very expensive. 54 00:01:54,381 --> 00:01:55,780 - Is he like, really-- 55 00:01:55,815 --> 00:01:58,116 - Really handsome in a homeless-y way sory of way? Yes. 56 00:01:58,151 --> 00:01:59,384 - Yeah. Then he is coming here. 57 00:01:59,419 --> 00:02:00,886 - Oh, he is? Okay. 58 00:02:00,921 --> 00:02:03,121 - He's walking. - He's walking. 59 00:02:03,156 --> 00:02:04,589 - He's walking towards here. - Where is he walking to? 60 00:02:04,624 --> 00:02:06,091 - And now he's coming in - Now he's coming in... 61 00:02:06,126 --> 00:02:07,325 - and so he's here. (Door opens) 62 00:02:07,360 --> 00:02:08,793 - He's here. All right. 63 00:02:08,828 --> 00:02:10,228 - David. 64 00:02:10,263 --> 00:02:10,929 - Oh... - Wow. This is... 65 00:02:12,365 --> 00:02:14,032 exactly how I pictured it. 66 00:02:14,067 --> 00:02:15,433 - Sebastien. 67 00:02:15,468 --> 00:02:18,370 Ah... You're-you're here. 68 00:02:18,405 --> 00:02:20,739 I thought you were supposed to be with my mother. 69 00:02:20,774 --> 00:02:22,474 - So good to see you. 70 00:02:22,509 --> 00:02:25,210 Look at you... You look really... 71 00:02:25,245 --> 00:02:26,678 healthy. 72 00:02:28,114 --> 00:02:29,681 - Thanks. 73 00:02:31,218 --> 00:02:33,351 - I can't believe this is where you live. 74 00:02:35,455 --> 00:02:37,122 I think you're brave. 75 00:02:37,157 --> 00:02:38,657 - Hi. 76 00:02:38,692 --> 00:02:40,058 Stevie. 77 00:02:40,093 --> 00:02:41,526 I like your sweater. 78 00:02:41,561 --> 00:02:43,562 - You must be David's girlfriend. 79 00:02:43,597 --> 00:02:47,265 - No... - No. No, I own The Motel, 80 00:02:47,300 --> 00:02:49,734 so that makes me more like your landlord? 81 00:02:49,769 --> 00:02:51,069 - No. It doesn't. 82 00:02:51,104 --> 00:02:52,437 - Stevie, Stevie. Stevie. 83 00:02:52,472 --> 00:02:54,739 I'd love to Polaroid you naked one day. 84 00:02:54,774 --> 00:02:56,741 - Okay. 85 00:02:56,776 --> 00:02:58,543 - Okay?! 86 00:02:58,578 --> 00:03:00,412 - David, I'm thinking maybe I'll stay the night, 87 00:03:00,447 --> 00:03:03,415 so I hope we can, you know... catch up. 88 00:03:03,450 --> 00:03:07,519 - Yeah, I'm super busy these days... 89 00:03:07,554 --> 00:03:10,255 - Yeah, I just feel like we have unfinished business, 90 00:03:10,290 --> 00:03:11,856 you and I. 91 00:03:11,891 --> 00:03:13,158 - Room five is available. 92 00:03:13,193 --> 00:03:15,427 - Room five sounds great. 93 00:03:18,665 --> 00:03:20,599 So brave. 94 00:03:20,634 --> 00:03:22,000 - Hm-hm. 95 00:03:23,436 --> 00:03:25,070 So brave. - Okay. 96 00:03:25,105 --> 00:03:28,240 ♪ ♪ 97 00:03:28,275 --> 00:03:30,575 (Door opens) 98 00:03:30,610 --> 00:03:33,111 (Dishes clatter) (Motown music plays) 99 00:03:35,081 --> 00:03:37,282 - Moira! 100 00:03:37,317 --> 00:03:39,484 - Sebastien Raine! 101 00:03:39,519 --> 00:03:41,419 Hello! - Ohhh! 102 00:03:42,789 --> 00:03:44,155 (Kisses) 103 00:03:44,190 --> 00:03:46,124 - (Giggles) 104 00:03:46,159 --> 00:03:48,059 Is this place not funny? 105 00:03:48,094 --> 00:03:51,296 I think it might just be one of my favorite local dives. 106 00:03:51,331 --> 00:03:53,798 - I love it. It's just so unassertive. 107 00:03:53,833 --> 00:03:56,601 - You can't find this in New York City. 108 00:03:56,636 --> 00:03:59,237 - New York misses you, Moira. 109 00:03:59,272 --> 00:04:01,773 - (Sighs) You're too kind. 110 00:04:01,808 --> 00:04:04,409 And correct. (Chuckles) 111 00:04:05,679 --> 00:04:07,479 Tell me things, Sebastien. 112 00:04:07,514 --> 00:04:09,681 Tell me everything! 113 00:04:09,716 --> 00:04:12,083 - Well, I just got back from London. 114 00:04:12,118 --> 00:04:13,718 I was touring with Madonna. 115 00:04:13,753 --> 00:04:16,187 She commissioned a series of anti-portraits. 116 00:04:16,222 --> 00:04:18,456 - Whoa. 117 00:04:18,491 --> 00:04:20,292 Well, it sounds brilliant. 118 00:04:20,327 --> 00:04:23,228 - I want to do something even more brilliant with you, Moira. 119 00:04:23,263 --> 00:04:25,196 - Hm. 120 00:04:25,231 --> 00:04:27,465 - Come, let's walk. 121 00:04:27,500 --> 00:04:28,967 Creativity lives on its feet. 122 00:04:29,002 --> 00:04:30,735 Anything else is bullshit. 123 00:04:30,770 --> 00:04:32,704 - I just ordered you a sanka-ccino. 124 00:04:32,739 --> 00:04:34,873 - (Sighs) 125 00:04:34,908 --> 00:04:36,574 - It's a beautiful day. 126 00:04:36,609 --> 00:04:38,810 - And you're a beautiful subject. 127 00:04:38,845 --> 00:04:41,246 - Sebastien, I must insist you stop with the flattery... 128 00:04:41,281 --> 00:04:43,348 In due time. 129 00:04:43,383 --> 00:04:44,716 (Motown music plays) (Dishes clank) 130 00:04:46,519 --> 00:04:48,486 (Bus whooshes by) 131 00:04:48,521 --> 00:04:50,288 - So I have a quick little school form 132 00:04:50,323 --> 00:04:51,656 for you to fill out. 133 00:04:51,691 --> 00:04:54,559 - Sure. What is this? 134 00:04:54,594 --> 00:04:56,561 - Um, nothing. It just says that I work here. 135 00:04:56,596 --> 00:04:59,497 - Uh-huh. This is for volunteer hours. 136 00:04:59,532 --> 00:05:00,932 But you don't volunteer here. 137 00:05:00,967 --> 00:05:02,334 You work here. 138 00:05:02,369 --> 00:05:04,402 - But, I volunteer to work here. 139 00:05:04,437 --> 00:05:06,438 - Because it's your job. 140 00:05:06,473 --> 00:05:08,773 - Okay but, I need these hours to graduate so... 141 00:05:08,808 --> 00:05:11,176 - So looks like you're gonna have to find 142 00:05:11,211 --> 00:05:12,610 somewhere to volunteer. 143 00:05:12,645 --> 00:05:14,179 - Okay. It's just, I thought my community service hours 144 00:05:14,214 --> 00:05:15,513 would apply but they don't count 145 00:05:15,548 --> 00:05:17,482 because their court-ordered. So... 146 00:05:17,517 --> 00:05:19,751 - Yeah, I think the whole point of volunteering 147 00:05:19,786 --> 00:05:22,387 is to give something back, right? 148 00:05:22,422 --> 00:05:23,755 - Okay. Sure. But whatever I give back 149 00:05:23,790 --> 00:05:26,024 has to happen within two weeks. 150 00:05:26,059 --> 00:05:29,394 - Well, I might have something for you, 151 00:05:29,429 --> 00:05:31,896 but I don't think you're going to be interested. 152 00:05:31,931 --> 00:05:33,164 - Try me. 153 00:05:33,199 --> 00:05:35,400 - Well, I work with some seniors a couple times a month. 154 00:05:35,435 --> 00:05:37,869 - Wow. So cute. 155 00:05:37,904 --> 00:05:41,339 Um, it's just I have a thing with skin tags and old smells. 156 00:05:41,374 --> 00:05:42,841 So I might just need to think on it. 157 00:05:42,876 --> 00:05:45,243 - Well, tonight's gonna be fun though, dance lessons! 158 00:05:45,278 --> 00:05:46,578 (Fake elated gasp) 159 00:05:46,613 --> 00:05:48,480 - We'd have to touch them. 160 00:05:48,515 --> 00:05:51,383 (Dishes being clank) (Low hum of diner chatter) 161 00:05:51,418 --> 00:05:52,817 - Oh psst. Hey Johnny! 162 00:05:52,852 --> 00:05:54,152 Come here! Come here! Come here! 163 00:05:54,187 --> 00:05:57,489 - Hey Roland. - Here sit down. Sit. Sit! 164 00:05:57,524 --> 00:06:00,291 Okay. Now act like you're talking to me. 165 00:06:00,326 --> 00:06:01,526 - I am talking to you. 166 00:06:01,561 --> 00:06:03,294 - No. Not like that. 167 00:06:03,329 --> 00:06:04,529 It's got to be more conversational. 168 00:06:04,564 --> 00:06:06,398 You know, like, um... 169 00:06:06,433 --> 00:06:09,267 "Yes the weather is cold." 170 00:06:09,302 --> 00:06:10,568 - Okay, I'm not following. 171 00:06:10,603 --> 00:06:11,970 - Okay, that's better. 172 00:06:12,005 --> 00:06:13,438 But try it a little more casually. 173 00:06:13,473 --> 00:06:14,873 - What is going on? 174 00:06:14,908 --> 00:06:16,441 - Bob is trying to get his poker night together again 175 00:06:16,476 --> 00:06:17,976 and he wants me to play. 176 00:06:18,011 --> 00:06:19,444 And I can't afford it. 177 00:06:19,479 --> 00:06:21,780 - Well then just say no, politely decline. 178 00:06:21,815 --> 00:06:24,182 - Well, that's not gonna work, Johnny. 179 00:06:24,217 --> 00:06:25,683 Here... Tell him that... 180 00:06:25,718 --> 00:06:27,619 we're doing something together tonight, okay? 181 00:06:27,654 --> 00:06:30,722 Tell him you're taking me for a haircut tonight. 182 00:06:30,757 --> 00:06:32,457 - Haircut? - Hey Johnny. 183 00:06:32,492 --> 00:06:34,492 - Roland. - Oh, Bob. 184 00:06:34,527 --> 00:06:36,394 - Almost didn't see you there. - Right. 185 00:06:36,429 --> 00:06:38,596 I was just chattin' away with Johnny. 186 00:06:38,631 --> 00:06:40,165 - Well, I just wanted to let you know that 187 00:06:40,200 --> 00:06:42,467 we're starting the big poker night again, 188 00:06:42,502 --> 00:06:44,502 so if you're interested... 189 00:06:44,537 --> 00:06:46,504 - Uh well... 190 00:06:46,539 --> 00:06:48,339 - I wouldn't mind playing, Bob. 191 00:06:48,374 --> 00:06:49,707 - Really? - Well... 192 00:06:49,742 --> 00:06:51,776 - That's great! (Chuckles) 193 00:06:51,811 --> 00:06:55,547 - Well, listen I'll see you both at my place, 194 00:06:55,582 --> 00:06:58,149 uh... around seven. 195 00:06:59,552 --> 00:07:01,286 - Seven o'clock. 196 00:07:01,321 --> 00:07:02,687 - Can I ask you something? 197 00:07:02,722 --> 00:07:04,122 Um, do you have even the slightest concept 198 00:07:04,157 --> 00:07:06,591 of what just happened here? 199 00:07:06,626 --> 00:07:08,026 (Crickets chirp) (Birds sing) 200 00:07:08,061 --> 00:07:09,461 - Oh! 201 00:07:09,496 --> 00:07:12,330 It is so nice to get away. - Hm. 202 00:07:12,365 --> 00:07:14,466 - There's something very cathartic 203 00:07:14,501 --> 00:07:16,267 about stepping into someone else's world. 204 00:07:16,302 --> 00:07:17,769 - Hm. 205 00:07:17,804 --> 00:07:19,737 That's one of the reasons we chose to settle here. 206 00:07:21,040 --> 00:07:23,341 - David seems well. - Well he... 207 00:07:23,376 --> 00:07:24,776 Excuse me? 208 00:07:24,811 --> 00:07:27,345 - I ran into him earlier at the motel. 209 00:07:27,380 --> 00:07:28,880 - At the motel? 210 00:07:28,915 --> 00:07:31,483 And here I thought I gave you 211 00:07:31,518 --> 00:07:33,384 very specific instructions 212 00:07:33,419 --> 00:07:35,487 to go directly to the cafe. 213 00:07:35,522 --> 00:07:36,921 Ever the renegade. 214 00:07:36,956 --> 00:07:39,290 - Yeah, I got here and decided it was probably best 215 00:07:39,325 --> 00:07:40,692 to get a room. 216 00:07:40,727 --> 00:07:42,560 Only a day just didn't seem enough. 217 00:07:42,595 --> 00:07:44,429 - You got yourself a room? 218 00:07:44,464 --> 00:07:45,897 Oh, aren't you lucky! 219 00:07:45,932 --> 00:07:47,599 They're usually booked up. 220 00:07:47,634 --> 00:07:49,634 You must have used our name. 221 00:07:49,669 --> 00:07:51,836 But Sebastien, I was under the impression 222 00:07:51,871 --> 00:07:54,372 that you were here just for today for a quick consult... 223 00:07:54,407 --> 00:07:55,740 (Shutter clicks) Hey! What are you doing? 224 00:07:55,775 --> 00:07:58,309 - Sorry, it's the way the light is catching you. 225 00:07:58,344 --> 00:07:59,811 The photo took itself. 226 00:07:59,846 --> 00:08:01,546 - Ah, but you had to push the button. 227 00:08:01,581 --> 00:08:03,414 Sebsatien don't, please. 228 00:08:03,449 --> 00:08:05,717 This is my talk now, shoot later look. 229 00:08:05,752 --> 00:08:09,320 So this visage is off-limits for-for the moment. 230 00:08:09,355 --> 00:08:10,722 (Camera shutter clicks) Plea-- 231 00:08:10,757 --> 00:08:12,590 - Don't worry, I'm just using you for scale. 232 00:08:12,625 --> 00:08:14,425 It's this backdrop. 233 00:08:14,460 --> 00:08:17,061 There's a provincial romanticism to all this, 234 00:08:17,096 --> 00:08:18,796 that's just... 235 00:08:20,266 --> 00:08:21,799 terrifying and important. 236 00:08:23,136 --> 00:08:25,036 - Far be it from me to stand in the way 237 00:08:25,071 --> 00:08:26,771 of your inspiration. 238 00:08:26,806 --> 00:08:29,841 - Well, why don't you actually stand over there? 239 00:08:29,876 --> 00:08:31,509 - Where? 240 00:08:31,544 --> 00:08:32,977 - Further into the field. - Oh... 241 00:08:33,012 --> 00:08:34,812 - Yes! 242 00:08:36,249 --> 00:08:37,515 No, into the field. 243 00:08:37,550 --> 00:08:39,417 Further! - Huh? 244 00:08:39,452 --> 00:08:40,985 - Yeah, into the field. - Umm? 245 00:08:41,020 --> 00:08:42,854 - Yes. Further! 246 00:08:44,290 --> 00:08:45,657 - Sebastien, I was... 247 00:08:45,692 --> 00:08:47,692 - Let the field reveal itself to you. 248 00:08:49,662 --> 00:08:51,930 - Okay... I was wondering 249 00:08:51,965 --> 00:08:54,332 when we do the actual shoot... um... 250 00:08:55,835 --> 00:08:57,869 Are we thinking studio or on location? 251 00:08:57,904 --> 00:09:00,572 Because I bet Mr. Schnabel 252 00:09:00,607 --> 00:09:01,906 would love to loan us the Palazzo... 253 00:09:01,941 --> 00:09:03,875 (Camera shutter clicks) - Yes! 254 00:09:03,910 --> 00:09:05,944 - Okay. As long as you can still hear me. 255 00:09:05,979 --> 00:09:08,479 (Chuckles) I was also thinking Berlin... 256 00:09:08,514 --> 00:09:11,416 ♪ ♪ 257 00:09:11,451 --> 00:09:13,351 (Door shuts) 258 00:09:17,490 --> 00:09:18,923 - Oh hi! 259 00:09:18,958 --> 00:09:21,125 - Nice day with Sebastaien? 260 00:09:21,160 --> 00:09:22,660 - Very productive. 261 00:09:22,695 --> 00:09:23,928 I think we've laid the groundwork 262 00:09:23,963 --> 00:09:26,331 for an exciting enterprise. 263 00:09:26,366 --> 00:09:29,601 - I'm sure you'll be a wonderful subject. 264 00:09:29,636 --> 00:09:31,569 - Oh, thank you, sweetheart. 265 00:09:31,604 --> 00:09:34,339 Today was more about discussing theme, 266 00:09:34,374 --> 00:09:36,507 and tone, mise en scene. 267 00:09:36,542 --> 00:09:39,043 - Uh-huh. 268 00:09:39,078 --> 00:09:41,446 - You know, he may have taken a few reference photos, but... 269 00:09:41,481 --> 00:09:43,481 - So he photographed you today then? 270 00:09:43,516 --> 00:09:48,219 - Hm-hm. You know just a few dozens snaps about town... 271 00:09:48,254 --> 00:09:49,887 picturettes, really. 272 00:09:51,357 --> 00:09:53,825 - Why would you have allowed this to happen? 273 00:09:53,860 --> 00:09:56,327 - I don't know he just started shooting 274 00:09:56,362 --> 00:09:58,730 and shouting and I did what he told me to do 275 00:09:58,765 --> 00:10:00,865 and I "leaned in" to the moment. 276 00:10:00,900 --> 00:10:03,534 - How did that work out for you? 277 00:10:03,569 --> 00:10:05,670 - I leaned in! I don't know, David. 278 00:10:05,705 --> 00:10:08,906 Why don't you try it... sometime! 279 00:10:11,678 --> 00:10:13,111 (Exhales loudly) 280 00:10:16,616 --> 00:10:18,016 (Crickets chirp) 281 00:10:18,051 --> 00:10:19,751 - Everybody, I'd like to introduce Alexis, 282 00:10:19,786 --> 00:10:21,085 she's going to be joining us tonight. 283 00:10:21,120 --> 00:10:22,487 So that way we'll all have partners. 284 00:10:22,522 --> 00:10:23,921 - That's great! 285 00:10:23,956 --> 00:10:25,790 Dot, you won't need the Swiffer. 286 00:10:25,825 --> 00:10:27,859 - I guess I'll be dancing with Ted. 287 00:10:27,894 --> 00:10:30,762 - I thought Carol assigns the dance partners. 288 00:10:30,797 --> 00:10:33,464 - We'll all get a chance to dance with Ted. 289 00:10:33,499 --> 00:10:35,500 Everyone up! 290 00:10:35,535 --> 00:10:36,934 Come on. 291 00:10:36,969 --> 00:10:39,037 - This is actually very cute. 292 00:10:39,072 --> 00:10:42,173 Although I did think that there would be more of them. 293 00:10:42,208 --> 00:10:45,743 - Yeah, well there used to be, but... you know. 294 00:10:45,778 --> 00:10:48,112 - Oh, okay, 295 00:10:48,147 --> 00:10:50,581 but these ones actually smell like very clean, 296 00:10:50,616 --> 00:10:52,016 like baby powder. 297 00:10:52,051 --> 00:10:53,685 - Yeah, I think it's probably better 298 00:10:53,720 --> 00:10:55,219 if you call the girls by their names. 299 00:10:55,254 --> 00:10:58,156 - Ted, could you give me a hand with these chairs here? 300 00:10:58,191 --> 00:10:59,590 - Of course! 301 00:11:01,060 --> 00:11:02,627 - We've heard a lot about you. 302 00:11:02,662 --> 00:11:05,063 - That is so sweet. 303 00:11:05,098 --> 00:11:07,031 - Why would he bring her here? 304 00:11:07,066 --> 00:11:08,833 - Are you talking about me? 305 00:11:08,868 --> 00:11:11,536 - You can be my dance partner, dear. 306 00:11:11,571 --> 00:11:14,138 (Big Band Music) 307 00:11:14,173 --> 00:11:16,074 - Dot. 308 00:11:16,109 --> 00:11:20,545 ♪ ♪ 309 00:11:20,580 --> 00:11:22,647 - Does Dot have arthritis? 310 00:11:22,682 --> 00:11:25,650 Because it looks like she's giving me the finger. 311 00:11:25,685 --> 00:11:28,019 - Well, she has arthritis, 312 00:11:29,722 --> 00:11:31,656 but not in that hand. 313 00:11:35,194 --> 00:11:37,128 Bob: Full house. Read 'em and weep. 314 00:11:37,163 --> 00:11:39,130 - And I think I come in second 315 00:11:39,165 --> 00:11:41,065 because I got a pair of Queens. 316 00:11:41,100 --> 00:11:43,067 - There's no second place, Roland. 317 00:11:43,102 --> 00:11:45,737 - Well, you were right about Bob. He's quite the player. 318 00:11:45,772 --> 00:11:47,839 - (Chuckles) 319 00:11:47,874 --> 00:11:50,041 I'll go see if Gwen's has any more of these 320 00:11:50,076 --> 00:11:52,043 bacon-wrapped scallops. 321 00:11:53,412 --> 00:11:56,581 - Yeah, I guess it's another trip to Bob's laundromat, right? 322 00:11:56,616 --> 00:11:58,683 You know, because he keeps taking us to the cleaners. 323 00:11:58,718 --> 00:12:00,051 - Yeah, we get it, Roland. 324 00:12:00,086 --> 00:12:01,586 - I don't think it's an accident 325 00:12:01,621 --> 00:12:03,020 that Bob keeps winning. 326 00:12:03,055 --> 00:12:04,422 - What are you talking about? 327 00:12:04,457 --> 00:12:06,858 - Haven't you noticed how Gwen circles the table 328 00:12:06,893 --> 00:12:09,861 with appetizers, constantly eyeing Bob. 329 00:12:09,896 --> 00:12:11,863 And then he lays down a big fat bet and wins. 330 00:12:11,898 --> 00:12:13,531 - You know, come to think of it, 331 00:12:13,566 --> 00:12:16,167 those matching visors they're a little suspicious 332 00:12:16,202 --> 00:12:17,668 - I don't want to believe this, 333 00:12:17,703 --> 00:12:20,605 But ah, I do miss my wristwatch. 334 00:12:20,640 --> 00:12:23,107 - I just think it'd be interesting to see what happens 335 00:12:23,142 --> 00:12:26,077 if Gwen wasn't around for the next hand. 336 00:12:27,513 --> 00:12:30,581 - Ahhh. Like if she had an "accident" or something? 337 00:12:33,085 --> 00:12:34,719 - I don't mean bump her off, Roland. 338 00:12:34,754 --> 00:12:36,654 I mean, if she's not here, 339 00:12:36,689 --> 00:12:38,222 if she had to go to the store. 340 00:12:38,257 --> 00:12:40,057 I want to see how Bob's luck gonna hold 341 00:12:40,092 --> 00:12:41,859 if when Gwen's not here. 342 00:12:41,894 --> 00:12:43,895 - It's worth a shot. 343 00:12:43,930 --> 00:12:46,564 - Okay, uh, do you want me to handle this? 344 00:12:46,599 --> 00:12:48,032 I'm pretty good in high-stakes situations. 345 00:12:48,067 --> 00:12:49,867 - No. I think, I've got it. 346 00:12:49,902 --> 00:12:51,335 - Okay. Well, I'll ride shotgun with you. 347 00:12:52,839 --> 00:12:55,940 - So Bob. Were just talking about how delicious the food is 348 00:12:55,975 --> 00:12:57,875 and you know the only thing missing is... 349 00:12:57,910 --> 00:12:59,877 - Gwen's gotta go! 350 00:12:59,912 --> 00:13:02,180 - I think what Roland is saying is... 351 00:13:02,215 --> 00:13:04,849 if she could maybe go to the store 352 00:13:04,884 --> 00:13:07,819 to perhaps pick up some a little more... 353 00:13:07,854 --> 00:13:09,620 - Kosher? 354 00:13:09,655 --> 00:13:11,022 - And hallal. 355 00:13:11,057 --> 00:13:13,825 - Gwen, you called it! 356 00:13:13,860 --> 00:13:16,661 - Yeah. Sure. Sure. That would do it. 357 00:13:16,696 --> 00:13:19,931 - Yeah and some gluten-free options, for the ladies. 358 00:13:19,966 --> 00:13:21,866 - Oh Gosh, 359 00:13:21,901 --> 00:13:23,601 I'm sorry I didn't think of this. 360 00:13:23,636 --> 00:13:26,804 But you know, maybe... maybe Roland could go? 361 00:13:26,839 --> 00:13:28,973 He's running pretty low on chips. 362 00:13:29,008 --> 00:13:31,142 - Sure. I can drive. 363 00:13:31,177 --> 00:13:33,044 - I don't think you want to drive, Roland. 364 00:13:33,079 --> 00:13:34,812 - I don't mind. I love driving. 365 00:13:34,847 --> 00:13:36,614 - I don't think you do. 366 00:13:38,784 --> 00:13:42,353 - Yeah, I don't love driving. Not at night. No! 367 00:13:42,388 --> 00:13:43,788 And I'm drunk. 368 00:13:43,823 --> 00:13:45,223 - Okay. 369 00:13:45,258 --> 00:13:46,691 - I'm all right, dear. I could go. 370 00:13:46,726 --> 00:13:48,292 - Thanks, sweetheart. 371 00:13:48,327 --> 00:13:51,395 - Good. All right, so my deal. 372 00:13:54,066 --> 00:13:56,601 (Crickets cirp) (Knock on door) 373 00:14:01,140 --> 00:14:02,607 - David. 374 00:14:04,076 --> 00:14:05,743 I'm glad you're here. Come in. 375 00:14:08,014 --> 00:14:09,981 - Um yeah, I was just getting a drink... 376 00:14:10,016 --> 00:14:13,317 by the uh... the vending machine... so... 377 00:14:13,352 --> 00:14:16,387 - I had a prolific day with your mother today. 378 00:14:16,422 --> 00:14:17,755 - Yes she said. 379 00:14:17,790 --> 00:14:19,090 - Very excited about the shoot. 380 00:14:19,125 --> 00:14:21,325 The photos are really haunting. 381 00:14:21,360 --> 00:14:23,194 - Haunting. 382 00:14:23,229 --> 00:14:25,296 Sure she'd be thrilled about that adjective. 383 00:14:25,331 --> 00:14:29,300 Umm, she told me this little trip 384 00:14:29,335 --> 00:14:31,302 was supposed to be more of a creative discussion. 385 00:14:34,173 --> 00:14:36,474 - David, your Mother is a revelation. 386 00:14:36,509 --> 00:14:39,343 This is the way she was meant to be presented to the world. 387 00:14:40,846 --> 00:14:42,280 - I'm sorry. 388 00:14:42,315 --> 00:14:45,883 Is this you deciding what someone else wants again? 389 00:14:45,918 --> 00:14:47,318 - (Exhales) 390 00:14:47,353 --> 00:14:49,186 I-I want you to know that I care 391 00:14:50,523 --> 00:14:52,757 about what happened between you and me. 392 00:14:54,927 --> 00:14:57,361 And while my therapist said I should never feel sorrow, 393 00:14:57,396 --> 00:14:59,330 I do appreciate your pain. 394 00:15:00,866 --> 00:15:02,166 - Okay. 395 00:15:02,201 --> 00:15:04,268 - And I wanna explore that. 396 00:15:04,303 --> 00:15:05,603 - Uh-huh. 397 00:15:05,638 --> 00:15:07,071 - Maybe... even... 398 00:15:08,474 --> 00:15:09,740 physically. 399 00:15:09,775 --> 00:15:11,108 - Oh... 400 00:15:11,143 --> 00:15:12,643 Well, I shouldn't. 401 00:15:14,046 --> 00:15:15,880 - Oh you should. 402 00:15:15,915 --> 00:15:17,248 - Okay, fine, 403 00:15:17,283 --> 00:15:19,417 but um, I can't stay. 404 00:15:20,853 --> 00:15:23,287 (Slow Jazz tune plays) 405 00:15:25,024 --> 00:15:26,958 - Um, okay... 406 00:15:26,993 --> 00:15:29,126 Joan, I'm probably wrong, 407 00:15:29,161 --> 00:15:31,429 but I feel like the other ladies are very... 408 00:15:31,464 --> 00:15:34,198 unsoothed by the fact that I'm here. 409 00:15:34,233 --> 00:15:37,234 - Oh they are, but don't worry. 410 00:15:37,269 --> 00:15:39,704 It's just that we've just all grown very fond Of Ted. 411 00:15:41,974 --> 00:15:45,009 - Oh well... we're not dating. 412 00:15:45,044 --> 00:15:47,144 But I do understand that old women 413 00:15:47,179 --> 00:15:50,915 can get very possessive about young... younger... 414 00:15:50,950 --> 00:15:54,819 - Dear, we know all about the failed engagements. 415 00:15:54,854 --> 00:15:56,988 But don't worry, 416 00:15:57,023 --> 00:15:59,357 I'm not going to rake you over the coals to find out 417 00:15:59,392 --> 00:16:03,794 how on earth you ever let that one get away. Or why? 418 00:16:03,829 --> 00:16:06,063 - Okay... 419 00:16:06,098 --> 00:16:08,366 - It's none of my business 420 00:16:08,401 --> 00:16:10,901 and I'm sure you have your reasons. 421 00:16:10,936 --> 00:16:13,104 I'd just want to know what they are? 422 00:16:13,139 --> 00:16:15,373 - Ooh. Aggressive move, Joan. 423 00:16:15,408 --> 00:16:18,042 - Well, I've been trying to set Ted up with my granddaughter 424 00:16:18,077 --> 00:16:20,478 for two years now. And nothing. 425 00:16:20,513 --> 00:16:22,480 - Do you want me to put in a good word? 426 00:16:22,515 --> 00:16:25,950 - It wouldn't matter. And you know why? 427 00:16:25,985 --> 00:16:27,852 - Is she not cute? 428 00:16:27,887 --> 00:16:30,187 - She's not you. 429 00:16:31,524 --> 00:16:33,858 You must know that Ted is still stuck on you. 430 00:16:35,795 --> 00:16:38,996 - I think you ladies are just a little bit confused. 431 00:16:39,031 --> 00:16:41,766 Ted and I are just very close friends. 432 00:16:41,801 --> 00:16:44,301 - Hm. 433 00:16:44,336 --> 00:16:48,005 My husband and I were really close friends for 52 years. 434 00:16:48,040 --> 00:16:52,943 ♪ ♪ 435 00:16:52,978 --> 00:16:54,979 - Mind if I cut in? 436 00:16:55,014 --> 00:16:56,480 - Oh, yeah. 437 00:16:56,515 --> 00:16:58,783 But I'm also happy to keep dancing with one of them. 438 00:16:58,818 --> 00:17:01,419 - No, I meant I could dance with Joan. 439 00:17:01,454 --> 00:17:02,753 Just the ladies get pretty upset 440 00:17:02,788 --> 00:17:04,288 if I don't divide my time between them. 441 00:17:04,323 --> 00:17:06,057 - Oh, yeah. Yeah... 442 00:17:06,092 --> 00:17:08,526 Uh... Well then I will dance with Dot! 443 00:17:10,062 --> 00:17:11,729 - I would rather dance with the Swiffer. 444 00:17:14,500 --> 00:17:16,267 - Okay... 445 00:17:17,903 --> 00:17:20,304 (Slow Jazz tune plays) 446 00:17:22,508 --> 00:17:26,277 - Oh, I can't believe I took that with three sevens. 447 00:17:26,312 --> 00:17:29,313 - Well, I guess it wasn't Gwen, was it, Johnny? 448 00:17:32,918 --> 00:17:34,418 - Sorry? 449 00:17:36,388 --> 00:17:38,456 - Nothing, nothing, Bob. 450 00:17:40,059 --> 00:17:42,193 - Well, uh, Johnny had this theory 451 00:17:42,228 --> 00:17:44,595 that Gwen and you were... 452 00:17:46,899 --> 00:17:48,999 Johnny, why don't you tell Bob your theory. 453 00:17:50,603 --> 00:17:52,670 (Crickets chirp) 454 00:17:52,705 --> 00:17:54,405 - Well, Uh... 455 00:17:54,440 --> 00:17:55,940 - You thought we were cheating? 456 00:17:55,975 --> 00:17:58,442 - No! No... I... 457 00:17:58,477 --> 00:18:02,213 - No offence, but I don't need to cheat to beat any of you. 458 00:18:02,248 --> 00:18:04,915 - It's just, you win a lot, Bob. 459 00:18:04,950 --> 00:18:06,851 - And there's a reason for that. 460 00:18:06,886 --> 00:18:09,920 Listen now Ronnie, when you- when you have a good hand, 461 00:18:09,955 --> 00:18:13,057 you close your cards real quick. 462 00:18:13,092 --> 00:18:15,392 And Ray, when you've got a bad hand, 463 00:18:15,427 --> 00:18:17,895 you start tapping your foot. 464 00:18:17,930 --> 00:18:22,299 And Johnny your right eyebrow kind of just pops up 465 00:18:22,334 --> 00:18:24,568 And Roland... well, you know... 466 00:18:24,603 --> 00:18:27,238 I don't even know if you know the rules. 467 00:18:27,273 --> 00:18:29,106 - I don't know all of them. No. 468 00:18:29,141 --> 00:18:30,608 - Well you know, truth is 469 00:18:30,643 --> 00:18:33,277 we put most of the winnings towards the snacks 470 00:18:33,312 --> 00:18:35,412 that Gwen serves up. 471 00:18:35,447 --> 00:18:38,415 We thought it was kind of a speical evening for everyone. 472 00:18:41,987 --> 00:18:45,356 - In my defence, I didn't believed any of this, Bob. 473 00:18:45,391 --> 00:18:47,525 (Foot tapping) Gwen is very trustworthy. 474 00:18:47,560 --> 00:18:48,926 - Ray, you're tapping your foot. 475 00:18:48,961 --> 00:18:50,427 - Okay. 476 00:18:52,665 --> 00:18:56,333 ♪ ♪ 477 00:18:56,368 --> 00:18:58,102 (Kicking thud) 478 00:18:58,137 --> 00:19:00,237 (Door opens) 479 00:19:00,272 --> 00:19:02,373 - Moira - Good morning, Sebastien. 480 00:19:02,408 --> 00:19:05,509 I was up all night evaluating our little project 481 00:19:05,544 --> 00:19:07,811 and I've come to the unfortunate conclusion 482 00:19:07,846 --> 00:19:11,382 that you may have misrepresented your intentions. 483 00:19:11,417 --> 00:19:14,351 - I wanted to capture the real Moira Rose. 484 00:19:14,386 --> 00:19:17,087 Does the real Moira Rose live in a studio? 485 00:19:17,122 --> 00:19:18,455 Or the Palazzo? 486 00:19:18,490 --> 00:19:20,424 - I have. And I will again. 487 00:19:20,459 --> 00:19:23,060 If you're planning to capitalize on those images-- 488 00:19:23,095 --> 00:19:25,062 - You just have to trust me. 489 00:19:25,097 --> 00:19:26,630 With this work you will, once again, 490 00:19:26,665 --> 00:19:29,533 sit atop the summit of cultural conversation, 491 00:19:29,568 --> 00:19:32,169 with your inspired unfettering. 492 00:19:32,204 --> 00:19:33,704 - Oh, I'd love to believe you, 493 00:19:33,739 --> 00:19:37,074 but there's a big fat line between charm and bullshit. 494 00:19:37,109 --> 00:19:39,610 - Give me your camera. (Door opens) 495 00:19:39,645 --> 00:19:41,679 David?! 496 00:19:41,714 --> 00:19:45,416 - Um, yes Sebastien and I just had some um, 497 00:19:45,451 --> 00:19:48,352 stuff that we needed to talk about. 498 00:19:48,387 --> 00:19:50,254 - Well, I'm having a hard time landing 499 00:19:50,289 --> 00:19:52,523 on surprise or betrayal. 500 00:19:52,558 --> 00:19:54,725 - Yeah, I should probably go. So... 501 00:19:57,963 --> 00:20:00,197 - Give me the memory card, Sebastien. 502 00:20:00,232 --> 00:20:02,733 - Moira, I'm scared for us. 503 00:20:04,236 --> 00:20:05,603 - Oh, you mean this memory card? 504 00:20:07,806 --> 00:20:09,373 Yeah, I'd give it back, 505 00:20:09,408 --> 00:20:11,575 but I don't think it'll be of much use to you. 506 00:20:11,610 --> 00:20:13,444 It accidentally fell out of your camera 507 00:20:13,479 --> 00:20:15,512 into my hand last night. 508 00:20:15,547 --> 00:20:18,582 And then fell out of my hand into my drink. 509 00:20:20,119 --> 00:20:22,086 And then I stepped on it a lot. So... 510 00:20:24,790 --> 00:20:26,757 It was really good to see you, Sebastien. 511 00:20:26,792 --> 00:20:28,726 Good luck with the rest of this project. 512 00:20:31,830 --> 00:20:35,366 - David, I feel terrible that you had to do that just for me. 513 00:20:35,401 --> 00:20:37,201 - It wasn't just for you. 514 00:20:37,236 --> 00:20:39,103 Let's just say we both won. 515 00:20:41,674 --> 00:20:44,174 - Okay folks, we're gonna start with something 516 00:20:44,209 --> 00:20:45,509 a little different tonight. 517 00:20:45,544 --> 00:20:47,044 The game is called crazy eights. 518 00:20:47,079 --> 00:20:49,179 And the diamond shaped things are wild. 519 00:20:49,214 --> 00:20:50,614 - Roland, shush. 520 00:20:50,649 --> 00:20:52,816 - Well I'm just glad we're back here again, 521 00:20:52,851 --> 00:20:55,619 and that we could put all that unpleasantness behind us. 522 00:20:55,654 --> 00:20:57,755 - Gwen, these Teriyaki meatballs they're delicious. 523 00:20:57,790 --> 00:21:00,891 - Wow and those sliders look incredible. 524 00:21:00,926 --> 00:21:02,626 - Those aren't for you. 525 00:21:02,661 --> 00:21:04,461 - How's that watch working out for you? 526 00:21:04,496 --> 00:21:06,797 - I love it. 527 00:21:08,233 --> 00:21:09,600 - Thanks. 528 00:21:09,635 --> 00:21:11,168 (Rolland teasing quietly) Johnny... 529 00:21:11,203 --> 00:21:13,103 Johnny... (Amused chuckle)