1 00:00:12,447 --> 00:00:14,014 Is today the baseball day? 2 00:00:14,057 --> 00:00:16,146 Today was supposed to be the baseball day, yes. 3 00:00:16,190 --> 00:00:18,279 - The finale? - Championship. 4 00:00:18,322 --> 00:00:19,454 Same thing. 5 00:00:19,497 --> 00:00:20,897 What time did you need me to show up 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,674 to watch you play the baseball? 7 00:00:22,718 --> 00:00:24,652 Well, as of right now, there you might be anything 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,678 for you to watch. - Oh? 9 00:00:26,722 --> 00:00:28,071 Gwen dropped out. 10 00:00:28,115 --> 00:00:29,246 Apparently she has to go see 11 00:00:29,290 --> 00:00:31,640 a friend she met on the internet, so... 12 00:00:31,683 --> 00:00:33,381 we are missing a right fielder. 13 00:00:33,424 --> 00:00:35,252 Can you play both parts? 14 00:00:35,296 --> 00:00:37,602 - Positions. And, no. That's the whole problem. 15 00:00:37,646 --> 00:00:39,474 We will forfeit the game 16 00:00:39,517 --> 00:00:41,084 if we can't come up with a ninth player. 17 00:00:41,128 --> 00:00:44,218 Well on the upside, there is an Isabelle Huppert 18 00:00:44,261 --> 00:00:46,655 double feature playing at the Elmdale Art House. 19 00:00:46,698 --> 00:00:47,893 David, I can't bail on the game, 20 00:00:47,917 --> 00:00:49,614 I just have to find a ninth player. 21 00:00:49,658 --> 00:00:52,617 - Okay, well, good luck. It sounds a bit last minute. 22 00:00:52,661 --> 00:00:54,421 You know, they don't even have to do anything, 23 00:00:54,445 --> 00:00:56,099 they pretty much just stand there. 24 00:00:56,143 --> 00:00:57,666 Have you asked Ronnie? 25 00:00:57,709 --> 00:00:59,450 Uh, she is on the other team, 26 00:00:59,494 --> 00:01:01,365 and I'm pretty sure she hates me 27 00:01:01,409 --> 00:01:03,759 after the bathroom incident. 28 00:01:03,802 --> 00:01:05,369 Oh, I forgot about that. 29 00:01:05,413 --> 00:01:07,391 Hey, you know what, David, since you were already 30 00:01:07,415 --> 00:01:08,522 planning on being there, maybe-maybe you... 31 00:01:08,546 --> 00:01:10,026 Absolutely not! 32 00:01:10,070 --> 00:01:12,091 - Just two hours of your life. - No, no, no, no, no, no! 33 00:01:12,115 --> 00:01:13,986 - We just need a body! - Then go to the morgue. 34 00:01:14,030 --> 00:01:15,830 I will cover you if any flies come your way. 35 00:01:15,858 --> 00:01:17,120 I have a spray for that. 36 00:01:17,164 --> 00:01:18,730 And you know my stance on team sports. 37 00:01:18,774 --> 00:01:20,230 I do. Given today's political climate, 38 00:01:20,254 --> 00:01:21,840 we don't need to divide ourselves any more 39 00:01:21,864 --> 00:01:23,387 than we already have. - Correct. 40 00:01:23,431 --> 00:01:25,389 Have I mentioned to you that there will be a... 41 00:01:25,433 --> 00:01:27,435 barbecue after? 42 00:01:30,264 --> 00:01:31,743 I have a couple questions. 43 00:01:31,787 --> 00:01:33,504 How many of the questions are about the barbecue? 44 00:01:33,528 --> 00:01:34,877 Most of them. 45 00:01:34,920 --> 00:01:37,358 Like, how soon after the game is the barbecue, 46 00:01:37,401 --> 00:01:38,683 and will the players get to eat first, 47 00:01:38,707 --> 00:01:41,013 and if so, who's enforcing that rule? 48 00:01:41,057 --> 00:01:42,754 - I love you, David. - Okay. I... 49 00:01:42,798 --> 00:01:45,801 you say that now, but... - Mm... muah! 50 00:01:45,844 --> 00:01:47,194 I don't do well with running. 51 00:01:47,237 --> 00:01:48,760 All right. 52 00:01:54,396 --> 00:01:56,638 Ronnie, I don't know what the big deal is! 53 00:01:56,681 --> 00:01:59,031 Nobody's gonna even notice that Stevie's not at the game. 54 00:01:59,075 --> 00:02:00,990 That's not the problem, Roland. 55 00:02:01,033 --> 00:02:02,707 I gotta be honest, sometimes I don't even notice her 56 00:02:02,731 --> 00:02:04,317 when she's standing right in front of me. 57 00:02:04,341 --> 00:02:06,126 Roland, the rules say that we can't play 58 00:02:06,169 --> 00:02:07,997 if we don't have nine players! 59 00:02:08,040 --> 00:02:10,956 And I can't stomach the thought of Patrick's team 60 00:02:11,000 --> 00:02:13,133 winning by default; the man looks like a thumb! 61 00:02:13,176 --> 00:02:15,309 Ooh, Ronnie! 62 00:02:15,352 --> 00:02:18,138 I'm gonna need you to pour a little of that picante sauce 63 00:02:18,181 --> 00:02:19,791 on the game today. 64 00:02:19,835 --> 00:02:22,054 Because my bookie, Lorenzo, gave me great odds 65 00:02:22,098 --> 00:02:23,534 on us taking this. 66 00:02:23,578 --> 00:02:25,101 There is not going to be a game 67 00:02:25,145 --> 00:02:27,582 if we don't have a full team! - Um, excuse me? 68 00:02:27,625 --> 00:02:29,975 I used to play a little ball in my day. 69 00:02:30,019 --> 00:02:33,936 I was the star left fielder from my school team. 70 00:02:33,979 --> 00:02:35,677 You played college ball? 71 00:02:35,720 --> 00:02:36,939 No, Hebrew school. 72 00:02:36,982 --> 00:02:38,984 There were seven of us, surprisingly, 73 00:02:39,028 --> 00:02:40,986 not a big turn-out, but uh, 74 00:02:41,030 --> 00:02:43,467 the Flying Latkes ended up in fourth place. 75 00:02:43,511 --> 00:02:45,687 Johnny, I think some things have changed 76 00:02:45,730 --> 00:02:48,255 since played ball, okay? 77 00:02:48,298 --> 00:02:50,518 For one thing, the war is over. Ohhh! 78 00:02:50,561 --> 00:02:52,148 Well, excuse me, I thought you were in a bind, 79 00:02:52,172 --> 00:02:54,391 and needed a player, but uh, 80 00:02:54,435 --> 00:02:56,219 forget it, I'm taking my offer back. 81 00:02:56,263 --> 00:02:58,178 Roland, he's our only option. 82 00:02:58,221 --> 00:02:59,570 No, he's not! 83 00:02:59,614 --> 00:03:01,833 Joce has a CPR dummy that we can just throw 84 00:03:01,877 --> 00:03:03,792 out into left field. - Roland! 85 00:03:03,835 --> 00:03:06,098 We're going with Johnny! - Ah, boy. 86 00:03:06,142 --> 00:03:08,100 Great! And just so you know, 87 00:03:08,144 --> 00:03:10,451 I had a pretty strong arm in the outfield. 88 00:03:10,494 --> 00:03:12,801 The Rabbi used to call me "Popeye". 89 00:03:15,934 --> 00:03:18,589 Okay... I am gonna give Lorenzo a call, 90 00:03:18,633 --> 00:03:20,287 and change my bet. 91 00:03:20,330 --> 00:03:23,377 I'm gonna put everything I got on the other team. 92 00:03:25,727 --> 00:03:27,032 Hi Honey, is your Daddy home? 93 00:03:30,906 --> 00:03:32,473 This is so exciting! 94 00:03:32,516 --> 00:03:34,736 I've never been in a musical before. 95 00:03:34,779 --> 00:03:37,260 Although I did have a cousin who was in "Riverdance" 96 00:03:37,304 --> 00:03:39,131 until she got trampled. 97 00:03:39,175 --> 00:03:41,830 Yeah, um, I was one of the original Pussycat Dolls, 98 00:03:41,873 --> 00:03:43,223 But I only lasted like, two weeks. 99 00:03:43,266 --> 00:03:46,400 Because apparently, I'm "too pretty". 100 00:03:46,443 --> 00:03:48,706 This is gonna be such a fun day! 101 00:03:48,750 --> 00:03:51,143 Hey, Twyla! 102 00:03:51,187 --> 00:03:52,710 What about you, Stevie? 103 00:03:52,754 --> 00:03:55,931 I didn't even know that you wanted to be an actor. 104 00:03:55,974 --> 00:03:59,108 - I don't. - Fine, "artist". 105 00:03:59,151 --> 00:04:01,197 I've been dreading this rehearsal 106 00:04:01,241 --> 00:04:02,764 for the past two days. 107 00:04:02,807 --> 00:04:04,592 Okay, as star of the show, 108 00:04:04,635 --> 00:04:07,203 you might wanna set like, a different tone for everyone. 109 00:04:07,247 --> 00:04:09,249 I think this is a huge mistake. 110 00:04:10,206 --> 00:04:11,599 You're not wrong. 111 00:04:11,642 --> 00:04:13,383 There has been a lot of confusion as to why 112 00:04:13,427 --> 00:04:16,386 I'm not the star of the show, but fair is fair. 113 00:04:16,430 --> 00:04:18,780 You earned it. - No, I didn't. 114 00:04:18,823 --> 00:04:20,782 I didn't audition. 115 00:04:20,825 --> 00:04:23,350 I don't like attention. 116 00:04:23,393 --> 00:04:26,004 I can't think of anything worse 117 00:04:26,048 --> 00:04:28,268 than standing on a stage 118 00:04:28,311 --> 00:04:30,400 in front of a room full of people. 119 00:04:30,444 --> 00:04:33,011 Okay, Stevie, I think you just need to chill. 120 00:04:33,055 --> 00:04:34,796 If this is anything like my first day 121 00:04:34,839 --> 00:04:36,232 with the Pussycat Dolls, 122 00:04:36,276 --> 00:04:37,601 it'll be a couple of hours of Kegels, 123 00:04:37,625 --> 00:04:40,105 and then an afternoon of cheeky Bellinis. 124 00:04:40,149 --> 00:04:42,107 It's just a lot of pressure. 125 00:04:42,151 --> 00:04:43,370 Don't even worry about it. 126 00:04:43,413 --> 00:04:45,328 I got your back today, girl. 127 00:04:45,372 --> 00:04:47,983 Just like Nicole Scherzinger did for me. 128 00:04:48,026 --> 00:04:49,811 Willkommen and bienvenue, 129 00:04:49,854 --> 00:04:52,200 welcome, you... to "Cabaret!" 130 00:04:53,380 --> 00:04:54,685 Not now, not yet. 131 00:04:54,729 --> 00:04:56,383 Okay, mhmm. 132 00:04:56,426 --> 00:04:58,602 I'm sure this will come as a shock to all of you, 133 00:04:58,646 --> 00:05:01,911 but this production will mark my directorial debut! 134 00:05:02,911 --> 00:05:04,434 Mmm... 135 00:05:05,522 --> 00:05:08,699 Oh. 136 00:05:08,743 --> 00:05:10,440 Missing cues already. 137 00:05:10,484 --> 00:05:13,574 No, I'm-I'm simply here to inspire. 138 00:05:13,617 --> 00:05:17,229 And instruct, and bring out the very best in you. 139 00:05:17,273 --> 00:05:18,903 And I want to start the day with my lupanarian 140 00:05:18,927 --> 00:05:21,364 Kit Kat Girls! 141 00:05:21,408 --> 00:05:23,714 We've also included anyone who's requested extra 142 00:05:23,758 --> 00:05:26,891 rehearsal time to work on their dance moves. 143 00:05:26,935 --> 00:05:28,806 I just wanna limber up. 144 00:05:28,850 --> 00:05:32,375 There's some pretty tricky footwork, so... 145 00:05:32,419 --> 00:05:35,378 First, everyone, please, direct your gaze... 146 00:05:35,422 --> 00:05:37,293 to the beating heart of our show, 147 00:05:37,318 --> 00:05:40,271 our Sally Bowles, Miss Stevie... 148 00:05:40,296 --> 00:05:41,950 - Budd. - Budd! 149 00:05:45,040 --> 00:05:48,609 You're wondering, are we really going to lay 150 00:05:48,652 --> 00:05:52,352 this colossal enterprise upon her tiny shoulders? 151 00:05:52,395 --> 00:05:54,658 Yes! I'm a 100% confident 152 00:05:54,702 --> 00:05:56,747 that you will all soon see what I hope 153 00:05:56,791 --> 00:06:00,229 I believe I may be seeing in you, Stevie. 154 00:06:00,272 --> 00:06:02,100 Thank you. 155 00:06:02,144 --> 00:06:04,078 As long as you're up, why don't we jump right in? 156 00:06:04,102 --> 00:06:06,148 You can help me lead the first exercise. 157 00:06:06,191 --> 00:06:08,518 Uh, I thought this more of a meet and greet kind of thing. 158 00:06:08,542 --> 00:06:10,457 It's the afternoon upon which 159 00:06:10,500 --> 00:06:12,546 your bodies will meet and greet... 160 00:06:12,589 --> 00:06:14,286 the boards. 161 00:06:14,330 --> 00:06:16,288 Okay, this is called... 162 00:06:16,332 --> 00:06:17,464 "Monster on my Back." 163 00:06:17,507 --> 00:06:18,900 Oh fuck... 164 00:06:27,648 --> 00:06:28,910 Wow... 165 00:06:28,953 --> 00:06:31,652 Okay, just so you're aware, 166 00:06:31,695 --> 00:06:33,175 I had a very cute, 167 00:06:33,218 --> 00:06:35,109 "my boyfriend's on the baseball team" spectator look 168 00:06:35,133 --> 00:06:36,526 prepared for today, 169 00:06:36,570 --> 00:06:38,180 and now I'm wearing tap shoes. 170 00:06:38,223 --> 00:06:41,139 They're called cleats, and I think you look very cute. 171 00:06:41,183 --> 00:06:42,271 That's a given. 172 00:06:42,314 --> 00:06:43,751 This just isn't how I pictured 173 00:06:43,794 --> 00:06:47,058 being a placeholder rolling out. 174 00:06:47,102 --> 00:06:49,452 Here. I thought we could head outside, 175 00:06:49,496 --> 00:06:51,498 maybe throw the ball around a little bit? 176 00:06:51,541 --> 00:06:53,717 - This glove is brown. My shoes are black. 177 00:06:53,761 --> 00:06:55,589 What exactly are we doing here? 178 00:06:55,632 --> 00:06:57,765 - We're gonna practice? - Practice what?! 179 00:06:57,808 --> 00:06:59,680 You told me I was just a body in a field! 180 00:06:59,723 --> 00:07:01,464 - Hey, Patrick. - Hey, Mr. Rose. 181 00:07:01,508 --> 00:07:02,813 - Whoa! - What are you doing?! 182 00:07:02,857 --> 00:07:04,424 Well, what are you doing? 183 00:07:04,467 --> 00:07:06,077 Patrick's forcing me to be on his team 184 00:07:06,121 --> 00:07:07,862 for the game today. - Yeah. 185 00:07:07,905 --> 00:07:10,212 Well, Roland and Ronnie wanted me to be on their team 186 00:07:10,255 --> 00:07:12,432 for the game today. - Oh my God! 187 00:07:12,475 --> 00:07:14,279 That's funny, 'cause Ronnie's been telling me all week 188 00:07:14,303 --> 00:07:16,305 how stacked her team is! 189 00:07:16,348 --> 00:07:18,438 So yeah, so this makes sense. 190 00:07:18,481 --> 00:07:19,676 Oh. Well, David, So yl'm surprised to seeense. 191 00:07:19,700 --> 00:07:20,570 Oh. Well, David, I'm surprised to see 192 00:07:20,614 --> 00:07:22,398 you back in a uniform. 193 00:07:22,442 --> 00:07:24,313 Whoa, I'm sorry, "back" in a uniform? 194 00:07:24,356 --> 00:07:25,769 Okay, we don't need to get into it. 195 00:07:25,793 --> 00:07:27,011 He didn't tell you? 196 00:07:27,055 --> 00:07:28,970 Well, David holds the Little League record 197 00:07:29,013 --> 00:07:30,972 for most times hit by a ball. 198 00:07:31,015 --> 00:07:33,061 That's assuming it wasn't intentional. 199 00:07:33,104 --> 00:07:34,889 They let me go home early. 200 00:07:34,932 --> 00:07:36,543 So... where are you putting him? 201 00:07:36,586 --> 00:07:37,979 Right field. 202 00:07:38,022 --> 00:07:39,676 Okay, well, I'll try and get everyone 203 00:07:39,720 --> 00:07:41,199 to pull the ball to the left. 204 00:07:41,243 --> 00:07:43,027 Well, thank you, Mr. Rose, 205 00:07:43,071 --> 00:07:44,812 but we're trying to keep morale high. 206 00:07:44,855 --> 00:07:46,727 David and I are actually just going outside 207 00:07:46,770 --> 00:07:48,444 to throw the ball around. - Well, that sounds like fun. 208 00:07:48,468 --> 00:07:50,774 I think I'll oil up the glove and join you. 209 00:07:50,818 --> 00:07:52,428 Ew! Please don't. 210 00:07:52,472 --> 00:07:54,996 Oh David, don't worry, you'll be great. 211 00:07:55,039 --> 00:07:57,912 I just wish I'd kept that helmet I got you. 212 00:08:01,698 --> 00:08:04,005 Does this come in black? 213 00:08:04,048 --> 00:08:06,660 You can use mine. 214 00:08:06,703 --> 00:08:08,096 Once... 215 00:08:08,139 --> 00:08:09,489 Once. 216 00:08:09,532 --> 00:08:12,579 Uh no, we've moved on from the mirror exercise. 217 00:08:12,622 --> 00:08:14,668 Oh, okay, sorry. Go ahead. 218 00:08:14,711 --> 00:08:16,321 Once... 219 00:08:16,365 --> 00:08:17,409 At the motel... 220 00:08:17,453 --> 00:08:19,499 One word at a time. 221 00:08:19,542 --> 00:08:21,718 Okay. 222 00:08:21,762 --> 00:08:23,720 Once... 223 00:08:26,157 --> 00:08:27,811 Uh sorry, I'm not good at this, 224 00:08:27,855 --> 00:08:29,552 I'm just not good at this, so. 225 00:08:29,596 --> 00:08:32,120 Okay, um, maybe someone else should jump in at this point. 226 00:08:32,163 --> 00:08:34,731 - Excellent idea, Alexis. Okay, I'll play with Stevie. 227 00:08:34,775 --> 00:08:38,213 And perhaps we'll get a clearer idea of what we need here. 228 00:08:38,256 --> 00:08:39,582 Maybe you could do it with somebody else though, 229 00:08:39,606 --> 00:08:41,608 let somebody else try. - First word is a gimme. 230 00:08:41,651 --> 00:08:44,001 So you may say "once." 231 00:08:44,045 --> 00:08:46,526 - Once... - Upon... 232 00:08:46,569 --> 00:08:48,528 A... 233 00:08:48,571 --> 00:08:50,530 - Nightmare... - My... 234 00:08:50,573 --> 00:08:52,357 - Captor... - Was... 235 00:08:52,401 --> 00:08:54,055 Dismembering... 236 00:08:54,098 --> 00:08:56,579 Okay, does it always get so dark? 237 00:08:56,623 --> 00:08:59,582 Oh, I'm, I'm just flowing with your energy, Stevie. 238 00:08:59,626 --> 00:09:01,236 Which is good, but... 239 00:09:01,279 --> 00:09:03,891 you may require a little scordatura. 240 00:09:03,934 --> 00:09:05,980 Why don't I break us up into groups. 241 00:09:06,023 --> 00:09:07,435 That's a good idea, 'cause it's better 242 00:09:07,459 --> 00:09:09,133 than what's happening here. - I'm glad you agree. 243 00:09:09,157 --> 00:09:11,942 - I'll... I'll number us off! - Um, one, two. 244 00:09:13,683 --> 00:09:14,683 One, two. 245 00:09:16,556 --> 00:09:18,862 Two. 246 00:09:18,906 --> 00:09:21,299 Two... two, two. 247 00:09:21,343 --> 00:09:23,824 Jocelyn, take group two for some movement exercises. 248 00:09:23,867 --> 00:09:25,260 - Mhmm. - Thank you. 249 00:09:25,303 --> 00:09:27,305 And you and I will do a little more one on one. 250 00:09:29,155 --> 00:09:30,155 Okay, hey! 251 00:09:30,180 --> 00:09:32,474 Do you think we could maybe switch parts at this point? 252 00:09:32,499 --> 00:09:34,114 Um, at this point I really wouldn't want to. 253 00:09:34,138 --> 00:09:35,531 But if it makes you feel better, 254 00:09:35,575 --> 00:09:37,707 I think lunch is soon. 255 00:09:37,751 --> 00:09:42,146 Um, I'm just wondering when the Bellinis are coming out? 256 00:09:42,619 --> 00:09:44,316 Stay strong, babe. 257 00:09:44,361 --> 00:09:47,103 Alexis, we don't need to exercise our movement? 258 00:09:51,393 --> 00:09:53,134 Come here. 259 00:09:57,205 --> 00:09:58,598 - You ready? - Uh, yeah. 260 00:10:01,771 --> 00:10:03,129 Okay, next time, can you make sure 261 00:10:03,154 --> 00:10:05,504 the ball goes into my glove? Thanks so much. 262 00:10:05,794 --> 00:10:08,346 - It's a ground ball, David. So in a game situation, 263 00:10:08,390 --> 00:10:10,174 it is possible that the ball won't be hit 264 00:10:10,218 --> 00:10:12,350 directly into your glove. 265 00:10:12,394 --> 00:10:14,372 - How's it going, boys? Do you mind if I toss a few? 266 00:10:14,396 --> 00:10:16,006 That'd be great, Mr. Rose. 267 00:10:16,050 --> 00:10:17,970 That way I won't be the only one chasing the ball 268 00:10:18,008 --> 00:10:19,531 every time I miss David's glove. 269 00:10:19,575 --> 00:10:21,577 Okay, the last thing I need right now 270 00:10:21,621 --> 00:10:23,187 are two people coaching me on something 271 00:10:23,231 --> 00:10:24,671 I didn't wanna do in the first place. 272 00:10:24,711 --> 00:10:26,451 Well, it's more for me, David. 273 00:10:26,495 --> 00:10:28,192 Popeye's arm isn't what it used to be. 274 00:10:28,236 --> 00:10:30,020 Nobody's gonna call you Popeye. 275 00:10:30,064 --> 00:10:31,369 Look alive, Patrick! 276 00:10:33,241 --> 00:10:35,983 Whoa, hold it. 277 00:10:36,026 --> 00:10:38,463 Uh, Johnny? 278 00:10:38,507 --> 00:10:40,161 What are we doing here? 279 00:10:40,204 --> 00:10:41,573 Just tossing the ball around, Roland. 280 00:10:41,597 --> 00:10:45,082 No big deal. - Wait, David's your sub? 281 00:10:46,036 --> 00:10:48,865 I thought you told me that your team was stacked! 282 00:10:48,909 --> 00:10:50,911 - Good to see you too, Ronnie. - Yeah... 283 00:10:50,954 --> 00:10:52,608 Dave, be honest with me. 284 00:10:52,652 --> 00:10:55,176 Are you just playing to make your dad look good? 285 00:10:55,219 --> 00:10:58,353 I may have to call my bookie again, right? 286 00:10:58,396 --> 00:11:01,225 Okay, this is passive harassment. 287 00:11:01,269 --> 00:11:03,314 Anyway, we just stopped by to say we're having 288 00:11:03,358 --> 00:11:05,534 a little pre-game bevvy and pep talk at my place 289 00:11:05,577 --> 00:11:07,318 if you want to join us, Johnny. 290 00:11:07,362 --> 00:11:08,687 Well, I think I'll just stick around, 291 00:11:08,711 --> 00:11:11,061 and loosen up a bit, Ronnie. 292 00:11:11,105 --> 00:11:12,691 Johnny, I don't think it's really ethical for you 293 00:11:12,716 --> 00:11:15,284 to be doing spring training with the enemy. 294 00:11:15,560 --> 00:11:18,142 - He's not the enemy, Roland. He's my son. 295 00:11:18,802 --> 00:11:21,028 There are no sons in baseball! 296 00:11:21,071 --> 00:11:23,073 What? 297 00:11:23,117 --> 00:11:24,529 I'd argue most baseball players are somebody's son. 298 00:11:24,553 --> 00:11:26,555 - So what does that make me?! - Ohhhh! 299 00:11:26,598 --> 00:11:27,967 No but, just 'cause he, he said there's... 300 00:11:27,991 --> 00:11:29,186 Yeah, you know what, good luck. 301 00:11:29,210 --> 00:11:30,733 'Cause you all are gonna need it. 302 00:11:30,777 --> 00:11:32,561 - Yeah, I'm looking at you. - Yeah. 303 00:11:36,302 --> 00:11:38,610 Wow, she is really not a fan. 304 00:11:38,654 --> 00:11:40,612 Ohh man, I wanna win this game. 305 00:11:40,656 --> 00:11:42,571 Okay, you told me it was just for fun, though! 306 00:11:42,614 --> 00:11:44,312 Well, it is for fun, David, 307 00:11:44,355 --> 00:11:46,923 but a little rivalry is part of the fun. 308 00:11:46,967 --> 00:11:48,727 It's like when we used to play the Catholic kids 309 00:11:48,751 --> 00:11:51,536 from Our Lady of Perpetual Sorrow. 310 00:11:51,893 --> 00:11:54,026 The worst school cheer I ever heard. 311 00:12:00,371 --> 00:12:02,025 Blaaah! Aah! Aah! Aah! 312 00:12:02,069 --> 00:12:04,506 Let's be aware! 313 00:12:04,549 --> 00:12:07,683 There are two groups in the room, voices carry. 314 00:12:07,727 --> 00:12:10,207 Okay. 315 00:12:10,251 --> 00:12:11,881 But this is actually a good distraction for you. 316 00:12:11,905 --> 00:12:13,210 Because when you're on stage, 317 00:12:13,254 --> 00:12:15,386 you're going to have to drown it all out. 318 00:12:15,430 --> 00:12:18,694 Okay, so let's now focus on the image 319 00:12:18,738 --> 00:12:20,827 you were about to conjure for me. 320 00:12:21,915 --> 00:12:24,091 Okay... 321 00:12:24,744 --> 00:12:27,094 I'm in the Town Hall. 322 00:12:27,137 --> 00:12:29,444 I'm wearing my maroon plaid hoodie. 323 00:12:30,706 --> 00:12:32,752 And I'm feeling... 324 00:12:32,795 --> 00:12:34,710 very uncomfortable. 325 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 Hmm, vivid. 326 00:12:36,799 --> 00:12:39,149 Visceral. Excellent, Stevie. 327 00:12:39,193 --> 00:12:42,022 Although the exercise does ask us to recall 328 00:12:42,065 --> 00:12:45,286 a traumatic event in our life. 329 00:12:45,329 --> 00:12:46,916 This sounds almost as if you're describing 330 00:12:46,940 --> 00:12:49,420 what's happening right now. 331 00:12:49,464 --> 00:12:51,858 - Well, I am. - Oop! 332 00:12:51,901 --> 00:12:55,209 There's that razor sharp wit that landed you the role. 333 00:12:55,252 --> 00:12:58,038 Ah, Moira. Group two is gonna take a fiver. 334 00:12:58,081 --> 00:12:59,909 I have not had this much exercise 335 00:12:59,953 --> 00:13:02,085 since I birthed Roland Jr. 336 00:13:02,129 --> 00:13:03,826 Look at you, Jocelyn! 337 00:13:03,870 --> 00:13:05,828 Pushing your authority as assistant director 338 00:13:05,872 --> 00:13:07,438 to its limit. 339 00:13:07,482 --> 00:13:10,441 But Stevie and I are still doing some memory sculpting. 340 00:13:10,485 --> 00:13:13,009 Uh, Mrs. Rose, I think I could really use 341 00:13:13,053 --> 00:13:15,229 a five minute break. - Oh, Stevie. 342 00:13:15,272 --> 00:13:18,058 Okay, but we've chatted 30 seconds already, 343 00:13:18,101 --> 00:13:20,625 so we'll call it a company four-and-a-half. 344 00:13:20,669 --> 00:13:22,366 Okay. 345 00:13:22,410 --> 00:13:24,238 Okay... 346 00:13:27,632 --> 00:13:29,025 - Hey. - Hey. 347 00:13:29,069 --> 00:13:30,853 So before I take my five, 348 00:13:30,897 --> 00:13:33,464 which technically won't start until after this conversation, 349 00:13:33,508 --> 00:13:35,989 I just wanted to have a conversation with you. 350 00:13:36,032 --> 00:13:37,468 It's about Stevie. 351 00:13:37,512 --> 00:13:41,211 Oh Alexis, I can't say I didn't see this coming. 352 00:13:41,255 --> 00:13:43,300 This must be very difficult for you, 353 00:13:43,344 --> 00:13:45,563 watching one of your contemporaries step in 354 00:13:45,607 --> 00:13:48,262 as Sally, when you fought so hard for the role. 355 00:13:48,305 --> 00:13:50,481 - Oh my God, no! I read the script, 356 00:13:50,525 --> 00:13:53,267 and never would've been able to memorize those lines. 357 00:13:53,310 --> 00:13:56,183 May I ask where your concern lies, then? 358 00:13:57,401 --> 00:14:00,013 This is all a little intense. 359 00:14:00,056 --> 00:14:02,537 - Hmm? - Especially for Stevie. 360 00:14:03,799 --> 00:14:05,714 If anything I'm going easy on her. 361 00:14:05,757 --> 00:14:07,281 You should've seen the conditioning 362 00:14:07,324 --> 00:14:09,152 Rocky put me through. 363 00:14:09,196 --> 00:14:11,024 Our first day consisted of mud runs, 364 00:14:11,067 --> 00:14:13,765 and sob therapy! - Okay. 365 00:14:13,809 --> 00:14:15,593 Well, she's not you, 366 00:14:15,637 --> 00:14:18,727 and I think she's actually regretting signing up for this. 367 00:14:18,770 --> 00:14:20,729 And feels like it was a big mistake. 368 00:14:20,772 --> 00:14:23,601 Really? What gave you that impression? 369 00:14:23,645 --> 00:14:26,691 Because she told me that she regrets signing up for this, 370 00:14:26,735 --> 00:14:28,389 and feels like it was a big mistake. 371 00:14:28,432 --> 00:14:30,347 That kind of attitude's not going to get her 372 00:14:30,391 --> 00:14:31,783 very far as an actress. 373 00:14:31,827 --> 00:14:34,743 Well, she's clearly not an actress. 374 00:14:34,786 --> 00:14:37,441 You told us this morning that you were here to inspire, 375 00:14:37,485 --> 00:14:39,552 instruct, and bring out the best in all of us. 376 00:14:39,577 --> 00:14:43,339 If only we needed to fill the role of a Dictaphone! 377 00:14:43,364 --> 00:14:45,976 - I'm just saying. - And your point is made. 378 00:14:47,468 --> 00:14:48,948 Thank you. 379 00:14:49,070 --> 00:14:50,767 Whatever's left of the five minutes 380 00:14:50,792 --> 00:14:52,881 might do us all some good. 381 00:14:53,022 --> 00:14:55,242 Thank you. 382 00:15:06,835 --> 00:15:08,107 All right now, two away! 383 00:15:08,132 --> 00:15:09,785 All right, players to first and second! 384 00:15:09,809 --> 00:15:12,942 Outfield in a little bit, two away now, let's go! 385 00:15:12,986 --> 00:15:14,378 Okay, I don't know who this is, 386 00:15:14,422 --> 00:15:16,076 but can we put him back in the box? 387 00:15:16,119 --> 00:15:17,991 David, keep your glove up! 388 00:15:18,034 --> 00:15:20,080 Protect your face! 389 00:15:20,123 --> 00:15:22,778 Hey, Johnny! No coaching. 390 00:15:22,822 --> 00:15:24,388 Always be ready! 391 00:15:24,432 --> 00:15:26,347 Ugh! 392 00:15:26,390 --> 00:15:27,890 Johnny, why don't you just put on a little apron, 393 00:15:27,914 --> 00:15:30,133 and serve them the win on a silver platter?! 394 00:15:30,177 --> 00:15:32,222 I'm just helping out my son, Roland. 395 00:15:32,266 --> 00:15:35,182 The kid has no idea what he's doing! 396 00:15:35,225 --> 00:15:37,880 I can hear you! 397 00:15:37,924 --> 00:15:40,622 Okay, uh, Ronnie, hit one out to right field. 398 00:15:40,665 --> 00:15:42,450 There's basically nobody out there, 399 00:15:42,493 --> 00:15:44,931 Nobody's gonna catch it, go ahead. 400 00:15:52,286 --> 00:15:55,463 You got this, you got it! 401 00:15:56,856 --> 00:15:58,640 - Ohhh! - You can do it, David! 402 00:15:58,683 --> 00:16:00,033 Get out of the way, David! 403 00:16:00,076 --> 00:16:02,774 It's okay, David, I got it. 404 00:16:02,818 --> 00:16:04,951 - Hey, you know what?! It's not okay. 405 00:16:04,994 --> 00:16:05,994 I'm doing you the favour, 406 00:16:08,215 --> 00:16:10,304 not a body that had to catch things, 407 00:16:10,347 --> 00:16:12,045 flying very fast in the air! 408 00:16:12,088 --> 00:16:14,351 So... 409 00:16:14,395 --> 00:16:15,744 I'm out! 410 00:16:15,787 --> 00:16:17,528 Well, actually, David, uh, Ronnie's out, 411 00:16:17,572 --> 00:16:19,139 and the inning's over, and technically, 412 00:16:19,182 --> 00:16:20,662 you're walking in the right direction. 413 00:16:20,705 --> 00:16:22,865 Well, that's good for you, then, please get my glove. 414 00:16:24,187 --> 00:16:26,989 - Knock, knock! - Team? 415 00:16:27,014 --> 00:16:30,191 Um, a firefighter with back pain? 416 00:16:30,471 --> 00:16:32,130 No, try again. 417 00:16:33,718 --> 00:16:36,547 Knock, knock! 418 00:16:36,591 --> 00:16:39,681 - A vacuum salesman? I don't know. 419 00:16:39,724 --> 00:16:42,162 Bob, try to communicate what's written on the paper. 420 00:16:42,205 --> 00:16:45,165 Is-is there a bell I could ring? 421 00:16:45,208 --> 00:16:47,732 You know, I don't, I don't wanna be rude, 422 00:16:47,776 --> 00:16:50,213 but uh, they could be having dinner. 423 00:16:53,217 --> 00:16:55,611 Um, you know, just keep knocking until someone 424 00:16:55,636 --> 00:16:58,378 guesses what, or who you are. 425 00:16:58,830 --> 00:17:01,007 Help me out here. 426 00:17:01,050 --> 00:17:02,573 Knock, knock. 427 00:17:02,617 --> 00:17:04,508 Yes, let's you and I sit this one out, shall we? 428 00:17:04,532 --> 00:17:06,403 End things on a lighter note. 429 00:17:06,447 --> 00:17:09,406 It is called a "play", not a "work". 430 00:17:09,450 --> 00:17:11,887 Someone caught in the rain! 431 00:17:11,931 --> 00:17:14,020 Um, Mrs. Rose? 432 00:17:14,063 --> 00:17:15,412 I've been thinking... 433 00:17:15,456 --> 00:17:16,892 Oh, that's your first mistake. 434 00:17:16,936 --> 00:17:20,722 Don't think, Stevie, just trust your instincts. 435 00:17:20,765 --> 00:17:24,856 Okay... well, my instincts are telling me 436 00:17:24,900 --> 00:17:27,337 that I'm in over my head. 437 00:17:27,381 --> 00:17:29,383 See, deciphering which instincts to trust 438 00:17:29,426 --> 00:17:31,515 that's the real skill. 439 00:17:31,559 --> 00:17:34,127 You're feeling overwhelmed. 440 00:17:34,170 --> 00:17:36,390 After some quiet reflection, 441 00:17:36,433 --> 00:17:38,958 it occurred to me that this morning's exercises 442 00:17:39,001 --> 00:17:41,656 might've been a bit advanced. 443 00:17:41,699 --> 00:17:44,137 Please remember, this is all new to me as well. 444 00:17:44,180 --> 00:17:46,661 Ooh! A guy that works with animals, but not a vet... 445 00:17:46,704 --> 00:17:49,533 We're in this together. 446 00:17:49,577 --> 00:17:51,057 Okay... 447 00:17:51,100 --> 00:17:53,122 Might I share with you an anecdote about my director... 448 00:17:53,146 --> 00:17:55,452 - A man with amnesia! - Yes! 449 00:17:55,496 --> 00:17:56,952 Well, he may have a story or two about that 450 00:17:56,976 --> 00:17:58,412 from his later years. 451 00:17:58,455 --> 00:18:00,153 No, sorry, I mean, the game. 452 00:18:00,196 --> 00:18:02,111 It-he's a man with amnesia! 453 00:18:02,155 --> 00:18:06,388 Yes! Oh, I'm so glad somebody figured it out! 454 00:18:06,464 --> 00:18:10,041 Oh, I actually forgot what I was supposed to do up here! 455 00:18:10,790 --> 00:18:11,887 Ohh! 456 00:18:11,912 --> 00:18:13,523 You know that you have to come up 457 00:18:13,548 --> 00:18:15,333 and play the game now, right? 458 00:18:16,622 --> 00:18:18,604 I think I can handle that. 459 00:18:22,131 --> 00:18:23,654 - Ohhh... - Thanks. 460 00:18:33,012 --> 00:18:34,665 Vampire person! 461 00:18:34,709 --> 00:18:36,798 Oh! Ghost! Ghost girl! 462 00:18:36,841 --> 00:18:38,321 Hemophiliac! 463 00:18:38,365 --> 00:18:40,019 Woman with amnesia! 464 00:18:40,062 --> 00:18:41,599 No! 465 00:18:42,614 --> 00:18:44,802 Hey! Patrick. 466 00:18:45,459 --> 00:18:47,069 I don't mean to put any pressure on you, 467 00:18:47,113 --> 00:18:49,550 but you do realize that it's the bottom of the ninth, 468 00:18:49,593 --> 00:18:51,595 two out, bases are loaded, 469 00:18:51,639 --> 00:18:53,467 and the game's on the line, right? 470 00:18:53,510 --> 00:18:55,097 Yeah, I realize that, thank you, Ronnie. 471 00:18:55,121 --> 00:18:57,210 So, who's up? 472 00:18:57,253 --> 00:18:58,533 Oh, I think you know who's up. 473 00:19:00,169 --> 00:19:01,736 The barbecue guy wasn't ready, 474 00:19:01,779 --> 00:19:03,172 but he gave me some chips. 475 00:19:03,216 --> 00:19:05,020 Okay David, you're up, but I'm gonna talk to the ump 476 00:19:05,044 --> 00:19:06,697 and see if we can pinch hit for you. 477 00:19:06,741 --> 00:19:08,371 Why? It's the only part of this stupid game 478 00:19:08,395 --> 00:19:10,614 that I'm actually good at. 479 00:19:10,658 --> 00:19:12,747 Well, you struck out three times, so... 480 00:19:12,790 --> 00:19:14,966 I tipped it that one time, you even admitted that! 481 00:19:15,010 --> 00:19:17,708 No, that's true, and that was a-that was a great tip. 482 00:19:17,752 --> 00:19:19,928 It's just that we're trying to win here. 483 00:19:19,971 --> 00:19:22,539 Hey! Hey! Do we have a batter, or what?! 484 00:19:22,583 --> 00:19:24,039 What's going on? - Yeah, I'm doing it. 485 00:19:24,063 --> 00:19:26,543 I'm doing the batting. - Ohhh, okay, great! 486 00:19:26,587 --> 00:19:28,502 All right! - Okay. 487 00:19:28,545 --> 00:19:30,808 Easy out everyone, easy out! 488 00:19:32,497 --> 00:19:34,258 Fire up the grill, we'll be there in a couple of seconds! 489 00:19:34,283 --> 00:19:36,454 Okay, everyone shut up! 490 00:19:36,510 --> 00:19:38,381 Ronnie, throw the thing. 491 00:19:44,021 --> 00:19:45,519 Unh! 492 00:19:45,562 --> 00:19:47,129 Oh my God! Run, David, run! 493 00:19:47,173 --> 00:19:49,566 - Way to go, son! - All right, David! 494 00:19:49,610 --> 00:19:51,481 Johnny! Get the ball! 495 00:19:51,525 --> 00:19:53,570 This is it! Go, David! Drop the bat! 496 00:19:53,614 --> 00:19:55,485 What are you waiting for, Johnny? 497 00:19:55,529 --> 00:19:57,008 Come on, he's going home! 498 00:19:57,052 --> 00:19:59,010 All the way, David! All the way! 499 00:19:59,054 --> 00:20:00,490 Aaaah! 500 00:20:00,534 --> 00:20:03,189 - Safe! - Yeaaaaah! 501 00:20:03,232 --> 00:20:05,365 - Are you okay? - Did I do it? 502 00:20:05,408 --> 00:20:07,149 You did it. 503 00:20:07,193 --> 00:20:09,325 You did it! 504 00:20:09,369 --> 00:20:11,936 Wooo! 505 00:20:11,980 --> 00:20:13,808 Woo! 506 00:20:15,592 --> 00:20:17,855 David Rose, hit the ball! 507 00:20:19,988 --> 00:20:21,772 Ohhh! 508 00:20:21,816 --> 00:20:25,171 Wooooo! - Woo! That's my boy! 509 00:20:30,477 --> 00:20:32,237 You know, Johnny, the next time I need a sub, 510 00:20:32,261 --> 00:20:36,004 remind me to ask the blind goat over at Mrs. Divine's farm. 511 00:20:36,047 --> 00:20:38,267 It's just a game, Roland. 512 00:20:38,311 --> 00:20:40,530 Popeye smokes his son square in the back. 513 00:20:40,574 --> 00:20:42,532 It was a quick recovery, Ronnie, 514 00:20:42,576 --> 00:20:44,186 but thanks for the play-by-play. 515 00:20:44,230 --> 00:20:46,841 Well, luckily for me, I had a side bet 516 00:20:46,884 --> 00:20:49,322 on whether Johnny would throw the game in his kid's favour. 517 00:20:49,365 --> 00:20:51,280 I consider it a split. 518 00:20:51,324 --> 00:20:53,500 When you get hit in the back playing a game 519 00:20:53,543 --> 00:20:55,086 you never wanted to play in the first place, 520 00:20:55,110 --> 00:20:56,677 does that make you the VIP? 521 00:20:56,720 --> 00:20:58,437 The MVP, and uh, no, we're not doing that. 522 00:20:58,461 --> 00:21:00,376 Okay, what if we were doing it, though? 523 00:21:00,420 --> 00:21:02,049 Well then, you would definitely be the VIP. 524 00:21:02,073 --> 00:21:03,640 Okay. 525 00:21:03,684 --> 00:21:05,947 Listen, I'm sorry if this game sorta unleashed 526 00:21:05,990 --> 00:21:07,557 my competitive side. 527 00:21:07,601 --> 00:21:09,274 Yeah, we really don't need to meet him again. 528 00:21:09,298 --> 00:21:10,667 But, you know, part of me wonders, 529 00:21:10,691 --> 00:21:12,519 would you have hit a home run 530 00:21:12,562 --> 00:21:14,608 if I hadn't lit that fire in you? 531 00:21:14,651 --> 00:21:16,479 Because I have never seen you run like that. 532 00:21:16,785 --> 00:21:19,156 Yeah, it was mainly because I was smelling the barbeque. 533 00:21:19,339 --> 00:21:21,772 - Ah. - Up. Higher. 534 00:21:21,797 --> 00:21:23,194 - Okay. - Thank you.