1 00:00:11,489 --> 00:00:14,275 Oh my gosh, is this what marriage is? 2 00:00:14,318 --> 00:00:16,470 Nope, this is just left over from the picnic yesterday, 3 00:00:16,494 --> 00:00:18,105 and I didn't wanna waste it so. 4 00:00:18,148 --> 00:00:20,107 Hmm, you could've lied. 5 00:00:20,150 --> 00:00:21,630 And what are we doing over here? 6 00:00:22,552 --> 00:00:23,110 Hmm. 7 00:00:23,153 --> 00:00:24,870 I'm just editing some of our engagement photos. 8 00:00:24,894 --> 00:00:26,461 - Oh! - You look great. 9 00:00:26,504 --> 00:00:29,072 I look like I crawled out from under a bridge. 10 00:00:29,116 --> 00:00:30,943 Hey, have you given any more thought to uh, 11 00:00:30,987 --> 00:00:32,182 when you wanna start telling people? 12 00:00:32,206 --> 00:00:33,642 I'm kinda scared to do it today, 13 00:00:33,685 --> 00:00:35,011 I don't think your mom would want anything upstaging 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,645 opening night of the show. 15 00:00:36,688 --> 00:00:39,082 Yeah, and I think we need that added hiccup, so... 16 00:00:39,126 --> 00:00:40,598 - So, tomorrow then? - Yeah. 17 00:00:40,623 --> 00:00:42,279 I mean, I haven't really given it that much thought. 18 00:00:42,303 --> 00:00:44,174 - Yeah. - So... 19 00:00:44,218 --> 00:00:45,915 one other option. 20 00:00:45,958 --> 00:00:48,178 What if, after the show tonight, 21 00:00:48,222 --> 00:00:50,963 we corralled a few people back to the motel? 22 00:00:51,007 --> 00:00:53,159 You know, we talk about the show for five to ten minutes, 23 00:00:53,183 --> 00:00:55,011 then maybe dim the lights, pop some bubbly, 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,317 put some music on. 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,275 I could stand up and give a speech. 26 00:00:58,319 --> 00:01:00,408 I'd look to you, you don't need to give a speech, 27 00:01:00,451 --> 00:01:02,299 but at this point I think Alexis will be getting misty, 28 00:01:02,323 --> 00:01:03,976 which will send sort of this intoxicating 29 00:01:04,020 --> 00:01:06,022 ripple effect through the room. 30 00:01:06,066 --> 00:01:08,111 Most people will be sobbing. 31 00:01:08,155 --> 00:01:09,547 And I'll be holding back tears, 32 00:01:09,591 --> 00:01:11,134 but the fact that I'm holding them back, I think, 33 00:01:11,158 --> 00:01:13,029 will make it all the more powerful. 34 00:01:13,073 --> 00:01:14,987 And you can be topping up drinks. 35 00:01:15,031 --> 00:01:17,816 Great to know you've barely given this any thought. 36 00:01:17,860 --> 00:01:20,123 I am gonna start the day. 37 00:01:20,167 --> 00:01:21,516 Big show tonight. 38 00:01:23,300 --> 00:01:25,041 - Good luck, honey! - It's "break a leg". 39 00:01:36,487 --> 00:01:37,662 Aah! 40 00:01:37,706 --> 00:01:41,013 Oh, just checking in on my little girl, 41 00:01:41,057 --> 00:01:43,494 and see how she's feeling about everything. 42 00:01:43,538 --> 00:01:45,192 Okay, she'd be feeling a lot better 43 00:01:45,235 --> 00:01:47,542 if you weren't checking in every five minutes. 44 00:01:48,673 --> 00:01:51,807 Anyway, I just stopped by to uh... 45 00:01:51,850 --> 00:01:53,330 give you this. 46 00:01:53,374 --> 00:01:56,333 Thank you. That's very sweet. 47 00:01:59,728 --> 00:02:01,904 Well, you don't have to open it now. 48 00:02:02,812 --> 00:02:06,822 No need to open it now, you can open it later. 49 00:02:06,865 --> 00:02:08,954 Even though the intention was to... 50 00:02:08,998 --> 00:02:11,043 maybe open it before the show. 51 00:02:11,087 --> 00:02:13,133 Okay, fine, I will open it now. 52 00:02:13,176 --> 00:02:15,744 But ever since I told you I was leaving, 53 00:02:15,787 --> 00:02:17,398 you've been giving me little things 54 00:02:17,441 --> 00:02:19,008 that just make me feel bad about it. 55 00:02:19,051 --> 00:02:21,332 - Oh, that's not true, honey. That's-that not true at all. 56 00:02:22,707 --> 00:02:24,579 Like this. 57 00:02:24,622 --> 00:02:26,320 Well, that's a little something 58 00:02:26,363 --> 00:02:28,191 you can use backstage tonight, 59 00:02:28,235 --> 00:02:31,499 or maybe put it on your bedside table when you're away. 60 00:02:31,542 --> 00:02:33,041 You expect me to bring this with me?! 61 00:02:33,065 --> 00:02:35,285 This frame is like, ten pounds! 62 00:02:35,329 --> 00:02:37,853 "Break all your legs." 63 00:02:37,896 --> 00:02:39,985 A well-intentioned, if not slightly misguided 64 00:02:40,029 --> 00:02:43,206 sentiment from the Elmdale Arts Council. 65 00:02:43,250 --> 00:02:46,601 Alexis, when do you and Theodore depart 66 00:02:46,644 --> 00:02:48,603 for your equatorial adventure? 67 00:02:48,646 --> 00:02:51,736 - Ted leaves tonight. I leave in a week. 68 00:02:51,780 --> 00:02:53,192 Well, that seems like poor planning. 69 00:02:53,216 --> 00:02:55,392 Why aren't you flying with him tonight? 70 00:02:55,436 --> 00:02:59,309 - Because I'm in the show. - Well, Of course you are! 71 00:02:59,353 --> 00:03:01,224 Oh! Well, I have to tell you, 72 00:03:01,268 --> 00:03:03,357 I am impressed! 73 00:03:03,400 --> 00:03:06,098 Alexis, my phone's been ringing nonstop since 7 a.m. 74 00:03:06,142 --> 00:03:07,578 you certainly engaged the press. 75 00:03:07,622 --> 00:03:09,058 Thank you. 76 00:03:09,101 --> 00:03:10,886 If I'm receiving this kind of buzz 77 00:03:10,929 --> 00:03:13,845 from a boutique theatrical run, imagine the fanfare 78 00:03:13,889 --> 00:03:16,326 you will drum up when the "Crows" movie 79 00:03:16,370 --> 00:03:18,372 gets its premiere date. 80 00:03:19,321 --> 00:03:20,951 What do you mean, "that I will drum up?" 81 00:03:20,976 --> 00:03:23,115 Well, after careful concertation, 82 00:03:23,246 --> 00:03:25,422 and two attempts to get Lizzie Grubman 83 00:03:25,466 --> 00:03:27,424 to do some pro bono work, 84 00:03:27,468 --> 00:03:29,731 I have decided... 85 00:03:29,774 --> 00:03:32,864 Alexis, I would love you to do all my publicity! 86 00:03:32,908 --> 00:03:35,432 Oh my God! What?! 87 00:03:35,476 --> 00:03:37,391 When is this supposed to happen? 88 00:03:37,434 --> 00:03:39,610 Last I heard, the fall. 89 00:03:39,654 --> 00:03:42,047 I will be in the Galapagos. 90 00:03:42,091 --> 00:03:44,093 Well, again, poor planning. 91 00:03:44,136 --> 00:03:46,704 Well, you just told me right now! 92 00:03:46,748 --> 00:03:49,272 Oh, this sounds like an opportunity, Alexis. 93 00:03:49,316 --> 00:03:51,927 I mean, are you sure being away this long 94 00:03:51,970 --> 00:03:53,885 is such a good idea? - Yes! 95 00:03:53,929 --> 00:03:56,410 I'm going to support my boyfriend, 96 00:03:56,453 --> 00:03:59,239 and hopefully, eat, pray, love, a bit for myself. 97 00:04:00,224 --> 00:04:02,503 Yes. Family! Family. 98 00:04:02,546 --> 00:04:05,332 We need to stop and embrace this precious moment. 99 00:04:05,375 --> 00:04:07,682 And I'm not just saying that because David's at Patrick's, 100 00:04:07,881 --> 00:04:10,884 and the energy is unusually light around here. 101 00:04:11,512 --> 00:04:14,864 We are all on the precipice of greatness. 102 00:04:15,298 --> 00:04:17,648 And we should cherish these moments, 103 00:04:17,692 --> 00:04:19,911 before everything changes. 104 00:04:27,390 --> 00:04:29,087 Hmm. And I'm still cherishing. 105 00:04:29,112 --> 00:04:30,504 Just... 106 00:04:30,529 --> 00:04:32,359 oh, I do have to take this. 107 00:04:32,402 --> 00:04:34,578 It could be the Elm Grove Sentinel calling about my... 108 00:04:34,622 --> 00:04:36,885 cover story. 109 00:04:36,928 --> 00:04:40,323 Moira Rose Enterprises, how may I direct your call? 110 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 Well, yes, my assistant is very busy. 111 00:04:42,891 --> 00:04:45,067 Dad! 112 00:04:51,817 --> 00:04:52,949 Uh oh. 113 00:04:54,037 --> 00:04:56,083 - Hi. - Hi. 114 00:04:58,476 --> 00:05:00,957 - Who are those for? - They're for you. 115 00:05:01,001 --> 00:05:03,873 I wanted to wish you luck for your big show. 116 00:05:03,916 --> 00:05:06,484 You've been stepping very far outside of your comfort zone, 117 00:05:06,528 --> 00:05:08,878 and I think that takes a lot of courage. 118 00:05:08,921 --> 00:05:10,488 I don't think I've ever heard you use 119 00:05:10,532 --> 00:05:12,838 the word "courage" before. - Hmm. 120 00:05:12,882 --> 00:05:15,624 Outside of criticizing someone's style choices. 121 00:05:17,713 --> 00:05:19,715 What's going on? - Nothing. 122 00:05:19,758 --> 00:05:21,519 You're only this happy when you have gossip, 123 00:05:21,543 --> 00:05:24,024 or there's something in the news about Oprah. 124 00:05:24,067 --> 00:05:26,330 There's something in the news about Oprah. 125 00:05:26,374 --> 00:05:29,377 She got new espadrilles. 126 00:05:29,420 --> 00:05:30,856 Oh my God, David. 127 00:05:30,900 --> 00:05:33,120 You have a show to focus on, we'll celebrate tonight. 128 00:05:33,163 --> 00:05:35,165 Celebrate what? 129 00:05:35,209 --> 00:05:37,849 You! The show. 130 00:05:38,081 --> 00:05:41,867 So, I guess I'll just see you tonight, then. 131 00:05:42,799 --> 00:05:45,211 Bye. - Fine. 132 00:05:45,236 --> 00:05:47,456 Patrick proposed, and I said yes. 133 00:05:48,587 --> 00:05:51,416 Oh my God! Oh my God, David! 134 00:05:51,460 --> 00:05:53,592 - I know. - Oh my God! 135 00:05:55,740 --> 00:05:57,901 I'm so happy for you! 136 00:05:57,945 --> 00:05:59,860 Oh! Oh my God! 137 00:06:01,078 --> 00:06:03,428 When did this happen? 138 00:06:03,472 --> 00:06:04,777 Last night. 139 00:06:05,367 --> 00:06:07,282 Oh my God! 140 00:06:09,177 --> 00:06:10,454 Ohhh! 141 00:06:10,479 --> 00:06:12,220 Are you okay? 142 00:06:12,263 --> 00:06:13,786 Oh! Yes. 143 00:06:14,831 --> 00:06:17,094 I'm happy! 144 00:06:17,138 --> 00:06:19,270 You just caught me off guard. 145 00:06:19,314 --> 00:06:21,229 See, this is why I wanted to wait. 146 00:06:21,272 --> 00:06:23,622 No, I'm glad you told me! 147 00:06:23,666 --> 00:06:26,799 It's just nerves. About the show. 148 00:06:26,843 --> 00:06:28,105 Okay. 149 00:06:28,149 --> 00:06:29,802 Which I should get back to doing. 150 00:06:29,846 --> 00:06:33,328 Because there's this scene that I just can't get. 151 00:06:35,286 --> 00:06:37,636 Well, you are the only person I've told, 152 00:06:37,680 --> 00:06:39,769 so if we could just keep this between us 153 00:06:39,812 --> 00:06:42,511 until after the show, that would be great. 154 00:06:43,338 --> 00:06:44,992 Got it. 155 00:06:47,516 --> 00:06:49,822 Congratulations, David. 156 00:06:49,866 --> 00:06:51,607 Thank you. 157 00:06:57,066 --> 00:06:59,329 Yeah, uh, dark hair. 158 00:06:59,354 --> 00:07:01,399 Answers to the name "Stevie". 159 00:07:01,443 --> 00:07:03,749 Um, kind of looks like a vampire. 160 00:07:03,793 --> 00:07:06,056 A little skittish when approached. 161 00:07:06,100 --> 00:07:08,406 Um, you know, I don't want to tell you how to do your job, 162 00:07:08,450 --> 00:07:11,409 but if you have a taser, you may want to use it. 163 00:07:12,323 --> 00:07:14,456 Okay, yeah, thanks, bye. 164 00:07:14,499 --> 00:07:16,458 I should've known the risk. 165 00:07:16,501 --> 00:07:18,460 The toll that stage fright can take on someone 166 00:07:18,503 --> 00:07:21,419 who's not used to the hot sting of the spotlight. 167 00:07:21,463 --> 00:07:25,293 I was a fool not to let Gwen understudy. 168 00:07:25,336 --> 00:07:26,598 What is going on in here? 169 00:07:26,642 --> 00:07:28,426 Stevie's gone missing, 170 00:07:28,470 --> 00:07:30,037 and I don't wanna be an optimist here, 171 00:07:30,080 --> 00:07:31,734 but it's not looking good. 172 00:07:31,777 --> 00:07:34,171 What? What do you mean, Stevie's gone missing? 173 00:07:34,215 --> 00:07:36,043 I can't find her anywhere! 174 00:07:36,086 --> 00:07:37,435 I've called her all day, 175 00:07:37,479 --> 00:07:39,611 and Bob saw her crying at the gas station. 176 00:07:39,655 --> 00:07:41,285 The last thing she said to your father was, 177 00:07:41,309 --> 00:07:43,006 - What?! - She had to do something. 178 00:07:44,529 --> 00:07:46,096 Well, I saw her this morning. 179 00:07:46,140 --> 00:07:49,099 Huh, well you may have been the last person 180 00:07:49,143 --> 00:07:50,622 to see her, Dave. 181 00:07:50,666 --> 00:07:52,296 I don't know how you're gonna feel about this, 182 00:07:52,320 --> 00:07:54,104 but I'm gonna need some hair samples. 183 00:07:54,148 --> 00:07:55,976 What happened, David? 184 00:07:56,019 --> 00:07:58,108 Did you say anything that might have triggered her? 185 00:07:58,152 --> 00:07:59,849 You have that effect on people. 186 00:07:59,892 --> 00:08:03,548 Uh, she said she was nervous about the show. 187 00:08:03,592 --> 00:08:06,290 With but a handful of hours before curtain? 188 00:08:06,334 --> 00:08:09,424 Any morsel of intel is crucial! 189 00:08:10,903 --> 00:08:13,906 Fine! Patrick proposed to me yesterday, 190 00:08:13,950 --> 00:08:16,170 and I may have told her about it. 191 00:08:16,213 --> 00:08:18,911 - Oh, David! - Wow, a wedding. 192 00:08:18,955 --> 00:08:21,914 Congratulations, Dave. - I don't know what to say. 193 00:08:21,958 --> 00:08:24,743 I know, it was very overwhelming for me, as well. 194 00:08:24,787 --> 00:08:27,572 Why could you not have waited until after the show 195 00:08:27,616 --> 00:08:29,574 to tell people you're engaged?! 196 00:08:29,618 --> 00:08:31,141 You're engaged?! 197 00:08:31,185 --> 00:08:33,752 This is not how the announcement was supposed go! 198 00:08:33,796 --> 00:08:35,319 Okay, but I'm gonna be away! 199 00:08:35,363 --> 00:08:37,428 Who's gonna plan the wedding? - Well, I could ask Jocelyn. 200 00:08:37,452 --> 00:08:39,410 She planned her brother-in-law's funeral 201 00:08:39,454 --> 00:08:41,238 for under a hundred bucks. 202 00:08:41,282 --> 00:08:43,762 Okay, this is like, the last thing I needed to hear today! 203 00:08:43,806 --> 00:08:45,764 When did this become about you? 204 00:08:45,808 --> 00:08:48,680 - Exactly! If we don't find Stevie, 205 00:08:48,724 --> 00:08:51,770 a lot of people are going to be very disappointed! 206 00:08:51,814 --> 00:08:53,946 I just announced I'm getting married! 207 00:08:53,990 --> 00:08:56,036 David, you and your wonderful Patrick 208 00:08:56,079 --> 00:08:58,125 have years to celebrate! 209 00:08:59,047 --> 00:09:04,095 What a unanimously disastrous day this is turning out to be! 210 00:09:04,218 --> 00:09:05,654 Ugh! 211 00:09:05,697 --> 00:09:07,482 What the fuck?! 212 00:09:17,331 --> 00:09:19,178 Okay, so I told Stevie and next thing you know, 213 00:09:19,202 --> 00:09:21,161 she is nowhere to be found. 214 00:09:21,204 --> 00:09:22,399 I just wish this whole engagement announcement 215 00:09:22,423 --> 00:09:23,946 hadn't gotten so out of control. 216 00:09:23,989 --> 00:09:25,382 I mean, people are coming up to me 217 00:09:25,426 --> 00:09:27,167 that I haven't even spoken to yet. 218 00:09:27,210 --> 00:09:29,299 Gentlemen, major show drama aside, 219 00:09:29,343 --> 00:09:31,214 I just wanted to say congratulations 220 00:09:31,258 --> 00:09:33,390 to the future Mister and Mister. 221 00:09:33,434 --> 00:09:35,479 Or is it "Misters?" - See? 222 00:09:35,523 --> 00:09:37,612 Now Jocelyn, how did you find out? 223 00:09:37,655 --> 00:09:38,961 Oh, from Moira. 224 00:09:39,004 --> 00:09:41,181 Maybe Alexis. Possibly Gwen. 225 00:09:41,224 --> 00:09:42,921 Thanks Jocelyn, but I'm actually 226 00:09:42,965 --> 00:09:44,943 a little more concerned about the show at the moment. 227 00:09:44,967 --> 00:09:47,752 Don't worry, Moira says she has a plan. 228 00:09:47,796 --> 00:09:49,189 Oh, does she? 229 00:09:49,232 --> 00:09:51,626 Oh God, David! No, no, no, no, David, I'm sorry. 230 00:09:51,669 --> 00:09:54,150 No, just performers backstage from here on. 231 00:09:54,194 --> 00:09:56,761 Mrs. Rose, are you-are you a performer at this point? 232 00:09:56,805 --> 00:09:58,981 Unfortunately, I have no choice. 233 00:09:59,024 --> 00:10:00,417 So I'm gonna shimmy off the rust, 234 00:10:00,461 --> 00:10:02,332 and pray there's still dazzle within. 235 00:10:02,376 --> 00:10:04,421 Sorry, sorry. Oh. 236 00:10:04,465 --> 00:10:06,467 - Stevie, what the fuck?! - Mrs. Rose? 237 00:10:06,510 --> 00:10:09,209 Stevie, thank God you're here! 238 00:10:09,252 --> 00:10:11,559 Okay everybody, vocal warm up in the Green Room! 239 00:10:12,821 --> 00:10:14,257 - Bye. - Bye. Good luck. 240 00:10:14,301 --> 00:10:16,694 - Mrs. Rose, I'm sorry. I had an errand to run, 241 00:10:16,738 --> 00:10:18,368 and I got stuck in traffic on the way back. 242 00:10:18,392 --> 00:10:20,350 Yeah, I've been calling you all day. 243 00:10:20,394 --> 00:10:22,285 I know, you told me to block everyone out today, 244 00:10:22,309 --> 00:10:24,049 so I left my phone at home, 245 00:10:24,093 --> 00:10:27,139 which I realize was a really big mistake. 246 00:10:30,665 --> 00:10:34,277 Oh, were you planning on taking my place? 247 00:10:34,321 --> 00:10:37,802 Oh! Just dressed in theme to support, that's all. 248 00:10:39,108 --> 00:10:40,979 I think I'll um... 249 00:10:41,023 --> 00:10:43,460 I'm going to go see if Jocelyn uh... 250 00:10:43,504 --> 00:10:45,419 got the humidifier, excuse me. 251 00:10:45,462 --> 00:10:48,248 I just have to check on her. I just... Jocelyn? 252 00:10:48,291 --> 00:10:49,640 Okay, I'm sorry! 253 00:10:49,684 --> 00:10:52,077 I should never have told you before the show. 254 00:10:52,121 --> 00:10:53,427 Here. 255 00:10:54,819 --> 00:10:56,125 What is this? 256 00:10:56,168 --> 00:10:57,842 Patrick asked for my blessing a few weeks ago, 257 00:10:57,866 --> 00:10:59,302 so I had them made. 258 00:10:59,346 --> 00:11:01,348 It would've been nice if he told me 259 00:11:01,391 --> 00:11:03,524 when it was happening, 260 00:11:03,567 --> 00:11:05,003 I literally could've picked these up 261 00:11:05,047 --> 00:11:08,268 any other day this week, but I will yell at him later. 262 00:11:10,531 --> 00:11:13,055 I assume you two will be moving in together, 263 00:11:13,098 --> 00:11:15,797 and I won't be there to give you towels when you need them, 264 00:11:15,840 --> 00:11:17,929 so... - Thank you. 265 00:11:17,973 --> 00:11:20,105 I appreciate the monogramming, 266 00:11:20,149 --> 00:11:22,151 and the choice of thread colour. 267 00:11:23,413 --> 00:11:25,589 I thought you were upset. 268 00:11:25,633 --> 00:11:28,592 I was more upset that I had to drive to Elmdale today. 269 00:11:30,567 --> 00:11:32,569 I also appreciate this burlesque-y get up. 270 00:11:33,240 --> 00:11:35,879 Excuse me. You're an almost married man, now. 271 00:11:36,365 --> 00:11:39,299 Stevie. I'd ask if you could hold us up more, 272 00:11:39,342 --> 00:11:41,301 but I'm not a big fan of rhetorical questions. 273 00:11:41,344 --> 00:11:43,346 - Gotta go. - Good luck! 274 00:11:44,687 --> 00:11:46,341 Ahhhhh! 275 00:11:51,702 --> 00:11:53,791 Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 276 00:11:53,835 --> 00:11:56,054 Hey David, congrats on the news! 277 00:11:56,098 --> 00:11:57,795 Really happy for you guys. 278 00:11:57,839 --> 00:11:59,338 Okay, you know what, the funny thing was, 279 00:11:59,362 --> 00:12:01,495 originally I was going to be the one that told people. 280 00:12:01,538 --> 00:12:02,931 Told people what? 281 00:12:02,974 --> 00:12:05,020 Oh, does your Dad not know? 282 00:12:05,063 --> 00:12:07,805 If we're talking about Dave's big engagement news, 283 00:12:07,849 --> 00:12:10,199 uh, we haven't decided on a best man yet, 284 00:12:10,242 --> 00:12:12,046 but we think it's probably gonna be a black tie affair. 285 00:12:12,070 --> 00:12:13,985 You're engaged? 286 00:12:14,029 --> 00:12:16,031 Yeah. Sure. 287 00:12:16,074 --> 00:12:18,816 Oh, David, that's so exciting! 288 00:12:18,860 --> 00:12:21,645 Oh son, you deserve all the happiness... 289 00:12:21,689 --> 00:12:23,386 we'll pick this up later. 290 00:12:23,430 --> 00:12:25,233 Sorry. Alexis made it seem like everyone knew. 291 00:12:25,257 --> 00:12:27,912 Oh, they do now, yeah. 292 00:12:29,697 --> 00:12:31,220 Have fun, my darling. 293 00:12:31,263 --> 00:12:33,701 Have fun! You've gestated long enough beneath my wing. 294 00:12:33,744 --> 00:12:35,659 Now it's time to fly! 295 00:12:35,703 --> 00:12:37,400 - Okay... - Fly. 296 00:12:37,444 --> 00:12:39,402 Ohhh! - Oh! 297 00:12:41,535 --> 00:12:44,146 Meine damen und herren, Mesdames et Messieurs, 298 00:12:44,189 --> 00:12:46,888 Ladies and Gentlemen! 299 00:12:46,931 --> 00:12:49,369 I am your host. 300 00:12:51,109 --> 00:12:54,939 ♪ Willkommen, bienvenue, welcome! ♪ 301 00:12:56,245 --> 00:12:58,595 ♪ Fremde, etranger, stranger 302 00:13:00,031 --> 00:13:01,685 Hello, stranger! 303 00:13:01,729 --> 00:13:03,687 ♪ Glucklich zu sehen 304 00:13:03,731 --> 00:13:05,123 ♪ Je suis enchante 305 00:13:05,167 --> 00:13:06,603 En chante madame! 306 00:13:06,647 --> 00:13:08,997 ♪ Happy to see you 307 00:13:09,040 --> 00:13:10,825 ♪ Bleibe, reste, stay 308 00:13:10,868 --> 00:13:12,914 ♪ Und sagen 309 00:13:12,957 --> 00:13:16,657 ♪ Willkommen, bienvenue, welcome ♪ 310 00:13:16,700 --> 00:13:17,962 Rah! 311 00:13:18,006 --> 00:13:21,662 ♪ Fremde, etranger, stranger 312 00:13:21,705 --> 00:13:22,967 Ooh! 313 00:13:23,011 --> 00:13:25,187 ♪ Glucklich zu sehen 314 00:13:25,230 --> 00:13:27,102 ♪ Je suis enchante 315 00:13:28,059 --> 00:13:30,671 ♪ Happy to see you 316 00:13:30,714 --> 00:13:32,977 ♪ Bleibe, reste, stay 317 00:13:33,021 --> 00:13:36,416 ♪ Wir sagen 318 00:13:36,459 --> 00:13:39,070 ♪ Willkommen, bienvenue, welcome ♪ 319 00:13:43,510 --> 00:13:46,251 ♪ Im Cabaret 320 00:13:47,644 --> 00:13:49,864 ♪ Au Cabaret 321 00:13:49,907 --> 00:13:51,082 ♪ To Cabaret 322 00:14:11,041 --> 00:14:12,826 You wear her well. 323 00:14:13,819 --> 00:14:16,604 - Sorry? - Magdalena. 324 00:14:16,647 --> 00:14:18,451 The only other time I've leased one of my girls 325 00:14:18,632 --> 00:14:20,851 is the Halloween when David was desperate 326 00:14:20,895 --> 00:14:23,419 to be Alanis Morissette. 327 00:14:23,463 --> 00:14:25,856 Well, glad you think I'm pulling it off. 328 00:14:25,900 --> 00:14:28,293 Stevie, I'm so proud of you. 329 00:14:28,337 --> 00:14:30,470 You're really powering through tonight. 330 00:14:30,513 --> 00:14:32,297 Of course I never doubted you. 331 00:14:32,341 --> 00:14:35,779 Thank you, but I still have an act and a half 332 00:14:35,823 --> 00:14:37,346 to prove you wrong. 333 00:14:38,347 --> 00:14:39,261 Now I suppose David's announcement 334 00:14:39,304 --> 00:14:40,958 left you a little shaken. 335 00:14:41,002 --> 00:14:43,091 That's really not it, Mrs. Rose. 336 00:14:43,134 --> 00:14:44,788 It's just... 337 00:14:47,870 --> 00:14:51,700 I wish I wasn't watching it all happen from behind the desk. 338 00:14:51,725 --> 00:14:52,987 You know? 339 00:14:54,537 --> 00:14:57,366 It feels like everyone's growing up all around me. 340 00:15:01,544 --> 00:15:03,894 You know, before the "Crows" movie happened, 341 00:15:03,938 --> 00:15:07,550 I too thought there was no escape from this dark, 342 00:15:07,594 --> 00:15:10,597 troublesome existence that was my life in this town. 343 00:15:11,772 --> 00:15:15,427 I was as hopelessly crestfallen as you are right now. 344 00:15:15,471 --> 00:15:18,256 Uh, I wouldn't say I'm crest... 345 00:15:18,300 --> 00:15:20,868 Shhh! Use it. 346 00:15:20,911 --> 00:15:22,086 I'm sorry? 347 00:15:22,130 --> 00:15:24,567 Oh, I could so effortlessly conjure up 348 00:15:24,611 --> 00:15:28,179 the perfect words to bedazzle your spirits. 349 00:15:28,223 --> 00:15:30,530 That's one of my gifts. But no. 350 00:15:30,573 --> 00:15:34,272 No, you need to be exactly where you are. 351 00:15:34,316 --> 00:15:38,059 Okay, are you talking about me, or Sally? 352 00:15:38,102 --> 00:15:40,104 Why, Sally, of course. 353 00:15:40,443 --> 00:15:42,585 You I'm not worried about. 354 00:15:42,629 --> 00:15:46,023 What the hell is your secret, Stevie? 355 00:15:46,536 --> 00:15:49,244 You just stand your solid ground, 356 00:15:49,287 --> 00:15:52,116 refusing to be anything but you. 357 00:15:53,422 --> 00:15:56,599 Hm. Never thought I'd say this about anyone in this town, 358 00:15:56,643 --> 00:15:57,905 but you... 359 00:15:57,948 --> 00:15:59,602 you're very, very cool. 360 00:15:59,646 --> 00:16:01,604 And whether you set sail, or stay put, 361 00:16:01,648 --> 00:16:03,737 that's not going to change. 362 00:16:04,651 --> 00:16:07,610 Now, why don't we take our Sally by the hand, 363 00:16:07,654 --> 00:16:09,830 and we go out there, and show those people 364 00:16:09,873 --> 00:16:11,309 everything she can be. 365 00:16:12,781 --> 00:16:14,739 If she were only more like you. 366 00:16:17,358 --> 00:16:19,142 Oh! Thank you! 367 00:16:47,998 --> 00:16:50,653 ♪ Maybe this time 368 00:16:50,697 --> 00:16:52,873 ♪ I'll be lucky 369 00:16:54,048 --> 00:16:56,137 ♪ Maybe this time 370 00:16:56,180 --> 00:16:57,921 ♪ He'll stay 371 00:16:59,880 --> 00:17:02,143 ♪ Maybe this time 372 00:17:02,186 --> 00:17:04,145 ♪ For the first time 373 00:17:04,188 --> 00:17:07,235 ♪ Love 374 00:17:07,278 --> 00:17:09,498 ♪ Won't hurry away 375 00:17:11,021 --> 00:17:13,937 ♪ He will hold me fast 376 00:17:16,461 --> 00:17:19,639 ♪ I'll be home at last 377 00:17:22,293 --> 00:17:26,297 ♪ Not a loser anymore 378 00:17:26,341 --> 00:17:28,169 ♪ Like the last time 379 00:17:28,212 --> 00:17:31,346 ♪ And the time before 380 00:17:33,043 --> 00:17:35,089 ♪ Everybody 381 00:17:35,132 --> 00:17:36,656 ♪ They love a winner 382 00:17:38,353 --> 00:17:40,572 ♪ So nobody loved me 383 00:17:43,184 --> 00:17:45,969 ♪ Lady Peaceful 384 00:17:46,013 --> 00:17:48,972 ♪ Lady Happy 385 00:17:49,016 --> 00:17:52,236 ♪ That's what I long to be 386 00:17:53,498 --> 00:17:56,850 ♪ Well, all the odds are 387 00:17:56,893 --> 00:17:59,200 ♪ There in my favour 388 00:17:59,243 --> 00:18:02,725 ♪ Something's bound to begin 389 00:18:04,509 --> 00:18:06,947 ♪ It's gonna happen 390 00:18:06,990 --> 00:18:09,776 ♪ Happen sometime 391 00:18:09,819 --> 00:18:12,474 ♪ Maybe this time 392 00:18:12,517 --> 00:18:15,303 ♪ Maybe this time 393 00:18:15,346 --> 00:18:19,699 ♪ I'll win 394 00:18:25,530 --> 00:18:27,141 That's my friend! 395 00:18:37,196 --> 00:18:40,386 Well, you dazzled tonight, sweetheart. 396 00:18:40,411 --> 00:18:42,547 Thank you. 397 00:18:42,591 --> 00:18:44,071 Oh, sorry, I don't know why 398 00:18:44,114 --> 00:18:45,420 I thought you were talking to me. 399 00:18:45,463 --> 00:18:48,510 Well, it was a huge hit, the crowd went wild. 400 00:18:48,553 --> 00:18:50,599 I was shocked! - Shocked? 401 00:18:50,642 --> 00:18:53,254 Amazed. I was amazed. 402 00:18:53,297 --> 00:18:55,473 Amazed, yes. 403 00:18:57,127 --> 00:18:58,278 You're gonna be late for the airport. 404 00:18:58,302 --> 00:19:01,044 I can't wait to sip pina coladas with you. 405 00:19:01,088 --> 00:19:03,307 Again, it's not really that kind of place, 406 00:19:03,351 --> 00:19:04,656 but yes. 407 00:19:07,903 --> 00:19:10,993 I love you. - I love you. 408 00:19:11,881 --> 00:19:13,709 Excuse me everybody, um, 409 00:19:14,065 --> 00:19:16,023 it's time for Ted to... 410 00:19:16,581 --> 00:19:18,496 Galapa-go now. 411 00:19:18,540 --> 00:19:21,673 - Ohhh! - I love you so much! 412 00:19:21,717 --> 00:19:23,980 Okay, great show everyone, bye. 413 00:19:24,024 --> 00:19:25,852 - Bye. - Bye, Ted. 414 00:19:25,895 --> 00:19:28,289 - Thank you so much. - Hi everyone, hi! 415 00:19:29,986 --> 00:19:32,554 I just, first and foremost, wanna say a big congratulations 416 00:19:32,597 --> 00:19:34,512 to Team Cabaret. 417 00:19:36,558 --> 00:19:39,822 The show was awesome, you guys were so, so good! 418 00:19:39,866 --> 00:19:42,042 Speaking of love... 419 00:19:42,085 --> 00:19:43,695 Somebody got engaged! 420 00:19:43,895 --> 00:19:45,375 Wow. 421 00:19:46,573 --> 00:19:48,836 Speaking of love, um, 422 00:19:48,879 --> 00:19:50,533 I'm so glad that you're all here, 423 00:19:50,577 --> 00:19:53,449 because Patrick and I have some very special news. 424 00:19:53,493 --> 00:19:54,755 You're getting married! 425 00:19:54,798 --> 00:19:57,018 Jocelyn, I'm the one on the chair! 426 00:19:57,061 --> 00:19:59,890 Now, two years ago, 427 00:19:59,934 --> 00:20:01,588 I went to fill out some paperwork 428 00:20:01,631 --> 00:20:04,547 for a business license, and little did I know, 429 00:20:04,591 --> 00:20:06,767 that I would end up meeting the love of my... 430 00:20:06,810 --> 00:20:09,465 God! 431 00:20:09,509 --> 00:20:11,119 Oh, it is me. 432 00:20:11,162 --> 00:20:13,295 Um, I'm sorry, David. 433 00:20:13,338 --> 00:20:15,036 Sorry, it's most likely press. 434 00:20:15,079 --> 00:20:18,256 I-I already know your engagement news. 435 00:20:19,649 --> 00:20:22,323 So wait a minute, he's marrying you? 436 00:20:22,348 --> 00:20:24,045 Okay, this shouldn't be so hard! 437 00:20:24,070 --> 00:20:25,787 Oh my God, just spit it out, David! 438 00:20:25,812 --> 00:20:27,577 Oh my God, fine! 439 00:20:27,595 --> 00:20:31,294 I met someone who changed my life, 440 00:20:31,505 --> 00:20:34,465 and I don't know where I'd be without him. 441 00:20:34,664 --> 00:20:37,232 So yes, as we all know now, 442 00:20:37,275 --> 00:20:39,626 Patrick and I are engaged. 443 00:20:39,669 --> 00:20:41,453 Ohhh! 444 00:20:41,497 --> 00:20:42,803 No! Nooooo! 445 00:20:42,846 --> 00:20:44,761 - Oh my God! - Nooooo! 446 00:20:46,937 --> 00:20:48,765 If it's a bad review, Moira, 447 00:20:48,809 --> 00:20:51,289 I wouldn't trust local critics. 448 00:20:51,333 --> 00:20:52,896 No. 449 00:20:53,153 --> 00:20:54,720 No, they uh, 450 00:20:54,745 --> 00:20:57,139 they shelved the "Crows" movie. 451 00:20:59,341 --> 00:21:01,822 So it's-it's over. 452 00:21:01,865 --> 00:21:04,346 It's over. 453 00:21:12,310 --> 00:21:14,922 - Nothing to see here, people. The party's over. 454 00:21:14,965 --> 00:21:16,769 Okay. Yeah, you can leave your champagne flutes. 455 00:21:16,793 --> 00:21:19,091 Unless we still wanna do a toast? 456 00:21:19,169 --> 00:21:20,132 No. 457 00:21:20,157 --> 00:21:21,571 Oh, no? Okay. Everyone leave the champagne flutes, 458 00:21:21,596 --> 00:21:23,250 thank you.