1 00:00:01,001 --> 00:00:05,373 (ALEXIS READING) 2 00:00:09,543 --> 00:00:11,679 (MAN SPEAKING ON TV) 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,358 David? 4 00:00:24,392 --> 00:00:26,627 Can you come here please? 5 00:00:32,300 --> 00:00:34,135 David, can you come in here please? 6 00:00:35,103 --> 00:00:36,170 DAVID: What? 7 00:00:36,204 --> 00:00:37,538 Well, come in here and I'll tell you. 8 00:00:37,571 --> 00:00:38,872 Well, why don't you just tell me from there? 9 00:00:38,906 --> 00:00:40,141 -David... -You could've already told me. 10 00:00:40,174 --> 00:00:41,542 I want to speak face to face. 11 00:00:41,575 --> 00:00:44,912 Motels this size, we're basically always face to face. 12 00:00:44,945 --> 00:00:46,280 In the same room. 13 00:00:46,314 --> 00:00:49,183 Why are you yelling? I'm right here. 14 00:00:50,418 --> 00:00:52,052 I want you to move your clothes. 15 00:00:52,086 --> 00:00:53,221 I did. 16 00:00:53,254 --> 00:00:54,755 Out of my closet. 17 00:00:54,788 --> 00:00:59,627 You've got t-shirts on hangers. I've nowhere to hang my clothes. 18 00:00:59,660 --> 00:01:01,595 Well, put them over the t-shirts then. 19 00:01:02,430 --> 00:01:04,365 -Moira... -Alexis! 20 00:01:04,398 --> 00:01:05,433 No, no, it's David I want. 21 00:01:05,466 --> 00:01:07,067 I need to speak with our daughter. 22 00:01:07,101 --> 00:01:09,370 Good luck. 23 00:01:09,403 --> 00:01:11,872 Oh, my God! Where did you hear that? 24 00:01:12,973 --> 00:01:14,675 Yeah? What is it? 25 00:01:14,708 --> 00:01:16,244 MOIRA: I need you to fill this out please. 26 00:01:16,277 --> 00:01:17,745 Fill what out? 27 00:01:17,778 --> 00:01:19,847 Your community service papers. 28 00:01:19,880 --> 00:01:22,516 As our only delinquent, I hope it's not asking too much. 29 00:01:22,550 --> 00:01:23,884 I still have to do that? 30 00:01:23,917 --> 00:01:25,553 Generally, that's how it works, honey. 31 00:01:25,586 --> 00:01:28,222 When you break the law, you've gotta serve your sentence. 32 00:01:28,256 --> 00:01:29,890 Well, it was one DUI. 33 00:01:29,923 --> 00:01:31,559 Please, before I lose my mind. 34 00:01:32,626 --> 00:01:34,061 (SIGHS) 35 00:01:37,398 --> 00:01:38,599 I don't get it. It's all done. 36 00:01:38,632 --> 00:01:42,570 No, there's still a little bit that needs to be filled in. 37 00:01:43,537 --> 00:01:45,939 Hmm, all that's missing is my middle name. 38 00:01:45,973 --> 00:01:47,375 Then fill it in please. 39 00:01:47,408 --> 00:01:48,976 Do I have to do that? 40 00:01:49,009 --> 00:01:52,079 Ugh! Why must you be so constantly irksome? 41 00:01:53,781 --> 00:01:56,517 Do you not know my middle name? 42 00:01:56,550 --> 00:01:59,820 Of course I do. I blessed you with it. 43 00:01:59,853 --> 00:02:03,357 Okay, so, um... Then what name should I put down then? 44 00:02:03,391 --> 00:02:05,659 Alexis, do as your mother says, please. 45 00:02:05,693 --> 00:02:06,727 Do you know my middle name? 46 00:02:08,329 --> 00:02:09,863 If I said, "Anna..." 47 00:02:09,897 --> 00:02:11,098 I can't believe this. 48 00:02:11,665 --> 00:02:14,502 Alexis Something Rose. 49 00:02:16,103 --> 00:02:19,840 We have so many disasters bombarding us right now, my dear. 50 00:02:19,873 --> 00:02:23,877 The middle name of an ungrateful child is hardly a priority. 51 00:02:23,911 --> 00:02:25,813 Wait. Alexis has a middle name? 52 00:02:25,846 --> 00:02:27,615 Why is this the first I'm hearing of this? 53 00:02:27,648 --> 00:02:29,550 Do... Do I have a middle name? 54 00:02:29,583 --> 00:02:32,152 Now you come into the room. 55 00:02:38,359 --> 00:02:41,662 Have we failed them, John? I'm worried about our children. 56 00:02:42,830 --> 00:02:44,465 Are we terrible parents? 57 00:02:44,498 --> 00:02:47,301 Terrible parents? 58 00:02:47,335 --> 00:02:49,303 We sent them to the best boarding schools, 59 00:02:49,337 --> 00:02:50,671 we hired the best nannies. 60 00:02:50,704 --> 00:02:52,072 We did everything right. 61 00:02:54,775 --> 00:02:58,178 I mean, they're not overly affectionate with us 62 00:02:58,212 --> 00:03:00,013 and there's a lot more disrespect than I'd like, 63 00:03:00,047 --> 00:03:01,449 but, no, we're good parents. 64 00:03:01,482 --> 00:03:02,916 But who are they? 65 00:03:04,952 --> 00:03:06,754 Well, it might be nice to get to know them better, 66 00:03:06,787 --> 00:03:08,356 I suppose. 67 00:03:08,389 --> 00:03:09,490 Wouldn't it, John? 68 00:03:10,624 --> 00:03:12,826 But who has time amidst all this chaos? 69 00:03:12,860 --> 00:03:15,195 Hmm. I get it. 70 00:03:18,766 --> 00:03:22,202 So what's your deal? You're pretty. What's that like? 71 00:03:23,203 --> 00:03:25,306 Um... It's good. 72 00:03:25,339 --> 00:03:28,175 Yeah, lots of doors open up for pretty people. 73 00:03:28,208 --> 00:03:29,277 Mmm-hmm. 74 00:03:29,310 --> 00:03:32,580 Clearly, as I register for community service. 75 00:03:32,613 --> 00:03:34,348 So what'd you do? 76 00:03:34,382 --> 00:03:36,384 Um, I drove into the Prada store 77 00:03:36,417 --> 00:03:38,452 on Rodeo Drive. 78 00:03:38,486 --> 00:03:40,854 In fairness, it did look a lot like the entrance 79 00:03:40,888 --> 00:03:42,155 to a parking garage. 80 00:03:42,189 --> 00:03:43,424 Uh-huh. 81 00:03:43,457 --> 00:03:45,058 And I was high at the time. 82 00:03:45,092 --> 00:03:46,226 Are you high right now? 83 00:03:47,094 --> 00:03:49,363 No, I'm not. 84 00:03:49,397 --> 00:03:50,964 Well, you might wanna be, 85 00:03:50,998 --> 00:03:54,001 'cause this isn't exactly thrilling work. 86 00:03:54,034 --> 00:03:56,670 And you won't be gettin' any chit chat from your buddy. 87 00:03:56,704 --> 00:03:57,938 What buddy? 88 00:03:57,971 --> 00:04:00,508 You're not the only druggy in town, hon. 89 00:04:00,541 --> 00:04:01,742 Ronnie. 90 00:04:01,775 --> 00:04:02,776 RONNIE: Mmm. 91 00:04:06,213 --> 00:04:09,950 Here's your garbage stick. You use it to pick up garbage. 92 00:04:09,983 --> 00:04:12,119 And here... 93 00:04:12,152 --> 00:04:15,255 Oh, no, I'm fine. Thank you. That's very sweet. 94 00:04:15,289 --> 00:04:18,459 This isn't Say Yes to the Dress, princess. 95 00:04:19,360 --> 00:04:21,061 Orange is the new orange. 96 00:04:24,465 --> 00:04:25,533 Okay. 97 00:04:26,467 --> 00:04:29,337 Who needs 14 grey suits? 98 00:04:29,370 --> 00:04:31,505 What am I supposed to do with my dry clean onlys? 99 00:04:31,539 --> 00:04:33,441 I'm still trying to figure out why you'd own more 100 00:04:33,474 --> 00:04:34,542 than one piece of clothing 101 00:04:34,575 --> 00:04:36,009 you can't put in a washing machine. 102 00:04:36,043 --> 00:04:38,412 You try putting a cashmere sweater in the washing machine. 103 00:04:38,446 --> 00:04:39,880 It'll bite your wrist. 104 00:04:39,913 --> 00:04:42,282 That's a problem I'd like to have. 105 00:04:44,184 --> 00:04:45,919 Are these all your clothes? 106 00:04:45,953 --> 00:04:47,755 Yeah. 107 00:04:47,788 --> 00:04:49,323 What's this, then? 108 00:04:50,391 --> 00:04:52,426 That's a sweater. 109 00:04:52,460 --> 00:04:55,329 It's one chromosome away from a crocheted blanket. 110 00:04:55,363 --> 00:04:57,097 What? 111 00:04:57,130 --> 00:04:59,800 It's just your clothes, they're all kind of funky. 112 00:05:00,534 --> 00:05:02,436 Funky? 113 00:05:02,470 --> 00:05:03,804 Yeah. Funky. 114 00:05:03,837 --> 00:05:05,906 Yeah, no, no. I'm just trying to figure out what about this... 115 00:05:05,939 --> 00:05:07,274 What about this is funky? 116 00:05:07,307 --> 00:05:09,343 I'm just having a hard time understanding. 117 00:05:09,377 --> 00:05:14,081 It's just, you know, like funky. Different. 118 00:05:14,114 --> 00:05:17,017 Yeah, funky is a neon t-shirt you buy at an airport gift shop, 119 00:05:17,050 --> 00:05:18,819 next to a bejewelled iPhone case. 120 00:05:18,852 --> 00:05:22,356 This... This is luxury. 121 00:05:23,323 --> 00:05:24,992 There's a lot of stuff here. 122 00:05:25,025 --> 00:05:27,227 Have you ever considered selling some of this? 123 00:05:28,729 --> 00:05:30,498 These are my things. 124 00:05:30,531 --> 00:05:33,066 I've hand-selected each of these things. They mean a lot to me. 125 00:05:35,068 --> 00:05:37,571 How much do you think I can get for this? 126 00:05:41,341 --> 00:05:43,711 ALEXIS: So you got busted for selling drugs? 127 00:05:43,744 --> 00:05:45,312 Like hard drugs? Like... 128 00:05:45,345 --> 00:05:49,750 Did you wear a hazmat suit and work in a trailer? (GIGGLES) 129 00:05:49,783 --> 00:05:52,486 No. It was just weed and mushrooms, uppers. 130 00:05:52,520 --> 00:05:54,321 Mostly to truckers and my high school teachers. 131 00:05:54,354 --> 00:05:55,823 Mmm-hmm. 132 00:05:55,856 --> 00:05:57,625 It's actually pretty clean around here, 133 00:05:57,658 --> 00:06:01,829 which is shocking considering the state of our motel room. 134 00:06:01,862 --> 00:06:05,165 Speaking of unfit homes, why do you live in a barn? 135 00:06:05,198 --> 00:06:06,800 What's wrong with living in a barn? 136 00:06:06,834 --> 00:06:09,136 Hmm, nothing, if you're a goat. 137 00:06:10,538 --> 00:06:12,039 Well, it serves its purpose. 138 00:06:12,072 --> 00:06:15,275 It seems to. With the ladies. 139 00:06:16,477 --> 00:06:17,578 That's just a joke. 140 00:06:17,611 --> 00:06:20,380 I'm sorry for walking in on you and Twyla the other day. 141 00:06:20,414 --> 00:06:21,449 No, it's cool. 142 00:06:22,315 --> 00:06:24,184 So how long have you two been together? 143 00:06:24,217 --> 00:06:26,720 So, listen, I gotta take off for a bit. 144 00:06:26,754 --> 00:06:29,256 I got this thing I gotta do. Can you cover for me? 145 00:06:29,289 --> 00:06:30,491 -Um, I mean... -Cool. 146 00:06:30,524 --> 00:06:32,993 -Yeah. -Thanks. Sorry. 147 00:06:34,795 --> 00:06:39,967 Excuse me! What am I supposed to keep doing here? 148 00:06:40,000 --> 00:06:42,603 I feel like we should break these into categories. 149 00:06:42,636 --> 00:06:43,804 Um... 150 00:06:44,371 --> 00:06:46,874 Fit, fabric, 151 00:06:47,775 --> 00:06:48,942 and nationality. 152 00:06:50,410 --> 00:06:51,979 Or we could do this. 153 00:06:52,846 --> 00:06:54,582 -I... Hmm. -Keep or sell? 154 00:06:54,615 --> 00:06:56,684 -Well, those are... -Keep or sell? 155 00:06:56,717 --> 00:06:58,952 -Just keep or sell? -Sell. Sell them. 156 00:07:00,153 --> 00:07:01,755 I got these at a showroom in Paris. 157 00:07:01,789 --> 00:07:03,624 I got these on clearance rack at Target. 158 00:07:03,657 --> 00:07:05,793 -Eight-fifty. -Eight-fifty what? 159 00:07:05,826 --> 00:07:07,394 -Eight hundred... -Dollars? 160 00:07:07,427 --> 00:07:08,996 -$850. -$850? 161 00:07:09,029 --> 00:07:12,365 These are collector's. There's a woman in Paris that makes them by hand, so... 162 00:07:12,399 --> 00:07:15,035 My car's worth less than your pants. 163 00:07:15,068 --> 00:07:17,671 Well, I've seen your car and that makes sense to me. 164 00:07:18,238 --> 00:07:19,607 (CLEARS THROAT) 165 00:07:19,640 --> 00:07:24,945 Okay, then. Right. We'll try to get $850 dollars for your pants. 166 00:07:26,880 --> 00:07:27,915 Keep or sell? 167 00:07:28,816 --> 00:07:30,050 I don't know. 168 00:07:32,252 --> 00:07:33,987 (YELPS) Ugh! Ugh! 169 00:08:01,448 --> 00:08:02,449 (CAR DOOR CLOSING) 170 00:08:05,252 --> 00:08:08,388 You know, I think the reason our kids are so casual with us 171 00:08:08,421 --> 00:08:12,359 is because they think of us as their friends. 172 00:08:12,392 --> 00:08:13,694 Hmm. No. 173 00:08:13,727 --> 00:08:17,698 No, it's obvious. It's obvious, Moira, right? 174 00:08:17,731 --> 00:08:19,633 Because we're hip parents. 175 00:08:19,667 --> 00:08:21,569 -Oh, John... -And that comes at a price. 176 00:08:21,602 --> 00:08:23,003 John, we're not hip. 177 00:08:23,036 --> 00:08:25,739 I'm hipper than you, but in our children's eyes, 178 00:08:25,773 --> 00:08:28,408 we are the polar antonym of hip. 179 00:08:28,441 --> 00:08:32,045 Well, somehow we've lost touch with our kids. 180 00:08:32,079 --> 00:08:33,847 We've become complete strangers. 181 00:08:33,881 --> 00:08:35,515 Hey! Have we decided? 182 00:08:36,717 --> 00:08:38,786 Just coffee, please. 183 00:08:38,819 --> 00:08:41,789 Uh, Twyla, do you get along with your parents? 184 00:08:42,422 --> 00:08:43,657 I did. 185 00:08:43,691 --> 00:08:45,225 It's a little different now. 186 00:08:45,258 --> 00:08:48,428 My mom has this thing where half the time she thinks I'm her cousin Angela. 187 00:08:48,461 --> 00:08:51,031 And it's getting harder and harder 188 00:08:51,064 --> 00:08:53,033 to coordinate visitation times with my dad in prison. 189 00:08:54,768 --> 00:08:56,069 I'm sorry I asked. 190 00:08:56,103 --> 00:08:58,371 That's okay! I'll get you your coffees. 191 00:09:04,678 --> 00:09:06,513 JOHNNY: Your mother and I have been talking, 192 00:09:06,546 --> 00:09:08,515 and we've come to the realisation 193 00:09:08,548 --> 00:09:10,618 that we've not been very good parents. 194 00:09:10,651 --> 00:09:13,654 MOIRA: Sadly, and most of the time, 195 00:09:13,687 --> 00:09:16,189 we have no interest in what's going on with you. 196 00:09:16,223 --> 00:09:18,491 We have no idea what's... 'Cause she means "no idea." 197 00:09:19,026 --> 00:09:20,260 (CLEARS THROAT) 198 00:09:20,293 --> 00:09:22,730 JOHNNY: We have lost touch as a family, 199 00:09:22,763 --> 00:09:25,098 and if we're gonna get through this ordeal together, 200 00:09:25,132 --> 00:09:28,335 we have got to get reacquainted. 201 00:09:28,368 --> 00:09:32,139 Now, back at Rose Video, we had management retreats 202 00:09:32,172 --> 00:09:34,374 where we would play fun team-building exercises... 203 00:09:34,407 --> 00:09:36,777 You also had company-wide spa days. 204 00:09:36,810 --> 00:09:38,712 Why don't we try that? 205 00:09:38,746 --> 00:09:42,415 And one of the ice breakers at these retreats 206 00:09:42,449 --> 00:09:45,052 was a game that was always a hit. 207 00:09:45,085 --> 00:09:47,855 And it was a game where somebody would tell a lie about themselves, 208 00:09:47,888 --> 00:09:49,990 and then a truth, and then another lie, 209 00:09:50,023 --> 00:09:52,826 and everybody would have to guess which one was the lie. 210 00:09:52,860 --> 00:09:55,428 No, Johnny, they had to guess which one was the truth. 211 00:09:55,462 --> 00:09:56,864 Hmm. Which one was the lie. 212 00:09:56,897 --> 00:09:58,231 It's just one lie. 213 00:09:58,265 --> 00:09:59,833 -What did I say? -You said two lies. 214 00:09:59,867 --> 00:10:00,901 -Well, it is two lies. -No, it's... 215 00:10:00,934 --> 00:10:02,502 No, the game is "two truths and a lie." 216 00:10:02,535 --> 00:10:04,071 -It's truth. So you've heard of it. -That's the game. 217 00:10:04,104 --> 00:10:06,073 Well, yeah, because babies play that at their birthday parties. 218 00:10:06,106 --> 00:10:07,540 Okay, whatever. It's a good game. 219 00:10:07,574 --> 00:10:11,178 Okay? Now, here's how it goes. I'll give you an example. 220 00:10:11,211 --> 00:10:15,315 Why don't I start? Um, I'm miserable, drunk, and hate this game. 221 00:10:15,348 --> 00:10:18,585 So... Here's a hint. Sadly, I'm not drunk. 222 00:10:19,586 --> 00:10:21,822 Okay, wrong attitude. That's the wrong... 223 00:10:21,855 --> 00:10:24,557 -Right off the top! -Okay, my turn, my turn, my turn. 224 00:10:24,591 --> 00:10:27,695 Um... Okay. My eyes are brown, 225 00:10:27,728 --> 00:10:30,197 I am basically sample-sized, 226 00:10:30,230 --> 00:10:34,601 and one time I escaped from a Thai drug lord's car trunk 227 00:10:34,634 --> 00:10:36,169 by bribing him with sex. 228 00:10:37,871 --> 00:10:39,840 Right idea, honey, but you know what? 229 00:10:39,873 --> 00:10:41,474 It's gotta be more challenging for everybody... 230 00:10:41,508 --> 00:10:42,976 Her eyes are aqua. 231 00:10:45,078 --> 00:10:46,146 You did what? 232 00:10:48,081 --> 00:10:49,783 I'm kidding. 233 00:10:49,817 --> 00:10:52,585 I clearly would never bribe anybody with sex. 234 00:10:52,619 --> 00:10:53,987 When were you in Thailand? 235 00:10:54,021 --> 00:10:56,089 I told you that I was on spring break. 236 00:10:56,123 --> 00:10:58,191 Everyone can just calm down 237 00:10:58,225 --> 00:11:02,495 because Aroon was a lovely gentleman until he ran out of money. 238 00:11:02,529 --> 00:11:05,999 How many people do you know that are currently in the prison system? 239 00:11:06,033 --> 00:11:07,200 Is it like 12? 240 00:11:07,234 --> 00:11:08,468 I'm pretty sure just two. 241 00:11:08,501 --> 00:11:09,970 All right, that's enough. Good game. 242 00:11:10,003 --> 00:11:12,272 Good game, everybody! Alexis, you're grounded. 243 00:11:12,305 --> 00:11:13,807 No! That was 10 years ago, 244 00:11:13,841 --> 00:11:15,508 and everybody does dumb stuff in high school. 245 00:11:15,542 --> 00:11:16,877 You were 17? 246 00:11:17,444 --> 00:11:18,611 Did you know this? 247 00:11:18,645 --> 00:11:20,748 As if. I don't do girl talk. 248 00:11:20,781 --> 00:11:23,416 Okay, everybody does dumb stuff everywhere. 249 00:11:23,450 --> 00:11:27,354 For example, I saw Mutt today, the guy that lives in the barn, 250 00:11:27,387 --> 00:11:30,657 making out with the mayor's wife. 251 00:11:30,690 --> 00:11:32,259 -What's-her-face? -Mmm-hmm. 252 00:11:32,292 --> 00:11:34,227 -And the homeless kid? -Mmm-hmm. 253 00:11:34,261 --> 00:11:37,731 Guys like that will bone anything. 254 00:11:37,765 --> 00:11:40,033 Well, not anything. 255 00:11:40,067 --> 00:11:41,268 Stop. 256 00:11:41,301 --> 00:11:43,570 -'Cause that would mean... -Stop. Stop. 257 00:11:43,603 --> 00:11:44,738 -That would include... -Stop it. 258 00:11:44,772 --> 00:11:46,073 -You. Which it doesn't. -Don't. 259 00:11:46,106 --> 00:11:47,507 Ew! 260 00:11:52,012 --> 00:11:56,649 You know, I remember when Alexis was just a chubby-faced little girl 261 00:11:56,683 --> 00:12:00,187 racing around the house in that banned baby walker, 262 00:12:00,220 --> 00:12:02,655 and now she's spending time 263 00:12:02,689 --> 00:12:04,291 in a drug lord's trunk? 264 00:12:04,324 --> 00:12:08,228 Oh, that is my favourite Liam Neeson movie. 265 00:12:08,261 --> 00:12:10,864 Johnny. Johnny, look who's come in. 266 00:12:14,768 --> 00:12:15,936 Is it true? 267 00:12:15,969 --> 00:12:19,339 "Politician's neglected wife sleeps with ranch hand." 268 00:12:19,372 --> 00:12:21,108 -I love it. -He's not a ranch hand. 269 00:12:21,141 --> 00:12:23,176 He's a vagrant in a barn. 270 00:12:24,611 --> 00:12:26,146 Hi there! 271 00:12:26,179 --> 00:12:27,247 -Moira. -Jocelyn. 272 00:12:27,280 --> 00:12:29,649 -Johnny, hi. -Hi. 273 00:12:29,682 --> 00:12:32,820 You look amazing. Utterly alive. 274 00:12:32,853 --> 00:12:35,622 I don't feel it. My lower back is completely shot. 275 00:12:35,655 --> 00:12:37,657 Oh, dear. Why would that be? 276 00:12:37,690 --> 00:12:38,992 Age? 277 00:12:39,026 --> 00:12:42,095 Even the slightest twitch in bed throws it out. 278 00:12:42,129 --> 00:12:44,597 Perhaps a new position would help? 279 00:12:44,631 --> 00:12:46,066 Would you like to join us? 280 00:12:46,099 --> 00:12:49,302 No, I ate already. Couldn't put another thing in my mouth. 281 00:12:49,336 --> 00:12:51,872 Well, that's... (CLEARS THROAT) 282 00:12:51,905 --> 00:12:53,841 Okay. All right then. 283 00:12:58,411 --> 00:12:59,546 Oh, my God. 284 00:13:01,982 --> 00:13:04,351 They sell all kinds of stuff. 285 00:13:04,384 --> 00:13:06,319 -Hey, Wayne. -Hey, Stevie. 286 00:13:06,353 --> 00:13:07,687 Um, so this is my friend David. 287 00:13:07,720 --> 00:13:10,390 David Rose. What are your consignment percentages? 288 00:13:12,059 --> 00:13:14,227 Uh, this is a thrift shop. 289 00:13:14,261 --> 00:13:15,595 Okay. Do you have sales representative? 290 00:13:15,628 --> 00:13:17,164 Who will be pricing these items? 291 00:13:17,197 --> 00:13:18,698 Um... Me. 292 00:13:19,132 --> 00:13:20,667 Okay. 293 00:13:29,409 --> 00:13:31,111 Is there a problem, Wayne? 294 00:13:31,144 --> 00:13:32,612 It's just... 295 00:13:32,645 --> 00:13:34,681 I can't really use any of this. 296 00:13:34,714 --> 00:13:36,917 It's too, you know... 297 00:13:37,584 --> 00:13:38,852 Funky? 298 00:13:38,886 --> 00:13:40,220 Sure. Let's go with that. 299 00:13:40,253 --> 00:13:42,856 Okay, let's take your oily hands off my clothes. 300 00:13:42,890 --> 00:13:44,357 You sure you can't take any of this stuff? 301 00:13:44,391 --> 00:13:46,193 Some of this stuff's pretty good. 302 00:13:46,226 --> 00:13:47,794 Maybe we can use the sneakers. 303 00:13:47,827 --> 00:13:49,429 Maybe the sneakers? 304 00:13:49,462 --> 00:13:52,832 This is French suede, with a vulcanized-rubber instep, okay? 305 00:13:52,866 --> 00:13:57,304 You've lost my trust and my business, so... 306 00:13:57,337 --> 00:13:59,406 -We'll be leaving now. -Sorry. 307 00:13:59,439 --> 00:14:01,074 What is this place? 308 00:14:01,108 --> 00:14:03,510 DAVID: What is this place? 309 00:14:11,284 --> 00:14:12,285 ALEXIS: Ugh! 310 00:14:13,820 --> 00:14:14,821 Ugh! 311 00:14:16,756 --> 00:14:19,359 So, what happened to you yesterday? 312 00:14:19,392 --> 00:14:21,094 What happened to me? 313 00:14:22,129 --> 00:14:24,131 Yeah, I came back and you were gone. 314 00:14:24,164 --> 00:14:26,833 Well, I had to do most of the shift by myself. 315 00:14:26,866 --> 00:14:28,801 So thank God I had my rape whistle. 316 00:14:28,835 --> 00:14:31,838 Sorry. I had some stuff I had to take care of. 317 00:14:31,871 --> 00:14:35,108 And did you get your stuff taken care of? 318 00:14:35,142 --> 00:14:37,377 Yeah, I guess. 319 00:14:37,410 --> 00:14:40,213 'Cause it seems to me like 320 00:14:40,247 --> 00:14:45,352 you get your stuff taken care of pretty regularly. 321 00:14:45,385 --> 00:14:48,421 By multiple people, if you know what I mean. 322 00:14:48,455 --> 00:14:50,823 I don't. 323 00:14:50,857 --> 00:14:52,425 Look, I know you probably think 324 00:14:52,459 --> 00:14:56,363 that you're this handsome man around town who's like 325 00:14:56,396 --> 00:15:01,301 handsome, mysterious, and handsome and homeless-y 326 00:15:01,334 --> 00:15:03,536 but you're better than that, you know? 327 00:15:05,272 --> 00:15:06,373 What? 328 00:15:06,406 --> 00:15:09,809 Like, I don't judge. Trust me. I have been... 329 00:15:09,842 --> 00:15:13,846 I have been in the middle of some very messy group scenarios 330 00:15:13,880 --> 00:15:16,483 and I know how weird it can be, so... 331 00:15:17,951 --> 00:15:19,286 Are you okay? 332 00:15:19,319 --> 00:15:20,420 Yeah. 333 00:15:20,453 --> 00:15:24,391 I'm just saying that your secret is safe with me. 334 00:15:25,792 --> 00:15:27,627 Wink. 335 00:15:32,065 --> 00:15:34,301 Let me just say, I get it. 336 00:15:34,334 --> 00:15:36,369 How much can one person take? 337 00:15:36,403 --> 00:15:39,006 Well, maybe this is not our place, Moira. 338 00:15:39,039 --> 00:15:41,708 And where does all that pent up energy go? 339 00:15:42,909 --> 00:15:44,344 I should go. 340 00:15:44,377 --> 00:15:46,779 -Hey. -Hey. 341 00:15:46,813 --> 00:15:49,049 Where have you been? I've been looking for you all morning. 342 00:15:49,082 --> 00:15:50,217 JOCELYN: Around. 343 00:15:50,250 --> 00:15:51,651 ROLAND: Well, I tried calling you. 344 00:15:51,684 --> 00:15:53,953 JOCELYN: I must have turned my phone off by mistake. 345 00:15:53,987 --> 00:15:56,856 ROLAND: Joce, did you see him again today? 346 00:15:57,757 --> 00:15:59,292 JOCELYN: See who? 347 00:15:59,326 --> 00:16:02,429 Oh, geez, you know, I told you, you can see him as much as you want, 348 00:16:02,462 --> 00:16:04,831 just don't keep it a secret from me, okay? 349 00:16:04,864 --> 00:16:06,533 I wanna know everything you two are doing. 350 00:16:06,566 --> 00:16:09,236 JOCELYN: Look, half the time I'm there, he doesn't even want me there. 351 00:16:09,269 --> 00:16:11,838 I just can't help myself. 352 00:16:11,871 --> 00:16:13,540 ROLAND: Well, you love him. JOCELYN: Yeah. 353 00:16:13,573 --> 00:16:15,942 ROLAND: I love him too, but the kid's an idiot. 354 00:16:18,311 --> 00:16:20,913 It's our son, Mutt. We're talking about our son. 355 00:16:20,947 --> 00:16:22,682 -Yeah. Our son. -Oh! 356 00:16:23,583 --> 00:16:24,984 You done with that? Got it. 357 00:16:25,018 --> 00:16:27,620 No, I wasn't. I wasn't... 358 00:16:27,654 --> 00:16:29,889 Yeah, he turned into a real nutbar. 359 00:16:29,922 --> 00:16:33,760 Doesn't drive in cars, he won't use anything plastic. 360 00:16:33,793 --> 00:16:35,628 Good luck with birth control, right? 361 00:16:35,662 --> 00:16:41,968 And then we see you with your kids and you're so together. 362 00:16:43,570 --> 00:16:45,338 What's your secret? 363 00:16:46,606 --> 00:16:49,542 Listening is so very important. 364 00:16:49,576 --> 00:16:52,879 So important to listen to your kids. 365 00:16:53,513 --> 00:16:55,548 See, Roland? Listening. 366 00:16:55,582 --> 00:16:57,550 Excuse me, I listen to the kid. 367 00:16:57,584 --> 00:16:59,119 If he'd listened to me, he wouldn't be sitting 368 00:16:59,152 --> 00:17:01,688 in a hut making his own underwear. 369 00:17:08,161 --> 00:17:10,730 The internet is a breeding ground for freaks. 370 00:17:10,763 --> 00:17:11,964 What're you doing? 371 00:17:11,998 --> 00:17:15,102 Well, I just sold a pair of sunglasses on here 372 00:17:15,135 --> 00:17:19,339 and now dieforfash87 is telling me she won't pay 373 00:17:19,372 --> 00:17:21,208 'cause she thinks they're fake. 374 00:17:21,241 --> 00:17:22,609 Okay. 375 00:17:22,642 --> 00:17:26,246 Um, how about we move away... 376 00:17:26,279 --> 00:17:29,382 No! I don't even wanna sell these things. 377 00:17:29,416 --> 00:17:32,252 These clothes are all that I have. 378 00:17:32,285 --> 00:17:35,155 Everything else has been taken from me. 379 00:17:35,188 --> 00:17:37,023 Well, you have your family. 380 00:17:37,890 --> 00:17:39,292 What's your point? 381 00:17:39,326 --> 00:17:42,662 I am having a very hard time right now dealing with the idea 382 00:17:42,695 --> 00:17:46,266 that people think that my things are worthless, 383 00:17:46,299 --> 00:17:48,000 -or funky, or... -Sorry. 384 00:17:48,801 --> 00:17:49,969 Fake. 385 00:17:50,002 --> 00:17:52,004 Does it look like I shop on Canal Street? 386 00:17:52,038 --> 00:17:54,241 -No. -Okay. 387 00:17:54,274 --> 00:17:56,309 People here don't know anything, okay? 388 00:17:56,343 --> 00:17:58,145 Wayne huffs keyboard cleaner for a living. 389 00:17:58,178 --> 00:17:59,446 Well, that's not surprising. 390 00:17:59,479 --> 00:18:02,982 You're playing to the wrong crowd. You have great clothes. 391 00:18:03,015 --> 00:18:04,817 I like some of this stuff. 392 00:18:04,851 --> 00:18:07,954 Like this. Like, I like this. 393 00:18:07,987 --> 00:18:10,089 Ooh! Ooh. 394 00:18:11,491 --> 00:18:12,625 I like this. 395 00:18:14,927 --> 00:18:17,063 This gives me an idea. 396 00:18:17,096 --> 00:18:18,631 So why would I sleep with my mother? 397 00:18:18,665 --> 00:18:20,300 Well, now that I know that she's your mother, 398 00:18:20,333 --> 00:18:21,668 that makes a lot more sense to me. 399 00:18:21,701 --> 00:18:23,870 And do you normally go around spying on people? 400 00:18:23,903 --> 00:18:27,574 Um, you left me here to be abducted by long haul truckers. 401 00:18:27,607 --> 00:18:29,742 I just went to find you. 402 00:18:31,478 --> 00:18:33,546 So why are you sneaking around with your mom anyway? 403 00:18:33,580 --> 00:18:35,382 What's the big secret? 404 00:18:35,415 --> 00:18:37,550 It's my dad. We don't really get along. 405 00:18:37,584 --> 00:18:40,119 He really takes the whole mayor tradition in the family thing seriously 406 00:18:40,153 --> 00:18:42,922 and I'm just not that down into labels, you know? 407 00:18:42,955 --> 00:18:45,057 -"Labels?" -Yeah. 408 00:18:45,091 --> 00:18:47,294 And you wonder why I make fun of you. 409 00:18:47,327 --> 00:18:50,230 And you are totally in sync with your parents? 410 00:18:50,263 --> 00:18:53,466 Um, yeah, because they always wanted a daughter with a record, 411 00:18:53,500 --> 00:18:56,068 who dropped out of college, so... 412 00:18:57,036 --> 00:18:59,005 Pretty much delivered on that one. 413 00:19:03,443 --> 00:19:04,444 Ugh! 414 00:19:14,954 --> 00:19:17,023 STEVIE: Okay, this is gonna cheer you up. 415 00:19:17,056 --> 00:19:19,959 (PANTING) 416 00:19:19,992 --> 00:19:22,829 So I thought you might be lonely without your clothes. 417 00:19:22,862 --> 00:19:27,334 So if this isn't too dirty for you, I could help take care of your stuff. 418 00:19:27,367 --> 00:19:29,369 Wait, you wanna have sex with me? 419 00:19:29,402 --> 00:19:32,505 No. I don't think anybody has sex in here unless they're being paid for it. 420 00:19:32,539 --> 00:19:35,808 I thought this might be a good place to store your clothes. 421 00:19:37,244 --> 00:19:38,578 Is this a safe place? 422 00:19:38,611 --> 00:19:43,149 Yes. I'm the only with a key. But there's a catch. 423 00:19:44,784 --> 00:19:47,887 I get to wear whatever I want, anytime I want. 424 00:19:51,424 --> 00:19:52,759 Fine. 425 00:19:58,130 --> 00:20:02,168 Wow! Our son's clothes are no longer in our closet. 426 00:20:02,201 --> 00:20:04,170 Something I said finally got through. 427 00:20:04,203 --> 00:20:06,205 DAVID: I just found somewhere else to put them. 428 00:20:06,239 --> 00:20:08,341 I can't hear you from in there. 429 00:20:08,375 --> 00:20:11,143 DAVID: (LOUDLY) I found somewhere else to put them! 430 00:20:11,177 --> 00:20:14,847 Well, subconsciously I got through. 431 00:20:14,881 --> 00:20:17,417 David? Alexis? Can you come here please? 432 00:20:23,055 --> 00:20:24,591 David? Alexis? 433 00:20:24,624 --> 00:20:26,192 They're not going to come, dear. 434 00:20:27,960 --> 00:20:30,363 Well, how widespread is that news? 435 00:20:33,633 --> 00:20:36,536 Talk about salacious! 436 00:20:38,671 --> 00:20:40,473 He cut off his what? 437 00:20:40,507 --> 00:20:41,808 -Wait, what? -Okay. 438 00:20:41,841 --> 00:20:43,376 How did it happen? 439 00:20:43,410 --> 00:20:47,714 Look, I just... I just wanted to make sure that, you know, we're all okay. 440 00:20:47,747 --> 00:20:49,616 What were we not okay about? 441 00:20:49,649 --> 00:20:52,419 About your mother and me feeling disconnected from you two. 442 00:20:52,452 --> 00:20:55,488 We are literally connected by a door that does not lock. 443 00:20:55,522 --> 00:20:58,090 How much more connected do you wanna be? 444 00:20:58,124 --> 00:21:01,661 Emma. Your middle name is Emma. 445 00:21:01,694 --> 00:21:03,296 Is it? 446 00:21:03,330 --> 00:21:05,031 So, we'll keep working away at this. 447 00:21:05,064 --> 00:21:07,567 -I'm sorry! No, Hannah. -I'm embarrassed for you. 448 00:21:07,600 --> 00:21:08,835 -Well, that's that then. -Elspeth. 449 00:21:08,868 --> 00:21:10,236 -No! -Wow. 450 00:21:10,269 --> 00:21:11,871 I think it's Elspeth. 451 00:21:11,904 --> 00:21:14,474 -ALEXIS: It isn't! -I should know! 452 00:21:14,507 --> 00:21:15,608 Wow.