1 00:00:01,335 --> 00:00:03,337 (STEVIE READING) 2 00:00:07,041 --> 00:00:08,976 Hey, Moira, could you turn that down, please? 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,778 Important call coming through. 4 00:00:10,811 --> 00:00:13,181 Stevie says it's the guy from the winery. 5 00:00:13,214 --> 00:00:15,449 -Mmm... -(SIGHS) 6 00:00:16,584 --> 00:00:18,119 (PHONE RINGING) 7 00:00:19,720 --> 00:00:21,089 -Hello, Johnny Rose. -(PHONE CONTINUES RINGING) 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,924 Hello? Hello? 9 00:00:25,759 --> 00:00:26,794 Ah! 10 00:00:28,796 --> 00:00:29,830 Stevie? 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,699 -STEVIE: I put it through! -Okay. 12 00:00:31,732 --> 00:00:33,634 -Who is it? -Herb Ertlinger. 13 00:00:33,667 --> 00:00:36,137 -Excuse me? -Herb Ertlinger from the winery. 14 00:00:36,170 --> 00:00:38,239 He's the only guy that's gotten back to me on my proposal, 15 00:00:38,272 --> 00:00:39,573 -and now, the... -(PHONE RINGING) 16 00:00:41,075 --> 00:00:42,976 -Hi! Hello! -(RINGING CONTINUES) 17 00:00:46,780 --> 00:00:49,049 There's something wrong with the phones! 18 00:00:49,083 --> 00:00:52,153 John, have her patch it through to the kids' room. 19 00:00:52,186 --> 00:00:54,455 Yeah, patch it through to the kids' room! 20 00:00:55,089 --> 00:00:56,290 STEVIE: Okay! 21 00:00:58,692 --> 00:01:00,628 Very good suggestion! 22 00:01:00,661 --> 00:01:01,729 (KNOCKING ON DOOR) 23 00:01:01,762 --> 00:01:03,131 Kids! 24 00:01:03,164 --> 00:01:04,232 (PHONE RINGING) 25 00:01:04,265 --> 00:01:05,966 David, answer the phone! 26 00:01:05,999 --> 00:01:08,169 He has his headphones in. He can't hear it. 27 00:01:08,202 --> 00:01:10,404 -Then you answer it! -Okay! 28 00:01:13,174 --> 00:01:14,375 Hello? 29 00:01:14,408 --> 00:01:17,077 Alexis, could you open the door, please? I'll take it. 30 00:01:17,111 --> 00:01:20,248 No, sorry, you have the wrong room. He's actually in room six. 31 00:01:20,281 --> 00:01:22,450 Alexis, unlock the door please! 32 00:01:22,483 --> 00:01:25,186 Okay! No problem. Bye. 33 00:01:26,520 --> 00:01:28,522 He's gonna call you back in your room! 34 00:01:28,556 --> 00:01:30,658 -No! -(PHONE RINGING) 35 00:01:33,093 --> 00:01:34,862 -Hello? -(RINGING CONTINUES) 36 00:01:47,007 --> 00:01:48,809 DAVID: Can you get a heart murmur from a lack of sleep? 37 00:01:48,842 --> 00:01:50,778 Because I have not slept since we've got here, 38 00:01:50,811 --> 00:01:52,112 and I think my body is shutting down. 39 00:01:52,146 --> 00:01:53,681 Well, I hate to admit it, but I actually know 40 00:01:53,714 --> 00:01:55,283 very little about heart murmurs. 41 00:01:55,316 --> 00:01:56,584 Well, I have one. 42 00:01:56,617 --> 00:01:58,552 Uh, the pulse is very irregular. 43 00:01:58,586 --> 00:02:01,689 Honestly, David, I have tried to find my pulse like a thousand times. 44 00:02:01,722 --> 00:02:02,956 And nothing. 45 00:02:02,990 --> 00:02:04,225 -So, don't worry about it. -No, this is very serious! 46 00:02:04,258 --> 00:02:05,659 My heart has not rested in a long time, 47 00:02:05,693 --> 00:02:07,127 my immune system is very low, 48 00:02:07,161 --> 00:02:09,630 I have not been able to find kale anywhere here... 49 00:02:09,663 --> 00:02:11,465 How long are we going to be talking about you for? 50 00:02:11,499 --> 00:02:12,866 I think I'm having a heart attack, 51 00:02:12,900 --> 00:02:15,369 -is what's happening! -David, you are like 34. 52 00:02:15,403 --> 00:02:16,670 I'm basically 29. 53 00:02:16,704 --> 00:02:18,306 Oh, my God. You are overreacting. 54 00:02:18,339 --> 00:02:19,673 I think you're gonna feel very guilty 55 00:02:19,707 --> 00:02:22,109 when I slip into a coma and you have to come visit me 56 00:02:22,142 --> 00:02:23,844 in the hospital at hospice. 57 00:02:23,877 --> 00:02:26,447 Well, I'm gonna go for a jog, so don't die until I get back. 58 00:02:26,480 --> 00:02:28,216 Well, how long are you going for? 59 00:02:28,249 --> 00:02:30,318 Um, I don't really know. How long are you gonna be like this for? 60 00:02:30,351 --> 00:02:31,885 -Don't be a little "B"... -Bye! 61 00:02:31,919 --> 00:02:33,421 -...when I'm in this state! -(DOOR CLOSES) 62 00:02:39,760 --> 00:02:43,364 Now, it's fruit wine, which is exciting in itself. 63 00:02:43,397 --> 00:02:45,966 But the thing we're most proud of is that our fruit 64 00:02:45,999 --> 00:02:48,702 is 100% insecticide free. 65 00:02:48,736 --> 00:02:51,839 -Ah! -Mmm... Mmm! 66 00:02:51,872 --> 00:02:53,241 There's something in mine. 67 00:02:53,274 --> 00:02:55,209 Oh, that's a ladybug. That's one of the good ones. 68 00:02:55,243 --> 00:02:56,377 (CELL PHONE RINGING) 69 00:02:56,410 --> 00:02:57,778 Excuse me. 70 00:02:58,279 --> 00:02:59,747 Herb Ertlinger. 71 00:02:59,780 --> 00:03:01,349 No, this tastes like something 72 00:03:01,382 --> 00:03:03,016 one should not put in their mouth. 73 00:03:03,050 --> 00:03:05,152 It's fruit wine. Whoever heard of fruit wine? 74 00:03:05,185 --> 00:03:06,620 Doesn't matter, it's a business. 75 00:03:06,654 --> 00:03:07,855 I'll make it work. 76 00:03:07,888 --> 00:03:09,790 It's next to a landfill, John. 77 00:03:09,823 --> 00:03:11,492 He said, "Former landfill." 78 00:03:11,525 --> 00:03:14,795 Sorry. I was looking into a new sprayer. 79 00:03:14,828 --> 00:03:16,397 And I brought you this, 80 00:03:16,430 --> 00:03:18,832 it's our Cabernet Merlot Petit Grenache. 81 00:03:18,866 --> 00:03:19,867 (BOTH EXCLAIM) 82 00:03:20,701 --> 00:03:22,603 Sounds delightfully busy. 83 00:03:22,636 --> 00:03:25,939 You know, Herb, if you need any help with distribution, 84 00:03:25,973 --> 00:03:28,208 I have extensive contacts in that area. 85 00:03:28,242 --> 00:03:30,878 Or if it's operations management... 86 00:03:30,911 --> 00:03:32,913 Johnny, while I appreciate that offer, 87 00:03:32,946 --> 00:03:35,816 -it's actually not your help I'm looking for. -Oh. 88 00:03:35,849 --> 00:03:37,718 No. It's you, Moira. 89 00:03:37,751 --> 00:03:41,154 We were hoping that you will be the spokesperson 90 00:03:41,188 --> 00:03:43,156 for Herb Ertlinger Fruit Wines. 91 00:03:44,157 --> 00:03:45,626 I... I don't understand. 92 00:03:45,659 --> 00:03:48,729 My wife and I were such big fans of Sunrise Bay. 93 00:03:48,762 --> 00:03:50,931 And we would be honored to have you 94 00:03:50,964 --> 00:03:53,166 do just a few commercials to promote our wine. 95 00:03:53,200 --> 00:03:55,736 That is, of course, if you like it. 96 00:03:55,769 --> 00:03:57,705 Like it? It's fruit wine. 97 00:03:57,738 --> 00:03:59,307 What's not to like? 98 00:04:01,141 --> 00:04:03,010 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 99 00:04:05,112 --> 00:04:08,215 So, an hour ago, I thought I was having a heart attack. 100 00:04:08,248 --> 00:04:10,183 -Oh, no! -Yup, yup, yup... 101 00:04:10,217 --> 00:04:12,420 -Um, but I'm not. -Oh. Phew! 102 00:04:12,453 --> 00:04:16,223 According to Web MD, I'm having a pulmonary embolism, 103 00:04:16,256 --> 00:04:18,158 which is much, much worse. 104 00:04:18,726 --> 00:04:20,060 Well, you look good. 105 00:04:20,093 --> 00:04:21,562 That's just the way I look. 106 00:04:21,595 --> 00:04:24,197 I need you to take me to a hospital right now. 107 00:04:24,231 --> 00:04:26,367 Yeah, the only hospital's in Elmdale. 108 00:04:26,400 --> 00:04:27,935 You're telling me there's no doctor around here? 109 00:04:27,968 --> 00:04:30,971 People just drop dead in the streets out of sheer neglect? 110 00:04:31,004 --> 00:04:33,841 Uh, well, there is technically a doctor. 111 00:04:33,874 --> 00:04:35,776 Then, please take me to that doctor right now. 112 00:04:38,111 --> 00:04:39,547 DAVID: I'm just not sleeping. 113 00:04:39,580 --> 00:04:41,382 And I think there's a lack of oxygen getting to my heart, 114 00:04:41,415 --> 00:04:42,883 because I'm feeling very suffocated. 115 00:04:42,916 --> 00:04:44,051 -Okay, right. -(BREATHING DEEPLY) 116 00:04:44,084 --> 00:04:45,252 Well, if it is a heart attack, 117 00:04:45,285 --> 00:04:46,887 we're way too far away from the nearest hospital 118 00:04:46,920 --> 00:04:48,221 for you to make it through the night. 119 00:04:48,255 --> 00:04:49,523 -What? -Kidding. 120 00:04:49,557 --> 00:04:52,159 Take a deep breath for me? 121 00:04:52,192 --> 00:04:55,062 Good. Now, have you been around any feces in the past two days? 122 00:04:55,095 --> 00:04:56,096 (MUFFLED SNORT) 123 00:04:56,830 --> 00:04:59,032 -I don't... -DOCTOR: So, no. 124 00:04:59,066 --> 00:05:01,234 -No. -Okay. Well, the good thing is 125 00:05:01,268 --> 00:05:03,270 I don't think that you need an ambulance, David, 126 00:05:03,303 --> 00:05:05,373 because what I think is happening here 127 00:05:05,406 --> 00:05:07,207 is you're having a panic attack. 128 00:05:07,240 --> 00:05:08,976 Oh, no, those aren't real. 129 00:05:09,009 --> 00:05:11,044 Those are a PR spin for celebrity publicists. 130 00:05:11,078 --> 00:05:14,214 Trust me, I've known enough celebrities. 131 00:05:14,247 --> 00:05:17,217 No, it's absolutely a real thing. 132 00:05:17,250 --> 00:05:18,952 Tell me, have you had any experiences lately 133 00:05:18,986 --> 00:05:22,690 that have caused you stress or anxiety? 134 00:05:22,723 --> 00:05:27,294 Uh, well, I went from living in a 2500 square foot Soho live-workspace 135 00:05:27,327 --> 00:05:29,363 to a motel room with my sister. 136 00:05:29,397 --> 00:05:31,031 Wow! (CHUCKLES) 137 00:05:31,064 --> 00:05:33,000 That'll do it. 138 00:05:33,033 --> 00:05:35,736 "Hello, I'm Moira Rose for Herb..." 139 00:05:38,038 --> 00:05:42,109 "Oh, hi! I'm Moira Rose for Herb Ertlinger Wines, 140 00:05:42,142 --> 00:05:45,178 "inviting you to try our latest offering, 141 00:05:45,212 --> 00:05:48,248 "a fruity Cab Franc we call..." 142 00:05:48,281 --> 00:05:50,984 "We call Herb Ertlinger's fruity Cab..." 143 00:05:51,018 --> 00:05:53,654 Oh, no. No, no, no. No good. 144 00:05:55,055 --> 00:05:56,890 (GROANS) 145 00:05:56,924 --> 00:06:01,695 "Smokey tannins infuse this rich blend with a plummy bouquet." 146 00:06:01,729 --> 00:06:04,732 "Plummy bouquet?" Is this guy for real? 147 00:06:04,765 --> 00:06:06,700 His turns of phrase leave much to be desired, 148 00:06:06,734 --> 00:06:08,969 but the wine is potable. 149 00:06:09,002 --> 00:06:10,938 You called it "liquid stink" this morning. 150 00:06:10,971 --> 00:06:13,006 The whites seem less stinky. 151 00:06:13,040 --> 00:06:15,509 And how about this tote bag? 152 00:06:15,543 --> 00:06:17,945 Two-ply toilet paper has more heft. 153 00:06:17,978 --> 00:06:20,080 I'm sensing negativity, John. 154 00:06:20,113 --> 00:06:22,850 Is this because he did not take you up on your offer? 155 00:06:23,984 --> 00:06:26,554 Are you kidding me? (CHUCKLES) Come on! 156 00:06:26,587 --> 00:06:28,121 Hey, I haven't even given that guy 157 00:06:28,155 --> 00:06:30,023 a second's thought since I got home. 158 00:06:30,057 --> 00:06:32,192 I was doing him a favor, that's all. 159 00:06:32,225 --> 00:06:34,394 I don't want him tarnishing your reputation. 160 00:06:34,428 --> 00:06:37,698 I mean, have you read the literature? Look at this. 161 00:06:37,731 --> 00:06:40,701 "The maximum benefit of the peach-afication process." 162 00:06:40,734 --> 00:06:44,071 "Peach-afication"! Who uses a word like "peach-afication"? 163 00:06:44,104 --> 00:06:45,773 -(SIGHS) -A moron would use that. 164 00:06:45,806 --> 00:06:48,008 That "moron" is the first moron to offer me 165 00:06:48,041 --> 00:06:50,377 an acting role in a very long time. 166 00:06:50,410 --> 00:06:51,845 Well, he's lucky to have you. 167 00:06:51,879 --> 00:06:56,684 John, this commercial, in the right hands, could be... 168 00:06:56,717 --> 00:06:58,285 I don't want to use the word "comeback," 169 00:06:58,318 --> 00:07:01,088 that's... I don't wanna jinx it, but... 170 00:07:01,121 --> 00:07:04,024 John, no one knows the business better than you do. 171 00:07:04,057 --> 00:07:06,460 Oh, honey, I'm just the money behind the scenes. 172 00:07:06,494 --> 00:07:10,063 Not that I don't have a few company commercials under my belt, but... 173 00:07:10,097 --> 00:07:12,866 If you want me in your corner, I'm there. 174 00:07:12,900 --> 00:07:14,301 Oh, John. 175 00:07:14,868 --> 00:07:16,169 Thank you. 176 00:07:16,203 --> 00:07:17,938 -I'll do what I can. -Thank you. 177 00:07:17,971 --> 00:07:20,373 But seriously, how cheap-ass is that bag? 178 00:07:21,174 --> 00:07:22,710 ALEXIS: Ew! Ew! Ew! 179 00:07:22,743 --> 00:07:25,746 -You have to open your eyes to get it in the bag! -(GROANS) 180 00:07:25,779 --> 00:07:29,282 -Good. Argh! -So, can I ask you a question? 181 00:07:29,316 --> 00:07:30,551 (THUNDER RUMBLING) 182 00:07:30,584 --> 00:07:32,486 Why do you always get dressed up to do this? 183 00:07:32,520 --> 00:07:34,522 I mean, it doesn't seem very practical. 184 00:07:34,555 --> 00:07:38,025 Naomi Campbell wore Dolce & Gabbana couture 185 00:07:38,058 --> 00:07:39,693 to her community service. 186 00:07:39,727 --> 00:07:41,194 And just because she was picking up roadkill 187 00:07:41,228 --> 00:07:43,430 did not mean that she needed to look like it. 188 00:07:43,463 --> 00:07:47,000 And I just always really admired her courage. 189 00:07:48,936 --> 00:07:52,172 Um, I didn't understand a word you just said. 190 00:07:52,205 --> 00:07:55,743 Besides, it's nice to change your clothes every once in a while. 191 00:07:55,776 --> 00:07:58,679 Something you might wanna consider doing at some point. 192 00:08:00,013 --> 00:08:01,715 I change my clothes. 193 00:08:01,749 --> 00:08:04,184 -They're just all the same. -Uh-huh. 194 00:08:04,217 --> 00:08:05,553 -Yeah. -(THUNDER CRACKING) 195 00:08:06,353 --> 00:08:07,420 Oh! 196 00:08:07,454 --> 00:08:08,956 Well, at least now they'll get washed. 197 00:08:08,989 --> 00:08:09,990 (SCREAMS) 198 00:08:10,758 --> 00:08:12,292 Come on! Run! 199 00:08:14,294 --> 00:08:15,295 (ALEXIS SQUEALS) 200 00:08:16,029 --> 00:08:17,030 (LAUGHING) 201 00:08:24,004 --> 00:08:27,440 What? It's actually nice in here. 202 00:08:27,474 --> 00:08:29,476 Well, I'm not Valentino, but you know... 203 00:08:29,509 --> 00:08:32,746 Okay, well, don't try and be funny about it. (CHUCKLES) 204 00:08:32,780 --> 00:08:34,514 It just happens naturally. 205 00:08:37,551 --> 00:08:39,587 It's just that, um... 206 00:08:39,620 --> 00:08:43,123 When a guy can pack his whole wardrobe into an overnight bag, 207 00:08:43,156 --> 00:08:46,760 you just don't really think that he'd be much of an interior designer. 208 00:08:50,564 --> 00:08:52,399 Don't worry, they're fresh. They're clean. 209 00:08:52,432 --> 00:08:54,067 Hmm. 210 00:08:54,101 --> 00:08:57,671 Ooh! Smell that rock-beaten freshness. 211 00:08:59,172 --> 00:09:00,440 What? 212 00:09:00,473 --> 00:09:03,476 It's just I do beat my laundry against rocks. 213 00:09:03,510 --> 00:09:04,645 You're a freak. 214 00:09:16,456 --> 00:09:17,791 (SNIFFLES) 215 00:09:23,096 --> 00:09:26,299 What kind of lens are we using here? 216 00:09:27,234 --> 00:09:29,737 It's a (CLEARS THROAT) zoom lens. 217 00:09:29,770 --> 00:09:31,538 "Oh, zoom." Good, good, good... 218 00:09:31,571 --> 00:09:32,840 -Yup, yeah. -Any primes? 219 00:09:32,873 --> 00:09:34,975 Any primes? Using any primes? 220 00:09:35,008 --> 00:09:37,711 Nah. Those are usually for feature films. 221 00:09:37,745 --> 00:09:40,213 Yeah. Yeah. No, it's just I... 222 00:09:41,548 --> 00:09:43,984 What's the ring light situation? 223 00:09:44,017 --> 00:09:46,019 Do you think we need an inky? 224 00:09:46,053 --> 00:09:48,622 -I don't know, I don't know... -I... 225 00:09:48,656 --> 00:09:50,924 Are we booming this today? 226 00:10:01,301 --> 00:10:03,403 -Ew! -Shh! 227 00:10:03,436 --> 00:10:05,372 Why is it dark? 228 00:10:05,405 --> 00:10:07,607 -It's like a witch's house in here, David. -Shush! 229 00:10:07,641 --> 00:10:09,076 What's going on? 230 00:10:09,109 --> 00:10:13,013 I am on day two of a panic attack, and I have not slept at all. 231 00:10:13,046 --> 00:10:17,084 Babe, you know that panic attacks aren't real, right? 232 00:10:17,117 --> 00:10:19,586 They're just things that celebrities make up to make themselves... 233 00:10:19,619 --> 00:10:21,488 No, I know. I thought so, too. But they are real, 234 00:10:21,521 --> 00:10:22,756 and I'm having one apparently. 235 00:10:23,256 --> 00:10:25,058 Okay. Okay. 236 00:10:25,092 --> 00:10:27,094 Well, while you were having your "panic attack," 237 00:10:27,127 --> 00:10:30,563 I somehow agreed to attend a yoga class. 238 00:10:32,199 --> 00:10:33,801 That might be a good thing for me. 239 00:10:33,834 --> 00:10:35,268 Okay, well, I'm not gonna go, though. 240 00:10:35,302 --> 00:10:37,337 That might help me relax, might help me calm down. 241 00:10:37,370 --> 00:10:39,039 David, I just said I'm not gonna go. 242 00:10:39,072 --> 00:10:41,675 I don't wanna have to bring this up. 243 00:10:41,709 --> 00:10:43,510 But it's my turn to take a selfish. 244 00:10:44,577 --> 00:10:46,313 -No, David... -Yes, it is. 245 00:10:46,346 --> 00:10:47,681 -You selfished last time. -No. 246 00:10:47,715 --> 00:10:51,685 Dubai, 2010, I had to pick you up from that blind date 247 00:10:51,719 --> 00:10:53,286 that went terribly wrong. 248 00:10:53,320 --> 00:10:55,288 It was a total disaster. 249 00:10:56,023 --> 00:10:57,490 It's my turn, 250 00:10:57,524 --> 00:10:59,459 and I wanna go to a yoga class. 251 00:10:59,492 --> 00:11:01,661 Fine, I will go, 252 00:11:01,695 --> 00:11:03,697 but I am not happy about this at all. 253 00:11:03,731 --> 00:11:05,298 Okay. Get off my bed. 254 00:11:05,332 --> 00:11:07,434 Ouch! David. Ouch! David! 255 00:11:08,201 --> 00:11:10,303 -Argh! -Shut the curtains! 256 00:11:13,106 --> 00:11:15,308 Oh, some people like to exaggerate, 257 00:11:15,342 --> 00:11:17,210 especially in our business. 258 00:11:17,244 --> 00:11:19,312 I dunno. A lot of people on set were saying it. 259 00:11:19,346 --> 00:11:20,714 He's making people nervous. 260 00:11:20,748 --> 00:11:24,384 "I don't care what others say." That's today's mantra. 261 00:11:24,417 --> 00:11:25,652 (BOTH CHUCKLE) 262 00:11:25,685 --> 00:11:27,187 -You look awesome! -Oh. 263 00:11:28,521 --> 00:11:30,858 -Hey! There she is! -Hi! 264 00:11:30,891 --> 00:11:33,426 -There's my TV star. Hi, sweetheart. -(CHUCKLES) 265 00:11:33,460 --> 00:11:34,728 -Hi! -Nervous? 266 00:11:34,762 --> 00:11:36,964 -No, I'm good. -Good! Don't want you nervous. 267 00:11:36,997 --> 00:11:39,566 -No. -Is that the outfit you're wearing? 268 00:11:39,599 --> 00:11:42,469 -Yes. That's the one you and I chose together. -Oh! 269 00:11:42,502 --> 00:11:44,637 It looks a little less flattering in the daylight. 270 00:11:44,671 --> 00:11:45,939 -Johnny! -No. I'm just saying, 271 00:11:45,973 --> 00:11:47,107 if there's another outfit... 272 00:11:47,140 --> 00:11:49,476 -No! There's no second choice. -Really? 273 00:11:49,509 --> 00:11:51,011 -No. -I don't know... 274 00:11:51,044 --> 00:11:52,479 -Cheese tray. -Whoa, whoa, Cubby. 275 00:11:52,512 --> 00:11:54,247 What's this? Who ordered cheese? 276 00:11:54,281 --> 00:11:56,316 -I asked for cheese. -Oh, no, no. No cheese. 277 00:11:56,349 --> 00:11:57,550 I don't think that's a good idea. 278 00:11:57,584 --> 00:11:58,952 What about the melon? You ordered melon? 279 00:11:58,986 --> 00:12:00,387 -No, I didn't. -No? Well, let's see... 280 00:12:00,420 --> 00:12:01,588 You know what? Looks a little soft. 281 00:12:01,621 --> 00:12:03,490 Why don't we 86 that plate? 282 00:12:04,825 --> 00:12:06,159 -Johnny? Johnny? -Thanks, pal. Yeah? 283 00:12:06,193 --> 00:12:08,695 -Crystal, do you mind... -Yeah. Hey, Crystal. 284 00:12:08,728 --> 00:12:10,397 -...if I speak to my husband. -CRYSTAL: Hey. 285 00:12:10,430 --> 00:12:13,700 Yeah... Listen. The script, I wanna make a few line... 286 00:12:13,733 --> 00:12:15,168 No! John, no more changes. 287 00:12:15,202 --> 00:12:18,806 I was wondering if it might be better if you... 288 00:12:18,839 --> 00:12:21,341 ...just directed. Just directed? Believe me, I tried. 289 00:12:21,374 --> 00:12:22,509 That didn't fly. 290 00:12:22,542 --> 00:12:24,044 No. Went home. 291 00:12:26,146 --> 00:12:27,447 -Went home? -Mmm-hmm. 292 00:12:28,782 --> 00:12:30,550 -Why? -Because you're making me nervous. 293 00:12:30,583 --> 00:12:32,652 And, apparently, you're making everyone nervous. 294 00:12:32,685 --> 00:12:34,387 No, no, no. Honey, I'm just trying to help. 295 00:12:34,421 --> 00:12:36,589 I'm just trying to be in... I'm just watching your back. 296 00:12:36,623 --> 00:12:38,658 I know, John. You're so good at trying. 297 00:12:38,691 --> 00:12:40,560 Now, I'm gonna call you as soon as I'm done. 298 00:12:40,593 --> 00:12:41,661 -Crystal? -Yeah? 299 00:12:43,263 --> 00:12:46,299 (CLEARS THROAT) Yeah, sure. Well, I can just, uh... 300 00:12:46,333 --> 00:12:47,634 Yeah, I'll just go home. 301 00:12:47,667 --> 00:12:48,936 -Thank you. -Bye. 302 00:12:50,503 --> 00:12:52,105 -All right. -Bye. 303 00:12:53,673 --> 00:12:57,310 -All right. Have a good shoot! -(SIGHS) 304 00:12:57,344 --> 00:13:00,613 -(WHISPERING) You look good. -No, keep working, please. 305 00:13:05,485 --> 00:13:07,454 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 306 00:13:09,957 --> 00:13:11,324 Oh! 307 00:13:11,358 --> 00:13:13,426 -Okay, I don't think I can do this. -There's a lot of people here. 308 00:13:13,460 --> 00:13:16,363 Hey! You guys made it! Amazing! 309 00:13:16,396 --> 00:13:18,798 It's a pairs class, so partner up. 310 00:13:21,668 --> 00:13:23,603 -Okay. Well, I'm not touching you. -Well, I'm not touching you. 311 00:13:24,737 --> 00:13:26,373 -David, hon. -Oh! 312 00:13:26,406 --> 00:13:29,342 -Come join me. -Oh, Jocelyn... 313 00:13:29,376 --> 00:13:30,710 Normally, I do this with Roland, 314 00:13:30,743 --> 00:13:33,513 -but he had a bad burrito. So, he's MIA. -Oh! 315 00:13:33,546 --> 00:13:35,916 Trust me, that's good news for everybody. 316 00:13:35,949 --> 00:13:37,084 I'm sure it is. 317 00:13:37,117 --> 00:13:39,152 And Alexis, you can join Mutt. 318 00:13:40,620 --> 00:13:41,621 Okay. 319 00:13:43,456 --> 00:13:45,692 This is gonna be good for you. Just relax. 320 00:13:45,725 --> 00:13:47,260 -Okay. All right. -Okay. 321 00:13:48,195 --> 00:13:49,796 -Hi. -Hey. 322 00:13:55,268 --> 00:13:56,970 JOCELYN: Ted told me all about your... 323 00:13:58,271 --> 00:13:59,940 Nervous breakdown. 324 00:14:01,541 --> 00:14:04,577 -(STAMMERING) My what? -I was at the cafe. 325 00:14:04,611 --> 00:14:05,845 He didn't mention any names, 326 00:14:05,879 --> 00:14:09,116 but when he said it was someone precious, I knew. 327 00:14:11,451 --> 00:14:12,986 -MAN: Slating! -Somehow... 328 00:14:13,020 --> 00:14:14,521 Remember to smile. 329 00:14:14,554 --> 00:14:15,655 -DIRECTOR: All right, get out of there, ladies! -Thank you. 330 00:14:17,357 --> 00:14:19,659 And, action! 331 00:14:19,692 --> 00:14:21,694 Hello, I'm Moira Rose. 332 00:14:21,728 --> 00:14:25,032 And if you like fruit wine as much as I do, 333 00:14:25,065 --> 00:14:30,470 discover a winery that pours care and craftsmanship into every glace. 334 00:14:31,171 --> 00:14:33,140 (GASPS SOFTLY) I'm sorry! 335 00:14:33,173 --> 00:14:36,977 I wanted to say "glass," but I was thinking "case." 336 00:14:37,010 --> 00:14:38,711 That was great. Loved it. Uh... 337 00:14:38,745 --> 00:14:40,580 Same energy. Back to one. Still rolling. 338 00:14:40,613 --> 00:14:42,149 CRYSTAL: Check your teeth. Yeah. 339 00:14:42,182 --> 00:14:43,783 DIRECTOR: Outta there, ladies. 340 00:14:43,816 --> 00:14:46,019 Still rolling. And when you're ready... 341 00:14:46,053 --> 00:14:47,754 Hold on, hold on, hold on! (CLEARS THROAT) 342 00:14:48,255 --> 00:14:49,556 Action. 343 00:14:49,589 --> 00:14:51,691 Hello, I'm Moira Rose, 344 00:14:51,724 --> 00:14:54,194 -and if you enjoy flute line as much as I... -(ALL LAUGHING) 345 00:14:56,063 --> 00:14:57,097 What? 346 00:14:57,130 --> 00:14:59,899 -DIRECTOR: Uh, you said "flute line." -Oh. 347 00:14:59,933 --> 00:15:01,134 That is funny. 348 00:15:01,168 --> 00:15:03,603 No problem. Back to ones. 349 00:15:04,604 --> 00:15:06,506 And when you're ready... Action! 350 00:15:06,539 --> 00:15:08,875 Hello, I'm Moina Rose, and if you... 351 00:15:08,908 --> 00:15:10,610 Okay, back to ones. Still rolling. 352 00:15:10,643 --> 00:15:12,145 -Why? Why? -You said "Moina." 353 00:15:12,179 --> 00:15:13,513 -You sure did. -Are you sure? 354 00:15:13,546 --> 00:15:15,282 -Yeah. Yeah, it's cool. -I'm good. 355 00:15:15,315 --> 00:15:16,549 -It's great. All right. -Please, I'm good. 356 00:15:16,583 --> 00:15:17,884 -DIRECTOR: Get outta there, ladies. -Please, yes. 357 00:15:17,917 --> 00:15:20,253 And... When you're ready, action! 358 00:15:26,193 --> 00:15:27,394 Action. 359 00:15:30,998 --> 00:15:32,199 Action? 360 00:15:41,541 --> 00:15:43,076 JOHNNY: Well, thanks for the lift, Thomas. 361 00:15:43,110 --> 00:15:44,877 You got it, Mr. Rose. 362 00:15:44,911 --> 00:15:48,048 MAN 1: (OVER RADIO) Yeah, we're talking to her now. MAN 2: Where'd she go? 363 00:15:48,081 --> 00:15:51,084 MAN 1: Apparently, she just locked herself in the bathroom. 364 00:15:51,118 --> 00:15:53,686 He's gonna pull the plug on the whole thing, unless, and I quote, 365 00:15:53,720 --> 00:15:56,923 "That fucking bitch gets her fucking ass out of the trailer." 366 00:15:56,956 --> 00:15:58,858 Maybe I should get back in the car? 367 00:15:58,891 --> 00:16:00,727 I'm guessing, yes. 368 00:16:08,201 --> 00:16:12,005 Rolling the shoulders back and down. Lengthen... 369 00:16:12,039 --> 00:16:14,474 It's just all these feelings of displacement, you know? Like, I've... 370 00:16:14,507 --> 00:16:16,709 -Yeah... -I think I'm just having a very hard time 371 00:16:16,743 --> 00:16:21,281 -adjusting to the overall aesthetic of the town. -Mmm-hmm. 372 00:16:21,314 --> 00:16:23,316 And it's just running through my head and I've been... 373 00:16:23,350 --> 00:16:25,752 Yeah, lots of talking. Lots of emoting. 374 00:16:25,785 --> 00:16:28,888 That's good, David. Yeah. Um, have you tried sex? 375 00:16:28,921 --> 00:16:31,558 -Excuse me? -Sex puts me right to sleep. 376 00:16:31,591 --> 00:16:35,428 -You should have lots and lots of sex. -Oh... 377 00:16:35,462 --> 00:16:37,164 TWYLA: Now, with your partner's help, 378 00:16:37,197 --> 00:16:39,866 send your hips to the back of the barn. 379 00:16:39,899 --> 00:16:44,504 And, partners, roll your biceps out and up, 380 00:16:44,537 --> 00:16:47,006 guiding the hips wide and back. 381 00:16:47,040 --> 00:16:48,908 -DAVID: Is everyone doing this? -Mmm-hmm. 382 00:16:48,941 --> 00:16:51,178 -Um, how's your back? -MUTT: It's good. 383 00:16:51,211 --> 00:16:52,845 I mean, normally, it's a little tight, but... 384 00:16:52,879 --> 00:16:55,682 Yeah, it is... I mean, I haven't noticed. 385 00:16:55,715 --> 00:16:59,819 I have noticed. I haven't... I haven't "noticed" noticed, so... (CHUCKLES) 386 00:16:59,852 --> 00:17:02,655 -TWYLA: How are we doing here? -Good. Super good. 387 00:17:02,689 --> 00:17:06,126 Um, this is a very challenging 388 00:17:06,159 --> 00:17:07,827 -yoga class, Twyla. -Thank you. 389 00:17:07,860 --> 00:17:10,663 Thanks! Yeah, so just hold Mutt's lower back, here, 390 00:17:10,697 --> 00:17:11,798 just to support him. 391 00:17:11,831 --> 00:17:13,066 -Okay. -Good. 392 00:17:13,100 --> 00:17:15,768 Now, feel the inner edge of the thigh. 393 00:17:17,870 --> 00:17:20,573 -Let's bring it down... Oh, no! -(SOFTLY) Oh! 394 00:17:20,607 --> 00:17:22,775 Mutt should support his own thigh. 395 00:17:22,809 --> 00:17:25,378 Oh, my God! Oh, my God! I'm so sorry. 396 00:17:25,412 --> 00:17:27,280 I'm so sorry. 397 00:17:27,314 --> 00:17:28,681 (SOFTLY) It's okay. Yeah. 398 00:17:29,349 --> 00:17:30,683 Wow, I'm so sorry. 399 00:17:39,859 --> 00:17:41,661 Moira? It's me. 400 00:17:41,694 --> 00:17:43,062 MOIRA: Hi! 401 00:17:43,096 --> 00:17:44,397 You okay? 402 00:17:44,431 --> 00:17:48,935 Yeah... I blew it, Johnny. I blew it big time. 403 00:17:48,968 --> 00:17:52,539 -Let me in, sweetheart. -Oh, I don't know how. 404 00:17:53,406 --> 00:17:55,175 There's a knob on the door. 405 00:17:55,208 --> 00:17:59,912 No, I mean I don't know how to do this anymore! 406 00:18:00,547 --> 00:18:02,215 I'm no good! 407 00:18:04,050 --> 00:18:05,385 (CREAKING) 408 00:18:10,523 --> 00:18:12,091 How did you open the door? 409 00:18:12,125 --> 00:18:13,660 I threw a shoe. 410 00:18:17,197 --> 00:18:20,967 This wine is awful! Get me another glass. 411 00:18:21,000 --> 00:18:24,604 Well, I think maybe we've had enough wine, sweetheart. 412 00:18:24,637 --> 00:18:27,174 I can't feel my tongue. 413 00:18:27,207 --> 00:18:30,443 But I know it's there, because I'm talking. 414 00:18:30,477 --> 00:18:33,413 Moira, you should hear what they're saying about you out there. 415 00:18:33,446 --> 00:18:35,915 -You are doing great. -No. 416 00:18:35,948 --> 00:18:40,420 No, John, I ruined it. I ruined everything. 417 00:18:40,453 --> 00:18:42,121 -No! No, you didn't. -I did! 418 00:18:42,155 --> 00:18:45,558 No, sweetheart, I ruined everything. I ruined it. 419 00:18:45,592 --> 00:18:50,096 You did. Why did you ruin everything? 420 00:18:50,129 --> 00:18:52,899 Okay. Well, let's not focus on me right now. 421 00:18:52,932 --> 00:18:54,867 The important thing is, you've gotta get back up 422 00:18:54,901 --> 00:18:56,236 and you've gotta get out there. 423 00:18:56,269 --> 00:18:57,504 (WHISPERS) I can't. 424 00:18:58,805 --> 00:19:01,308 -Can't. -You can, Moira! 425 00:19:01,341 --> 00:19:03,576 Remember Sunrise Bay? 426 00:19:03,610 --> 00:19:06,746 You were drunk most of season three... 427 00:19:06,779 --> 00:19:09,015 And half of season four... 428 00:19:10,950 --> 00:19:13,052 End of season five. 429 00:19:13,085 --> 00:19:15,087 I'll have to take your word for it. 430 00:19:16,256 --> 00:19:18,791 Did I used to have a drinking problem? 431 00:19:18,825 --> 00:19:21,694 The point is, you can do this, Moira. 432 00:19:23,396 --> 00:19:25,598 You're radiant. You're beguiling. 433 00:19:25,632 --> 00:19:26,733 Mmm. 434 00:19:26,766 --> 00:19:29,769 You were daytime television's brightest star! 435 00:19:32,972 --> 00:19:36,443 All you have to do is go out there and shine. 436 00:19:37,810 --> 00:19:39,078 I'm gonna. 437 00:19:39,879 --> 00:19:41,614 I'm gonna fuckin' nail it. 438 00:19:42,849 --> 00:19:43,950 Okay. 439 00:19:46,319 --> 00:19:49,155 TWYLA: And on a big inhale, 440 00:19:49,188 --> 00:19:52,825 identify any tension you may be holding. 441 00:19:52,859 --> 00:19:57,630 -And on a big exhale, breathe it out. -(ALEXIS GRUNTING) 442 00:19:58,231 --> 00:19:59,532 (BREATHES DEEPLY) 443 00:19:59,566 --> 00:20:02,502 I burnt my sausage casserole. 444 00:20:02,535 --> 00:20:04,937 I'm pretty sure I'm really lonely here. 445 00:20:04,971 --> 00:20:07,607 TWYLA: Now, with one partner on the ground, 446 00:20:07,640 --> 00:20:10,377 the other comes into a downward dog 447 00:20:10,410 --> 00:20:12,812 with hands on your partner's ankles. 448 00:20:16,616 --> 00:20:18,217 (SNORING) 449 00:20:21,354 --> 00:20:22,555 (SIGHS) 450 00:20:24,357 --> 00:20:26,793 In the lee of a picturesque ridge 451 00:20:26,826 --> 00:20:30,697 lies a small, unpretentious winery, 452 00:20:30,730 --> 00:20:35,134 one that pampers its fruit like its own babies. 453 00:20:35,167 --> 00:20:37,737 Hi! I'm Moira Rose, 454 00:20:37,770 --> 00:20:40,940 and if you love fruit wine as much as I do, 455 00:20:40,973 --> 00:20:46,546 then you'll appreciate the craftsmanship and quality of a local vintner 456 00:20:46,579 --> 00:20:48,948 who brings the musk melon goodness 457 00:20:48,981 --> 00:20:51,083 to his oak Chardonnay, 458 00:20:51,117 --> 00:20:54,321 and the dazzling peach cral-bapple 459 00:20:54,354 --> 00:20:57,524 to his Riesling Rioja. 460 00:20:57,557 --> 00:21:01,561 Come taste the difference good fruit can make in your wine. 461 00:21:01,594 --> 00:21:03,663 You'll remember the experience, 462 00:21:03,696 --> 00:21:05,765 and you'll remember the name. 463 00:21:05,798 --> 00:21:07,967 Herb Erflin-ger. 464 00:21:08,000 --> 00:21:09,769 Burt Herngeif. 465 00:21:09,802 --> 00:21:12,271 Irv Herb-blinger. 466 00:21:12,305 --> 00:21:14,441 Bing Livehaanger. 467 00:21:14,474 --> 00:21:16,943 Liveling. Burt herkurn. 468 00:21:16,976 --> 00:21:18,110 Burt... (SIGHS) 469 00:21:18,144 --> 00:21:19,746 Bingo Ling-fucker!