1 00:00:00,801 --> 00:00:04,138 (Knock at the door) 2 00:00:04,172 --> 00:00:06,374 - Morning! -Hey! How are you? 3 00:00:06,407 --> 00:00:07,775 - Oh! - Good morning! 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,611 - Hi. Oh, just continue on inside. 5 00:00:10,644 --> 00:00:12,280 - Well, I hope we didn't catch the two of you 6 00:00:12,313 --> 00:00:14,615 with your pants down. (Laughs) 7 00:00:14,648 --> 00:00:17,551 - Oh... - I'm just joking, I can see they're on. 8 00:00:17,585 --> 00:00:19,720 No, we actually listened outside to make sure. 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,255 JOCELYN: We just brought some leftovers by. 10 00:00:21,289 --> 00:00:23,357 We had a little thing at the house last night 11 00:00:23,391 --> 00:00:25,826 and we didn't want all the food to go to waste, so. 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,395 - Yeah, and you know what? 13 00:00:27,428 --> 00:00:28,396 We would have invited the two of you 14 00:00:28,429 --> 00:00:31,532 but it was kind of a... political schmoozefest. 15 00:00:31,565 --> 00:00:35,103 A lot of pressing of the flesh, and greasing palms, 16 00:00:35,136 --> 00:00:36,270 that kind of thing, you know. 17 00:00:36,304 --> 00:00:38,439 - It wasn't as much fun as it sounds. 18 00:00:38,472 --> 00:00:41,075 - Oh well, who wants an invitation to big soiree 19 00:00:41,109 --> 00:00:42,743 when you can be met the very next morning 20 00:00:42,776 --> 00:00:45,513 with some table scraps. 21 00:00:45,546 --> 00:00:46,614 JOCELYN: You know, people were talking about you too, Moira. 22 00:00:46,647 --> 00:00:49,550 - Oh, they were talking about the other candidate? 23 00:00:49,583 --> 00:00:51,452 - Yes! 24 00:00:51,485 --> 00:00:54,288 You know, I can't wait for this whole thing to just be over 25 00:00:54,322 --> 00:00:56,690 so we can all just hang out again. 26 00:00:56,724 --> 00:00:58,692 - Yeah, yeah... - Mm-hmm. 27 00:00:58,726 --> 00:01:01,329 - Well, we are off to the bank. 28 00:01:01,362 --> 00:01:05,499 We've got lots of donations that we need to deposit. 29 00:01:05,533 --> 00:01:08,369 - Well, thank you. Bye! JOCELYN: Bye! (Door shuts) 30 00:01:08,402 --> 00:01:10,371 - Those two are not as simple minded as we thought. 31 00:01:10,404 --> 00:01:11,505 - He is. 32 00:01:13,274 --> 00:01:17,345 * 33 00:01:19,280 --> 00:01:21,282 - David, Ted said that I had to wear scrubs, 34 00:01:21,315 --> 00:01:23,417 but what does that mean really? 35 00:01:23,451 --> 00:01:26,154 - Um, I think it means you have to wear scrubs. 36 00:01:26,187 --> 00:01:29,757 - Ugh. I know but look at me. 37 00:01:29,790 --> 00:01:31,659 - You look... amazing. 38 00:01:31,692 --> 00:01:33,261 - Who designs these things?! 39 00:01:33,294 --> 00:01:35,763 Whatever happened to empowering women's sexuality? 40 00:01:35,796 --> 00:01:37,598 - I don't think sex appeal 41 00:01:37,631 --> 00:01:40,334 is the guiding principle behind nursing uniforms. 42 00:01:40,368 --> 00:01:43,137 - Obviously you've never been out for Halloween, David. 43 00:01:43,171 --> 00:01:44,572 - So are you nervous? 44 00:01:44,605 --> 00:01:47,341 This is like the first job you've ever had. 45 00:01:47,375 --> 00:01:48,742 - No it isn't. 46 00:01:48,776 --> 00:01:50,911 - Putting your name on a line of edible nail polish 47 00:01:50,944 --> 00:01:52,746 isn't what I would call having a job. 48 00:01:52,780 --> 00:01:54,448 - I was very hands on, David. 49 00:01:54,482 --> 00:01:56,917 I came up with all the flavours by myself. 50 00:01:56,950 --> 00:01:59,387 - Even the one that poisoned all those people? 51 00:01:59,420 --> 00:02:01,655 - David, the factory in Guangzhou assured us 52 00:02:01,689 --> 00:02:04,725 that it was lead-free. Ugh! 53 00:02:04,758 --> 00:02:08,229 Anyway, I'm actually really looking forward to this. 54 00:02:08,262 --> 00:02:11,399 - You look like a stick of gum. 55 00:02:11,432 --> 00:02:13,334 - Like... what? David! 56 00:02:14,802 --> 00:02:16,337 (Sighs heavily) 57 00:02:19,407 --> 00:02:22,543 - Well, how much did she take? 58 00:02:22,576 --> 00:02:24,412 - Um, I'm gonna go get a latte. Do you need anything? 59 00:02:24,445 --> 00:02:26,647 - She's an IT manager, Gerald. 60 00:02:26,680 --> 00:02:29,383 She makes more money than both of us combined. 61 00:02:29,417 --> 00:02:31,719 I shouldn't be worrying about these things. 62 00:02:31,752 --> 00:02:33,754 (Phone clatters) 63 00:02:33,787 --> 00:02:36,757 I would love a hot tea. 64 00:02:36,790 --> 00:02:38,292 - Okay. Um... 65 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 Is everything okay? 66 00:02:41,529 --> 00:02:43,764 - Yup. Just chatting. 67 00:02:43,797 --> 00:02:48,269 Listen, let me give you some cash for that. 68 00:02:48,302 --> 00:02:52,206 I don't think that expense card is long for this world. 69 00:02:52,240 --> 00:02:54,742 - Mm, okay. It's just I have, um, 70 00:02:54,775 --> 00:02:57,278 four more taxidermy peacocks coming this afternoon. 71 00:02:57,311 --> 00:03:00,681 - Oh, I can pay cash for those. That's fine. 72 00:03:00,714 --> 00:03:03,251 (Phone rings) 73 00:03:03,284 --> 00:03:04,752 Don't answer that. 74 00:03:04,785 --> 00:03:07,288 It's either Gerald or the school 75 00:03:07,321 --> 00:03:10,291 and I can't deal with either right now. 76 00:03:10,324 --> 00:03:12,393 - Okay. Um, this is really intense, 77 00:03:12,426 --> 00:03:14,662 so I'm gonna go get that tea. 78 00:03:14,695 --> 00:03:17,731 - You're a doll. You're a doll! 79 00:03:17,765 --> 00:03:19,267 (Phone continues ringing) 80 00:03:21,302 --> 00:03:23,771 - Hey! Sorry I'm a bit late. 81 00:03:23,804 --> 00:03:25,306 Um, I wasn't sure what the etiquette was 82 00:03:25,339 --> 00:03:26,707 for this kind of thing, 83 00:03:26,740 --> 00:03:28,276 so I walked around the block a little bit. 84 00:03:28,309 --> 00:03:30,711 - Oh, you can show up early, or on time. 85 00:03:30,744 --> 00:03:32,346 Early is probably even better. 86 00:03:32,380 --> 00:03:33,881 - Okay, great. 87 00:03:33,914 --> 00:03:35,616 - Alexis, you wanted to be treated professionally, 88 00:03:35,649 --> 00:03:37,017 so I have to ask, 89 00:03:37,050 --> 00:03:38,986 where are the rest of your scrubs? 90 00:03:39,019 --> 00:03:42,356 - Oh. I thought this was kind of an either/or thing. 91 00:03:42,390 --> 00:03:45,025 - No, they come as a set. That's why I gave you both. 92 00:03:45,058 --> 00:03:47,328 Those bare legs are dangerous. 93 00:03:47,361 --> 00:03:48,696 - (Flirty) Ted! 94 00:03:48,729 --> 00:03:50,264 - No, I'm serious. 95 00:03:50,298 --> 00:03:51,865 The animals carry bugs or ticks 96 00:03:51,899 --> 00:03:53,367 that can burrow into your bare skin. 97 00:03:53,401 --> 00:03:55,369 - (Gasps) Ew! 98 00:03:55,403 --> 00:03:57,671 - Don't worry, we'll just have you focus on filing for today. 99 00:03:57,705 --> 00:03:59,807 - Um, okay. Awesome! 100 00:03:59,840 --> 00:04:03,277 Thank you. So many files! 101 00:04:03,311 --> 00:04:05,946 I'll just dive right into this. 102 00:04:05,979 --> 00:04:07,748 You won't even miss your last secretary 103 00:04:07,781 --> 00:04:10,684 once I get finished with these puppies. 104 00:04:10,718 --> 00:04:12,786 TED: Good news! 105 00:04:12,820 --> 00:04:16,023 I found you a loaner pair. Helen must have left them. 106 00:04:16,056 --> 00:04:19,059 - (Unconvincingly) Phew. 107 00:04:19,092 --> 00:04:21,995 Thank you, Ted. Those are just perfect. 108 00:04:23,664 --> 00:04:25,666 (Bird chirps, door bell jingles) 109 00:04:25,699 --> 00:04:27,335 - Hello! 110 00:04:27,368 --> 00:04:30,971 Ronnie! Hello you! You're looking well today! 111 00:04:31,004 --> 00:04:33,407 New khakis I see. 112 00:04:33,441 --> 00:04:35,042 Are you enjoying your coffee? 113 00:04:35,075 --> 00:04:36,944 - I was. - (Laughs) 114 00:04:39,480 --> 00:04:41,949 I'm going to presume you were at Jocelyn's thing last night. 115 00:04:41,982 --> 00:04:43,717 How was that? 116 00:04:43,751 --> 00:04:47,355 - Good. Lots of dairy. - Oh, yes. 117 00:04:47,388 --> 00:04:49,623 If anyone knows how to put a lactose intolerant in the hospital, 118 00:04:49,657 --> 00:04:51,992 it's our Jocelyn. 119 00:04:52,025 --> 00:04:54,628 - Moira, is there something I can do for you? 120 00:04:54,662 --> 00:04:56,564 - Yes, thank you! 121 00:04:58,065 --> 00:05:00,033 Ronnie, I was wondering whether or not 122 00:05:00,067 --> 00:05:02,703 You have decided on a candidate to endorse? 123 00:05:02,736 --> 00:05:05,606 - Not yet. - Oh! Good. 124 00:05:05,639 --> 00:05:06,974 - Why is that good? 125 00:05:07,007 --> 00:05:09,577 - I'm hoping I might persuade you 126 00:05:09,610 --> 00:05:11,779 to put your weight behind me. 127 00:05:13,681 --> 00:05:15,616 Political weight. 128 00:05:15,649 --> 00:05:18,486 I now realize 'clout' was the word I was looking for. 129 00:05:21,789 --> 00:05:24,925 - What makes you think I'd vote for you? 130 00:05:24,958 --> 00:05:27,761 - You are a sensible woman, Ronnie, 131 00:05:27,795 --> 00:05:29,763 and you speak your mind. 132 00:05:29,797 --> 00:05:32,466 I-I can feel your frustration with Roland. 133 00:05:32,500 --> 00:05:35,068 Now imagine his wife on council, 134 00:05:35,102 --> 00:05:38,939 strengthening his agenda... 135 00:05:38,972 --> 00:05:41,842 - And? - And, were I on council, 136 00:05:41,875 --> 00:05:43,844 I could support your agenda. 137 00:05:43,877 --> 00:05:45,746 We could support each other's agendas. 138 00:05:48,749 --> 00:05:50,651 - Well, I don't hate what you're saying, 139 00:05:50,684 --> 00:05:52,820 so here's what I'm gonna do. 140 00:05:52,853 --> 00:05:55,923 I'm gonna invite some of my girl friends over 141 00:05:55,956 --> 00:05:59,960 and if you can get on the good side of these women, 142 00:05:59,993 --> 00:06:04,031 let's just say you'd be locking down a key demographic. 143 00:06:04,064 --> 00:06:05,766 - It's a date. 144 00:06:05,799 --> 00:06:08,769 - No. No, it's not. I wouldn't call it that. 145 00:06:08,802 --> 00:06:10,037 - No, I-I didn't-- I didn't mean-- 146 00:06:10,070 --> 00:06:11,839 - Uh! Just-- - No, I-- 147 00:06:11,872 --> 00:06:13,474 - Thank you. - Okay. 148 00:06:13,507 --> 00:06:15,008 - Thank you, Ronnie. 149 00:06:15,042 --> 00:06:16,677 (Diner music plays quietly) 150 00:06:16,710 --> 00:06:18,779 - Um, Doris, that is so exciting! 151 00:06:18,812 --> 00:06:20,514 Love him for you! 152 00:06:20,548 --> 00:06:23,651 - I don't know. I mean, poor Albert's allergic to cats. 153 00:06:23,684 --> 00:06:25,052 But I can't leave Mittens alone. 154 00:06:25,085 --> 00:06:27,855 So how do I spend time with Albert? 155 00:06:29,490 --> 00:06:31,525 (Phone rings) 156 00:06:31,559 --> 00:06:33,160 - Veterinary clinic, how can I help you? 157 00:06:33,193 --> 00:06:34,895 Can I put you on hold? 158 00:06:36,830 --> 00:06:38,532 Okay, so if there's one thing I learned, 159 00:06:38,566 --> 00:06:40,000 is that when it comes to love 160 00:06:40,033 --> 00:06:42,870 you cannot let little things get in your way. 161 00:06:42,903 --> 00:06:44,938 Like I once dated this Sultan's nephew 162 00:06:44,972 --> 00:06:48,776 who was forbidden to talk to me or even to look at me 163 00:06:48,809 --> 00:06:52,813 and we made it work for like half a regime change, so... 164 00:06:52,846 --> 00:06:54,882 - You what? - I know. 165 00:06:54,915 --> 00:06:56,717 - Uh, Alexis, - Yes. 166 00:06:58,018 --> 00:06:59,453 - Can I talk to you for a second? 167 00:06:59,487 --> 00:07:00,954 - Yeah. 168 00:07:00,988 --> 00:07:04,692 We're gonna put this on pause. The doctor needs me. 169 00:07:04,725 --> 00:07:07,194 Yes? - So how's the filing coming? 170 00:07:07,227 --> 00:07:08,929 - I have been swamped. 171 00:07:08,962 --> 00:07:11,632 Doris's cat is like totally high maintenance. 172 00:07:11,665 --> 00:07:13,734 - Yeah, well, Doris has been worried about her cat 173 00:07:13,767 --> 00:07:15,736 for two years. She comes in every week. 174 00:07:15,769 --> 00:07:17,805 - Okay, well, what am I supposed to do? 175 00:07:17,838 --> 00:07:19,873 Poor thing is like desperate for a man. 176 00:07:19,907 --> 00:07:22,943 - And, uh, why are there three calls on hold? 177 00:07:22,976 --> 00:07:25,679 - Um... I don't know, someone hung up? 178 00:07:25,713 --> 00:07:28,516 - Okay, Alexis, there is more to the job 179 00:07:28,549 --> 00:07:30,851 than just keeping the customers happy, all right? 180 00:07:30,884 --> 00:07:33,120 This is a place of business and right now, 181 00:07:33,153 --> 00:07:36,724 there are clients waiting to talk to me. 182 00:07:36,757 --> 00:07:39,760 Are you sure that you're cut out for this? 183 00:07:39,793 --> 00:07:41,529 - (Unsure scoff) Mm. - Okay. 184 00:07:41,562 --> 00:07:43,631 - 'Kay. 185 00:07:43,664 --> 00:07:46,166 - Well, look, I-I can't talk about this now, 186 00:07:46,199 --> 00:07:47,868 I have to go. 187 00:07:47,901 --> 00:07:49,503 - I just wanted to let you know 188 00:07:49,537 --> 00:07:51,972 that we just sold one of the leather ponchos. 189 00:07:52,005 --> 00:07:54,642 - Oh, we're selling leather ponchos now? 190 00:07:54,675 --> 00:07:56,877 Well, that doesn't sound cheap. 191 00:07:56,910 --> 00:07:58,579 - No, it's not, which is why it's so exciting 192 00:07:58,612 --> 00:07:59,947 that we just sold one. 193 00:07:59,980 --> 00:08:02,683 - That's fabulous, David. - It is. 194 00:08:02,716 --> 00:08:04,818 Um, so I was gonna go, 195 00:08:04,852 --> 00:08:06,754 unless needed me for something else. 196 00:08:06,787 --> 00:08:08,255 - That was Gerald and... 197 00:08:08,288 --> 00:08:10,658 now I have a meeting at the school tomorrow 198 00:08:10,691 --> 00:08:13,761 and I've got no one to take care of my stepdaughter. 199 00:08:13,794 --> 00:08:17,565 His ex-wife certainly won't do it. 200 00:08:17,598 --> 00:08:19,633 - Wow... Well, if there's anything I can do, just-- 201 00:08:19,667 --> 00:08:24,171 - I need someone to take care of my stepdaughter. 202 00:08:24,204 --> 00:08:27,107 - Okay. Well, if there's anything I can do, just-- 203 00:08:27,140 --> 00:08:30,143 - I need you to take care of my stepdaughter. 204 00:08:31,879 --> 00:08:33,781 - 'Kay, I don't think that's a very good idea. 205 00:08:33,814 --> 00:08:36,617 - I'm gonna drop her off at four. 206 00:08:37,851 --> 00:08:40,253 - I'm looking forward to it. 207 00:08:40,287 --> 00:08:41,922 - You're a doll. 208 00:08:44,291 --> 00:08:46,894 (Birds chirp) 209 00:08:46,927 --> 00:08:48,161 (Pamphlets thunk) 210 00:08:49,963 --> 00:08:53,901 - I brought you some trail mix, but I spilled it in my purse. 211 00:08:53,934 --> 00:08:56,737 - So sweet of you, Doris. Thank you. 212 00:08:58,806 --> 00:09:00,273 (Knocks on filing cabinet) 213 00:09:00,307 --> 00:09:03,310 Hey, I was thinking about what you said yesterday 214 00:09:03,343 --> 00:09:07,047 and, um, I think-- - Now is not a good time. 215 00:09:07,080 --> 00:09:10,117 - Okay. Um... how are things with Mittens? 216 00:09:10,150 --> 00:09:12,119 Uh... he-he's dead. 217 00:09:13,687 --> 00:09:16,189 - Ew! 218 00:09:16,223 --> 00:09:18,258 - I'm just trying to figure out what happened, all right? 219 00:09:18,291 --> 00:09:20,794 - Okay. Um, well, what am I supposed to tell Doris? 220 00:09:20,828 --> 00:09:22,229 - Don't say anything to her. 221 00:09:22,262 --> 00:09:24,832 Just keep her company while I figure this out, okay? 222 00:09:24,865 --> 00:09:26,767 - Okay, so I'm just supposed to act like nothing happened? 223 00:09:26,800 --> 00:09:28,869 - Yeah, for now. - Okay. 224 00:09:28,902 --> 00:09:30,604 Um, how am I supposed to do that? 225 00:09:30,638 --> 00:09:32,706 - Alexis. - Okay. 226 00:09:32,740 --> 00:09:35,242 Yeah. 'Kay. 227 00:09:35,275 --> 00:09:36,710 (Sighs heavily) 228 00:09:36,744 --> 00:09:38,879 (Birds chirp) 229 00:09:40,814 --> 00:09:42,916 (Door squeals open) 230 00:09:42,950 --> 00:09:44,852 - Hi! (Door thunks shut) 231 00:09:44,885 --> 00:09:49,122 Um... do you have any like DVDs 232 00:09:49,156 --> 00:09:52,225 or like a dusty old board game I could borrow? 233 00:09:52,259 --> 00:09:54,261 - Oh, usually we reserve those for our Platinum members. 234 00:09:54,294 --> 00:09:55,863 - Mhmm. 235 00:09:55,896 --> 00:09:57,998 - Oh, but I do have a Rummoli box 236 00:09:58,031 --> 00:10:00,333 filled with puzzle pieces on the shelf there. 237 00:10:00,367 --> 00:10:02,803 - Sounds like something you'd find at a serial killer's house. 238 00:10:02,836 --> 00:10:04,638 - Hmm. Big night planned? 239 00:10:04,672 --> 00:10:07,040 - Um, I am babysitting tonight, so... 240 00:10:11,011 --> 00:10:14,247 - You're joking. - Mm-mm. I wish I was joking. 241 00:10:14,281 --> 00:10:17,818 - But you hate kids. - Mm-hmm. That's correct. 242 00:10:17,851 --> 00:10:19,887 - Oh my God. Can I watch? - No. 243 00:10:19,920 --> 00:10:21,421 - Or video tape? - No, you-- no. 244 00:10:21,454 --> 00:10:23,090 - Can I bring friends? - No. 245 00:10:23,123 --> 00:10:25,292 My boss's life is a bit of a mess right now, 246 00:10:25,325 --> 00:10:30,130 so I said I'd help out by babysitting her stepdaughter. 247 00:10:30,163 --> 00:10:33,200 - And you're sure you can do this on your own? 248 00:10:33,233 --> 00:10:35,035 - Mm-hmm. 249 00:10:35,068 --> 00:10:37,871 Um, 'cause I'm a fully capable human being. 250 00:10:37,905 --> 00:10:41,041 Um, if you happen to find any Xanax... 251 00:10:41,074 --> 00:10:43,043 lying around anywhere, 252 00:10:43,076 --> 00:10:45,045 can you just... let me know about that? 253 00:10:56,289 --> 00:10:57,958 - (Sighs) 254 00:11:00,427 --> 00:11:03,731 - I-I think I might just pick up these treats while I wait. 255 00:11:03,764 --> 00:11:05,398 - Oh... um, yeah, no, um... 256 00:11:08,201 --> 00:11:10,403 but these treats are actually gonna go on sale next week, 257 00:11:10,437 --> 00:11:12,439 so maybe you just wanna hold off until then? 258 00:11:12,472 --> 00:11:14,241 - Well, I think he'd really like them. 259 00:11:14,274 --> 00:11:16,810 - Yeah... 260 00:11:16,844 --> 00:11:19,446 I'm sure he would really like them... 261 00:11:19,479 --> 00:11:21,715 if he wasn't... dead. 262 00:11:24,818 --> 00:11:27,821 - What? - Yeah, he's dead. 263 00:11:27,855 --> 00:11:30,791 But! But the good news is, you're not. 264 00:11:32,392 --> 00:11:34,027 - Mittens is dead? 265 00:11:34,061 --> 00:11:35,996 - Yeah. But um... 266 00:11:37,998 --> 00:11:43,003 But you're free, Doris, and, in a way, so is Mittens. 267 00:11:43,036 --> 00:11:46,874 - Oh. What happened? - We're not sure yet, 268 00:11:46,907 --> 00:11:48,809 but I think that the important thing 269 00:11:48,842 --> 00:11:50,911 is that Mittens is no longer suffering. 270 00:11:50,944 --> 00:11:53,180 - (Crying) Oh, what do I do now? 271 00:11:53,213 --> 00:11:58,051 Do I put him in a box? bury him? (Crying) 272 00:11:58,085 --> 00:12:00,487 - Ew! No, we don't have to talk about that right now, okay? 273 00:12:00,520 --> 00:12:02,322 I know this is hard. 274 00:12:02,355 --> 00:12:05,225 But, um, the upside, um... 275 00:12:05,258 --> 00:12:08,929 The upside - Oh! - is that Albert from the down the hall 276 00:12:08,962 --> 00:12:10,330 can now come over for dinner 277 00:12:10,363 --> 00:12:14,167 without worrying about his allergies threatening his life. 278 00:12:14,201 --> 00:12:16,303 Hey. I think it's time that we find you 279 00:12:16,336 --> 00:12:18,839 a new love of your life. 280 00:12:18,872 --> 00:12:21,208 - (Crying) - It's okay. 281 00:12:21,241 --> 00:12:24,744 * 282 00:12:27,514 --> 00:12:30,150 - John, wait. I didn't tell you earlier 283 00:12:30,183 --> 00:12:33,053 because I didn't want you to back out on me, 284 00:12:33,086 --> 00:12:36,523 but you're going to be the only man here this evening. 285 00:12:36,556 --> 00:12:38,425 - Well, I think I can handle that. 286 00:12:38,458 --> 00:12:40,928 - Mm-hmm? Ronnie told me that her friends 287 00:12:40,961 --> 00:12:43,363 represent a key demographic 288 00:12:43,396 --> 00:12:46,299 and I don't believe it's women with husbands. 289 00:12:46,333 --> 00:12:48,802 - Oh... - Mm-hmm. 290 00:12:48,836 --> 00:12:50,203 (Knocking) 291 00:12:50,237 --> 00:12:51,571 - I feel really good about this, 292 00:12:51,604 --> 00:12:53,073 and I think you just approach these women 293 00:12:53,106 --> 00:12:54,341 like you did Paula, our landscaper. 294 00:12:54,374 --> 00:12:56,543 Very strong, very forceful. 295 00:12:59,847 --> 00:13:01,414 - Oh! - Hello, Ronnie. 296 00:13:01,448 --> 00:13:03,951 - Hi. - Hello. 297 00:13:03,984 --> 00:13:06,519 - Come in... both of you. 298 00:13:10,991 --> 00:13:14,027 (Door creaks shut) 299 00:13:14,061 --> 00:13:18,331 TV Program: We're counting down the top 100 hottest stars in Hollywood. 300 00:13:18,365 --> 00:13:20,300 From this Canadian-- 301 00:13:20,333 --> 00:13:22,335 - Has that actress had work done too? 302 00:13:22,369 --> 00:13:23,871 - Um, yeah, you can always tell 303 00:13:23,904 --> 00:13:25,538 because their upper lip sort of... 304 00:13:25,572 --> 00:13:27,307 I mean, like, puffs a bit. 305 00:13:27,340 --> 00:13:28,876 - Yeah. - Yeah. 306 00:13:28,909 --> 00:13:30,510 Do you want more coffee? - Yes, please. 307 00:13:30,543 --> 00:13:34,314 (TV program plays in the background) 308 00:13:34,347 --> 00:13:37,217 - Okay, so we've run out of sugar. 309 00:13:37,250 --> 00:13:40,487 Um, do you want it still because I don't really. 310 00:13:40,520 --> 00:13:43,256 (Door thunks shut) 311 00:13:43,290 --> 00:13:45,325 TV PROGRAM: This star has everyone wondering... 312 00:13:45,358 --> 00:13:47,928 How will that face turn out? 313 00:13:47,961 --> 00:13:50,330 Well, folks, take a look at her now! 314 00:13:50,363 --> 00:13:52,866 - You okay? 315 00:13:52,900 --> 00:13:54,434 - (Nervously) I'm fine... 316 00:13:54,467 --> 00:13:57,137 - Are you sure? - Something happened. 317 00:13:59,406 --> 00:14:01,308 - What? 318 00:14:01,341 --> 00:14:04,544 - Nothing. Just d-don't look on the bed. 319 00:14:04,577 --> 00:14:08,581 TV PROGRAM: ...the self-described tom-boy... 320 00:14:08,615 --> 00:14:10,617 - (Dramatic gasp) 321 00:14:10,650 --> 00:14:12,552 TV PROGRAM: ...has become a serious star on the rise, 322 00:14:12,585 --> 00:14:14,922 which is why we've named her number-- 323 00:14:14,955 --> 00:14:17,657 - It's okay! TV PROGRAM:...on our hot list! 324 00:14:17,690 --> 00:14:19,626 - Needless to say, that was the last time 325 00:14:19,659 --> 00:14:21,361 I played charades with Fran Leibovitz. 326 00:14:21,394 --> 00:14:22,629 ALL: (Laughing) 327 00:14:25,198 --> 00:14:27,167 - Oh, this is wonderful. Wonderful! 328 00:14:27,200 --> 00:14:29,036 And I would love to regale you all night 329 00:14:29,069 --> 00:14:31,671 with entertaining anecdotes, but I would be remiss 330 00:14:31,704 --> 00:14:34,007 if I didn't outline some of my policies 331 00:14:34,041 --> 00:14:37,344 for this community of remarkable women. 332 00:14:37,377 --> 00:14:40,680 JOHNNY: Moira, could I have a word? 333 00:14:40,713 --> 00:14:43,683 Excuse us, ladies. Family matter. 334 00:14:43,716 --> 00:14:45,452 - I knew I should've left him home with the sitter. 335 00:14:45,485 --> 00:14:47,120 WOMEN: (Laughing) 336 00:14:49,722 --> 00:14:52,960 - Moira, I have a feeling not every woman here is a lesbian. 337 00:14:52,993 --> 00:14:55,395 - Oh, John, you love to think women are flirting with you. 338 00:14:55,428 --> 00:14:57,931 - No, I was just talking someone over there 339 00:14:57,965 --> 00:15:00,600 who has a husband. A male husband. 340 00:15:02,335 --> 00:15:05,205 - Everything all right? - Yes. Ronnie, 341 00:15:05,238 --> 00:15:07,674 when mentioned earlier that I might lock down 342 00:15:07,707 --> 00:15:10,610 a key demographic this evening, you meant what? 343 00:15:10,643 --> 00:15:12,479 - Entrepreneurs. 344 00:15:12,512 --> 00:15:15,548 Everyone here is a member of the Women's Business Association. 345 00:15:15,582 --> 00:15:18,518 - Oh. Business Association. 346 00:15:18,551 --> 00:15:20,687 - Yes, that's what I-- 347 00:15:20,720 --> 00:15:23,656 - I think we're all ready when you are. 348 00:15:23,690 --> 00:15:25,692 - All I'm missing is my teleprompter! 349 00:15:25,725 --> 00:15:28,962 (Chuckles awkwardly) 350 00:15:28,996 --> 00:15:32,365 - Business Association. - Yes, I heard her. 351 00:15:32,399 --> 00:15:34,367 Oh God. (Drinking) 352 00:15:34,734 --> 00:15:35,302 Oh God. (Drinking) 353 00:15:36,169 --> 00:15:36,436 (Spray spritzes, bottle clunks on table) 354 00:15:37,304 --> 00:15:38,271 (Spray spritzes, bottle clunks on table) 355 00:15:41,341 --> 00:15:44,577 - You know, I have to say that I'm impressed. 356 00:15:44,611 --> 00:15:46,513 It's not everyone who can tell an old woman 357 00:15:46,546 --> 00:15:49,216 that her cat is dead, and set up a love connection, 358 00:15:49,249 --> 00:15:51,651 and sell our most expensive marble urn 359 00:15:51,684 --> 00:15:53,520 in the same three-minute conversation. 360 00:15:53,553 --> 00:15:55,488 - Well, I'm not totally sure about the love connection. 361 00:15:55,522 --> 00:15:57,590 I'm still waiting for Doris to text me back. 362 00:15:57,624 --> 00:16:00,493 - Right. - So. 363 00:16:00,527 --> 00:16:01,694 - Uh, was there something that you wanted to say to me? 364 00:16:01,728 --> 00:16:03,330 - What? - Uh, just earlier, 365 00:16:03,363 --> 00:16:05,532 it seemed like you were trying to tell me something. 366 00:16:05,565 --> 00:16:09,369 - Oh! No, I think it was about, um, vacation days. 367 00:16:09,402 --> 00:16:11,704 - Ah. - Yeah, you had mentioned two weeks. 368 00:16:11,738 --> 00:16:13,506 So I guess I was just wondering, 369 00:16:13,540 --> 00:16:18,245 Um, how many two-week vacations are available per year? 370 00:16:18,278 --> 00:16:21,314 - Well, tell you what, why don't we start with one 371 00:16:21,348 --> 00:16:23,216 and then we'll just go from there. 372 00:16:23,250 --> 00:16:26,053 - Okay. Yeah. That could work. 373 00:16:26,086 --> 00:16:27,754 - Great. - Great. 374 00:16:31,258 --> 00:16:35,028 DAVID: Honestly? Nothing is more natural... 375 00:16:35,062 --> 00:16:38,598 um, aside from maybe the... thread count in these sheets, 376 00:16:38,631 --> 00:16:42,269 but that's okay! 'Cause you're a woman now! 377 00:16:42,302 --> 00:16:45,372 Um, and nothing about that is embarrassing. 378 00:16:47,307 --> 00:16:49,309 - I'm not embarrassed, I'm scared! 379 00:16:49,342 --> 00:16:51,111 I mean, you were talking so much 380 00:16:51,144 --> 00:16:52,579 about your high thread count linens... 381 00:16:52,612 --> 00:16:54,781 - Yeah. Well, I think it's gonna come out. 382 00:16:54,814 --> 00:16:57,384 - And how they were made by Egyptians or something? 383 00:16:57,417 --> 00:17:00,787 - No, I'm well aware of that. Um, so... 384 00:17:00,820 --> 00:17:05,425 So, uh, I think my sister has some wonderful products 385 00:17:05,458 --> 00:17:07,460 in there for you. 386 00:17:07,494 --> 00:17:10,297 Uh, health accessories, 387 00:17:10,330 --> 00:17:14,234 so feel free to help yourself to those. 388 00:17:14,267 --> 00:17:15,768 Um... okay. 389 00:17:20,707 --> 00:17:22,775 Uh... (knocking) 390 00:17:24,477 --> 00:17:26,479 So you can just tie that around your waist, okay? 391 00:17:26,513 --> 00:17:29,682 - Yeah, thank you. (Door thunks shut) 392 00:17:29,716 --> 00:17:32,719 Mmm... okay. 393 00:17:32,752 --> 00:17:34,354 (Paper rustles) 394 00:17:39,492 --> 00:17:43,263 - (Clears throat) Equality. Freedom. Marriage. 395 00:17:44,864 --> 00:17:47,834 These are the rights of every community, 396 00:17:47,867 --> 00:17:51,738 and even more specifically... the business community. 397 00:17:54,507 --> 00:17:57,344 No faction of society deserves to be discriminated against, 398 00:17:57,377 --> 00:18:00,813 Especially women who... are in business faction. 399 00:18:05,618 --> 00:18:07,720 One of my top priorities will be to... 400 00:18:07,754 --> 00:18:09,856 to change people's misguided 401 00:18:12,292 --> 00:18:16,196 and ignorant perceptions of women like you. 402 00:18:16,229 --> 00:18:18,631 You did not choose this life! 403 00:18:18,665 --> 00:18:22,802 No, each one of you was born to be an entrepreneur. 404 00:18:26,706 --> 00:18:31,278 Why don't I open up the floor to some of your concerns? 405 00:18:31,311 --> 00:18:33,546 - I want to elect someone who understands the pressures 406 00:18:33,580 --> 00:18:36,349 of working and raising a family. 407 00:18:36,383 --> 00:18:39,752 - Very nice, yes. I love that. (Applause) 408 00:18:39,786 --> 00:18:41,921 - Working and...? - Raising a family. 409 00:18:41,954 --> 00:18:43,790 - And raising a family. 410 00:18:43,823 --> 00:18:46,493 Well, John, my husband will back me up on this, 411 00:18:46,526 --> 00:18:48,595 I had a six-and-a-half season career 412 00:18:48,628 --> 00:18:52,499 as an actress in television, which I put on hold 413 00:18:52,532 --> 00:18:56,169 to devote all my time and energy 414 00:18:56,203 --> 00:18:58,805 to raise two million dollars for charity. 415 00:19:00,407 --> 00:19:02,509 - And two children. 416 00:19:02,542 --> 00:19:04,777 - Oh, yes, and two children. 417 00:19:04,811 --> 00:19:08,648 Hmm? And on top of that, I managed a staff of twelve. 418 00:19:08,681 --> 00:19:10,717 - You ran your own business? 419 00:19:10,750 --> 00:19:12,819 - Household staff, yes. 420 00:19:12,852 --> 00:19:15,755 - Ronnie says you've only lived here a year? 421 00:19:15,788 --> 00:19:17,424 - That's true, Ronnie, thank you, 422 00:19:17,457 --> 00:19:19,526 but I am a quick study. 423 00:19:19,559 --> 00:19:23,830 Karen, I learned tonight that you run a gravel business, yes, 424 00:19:23,863 --> 00:19:25,965 and you, Audrey, you manage a team of accountants, 425 00:19:25,998 --> 00:19:27,066 and you, Tara, 426 00:19:27,099 --> 00:19:29,569 you're very concerned about your inverted nipples. 427 00:19:29,602 --> 00:19:32,439 (Crickets chirp outside) 428 00:19:32,472 --> 00:19:33,506 Which I assumed was public domain; 429 00:19:33,540 --> 00:19:35,642 there were a lot of you around when she told me. 430 00:19:38,511 --> 00:19:41,714 Well, ladies, I'm-I'm not that different from any of you. 431 00:19:41,748 --> 00:19:44,584 I had my first job at the age of ten, 432 00:19:44,617 --> 00:19:46,753 sweeping up hair in a beauty salon. 433 00:19:46,786 --> 00:19:49,722 I will never forget the value of a hard day's work. 434 00:19:49,756 --> 00:19:52,392 Believe me when I tell you, if elected, 435 00:19:52,425 --> 00:19:55,728 I will put just as much work into my time on council 436 00:19:55,762 --> 00:19:59,666 as you women put into your businesses every day. 437 00:20:03,503 --> 00:20:05,905 ALL: (Applauding) 438 00:20:09,376 --> 00:20:11,010 - Oh, being in business myself, 439 00:20:11,043 --> 00:20:13,546 I've attended quite a few of these functions, 440 00:20:13,580 --> 00:20:15,615 and this one was quite the success. 441 00:20:15,648 --> 00:20:17,584 - Yeah, I think your wife's gonna do okay. 442 00:20:17,617 --> 00:20:19,252 - Well, she pulled it off, didn't she? 443 00:20:19,286 --> 00:20:21,488 Considering she came in - well, we both did - 444 00:20:21,521 --> 00:20:23,590 thinking everyone was... - Black? 445 00:20:25,725 --> 00:20:29,529 - No. I mean that everyone was leaning... 446 00:20:29,562 --> 00:20:31,331 - Younger? - John, we should go. 447 00:20:31,364 --> 00:20:32,999 - No, what I mean is that, uh, 448 00:20:33,032 --> 00:20:37,370 that I am very comfortable seeing women with other women. 449 00:20:37,404 --> 00:20:39,739 - Uh-huh. - Yeah, that didn't come out right. I... 450 00:20:39,772 --> 00:20:42,008 M-Moira and I have been very, very supportive 451 00:20:42,041 --> 00:20:45,412 of the LGBTQ community. 452 00:20:45,445 --> 00:20:46,513 MOIRA: Oh, John... John. - For-- 453 00:20:46,546 --> 00:20:49,449 Did I leave out a letter? 454 00:20:49,482 --> 00:20:51,384 - (Sighs) Thank you so much, Ronnie. 455 00:20:51,418 --> 00:20:53,886 I love your friends and I really loved that dip. 456 00:20:53,920 --> 00:20:57,324 - Oh, the dip was incredible, really, for men and women. 457 00:20:57,357 --> 00:20:58,591 That's-- - Good night. 458 00:21:06,833 --> 00:21:07,900 (Sipping drinks) 459 00:21:07,934 --> 00:21:10,703 (Door closes) 460 00:21:10,737 --> 00:21:12,405 BOTH: (Laugh)