1 00:00:05,005 --> 00:00:06,538 - What are these sad print-outs? 2 00:00:06,573 --> 00:00:10,275 - They're for a proposal I plan on making to the family. 3 00:00:10,310 --> 00:00:12,511 - And what kind of proposal is this, Mr. Rose? 4 00:00:12,546 --> 00:00:15,213 - Are the police auctioning off crime scene vehicles? 5 00:00:15,248 --> 00:00:16,848 - No, these are only examples, 6 00:00:16,883 --> 00:00:18,250 uh, for the proposal. 7 00:00:18,285 --> 00:00:20,786 I think it's time we invest in a car. 8 00:00:20,821 --> 00:00:23,021 - I really don't see myself driving any of these. 9 00:00:23,056 --> 00:00:24,423 - Now, these are just examples. 10 00:00:24,458 --> 00:00:25,824 - Yeah, I would rather drive a scooter. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,926 And we all know how I feel about scooters, 12 00:00:27,961 --> 00:00:29,828 those stupid helmets. 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,897 - All right, let's forget the print-outs. 14 00:00:31,932 --> 00:00:33,865 All right? I just think... 15 00:00:33,900 --> 00:00:35,700 we could use a car. 16 00:00:35,735 --> 00:00:37,836 Everyone has a car! 17 00:00:37,871 --> 00:00:40,038 Roland has a car, Bob has three cars. 18 00:00:40,073 --> 00:00:42,240 Stevie has a car. 19 00:00:42,275 --> 00:00:44,042 I want a car! 20 00:00:44,077 --> 00:00:45,544 - Does this site have boats? 21 00:00:45,579 --> 00:00:48,280 - Okay, here's what I put together. 22 00:00:49,583 --> 00:00:51,983 - Is that a spreadsheet? - Yes, yes, it is. 23 00:00:52,018 --> 00:00:53,218 And if you'd just let me finish the pitch 24 00:00:53,253 --> 00:00:54,953 the way I planned it, 25 00:00:54,988 --> 00:00:56,455 things will be a lot more clear. 26 00:00:56,490 --> 00:00:58,290 - Okay, well, I'm gonna need the car on Friday nights. 27 00:00:58,325 --> 00:01:00,125 - Absolutely not. 28 00:01:00,160 --> 00:01:01,359 - Meaning that I would get it Saturday. 29 00:01:01,394 --> 00:01:03,128 - We don't even have the car yet! 30 00:01:03,163 --> 00:01:05,263 - Okay, we're just trying to work within your schedule. 31 00:01:05,298 --> 00:01:07,232 - Ohh! This is not your best pitch, darling. 32 00:01:07,267 --> 00:01:09,201 - I haven't even started the pitch, Moira! 33 00:01:09,236 --> 00:01:10,702 Okay, you know what?! 34 00:01:10,737 --> 00:01:11,937 I'm buying a car! 35 00:01:13,573 --> 00:01:14,773 End of story. 36 00:01:16,243 --> 00:01:17,609 - Where are you going? 37 00:01:19,012 --> 00:01:20,479 - Here. 38 00:01:21,848 --> 00:01:25,884 ♪ ♪ 39 00:01:27,487 --> 00:01:29,121 - You know, really don't have to go with me, Moira. 40 00:01:29,156 --> 00:01:30,555 - Oh, I insist. 41 00:01:30,590 --> 00:01:32,491 This is a big decision, and there's no reason 42 00:01:32,526 --> 00:01:34,459 it should rest solely on your shoulders, dear. 43 00:01:34,494 --> 00:01:36,561 - You know, I actually like buying cars. 44 00:01:38,165 --> 00:01:40,098 - And you're very good at it. 45 00:01:40,133 --> 00:01:41,867 But sometimes your choices... 46 00:01:41,902 --> 00:01:44,336 are less suited to a family's needs, 47 00:01:44,371 --> 00:01:47,205 and more suited to a ponytailed lothario, 48 00:01:47,240 --> 00:01:49,341 cruising the Monte Carlo coast. 49 00:01:49,376 --> 00:01:51,476 - Or like um, Vin Diesel. 50 00:01:51,511 --> 00:01:53,545 - It's called style, people. 51 00:01:53,580 --> 00:01:54,779 - (Scoffs) 52 00:01:54,814 --> 00:01:56,481 - And you're brimming with it, darling. 53 00:01:56,516 --> 00:01:58,183 But each of us is going to drive this, 54 00:01:58,218 --> 00:02:00,519 and a car says a lot about a person. 55 00:02:00,554 --> 00:02:03,221 - Not that we can afford a car that says a lot about us, 56 00:02:03,256 --> 00:02:05,624 We did decide to only budget $4,000... 57 00:02:05,659 --> 00:02:07,459 of my money. 58 00:02:07,494 --> 00:02:09,661 - You know, he's got a point there, honey. 59 00:02:09,696 --> 00:02:12,264 We can't be eating into the family funds. 60 00:02:12,299 --> 00:02:14,599 - Well, fault my overzealousness, 61 00:02:14,634 --> 00:02:17,435 but I think I can-we can find 62 00:02:17,470 --> 00:02:20,305 a zippy little vintage something on budget. 63 00:02:20,340 --> 00:02:22,307 - Not dressed like that, you can't. 64 00:02:22,342 --> 00:02:23,708 - You bought me this dress, David. 65 00:02:23,743 --> 00:02:25,010 - I know! 66 00:02:25,045 --> 00:02:27,846 And it cost twice as much as the car you wanna buy. 67 00:02:27,881 --> 00:02:30,515 No used car salesman is gonna cut you a deal 68 00:02:30,550 --> 00:02:33,318 dressed in archival designer silk. 69 00:02:33,353 --> 00:02:35,053 - You know, He's got a point there, honey. 70 00:02:35,088 --> 00:02:38,156 - Yeah, says the moving target in the Bespoke suit. 71 00:02:38,191 --> 00:02:41,193 - Well, I'm not just gonna be wearing a suit today, David. 72 00:02:41,228 --> 00:02:43,161 I've got a ball cap I can put on. 73 00:02:43,196 --> 00:02:45,297 - Oh! - David's right. 74 00:02:45,332 --> 00:02:46,698 But you know what? 75 00:02:46,733 --> 00:02:49,634 I could build an appropriate look... 76 00:02:49,669 --> 00:02:52,437 to mimic the trappings of a workaday woman. 77 00:02:52,472 --> 00:02:53,939 - And if you'll notice, David, 78 00:02:53,974 --> 00:02:56,107 no cufflinks. - Wow! 79 00:02:56,142 --> 00:02:59,077 I am blinded by the disenfranchisement. 80 00:03:01,581 --> 00:03:02,914 I wouldn't be surprised if they just gave you the car. 81 00:03:04,351 --> 00:03:05,784 (Spoon tapping) 82 00:03:10,490 --> 00:03:12,390 - Hey, sorry I'm late, 83 00:03:12,425 --> 00:03:14,659 there was very heavy foot traffic on the way over. 84 00:03:14,694 --> 00:03:17,262 - Do you mind putting these in Mrs. Hertzman's file? 85 00:03:17,297 --> 00:03:19,030 - Oh, hello! 86 00:03:19,065 --> 00:03:22,234 Who is this cool cat, and what did he do with Ted? 87 00:03:22,269 --> 00:03:23,969 - Very funny. 88 00:03:24,004 --> 00:03:27,138 Unfortunately, the alternative isn't quite so... 89 00:03:27,173 --> 00:03:28,607 cool. 90 00:03:28,642 --> 00:03:30,275 - Oh my God, what happened? 91 00:03:30,310 --> 00:03:32,711 Did you get in a bar fight? 92 00:03:32,746 --> 00:03:34,746 - Uh, you know, I'd actually prefer not to talk about it. 93 00:03:34,781 --> 00:03:36,681 - Okay... 94 00:03:36,716 --> 00:03:38,483 - Just for the sake of maintaining 95 00:03:38,518 --> 00:03:39,951 some professional boundaries. 96 00:03:39,986 --> 00:03:41,386 - Yeah, okay, totally. 97 00:03:44,357 --> 00:03:45,724 You owe someone money. 98 00:03:45,759 --> 00:03:47,058 - Alexis, I pay off my credit card bills 99 00:03:47,093 --> 00:03:49,060 two weeks in advance, what do you think? 100 00:03:49,095 --> 00:03:50,528 - Okay, then why are you being so weird about it? 101 00:03:50,563 --> 00:03:53,398 - I'm not being weird... about it. 102 00:03:53,433 --> 00:03:55,066 You're entitled to keep things private from me. 103 00:03:57,804 --> 00:03:59,638 - Okay, fine. 104 00:03:59,673 --> 00:04:01,339 I know that they are for the animals, 105 00:04:01,374 --> 00:04:02,974 but I find that when I get tired, 106 00:04:03,009 --> 00:04:06,578 just one or two kind of help me focus. 107 00:04:06,613 --> 00:04:09,781 - What are you talking about?! 108 00:04:09,816 --> 00:04:11,583 - Anyway, um, 109 00:04:11,618 --> 00:04:14,552 secret or no weird secret, 110 00:04:14,587 --> 00:04:16,454 we've gotta cover that thing up. 111 00:04:18,224 --> 00:04:19,457 I hope you're not into contouring, 112 00:04:19,492 --> 00:04:21,092 'cause it's not really my thing. 113 00:04:22,529 --> 00:04:23,962 (Birds chirp) 114 00:04:27,801 --> 00:04:30,168 - So the low energy bulbs you installed in the bathroom, 115 00:04:30,203 --> 00:04:33,872 I'm finding the light to be very harsh, and um... 116 00:04:33,907 --> 00:04:35,507 did someone die, 117 00:04:35,542 --> 00:04:38,810 or are we going through like, a mid-life Goth phase? 118 00:04:38,845 --> 00:04:40,612 - Someone died. 119 00:04:40,647 --> 00:04:42,514 - Okay, I'm just finding the bulbs to make my skin 120 00:04:42,549 --> 00:04:44,482 look very jaundice-y. 121 00:04:44,517 --> 00:04:47,252 - My great aunt died. 122 00:04:47,287 --> 00:04:48,987 - Okay, I can't tell if we're still joking... 123 00:04:49,022 --> 00:04:50,488 or not? - I'm not. 124 00:04:51,858 --> 00:04:54,225 - Okay, and now I can't tell whether you're playing 125 00:04:54,260 --> 00:04:56,428 into the joke, or whether um... 126 00:04:56,463 --> 00:04:58,663 you're telling the truth. - She was 78. 127 00:04:58,698 --> 00:05:00,598 - So you're not joking. 128 00:05:00,633 --> 00:05:03,535 Okay. Um, well first, I'd like to apologize 129 00:05:03,570 --> 00:05:07,172 for everything I've said since coming in here today. 130 00:05:07,207 --> 00:05:09,140 - Why, you didn't kill her. 131 00:05:09,175 --> 00:05:11,142 - I take it you weren't very close. 132 00:05:11,177 --> 00:05:12,744 - I actually really liked her. 133 00:05:12,779 --> 00:05:15,613 I mean, she was a mess, but I liked her. 134 00:05:15,648 --> 00:05:17,716 That's probably why I liked her. 135 00:05:17,751 --> 00:05:19,718 Anyways, it turns out I'm one of the few who did, 136 00:05:19,753 --> 00:05:22,420 because all of the arrangements have fallen to me! 137 00:05:22,455 --> 00:05:24,489 - Oh. 138 00:05:25,892 --> 00:05:27,459 Um, well if you... 139 00:05:27,494 --> 00:05:30,662 need hel-- 140 00:05:33,800 --> 00:05:35,734 (Clears throat) 141 00:05:35,769 --> 00:05:37,335 - I'd like you to finish that sentence. 142 00:05:37,370 --> 00:05:39,804 - Oh! Um, I am happy to help... 143 00:05:41,274 --> 00:05:42,707 you in this time of need. 144 00:05:42,742 --> 00:05:44,943 - Thank you, as much as I appreciate 145 00:05:44,978 --> 00:05:46,511 your reluctant offer, 146 00:05:46,546 --> 00:05:48,446 I don't think you could handle it. 147 00:05:48,481 --> 00:05:50,615 This whole thing is super depressing. 148 00:05:50,650 --> 00:05:52,951 - Okay, I think will be fine. 149 00:05:52,986 --> 00:05:54,786 So I am happy to help. 150 00:05:56,356 --> 00:05:58,757 That is what um, friends say to each other, right? 151 00:06:00,560 --> 00:06:02,894 - Yes, it is. 152 00:06:02,929 --> 00:06:04,829 - Okay. Um... 153 00:06:04,864 --> 00:06:07,532 so I'm just gonna change into my funeral blacks. 154 00:06:07,567 --> 00:06:10,502 And um, and meet you back here, then. 155 00:06:12,238 --> 00:06:13,638 (Door opens, slams) 156 00:06:19,279 --> 00:06:20,712 (Knocking) 157 00:06:26,719 --> 00:06:28,920 - Oh, sorry, we don't want any. 158 00:06:28,955 --> 00:06:30,755 (Laughs) 159 00:06:30,790 --> 00:06:33,491 I'm just joking. Come on in! 160 00:06:33,526 --> 00:06:34,926 No, I'm not! (Laughs) 161 00:06:34,961 --> 00:06:37,028 Johnny: Roland! - Just let him in, Rollie! 162 00:06:37,063 --> 00:06:39,264 - (Laughs) Come on in! 163 00:06:39,299 --> 00:06:40,698 - Thank you. 164 00:06:40,733 --> 00:06:42,400 Entre vous, s'il vous plait. (Laughs) 165 00:06:42,435 --> 00:06:44,369 - Hi, Johnny. - Jocelyn. 166 00:06:44,404 --> 00:06:46,371 - Would you like to join us for a game of cribbage? 167 00:06:46,406 --> 00:06:47,872 We play every day at lunch. 168 00:06:47,907 --> 00:06:50,475 - That's right, and Fridays, it's strip crib. 169 00:06:50,510 --> 00:06:52,510 - Well, thank God it's not Friday. 170 00:06:52,545 --> 00:06:53,878 - Well, we can pretend. 171 00:06:53,913 --> 00:06:55,413 - Now, I'm not staying long, 172 00:06:55,448 --> 00:06:57,282 I just came by to borrow some clothes. 173 00:06:57,317 --> 00:06:59,751 - Ah, okay. 174 00:06:59,786 --> 00:07:01,453 Honey, why don't you check your closet, 175 00:07:01,488 --> 00:07:03,655 and see if you got anything that Johnny can fit into. 176 00:07:03,690 --> 00:07:06,591 - Look, Moira and I are going to a used car lot today, 177 00:07:06,626 --> 00:07:09,394 and I just need to appear more um... 178 00:07:09,429 --> 00:07:11,296 - Official? 179 00:07:11,331 --> 00:07:13,164 - Casual. Casual. 180 00:07:13,199 --> 00:07:14,899 You see, I've got a closet full of suits, 181 00:07:14,934 --> 00:07:17,735 but uh, I don't wanna be taken advantage of 182 00:07:17,770 --> 00:07:20,505 because I'm overdressed, I need to look like 183 00:07:20,540 --> 00:07:22,240 I don't have money. 184 00:07:22,275 --> 00:07:23,741 - But you don't have any money. 185 00:07:23,776 --> 00:07:26,478 - Oh, I know I don't have any money, 186 00:07:26,513 --> 00:07:29,247 but I need to look like I don't have money. 187 00:07:29,282 --> 00:07:30,748 - Ohhhh, okay. 188 00:07:32,218 --> 00:07:33,952 here's what I'm hearing you say, 189 00:07:33,987 --> 00:07:36,621 what you're saying is you wanna dress like me, 190 00:07:36,656 --> 00:07:40,325 because I look like I don't have any money! 191 00:07:40,360 --> 00:07:41,759 - I think I misspoke. 192 00:07:41,794 --> 00:07:43,428 - Well, that's what I heard out of both ears, 193 00:07:43,463 --> 00:07:44,762 one of them works pretty well. 194 00:07:44,797 --> 00:07:47,365 - I mean, anything that looks... 195 00:07:47,400 --> 00:07:49,334 um, hip! I need something hip. 196 00:07:49,369 --> 00:07:50,602 Hipper than these suits. - Hip! 197 00:07:50,637 --> 00:07:52,003 Oh jeez, yeah! 198 00:07:52,038 --> 00:07:53,771 Now you're speaking my language! 199 00:07:53,806 --> 00:07:56,374 (Laughs) Hip we can do! 200 00:07:56,409 --> 00:07:58,109 What do you want, uh PVC, 201 00:07:58,144 --> 00:07:59,777 or a Hawaiian shirt? 202 00:08:01,281 --> 00:08:02,747 (Car rumbles) 203 00:08:05,485 --> 00:08:06,684 Funeral Director: Sorry about the mess. 204 00:08:06,719 --> 00:08:08,753 We're in the middle of a move. 205 00:08:10,723 --> 00:08:13,291 Now unfortunately, we haven't quite found 206 00:08:13,326 --> 00:08:14,926 your Aunt Maureen's ashes, 207 00:08:14,961 --> 00:08:17,762 but we know they're here somewhere. 208 00:08:19,065 --> 00:08:21,232 - Okay, well, that's encouraging. 209 00:08:21,267 --> 00:08:23,434 - The problem is they all come in from the crematorium 210 00:08:23,469 --> 00:08:24,869 on the same day, 211 00:08:24,904 --> 00:08:27,272 and sometimes, they're not labeled. 212 00:08:27,307 --> 00:08:28,773 - Oh? 213 00:08:30,109 --> 00:08:32,277 - Is it possible someone else picked them up? 214 00:08:32,312 --> 00:08:33,745 - Unlikely. 215 00:08:33,780 --> 00:08:35,947 - I see your great aunt has a sister. 216 00:08:35,982 --> 00:08:37,982 - Yeah, they haven't spoken in 20 years. 217 00:08:38,017 --> 00:08:40,585 - And a step-son. - He's in prison. 218 00:08:40,620 --> 00:08:42,854 - And a cousin. - Who's also deceased. 219 00:08:45,858 --> 00:08:47,926 What? - I didn't know. 220 00:08:47,961 --> 00:08:49,994 That side of my family has a bit of a reputation 221 00:08:50,029 --> 00:08:52,430 for conflict. - Okay. 222 00:08:52,465 --> 00:08:54,365 - And philandering. 223 00:08:54,400 --> 00:08:55,767 And fraud. - Yeah... 224 00:08:55,802 --> 00:08:57,368 - And gunplay. 225 00:08:58,905 --> 00:09:01,406 - Well, I'm sure her remains will turn up. 226 00:09:03,610 --> 00:09:06,010 But we should talk about urns for your aunt. 227 00:09:13,620 --> 00:09:15,286 - We'll just get this one, I guess. 228 00:09:15,321 --> 00:09:17,822 - Well, that's the shipping tube we pack the urns in. 229 00:09:19,692 --> 00:09:21,092 - Found them. 230 00:09:21,127 --> 00:09:23,494 They were on top of the microwave. 231 00:09:23,529 --> 00:09:25,396 - Wonderful. Oh, that reminds me. 232 00:09:25,431 --> 00:09:28,433 Can you get us some whitener for the coffees? 233 00:09:28,468 --> 00:09:32,003 - Oh... what have I been using? 234 00:09:33,473 --> 00:09:35,974 - Okay, I'm gonna put that down. 235 00:09:36,009 --> 00:09:38,009 - And what about the service? 236 00:09:39,579 --> 00:09:41,813 - Well, since it's just gonna be us attending, 237 00:09:41,848 --> 00:09:43,848 I think we can do without. 238 00:09:43,883 --> 00:09:47,452 - I see... now, I know this may sound premature, 239 00:09:47,487 --> 00:09:49,821 but have the two of you thought about the planning 240 00:09:49,856 --> 00:09:52,156 of your own funerals? 241 00:09:52,191 --> 00:09:53,658 - Okay... 242 00:09:53,693 --> 00:09:55,893 I think we got what we came here for, 243 00:09:55,928 --> 00:09:57,862 so we-I think we can just... 244 00:09:57,897 --> 00:09:59,364 thank you so much. 245 00:09:59,399 --> 00:10:00,832 (Traffic rumbles) 246 00:10:02,101 --> 00:10:03,635 (Moira laughs) - What? 247 00:10:03,670 --> 00:10:05,803 - Well, if I squint, 248 00:10:05,838 --> 00:10:07,672 I feel like I'm seeing your rough and rugged 249 00:10:07,707 --> 00:10:09,507 country cousin. 250 00:10:09,542 --> 00:10:10,875 - Oh, and you feel confident 251 00:10:10,910 --> 00:10:12,443 you've hit the target with this?! 252 00:10:12,478 --> 00:10:14,946 - I apprenticed costume design under Stan LaCoulier. 253 00:10:14,981 --> 00:10:17,048 I'm sure he'd agree this toggery 254 00:10:17,083 --> 00:10:19,517 is the perfect tribute to the common woman. 255 00:10:19,552 --> 00:10:21,452 Oh, John, look. 256 00:10:21,487 --> 00:10:22,987 It's our car! 257 00:10:23,022 --> 00:10:24,989 - Well, Moira, let's not pick the first car we see. 258 00:10:25,024 --> 00:10:26,991 - No, before David was born! 259 00:10:27,026 --> 00:10:28,593 We bought a car just like this, 260 00:10:28,628 --> 00:10:30,128 don't you remember? 261 00:10:30,163 --> 00:10:32,630 - Well, I don't remember the "Everything Be Irie" 262 00:10:32,665 --> 00:10:33,998 bumper sticker. 263 00:10:34,033 --> 00:10:36,534 - Oh no, it's perfect! 264 00:10:36,569 --> 00:10:38,636 Hello! - Moira! 265 00:10:38,671 --> 00:10:40,805 This car is $3,000 more than our budget. 266 00:10:40,840 --> 00:10:42,373 - I'm a trained actor. 267 00:10:42,408 --> 00:10:44,175 A humble back story will disabuse this man 268 00:10:44,210 --> 00:10:46,310 of any notion we're too patrician. 269 00:10:46,345 --> 00:10:47,545 - Well, okay, but... 270 00:10:47,580 --> 00:10:49,580 let's start by losing words like "patrician." 271 00:10:51,050 --> 00:10:52,684 - Hey folks, how we doin' today? 272 00:10:52,719 --> 00:10:55,119 - Oh, excited beyond compare! 273 00:10:55,154 --> 00:10:58,556 Yes, especially with this being our first ever purchase 274 00:10:58,591 --> 00:11:00,024 of an automobile. 275 00:11:00,059 --> 00:11:01,893 - Yes, it's our first car, 276 00:11:01,928 --> 00:11:03,861 let's hope we can afford it. 277 00:11:03,896 --> 00:11:07,732 - Yes, my poor 'usband, lost his job recently 278 00:11:07,767 --> 00:11:09,701 as a tennis pro, 279 00:11:09,736 --> 00:11:11,903 yes, at a public resort, that is, yeah. 280 00:11:11,938 --> 00:11:14,038 - Well, let's get you folks settled inside, 281 00:11:14,073 --> 00:11:15,740 we'll see what we can do. 282 00:11:15,775 --> 00:11:17,141 - Oh, thank you. 283 00:11:17,176 --> 00:11:18,976 It'll be nice to get off the streets, 284 00:11:19,011 --> 00:11:21,913 and be indoors for a change, yeah? 285 00:11:21,948 --> 00:11:23,448 - Moira... - What?! 286 00:11:29,922 --> 00:11:32,657 Moira: The truth is that um... 287 00:11:32,692 --> 00:11:34,826 we've-we've struggled with penury 288 00:11:34,861 --> 00:11:36,694 for quite some time now, 289 00:11:36,729 --> 00:11:38,563 well, just two years ago, we were... 290 00:11:38,598 --> 00:11:40,531 practically 'omeless. 291 00:11:41,968 --> 00:11:43,367 - Where are you two from? 292 00:11:43,402 --> 00:11:45,737 - You know, I've been wondering that myself. 293 00:11:45,772 --> 00:11:47,205 - I'm from London, 294 00:11:47,240 --> 00:11:49,474 I was one of two identical twins. 295 00:11:49,509 --> 00:11:52,577 Tragically, I was snatched from my crib at birth 296 00:11:52,612 --> 00:11:54,812 by Russian mobsters. 297 00:11:54,847 --> 00:11:57,014 Mhmm, they looked at my fair skin, 298 00:11:57,049 --> 00:11:58,850 and my dazzling eyes, and they said, 299 00:11:58,885 --> 00:12:00,818 we'll make a pretty penny on that one, 300 00:12:00,853 --> 00:12:02,987 on the human black market, we will. 301 00:12:03,022 --> 00:12:06,090 - And what about the twin? - What's that, love? 302 00:12:06,125 --> 00:12:07,658 - Well, if you're identical, 303 00:12:07,693 --> 00:12:09,026 I thought you'd both be valuable. 304 00:12:09,061 --> 00:12:10,895 - Yes, wouldn't you? 305 00:12:12,131 --> 00:12:13,798 - She wasn't born yet. 306 00:12:13,833 --> 00:12:15,633 Yep, she wasn't born. 307 00:12:15,668 --> 00:12:17,001 'til three minutes later, 308 00:12:17,036 --> 00:12:19,036 and the Bratva work very quickly. 309 00:12:21,908 --> 00:12:24,041 - That is quite a story. 310 00:12:24,076 --> 00:12:26,177 - Isn't it? (Woman clears throat) 311 00:12:27,947 --> 00:12:30,948 - Um, excuse me, I-- I'll be back in a moment. 312 00:12:35,755 --> 00:12:37,822 - I think he's buying it! 313 00:12:37,857 --> 00:12:39,323 - You think? 314 00:12:42,929 --> 00:12:44,328 (Knocking) - Hey! 315 00:12:45,765 --> 00:12:47,832 These are for you. 316 00:12:47,867 --> 00:12:49,433 - Oh, you didn't have to do that. 317 00:12:49,468 --> 00:12:51,736 - Lisa dropped them off. 318 00:12:51,771 --> 00:12:53,771 - Oh. - Hey! 319 00:12:53,806 --> 00:12:55,740 - Don't be embarrassed. 320 00:12:55,775 --> 00:12:57,074 - I'm not embarrassed. 321 00:12:57,109 --> 00:12:58,476 - I know your little secret, 322 00:12:58,511 --> 00:13:00,144 and as your assistant I will be discreet, 323 00:13:00,179 --> 00:13:01,879 and professional. - What? 324 00:13:01,914 --> 00:13:03,114 - No one's gonna know that you're having 325 00:13:03,149 --> 00:13:04,749 an adventurous little rendezvous 326 00:13:04,784 --> 00:13:06,717 with an apple-cheeked farmwoman! 327 00:13:06,752 --> 00:13:08,753 - But that's not what happened! 328 00:13:08,788 --> 00:13:10,288 - Wink. 329 00:13:11,691 --> 00:13:13,090 - (Sighs) 330 00:13:13,125 --> 00:13:15,927 I was making a house call to Lisa's farm, 331 00:13:15,962 --> 00:13:18,129 and got... 332 00:13:18,164 --> 00:13:20,631 head-butted by her goat. 333 00:13:22,168 --> 00:13:24,135 - Is that when one of you is on the floor, 334 00:13:24,170 --> 00:13:25,770 and then the other one kind of just like hops-- 335 00:13:25,805 --> 00:13:27,305 - No, uh... 336 00:13:27,340 --> 00:13:29,907 I was head-butted by an actual goat. 337 00:13:29,942 --> 00:13:31,676 And as a vet, that's not something 338 00:13:31,711 --> 00:13:34,011 that I want getting out, so please don't be thinking 339 00:13:34,046 --> 00:13:35,446 that this is something that it isn't. 340 00:13:35,481 --> 00:13:38,082 - Okay. Sorry. 341 00:13:40,953 --> 00:13:43,988 Those are delicious, by the way. 342 00:13:44,023 --> 00:13:45,990 She practically begged me to try one. 343 00:13:46,025 --> 00:13:48,125 So... I did. 344 00:13:49,395 --> 00:13:51,162 And I also took a couple for David. 345 00:13:54,433 --> 00:13:56,567 - Um, yeah, you're right, this is a bit depressing. 346 00:13:56,602 --> 00:13:58,202 Are we sure this is the right place? 347 00:13:58,237 --> 00:13:59,637 - She was very specific 348 00:13:59,672 --> 00:14:01,372 about where she wanted to be scattered. 349 00:14:01,407 --> 00:14:02,673 - Um, so what are... 350 00:14:04,176 --> 00:14:05,509 where-how-- where should we do... 351 00:14:05,544 --> 00:14:06,944 - Well, I don't want people parking on her! 352 00:14:06,979 --> 00:14:08,646 - Okay. - So... 353 00:14:10,216 --> 00:14:11,649 Maybe I could just put her on the grass over there? 354 00:14:11,684 --> 00:14:13,150 - Sure. 355 00:14:13,185 --> 00:14:15,219 - (Sighs) - Ooh, it smells like cigarettes. 356 00:14:15,254 --> 00:14:17,154 - Ohhh... - Um... 357 00:14:17,189 --> 00:14:19,323 do we scatter it all, or do we... 358 00:14:19,358 --> 00:14:21,859 save some for later? - Later?! 359 00:14:21,894 --> 00:14:24,395 - I don't know! - (Sighs heavily) 360 00:14:26,999 --> 00:14:28,399 This is gonna be me. 361 00:14:28,434 --> 00:14:30,801 - Well, theoretically, it's gonna be all of us. 362 00:14:30,836 --> 00:14:32,136 Um, although I'm hoping that when I pass, 363 00:14:32,171 --> 00:14:34,372 there'll be a little more fanfare. 364 00:14:34,407 --> 00:14:36,841 - My great aunt worked at the motel. 365 00:14:36,876 --> 00:14:39,010 Front desk. 366 00:14:39,045 --> 00:14:42,046 - You never told me that. - Yep. 367 00:14:42,081 --> 00:14:44,982 So I just need to take up palm reading, 368 00:14:45,017 --> 00:14:46,717 get a few cats, 369 00:14:46,752 --> 00:14:48,085 move to Saskatchewan. 370 00:14:48,120 --> 00:14:49,754 - Well, a girl could dream. 371 00:14:52,591 --> 00:14:55,092 You are not your aunt! 372 00:14:55,127 --> 00:14:56,427 From what I've heard, I wouldn't be friends with her, 373 00:14:56,462 --> 00:14:58,462 and I'm friends with you, so that's one major difference. 374 00:14:59,899 --> 00:15:02,033 She made her decisions. 375 00:15:02,068 --> 00:15:03,401 And you're going to make yours, 376 00:15:03,436 --> 00:15:05,102 and they are going to be different. 377 00:15:05,137 --> 00:15:07,405 And they are going to be great. 378 00:15:08,941 --> 00:15:10,241 And if they're not, I'll be sure to scatter 379 00:15:10,276 --> 00:15:12,143 your ashes in a much nicer parking lot. 380 00:15:12,178 --> 00:15:13,678 - I think I'm just gonna start pouring, okay? 381 00:15:13,713 --> 00:15:15,112 - Okay, so-- - Okay. - Not here, though! 382 00:15:15,147 --> 00:15:17,281 Let's go just... over there. 383 00:15:17,316 --> 00:15:19,050 - Thank you very much for waiting. 384 00:15:19,085 --> 00:15:21,252 - Oh. - This is Sarah, 385 00:15:21,287 --> 00:15:23,087 this is my wife, and business partner. 386 00:15:23,122 --> 00:15:25,623 - Oh hi, is everything okay? 387 00:15:25,658 --> 00:15:27,658 - Well, I hope you can forgive me, 388 00:15:27,693 --> 00:15:30,461 but I couldn't help overhear your story. 389 00:15:30,496 --> 00:15:32,263 - Oh yes, love, 390 00:15:32,298 --> 00:15:34,799 it's an inspiration to many, I'm sure. 391 00:15:34,834 --> 00:15:37,034 - And it sounded so familiar. 392 00:15:37,069 --> 00:15:38,869 But then I remembered... 393 00:15:38,904 --> 00:15:41,072 "Sunrise Bay!" 394 00:15:41,107 --> 00:15:43,240 - My wife was addicted to your show! 395 00:15:43,275 --> 00:15:46,043 - Well, I find it's wonderful, 396 00:15:46,078 --> 00:15:47,812 but we don't have a television, so. 397 00:15:47,847 --> 00:15:50,681 - Moira... - I remember when your twin showed up, 398 00:15:50,716 --> 00:15:53,718 and stabbed Armand with her sharpened crutch. 399 00:15:53,753 --> 00:15:55,953 - Okay, look folks, I'm really sorry, 400 00:15:55,988 --> 00:15:58,055 my wife was simply... 401 00:15:58,090 --> 00:16:00,024 trying to fictionalize 402 00:16:00,059 --> 00:16:02,026 our very real financial struggle. 403 00:16:02,061 --> 00:16:03,427 - Okay, that was fun. 404 00:16:03,462 --> 00:16:04,929 - There's no need to be embarrassed. 405 00:16:04,964 --> 00:16:06,964 We read all about what happened to you, 406 00:16:06,999 --> 00:16:09,300 losing everything. - It's heartbreaking. 407 00:16:09,335 --> 00:16:11,802 - We didn't lose everything. - Well... 408 00:16:11,837 --> 00:16:13,771 - Seeing you working so hard, 409 00:16:13,806 --> 00:16:15,573 just to shave a few bucks off that Lincoln, 410 00:16:15,608 --> 00:16:17,675 which we could do. 411 00:16:17,710 --> 00:16:19,777 - But now you're making it sound like some... 412 00:16:19,812 --> 00:16:22,380 act of desperation, it was simply just an act. 413 00:16:22,415 --> 00:16:25,016 - Um Moira, they're just trying to help us out 414 00:16:25,051 --> 00:16:26,884 by giving us a better price. 415 00:16:26,919 --> 00:16:28,285 - Well, nonsense, dear, 416 00:16:28,320 --> 00:16:30,221 we can certainly pay full freight. 417 00:16:30,256 --> 00:16:32,790 You save that discount for someone who needs it! 418 00:16:32,825 --> 00:16:34,392 - Yes, okay. Dear, look. 419 00:16:34,427 --> 00:16:38,462 We really would appreciate any financial assistance. 420 00:16:38,497 --> 00:16:41,298 - Or perhaps we might have to take our business 421 00:16:41,333 --> 00:16:44,268 to a dealership that sells brand new cars. 422 00:16:44,303 --> 00:16:45,970 - As you can see, we can't even afford 423 00:16:46,005 --> 00:16:48,305 her meds right now. 424 00:16:48,340 --> 00:16:50,374 - I'll get the paperwork started. 425 00:16:52,511 --> 00:16:54,745 - Here we go, dear, here's the chair. 426 00:16:57,183 --> 00:16:58,616 (Birds chirp) 427 00:17:02,655 --> 00:17:04,855 - Hey, so I'm headed out, 428 00:17:04,890 --> 00:17:07,358 and I will drop off the flea shampoo for Ms. Warner's cat. 429 00:17:07,393 --> 00:17:10,261 - Sorry, what did Mrs. Warner say? 430 00:17:10,296 --> 00:17:12,530 - She called to ask if you would drop off flea shampoo, 431 00:17:12,565 --> 00:17:14,432 and she also asked if you would wash her cat, 432 00:17:14,467 --> 00:17:17,301 but I said that you were too busy. 433 00:17:17,336 --> 00:17:20,171 - Oh. Y-yeah. Uh okay, you know what, 434 00:17:20,206 --> 00:17:22,473 I got this. - I'm happy to do it. 435 00:17:22,508 --> 00:17:25,910 Um... do we even have flea shampoo? 436 00:17:25,945 --> 00:17:28,112 - Uh, it's fine, I-I'll do it. 437 00:17:28,147 --> 00:17:29,680 It's best if I do it. 438 00:17:29,715 --> 00:17:31,082 - No, it's on my way home, 439 00:17:31,117 --> 00:17:33,617 and I rarely offer to do things like this, so. 440 00:17:33,652 --> 00:17:35,352 - (Sighs) 441 00:17:35,387 --> 00:17:38,589 Heather Warner doesn't actually have a cat. 442 00:17:38,624 --> 00:17:40,257 - Ohhh. 443 00:17:41,527 --> 00:17:43,627 She like, thinks she has a cat? 444 00:17:43,662 --> 00:17:44,862 That's so sad. 445 00:17:46,432 --> 00:17:49,233 But I guess she is like 50, so that makes sense. 446 00:17:49,268 --> 00:17:51,035 - Yep, she's 42. 447 00:17:51,070 --> 00:17:52,803 And she's not crazy. 448 00:17:54,507 --> 00:17:55,840 It's code. 449 00:17:58,377 --> 00:18:00,578 - (Laughs quizzically) 450 00:18:00,613 --> 00:18:03,981 - I'm kind of seeing Heather, and the flea shampoo is... 451 00:18:04,016 --> 00:18:05,416 - A booty call?! 452 00:18:05,451 --> 00:18:07,084 - Well, I'm not crazy about the term, but-- 453 00:18:07,119 --> 00:18:09,587 - Ted, look at you, Little Sexy Susan! 454 00:18:09,622 --> 00:18:11,789 - Okay, calling me "Susan" kinda takes the sexy out of it. 455 00:18:11,824 --> 00:18:13,491 But I'm glad we were able to deal with this 456 00:18:13,526 --> 00:18:15,192 in a professional manner. 457 00:18:15,227 --> 00:18:17,561 - Ted, say hi to her cat for me. 458 00:18:17,596 --> 00:18:18,963 - That's too far, Alexis! (Alexis laughs) 459 00:18:25,004 --> 00:18:26,871 - To Maureen Budd, 460 00:18:26,906 --> 00:18:30,875 and not following too closely in her footsteps. 461 00:18:32,444 --> 00:18:35,412 - So we're drinking to me not becoming an alcoholic? 462 00:18:35,447 --> 00:18:37,047 - Mhmm. 463 00:18:37,082 --> 00:18:39,583 (Clinks) - Off to a good start. 464 00:18:43,088 --> 00:18:45,322 - Hi, I'm looking for Stevie Budd. 465 00:18:45,357 --> 00:18:47,591 - I'm her. - Hi, we spoke on the phone, 466 00:18:47,626 --> 00:18:49,894 I'm Elaine, from West, Read and Healy. 467 00:18:49,929 --> 00:18:51,896 I have some personal effects that were willed to you, 468 00:18:51,931 --> 00:18:54,598 - Oh... - and some documents for you to sign. 469 00:18:54,633 --> 00:18:56,300 - Thanks. 470 00:18:57,970 --> 00:18:59,436 - Oh my God. 471 00:18:59,471 --> 00:19:01,705 When did you have this photo taken? 472 00:19:01,740 --> 00:19:03,607 - That's not me. 473 00:19:03,642 --> 00:19:05,843 That's Maureen. 474 00:19:05,878 --> 00:19:08,112 - Mmm. 475 00:19:08,147 --> 00:19:09,947 - Okay, well, just because you bear 476 00:19:09,982 --> 00:19:12,116 a vague physical resemblance, 477 00:19:12,151 --> 00:19:14,151 does not mean that you... 478 00:19:14,186 --> 00:19:17,421 will end up in an apartment with newspaper for curtains. 479 00:19:17,456 --> 00:19:20,391 Okay, this is not going to be you. 480 00:19:21,994 --> 00:19:23,494 - What is this? 481 00:19:23,529 --> 00:19:26,463 - That is the deed to the motel. 482 00:19:26,498 --> 00:19:27,765 - Sorry? 483 00:19:29,235 --> 00:19:31,569 - Maureen Budd owned the motel. 484 00:19:31,604 --> 00:19:34,071 - You didn't tell me that. 485 00:19:34,106 --> 00:19:35,539 - Nobody told me that. 486 00:19:35,574 --> 00:19:37,174 I mean, I knew it was in the family, 487 00:19:37,209 --> 00:19:39,376 but I didn't know she outright owned it. 488 00:19:41,180 --> 00:19:43,380 Was she of sound mind? 489 00:19:43,415 --> 00:19:45,216 - Uh well, according to her will, 490 00:19:45,251 --> 00:19:47,351 she wanted you to have it. 491 00:19:49,488 --> 00:19:51,522 - Was she of sound mind?! 492 00:19:55,060 --> 00:19:56,660 - Okay, this still doesn't mean 493 00:19:56,695 --> 00:19:59,163 that you are going to be anything like her! 494 00:19:59,198 --> 00:20:00,931 I mean sure, on the surface, 495 00:20:00,966 --> 00:20:03,500 it is a step in that direction, but, you know, 496 00:20:03,535 --> 00:20:05,469 um, okay, you know what? 497 00:20:05,504 --> 00:20:07,404 Let's clear some of this stuff. - Yeah. 498 00:20:07,439 --> 00:20:09,173 - Starting with the urn. 499 00:20:09,208 --> 00:20:11,508 And I'm-we're gonna just... 500 00:20:14,079 --> 00:20:15,512 (Horn honks) 501 00:20:15,547 --> 00:20:17,748 (Engine idles, shuts off) 502 00:20:21,487 --> 00:20:23,454 (Door slams, keys jingle) 503 00:20:24,823 --> 00:20:26,590 - You look like a contestant on "The Price Is Right." 504 00:20:26,625 --> 00:20:30,594 - Well, it worked, because the price was right. 505 00:20:30,629 --> 00:20:32,496 - How much did you pay for this? 506 00:20:32,531 --> 00:20:34,031 - David, it's not polite to ask 507 00:20:34,066 --> 00:20:35,366 what you paid for something. 508 00:20:35,401 --> 00:20:37,434 - It says $7,250 right there. 509 00:20:37,469 --> 00:20:38,802 - Well, that's way over budget! 510 00:20:38,837 --> 00:20:40,738 - Well, that's not what we paid for it. 511 00:20:40,773 --> 00:20:42,239 - Well, what did you pay for it?! 512 00:20:42,274 --> 00:20:43,707 - $6,000 quid, love. 513 00:20:43,742 --> 00:20:45,509 - Oh God! - Thank you, Moira. 514 00:20:45,544 --> 00:20:46,877 And it would've been a lot less, 515 00:20:46,912 --> 00:20:48,579 if your mother hadn't talked them back up! 516 00:20:48,614 --> 00:20:50,547 - You can't put a price on dignity. 517 00:20:50,582 --> 00:20:53,250 - Uh, tell that to your outfit. 518 00:20:53,285 --> 00:20:54,685 - This is your outfit. 519 00:20:54,720 --> 00:20:56,620 - What?! - Okay, look. 520 00:20:56,655 --> 00:20:59,223 The important thing is, we now have a car! 521 00:20:59,258 --> 00:21:01,258 - Is this a car for dead people? 522 00:21:01,293 --> 00:21:02,993 - No, it's not a hearse! 523 00:21:03,028 --> 00:21:05,696 - Look, this is a used car, so it's not perfect. 524 00:21:05,731 --> 00:21:07,464 - Were all the other cars on fire, then? 525 00:21:11,770 --> 00:21:13,103 It's very big.