1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 A POP Original Series 2 00:00:05,353 --> 00:00:06,745 [Hosts laugh] - Oh... 3 00:00:06,789 --> 00:00:09,531 - Okay, if you think you've lived through a bad day, 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,663 try being our next guest. 5 00:00:11,707 --> 00:00:14,231 - When she showed up to a screening of her new film, 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,364 "The Crows Have Eyes: The Crowening--" 7 00:00:16,407 --> 00:00:18,279 - [Giggles] Fun name! - It is! 8 00:00:18,322 --> 00:00:22,935 The last thing she expected was an actual crow attack! 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,807 [Crowd screams in terror] 10 00:00:24,850 --> 00:00:27,070 Hosts: [Faux sympathy] Oh... [Chuckling] 11 00:00:27,114 --> 00:00:29,507 - Well, now we're being told that the whole thing 12 00:00:29,551 --> 00:00:32,423 was a PR stunt put out by the movie. 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,425 Now, is that clever or what? 14 00:00:34,469 --> 00:00:36,993 - It sure is! We are so very lucky 15 00:00:37,037 --> 00:00:40,083 to be joined this morning by Moira Rose. 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,563 Well, ach! - Ach! 17 00:00:41,606 --> 00:00:44,087 - What a ride this has been! - Yes. 18 00:00:44,131 --> 00:00:46,220 - What a ride indeed, Barb! 19 00:00:46,263 --> 00:00:48,265 Oh, let me first assure your viewers 20 00:00:48,309 --> 00:00:51,007 that not a single crow was harmed, 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,530 and as for the humans, 22 00:00:52,574 --> 00:00:54,576 oh, nothing but a little wounded pride... 23 00:00:54,619 --> 00:00:56,795 and one severed earlobe. 24 00:00:56,839 --> 00:00:58,754 - Oh! [Laughs] - Ouch! Yeah! 25 00:00:58,797 --> 00:01:00,843 - Yes, everything you saw 26 00:01:00,886 --> 00:01:02,627 was part of a carefully orchestrated, 27 00:01:02,671 --> 00:01:04,847 entirely deliberate stunt. 28 00:01:04,890 --> 00:01:07,328 - Oh, well, it seems to have worked, Moira. 29 00:01:07,371 --> 00:01:10,113 With over more than 2 million views 30 00:01:10,157 --> 00:01:12,159 in less than 24 hours, 31 00:01:12,202 --> 00:01:15,510 this video has created an incredible buzz for the movie, 32 00:01:15,553 --> 00:01:17,990 which, as of right now, 33 00:01:18,034 --> 00:01:21,429 is officially trending on Interflix. 34 00:01:21,472 --> 00:01:23,431 - It is?! [Laughs excitedly] 35 00:01:23,474 --> 00:01:25,520 Well, if you're saying it's a smash hit, 36 00:01:25,563 --> 00:01:28,044 then I'm just going to have to take your word for it. 37 00:01:28,088 --> 00:01:30,177 As well as the word of millions of streamers 38 00:01:30,220 --> 00:01:32,266 across the internet, I suppose. 39 00:01:32,309 --> 00:01:35,007 You know, the brilliant thing about being on streaming 40 00:01:35,051 --> 00:01:38,010 is that one can start the movie at any point, 41 00:01:38,054 --> 00:01:39,795 any time they like. 42 00:01:39,838 --> 00:01:42,319 - You know, Moira, I think it's safe to say 43 00:01:42,363 --> 00:01:44,365 you are officially back in the game! 44 00:01:44,408 --> 00:01:45,670 [Thumps desk] - Yes! 45 00:01:45,714 --> 00:01:47,498 - Well, you heard it here first! 46 00:01:47,542 --> 00:01:50,153 Do not adjust your sets! 47 00:01:50,197 --> 00:01:51,894 Excuse me, but I'd be remiss 48 00:01:51,937 --> 00:01:54,810 if I didn't acknowledge my daughter, Alexis Rose. 49 00:01:57,073 --> 00:02:00,511 This whole PR coup d'état never would've happened without her. 50 00:02:00,555 --> 00:02:02,513 - Honestly, we just had fun with it. 51 00:02:02,557 --> 00:02:04,211 - Can't hear you. [Chuckles] 52 00:02:04,254 --> 00:02:05,603 Poor dear's not mic'd. 53 00:02:05,647 --> 00:02:07,170 - Well, looks like there's no stopping you two now! 54 00:02:07,214 --> 00:02:08,911 Congratulations! - Hm-hm. 55 00:02:08,954 --> 00:02:10,869 Both: Thank you! Alexis: [Giggles] 56 00:02:12,001 --> 00:02:15,787 ♪♪♪ 57 00:02:17,180 --> 00:02:18,747 [Door opens] 58 00:02:18,790 --> 00:02:21,053 - Gentlemen. Morning. 59 00:02:21,097 --> 00:02:24,231 I believe you've met my roommate, Bob. 60 00:02:24,274 --> 00:02:26,189 - Roommate? - Mm-hmm. 61 00:02:26,233 --> 00:02:28,409 - [Chuckle sheepishly] Yeah. Uh, Ronnie's been nice enough 62 00:02:28,452 --> 00:02:29,975 to let me stay in her guest room, 63 00:02:30,019 --> 00:02:31,151 ever since Gwen... 64 00:02:33,109 --> 00:02:34,197 took the house. 65 00:02:35,720 --> 00:02:37,940 - Yeah. And as much as I'm enjoying the slumber party, 66 00:02:37,983 --> 00:02:40,769 I really think that Bob could use a change of scenery. 67 00:02:40,812 --> 00:02:43,337 Maybe he could crash here for a night... 68 00:02:43,380 --> 00:02:44,947 or six? 69 00:02:44,990 --> 00:02:47,602 - Uh, yeah... - I don't think we, uh, 70 00:02:47,645 --> 00:02:50,082 we have any clean rooms available. 71 00:02:50,126 --> 00:02:52,433 - Oh, I... I don't mind a dirty room. 72 00:02:52,476 --> 00:02:55,610 I hope that doesn't sound as sad as... 73 00:02:55,653 --> 00:02:57,742 as it feels. 74 00:02:57,786 --> 00:03:00,441 - Bob, why, why don't you take a seat? 75 00:03:00,484 --> 00:03:02,747 And grab some water while you're at it, 76 00:03:02,791 --> 00:03:06,229 'cause you should really hydrate after all that crying. 77 00:03:06,273 --> 00:03:08,579 - Gwen used to love water. 78 00:03:08,623 --> 00:03:10,625 [Sobbing] 79 00:03:15,978 --> 00:03:18,110 - Okay, I feel badly for Bob, 80 00:03:18,154 --> 00:03:19,721 but it's not a good look 81 00:03:19,764 --> 00:03:21,940 to have him wallowing around here. 82 00:03:21,984 --> 00:03:23,638 Roland: Well, where do you want the guy to wallow? 83 00:03:23,681 --> 00:03:26,249 I mean, Johnny, there's plenty of sad people 84 00:03:26,293 --> 00:03:27,990 staying at this motel. 85 00:03:28,033 --> 00:03:30,949 - That's not exactly how I'd describe our guests, Roland. 86 00:03:30,993 --> 00:03:32,777 - Well, I'm just saying, maybe he could meet 87 00:03:32,821 --> 00:03:34,953 a fellow wallower here? 88 00:03:34,997 --> 00:03:37,129 - Oh, it'd be really nice if Bob could meet somebody 89 00:03:37,173 --> 00:03:38,566 'cause from what I hear, 90 00:03:38,609 --> 00:03:40,611 Gwen isn't exactly sitting at home. 91 00:03:40,655 --> 00:03:42,439 - Or, what if... 92 00:03:42,483 --> 00:03:45,181 we take Bob out for the evening 93 00:03:46,313 --> 00:03:48,619 and kind of act as his wingmen 94 00:03:48,663 --> 00:03:50,273 - Johnny, you know, the whole dating scene 95 00:03:50,317 --> 00:03:52,971 has kind of changed a little since you were single. 96 00:03:53,015 --> 00:03:55,409 [Clears throat] First off, we now have electricity. 97 00:03:55,452 --> 00:03:57,628 [Laughs] - [Laughing] 98 00:03:57,672 --> 00:04:00,240 - Okay, all right, are you in or not? 99 00:04:00,283 --> 00:04:02,285 - Ooh, I'm in. 'Cause I don't wanna miss a chance 100 00:04:02,329 --> 00:04:04,244 to see how this plays out. 101 00:04:05,549 --> 00:04:07,943 - Bob? - Well, it...it would be so nice 102 00:04:07,986 --> 00:04:12,252 to not be completely alone for a night. 103 00:04:12,295 --> 00:04:14,079 Uh, lucky Gwen, 104 00:04:14,123 --> 00:04:16,647 she has another one of her male cousins visiting. 105 00:04:16,691 --> 00:04:18,954 [Chuckles then sobs] 106 00:04:21,913 --> 00:04:23,828 David: This coffee's delicious. - Thank you. 107 00:04:23,872 --> 00:04:25,830 - Yeah, it's... it's sort of burning my hand a bit 108 00:04:25,874 --> 00:04:28,137 because I can't put it down on anything. 109 00:04:28,180 --> 00:04:30,835 - David, you know that the new coffee table is coming today, 110 00:04:30,879 --> 00:04:33,360 and that it takes a little bit longer when it's handmade. 111 00:04:33,403 --> 00:04:34,883 - Handmade, yeah. 112 00:04:34,926 --> 00:04:36,188 You know what I think you should do? 113 00:04:36,232 --> 00:04:38,016 Just come over here and relax for a bit. 114 00:04:38,060 --> 00:04:40,192 Sit down, we could put our... 115 00:04:40,236 --> 00:04:41,716 our feet up on the... [Knock at the door] 116 00:04:41,759 --> 00:04:43,805 - You happy now? 117 00:04:43,848 --> 00:04:45,676 Just do me a favour and watch these, 118 00:04:45,720 --> 00:04:47,374 and don't eat them. - Mm. No guarantees. 119 00:04:49,289 --> 00:04:50,855 - Hey. - Hey. 120 00:04:50,899 --> 00:04:52,596 Coffee table for Patrick? - That's me, yeah. 121 00:04:52,640 --> 00:04:54,076 You look super familiar. 122 00:04:54,119 --> 00:04:56,078 Have we ordered from you before? 123 00:04:56,121 --> 00:04:57,993 - Uh, I don't know. I... I get a lot of orders. 124 00:04:58,036 --> 00:05:00,169 Do you mind if I uh...? - Yeah, come on in. 125 00:05:00,212 --> 00:05:03,303 Uh, it's just right there. - Yeah. 126 00:05:03,346 --> 00:05:05,392 - 'Kay. 127 00:05:05,435 --> 00:05:08,220 [Door shuts] 128 00:05:08,264 --> 00:05:09,831 - [Sighs] 129 00:05:09,874 --> 00:05:12,573 - I'm sorry, this is who made your table? 130 00:05:12,616 --> 00:05:14,009 - David! - Hi. 131 00:05:14,052 --> 00:05:16,011 - What're you doing here? - Okay. Muah. 132 00:05:16,054 --> 00:05:17,491 Wow. We're still doing that. 133 00:05:17,534 --> 00:05:20,363 Uh, this is my boyfriend's place. 134 00:05:20,407 --> 00:05:21,799 - Fiancé. - Fiancé. 135 00:05:21,843 --> 00:05:24,106 - Yeah. Now I remember where we met before. 136 00:05:24,149 --> 00:05:25,977 Stevie's apartment. - At Stevie's. 137 00:05:26,021 --> 00:05:28,023 - Bingo. I'm sorry for not remembering. 138 00:05:28,066 --> 00:05:30,155 I meet a lot of people. - Mm. 139 00:05:30,199 --> 00:05:32,288 - That is a great sweater, by the way. 140 00:05:32,332 --> 00:05:34,508 It really brings out your lips. - Okay. 141 00:05:34,551 --> 00:05:37,249 - Well, thank you for the coffee table. 142 00:05:37,293 --> 00:05:38,990 - Yeah. - Yeah. 143 00:05:39,034 --> 00:05:41,123 I am also wearing a sweater. 144 00:05:41,166 --> 00:05:44,039 - A lot of sweat went into this one. 145 00:05:44,082 --> 00:05:45,257 - [Chuckles] 146 00:05:46,694 --> 00:05:47,869 - This is one of my best pieces. You got great taste. 147 00:05:47,912 --> 00:05:49,784 And from the looks of it, so does David. 148 00:05:49,827 --> 00:05:51,960 - [Laughs] Okay. I'm gonna go uh... 149 00:05:52,003 --> 00:05:53,396 you know, I'm gonna check on the... 150 00:05:53,440 --> 00:05:54,876 - Perfect! Yeah. - pancakes. 151 00:05:54,919 --> 00:05:56,878 - Say, you know what? I was just planning on having 152 00:05:56,921 --> 00:05:58,967 a chill night in, but if you guys are free, 153 00:05:59,010 --> 00:06:00,751 I'd love for you to come by for a whiskey or... 154 00:06:00,795 --> 00:06:02,318 whatever. - O-kay. 155 00:06:03,450 --> 00:06:05,147 You know... 156 00:06:05,190 --> 00:06:06,975 You know what? We'll, we'll think about that for a sec 157 00:06:07,018 --> 00:06:08,977 and see, and see. - Great! 158 00:06:09,020 --> 00:06:10,892 Hope to see you tonight. - Okay. 159 00:06:10,935 --> 00:06:12,937 - And for what it's worth, 160 00:06:12,981 --> 00:06:14,939 you guys make a beautiful couple. 161 00:06:14,983 --> 00:06:16,201 - Thank you so much. 162 00:06:18,813 --> 00:06:20,858 [Door closes] 163 00:06:23,731 --> 00:06:25,428 - What? - No, you're just, your face 164 00:06:25,472 --> 00:06:26,951 is all red. It's beet red. 165 00:06:26,995 --> 00:06:28,475 - It is not! - Mm-hmm. It's flush. 166 00:06:30,694 --> 00:06:32,653 - Hey, babe! - Hey, babe! 167 00:06:32,696 --> 00:06:34,785 Oh my God! Where are you? Is that the ocean? 168 00:06:34,829 --> 00:06:37,179 - I wish. It's a poster of the ocean. 169 00:06:37,222 --> 00:06:39,311 'Cause I'm actually in Stewart's dorm room right now 170 00:06:39,355 --> 00:06:41,662 because mine got evacuated last night - 171 00:06:41,705 --> 00:06:44,012 small fire ants issue. 172 00:06:44,055 --> 00:06:46,362 - Yikes! Hope everything's okay. 173 00:06:46,406 --> 00:06:49,452 - It was a real "Fyre Fest." [Chuckles] 174 00:06:49,496 --> 00:06:51,802 You do not wanna see Krista's ankles today. 175 00:06:51,846 --> 00:06:53,978 But, it's all good. 176 00:06:54,022 --> 00:06:55,458 We'll be getting our dorms back in... 177 00:06:55,502 --> 00:06:57,155 better shape than we left 'em. 178 00:06:57,199 --> 00:06:59,375 - Can't wait. - Let's talk about you! 179 00:06:59,419 --> 00:07:01,072 Everyone here has been watching your video! 180 00:07:01,116 --> 00:07:02,857 And to think it was all fake? 181 00:07:02,900 --> 00:07:05,425 - Totally fake. Isn't that wild? 182 00:07:05,468 --> 00:07:07,905 And all of these PR agencies from New York are calling 183 00:07:07,949 --> 00:07:09,690 to ask me how I did it. 184 00:07:09,733 --> 00:07:11,169 - How did you do it? 185 00:07:11,213 --> 00:07:13,041 - Um, it's like a little bit too complicated 186 00:07:13,084 --> 00:07:15,435 to explain over this. - Hi, Theodore! 187 00:07:15,478 --> 00:07:17,088 Gorgeous view! 188 00:07:17,132 --> 00:07:19,134 - Hi, Mrs. Rose! Congrats on the movie! 189 00:07:19,177 --> 00:07:21,092 That last scene where you leap from your nest 190 00:07:21,136 --> 00:07:23,051 only to discover that your wings 191 00:07:23,094 --> 00:07:25,488 aren't developed enough yet... - Oh, you're too kind. 192 00:07:25,532 --> 00:07:28,099 The Daily Mail called it a "flap for the ages!" 193 00:07:28,143 --> 00:07:30,406 - Okay, can I have my boyfriend back now, please? 194 00:07:30,450 --> 00:07:31,712 - Hm. [Phone rings] 195 00:07:31,755 --> 00:07:33,453 - [Clears her throat] Oh! 196 00:07:33,496 --> 00:07:35,237 It's Buzzfeed calling about the 10 goriest 197 00:07:35,280 --> 00:07:37,065 Clara Mandrake accidents from the film. 198 00:07:37,108 --> 00:07:38,980 - Best we take it. 199 00:07:39,023 --> 00:07:40,982 And don't forget, we have a conference call 200 00:07:41,025 --> 00:07:43,463 with the Interflix PR people in a tight 15. 201 00:07:43,506 --> 00:07:44,986 - Okay. - Wow, 202 00:07:45,029 --> 00:07:46,901 it seems like you've got a lot going on, Alexis. 203 00:07:46,944 --> 00:07:48,598 - Yes, but not too much for you. 204 00:07:48,642 --> 00:07:50,208 - No, don't worry about me, 205 00:07:50,252 --> 00:07:52,036 you're obviously in high demand. 206 00:07:52,080 --> 00:07:54,038 - Alexis! They're asking about co-stars. 207 00:07:54,082 --> 00:07:56,867 I can't be expected to remember everyone I meet! 208 00:07:56,911 --> 00:07:59,217 - Mm. Okay, okay. Well, I guess I do have to go, 209 00:07:59,261 --> 00:08:00,741 but I will see you in a few days 210 00:08:00,784 --> 00:08:02,394 and I can't wait! 211 00:08:02,438 --> 00:08:03,874 - I can't wait either. Moira: [Shouting] Alexis! 212 00:08:03,918 --> 00:08:05,397 - Okay, I'm coming. Ugh! 213 00:08:05,441 --> 00:08:07,051 Okay, love you! [Blows kiss] - Love you-- 214 00:08:07,095 --> 00:08:08,488 [Button clicks] Ooh! 215 00:08:09,750 --> 00:08:11,142 [Birds chirp, door opens] 216 00:08:13,275 --> 00:08:15,407 - I don't think we're the same size, Johnny. 217 00:08:15,451 --> 00:08:18,236 I might have a trouble fitting tissues into these pockets. 218 00:08:18,280 --> 00:08:19,934 - Oh, you won't need tissues. 219 00:08:19,977 --> 00:08:21,675 There'll be no crying tonight, Bob. 220 00:08:21,718 --> 00:08:23,546 You look like a million bucks. 221 00:08:23,590 --> 00:08:25,461 Roland: Well, actually, Bob, in Johnny's suit there, 222 00:08:25,505 --> 00:08:27,419 you look like a guy who had a million bucks, 223 00:08:27,463 --> 00:08:29,552 but then lost it. [Laughs] 224 00:08:29,596 --> 00:08:30,858 - Very funny, Roland. 225 00:08:30,901 --> 00:08:32,555 Now, the suit works, Bob. 226 00:08:32,599 --> 00:08:34,775 Ronnie: Bob, in my experience, 227 00:08:34,818 --> 00:08:37,560 it doesn't matter what you wear. 228 00:08:37,604 --> 00:08:39,693 It's all about being yourself. 229 00:08:39,736 --> 00:08:41,085 - I think the last person 230 00:08:41,129 --> 00:08:42,913 Bob wants to be right now is himself. 231 00:08:42,957 --> 00:08:44,567 - I agree with Roland. 232 00:08:44,611 --> 00:08:46,569 - I don't know if I can speak on behalf of women here-- 233 00:08:46,613 --> 00:08:47,918 - You can't. 234 00:08:47,962 --> 00:08:50,442 - Moira used to say, when she was single, 235 00:08:50,486 --> 00:08:52,227 she would always be attracted to men 236 00:08:52,270 --> 00:08:54,098 who could make her laugh. 237 00:08:54,142 --> 00:08:55,926 - How'd she end up with you? 238 00:08:55,970 --> 00:08:57,449 - [Laughs] 239 00:08:57,493 --> 00:08:59,321 - All right, why don't we try a little test run here. 240 00:08:59,364 --> 00:09:01,758 Let's imagine we're in a bar. 241 00:09:01,802 --> 00:09:04,500 Ronnie, do you wanna be the woman in this little scenario? 242 00:09:04,544 --> 00:09:07,590 - Not a chance. - Okay. [Clears throat] Mm! 243 00:09:07,634 --> 00:09:10,593 Move over. I... [clears throat] will be the woman. 244 00:09:10,637 --> 00:09:12,377 - Okay. So we're in a bar 245 00:09:12,421 --> 00:09:15,598 and, uh, you see this very intriguing looking gentleman. 246 00:09:15,642 --> 00:09:17,600 - Okay. [Clears throat] 247 00:09:17,644 --> 00:09:20,472 [High voice] Hello, I'm... 248 00:09:20,516 --> 00:09:22,083 I'm Gwen. - Oh... 249 00:09:22,126 --> 00:09:23,998 - You had to pick Gwen? - I'm sorry, 250 00:09:24,041 --> 00:09:25,869 I saw Bob standing there 251 00:09:25,913 --> 00:09:27,349 and that was the first name I thought of. 252 00:09:27,392 --> 00:09:29,133 They're always together. - Okay. Hold it together. 253 00:09:29,177 --> 00:09:31,005 - Pick another name! - Okay, all right. 254 00:09:31,048 --> 00:09:33,442 Uh... okay, yeah. 255 00:09:34,574 --> 00:09:36,967 Hi. I'm Ronnie. 256 00:09:37,011 --> 00:09:38,969 That's my friend Gwen. - Oh... 257 00:09:39,013 --> 00:09:40,362 - Okay, this is a disaster. 258 00:09:40,405 --> 00:09:42,146 - Thank you, Roland. I'll take over from here. 259 00:09:42,190 --> 00:09:44,409 Bob, honestly, - [Crying] 260 00:09:44,453 --> 00:09:46,194 - You know, just a few runs and... 261 00:09:46,237 --> 00:09:48,152 you're gonna be drowning in phone numbers. 262 00:09:48,196 --> 00:09:50,067 - No. No... [Sobbing] 263 00:09:51,634 --> 00:09:53,636 I... I can't breathe. 264 00:09:53,680 --> 00:09:55,420 - Ooh. 265 00:09:57,597 --> 00:10:00,164 - You know what? Jake did a great job with this. 266 00:10:00,208 --> 00:10:02,036 - Mm-hmm. I was just about to say 267 00:10:02,079 --> 00:10:04,168 this coffee table really brings out your lips. 268 00:10:04,212 --> 00:10:06,475 - Okay, what? I can't compliment the guy? 269 00:10:06,518 --> 00:10:08,956 He's talented. You know, he's like a, a one-man operation. 270 00:10:08,999 --> 00:10:10,740 - Not in my experience. 271 00:10:10,784 --> 00:10:12,786 - And I think it was very nice of him 272 00:10:12,829 --> 00:10:14,352 to invite us for drinks tonight. 273 00:10:14,396 --> 00:10:16,441 - Wasn't it? - Yes, it was. It was very nice 274 00:10:16,485 --> 00:10:18,400 and I think that we should get back to him about it. 275 00:10:18,443 --> 00:10:21,359 - About going to his place for "a whiskey or whatever"? 276 00:10:21,403 --> 00:10:23,144 - David, I'm fine to have drinks 277 00:10:23,187 --> 00:10:25,450 with one of your exes, okay? - Okay, first of all, 278 00:10:25,494 --> 00:10:27,670 Jake is nobody's ex and everybody's ex. 279 00:10:27,714 --> 00:10:30,455 And second of all, going to Jake's for a drink 280 00:10:30,499 --> 00:10:33,676 is never just going to Jake's for a drink. 281 00:10:33,720 --> 00:10:35,460 - Oh... oh. So you... 282 00:10:35,504 --> 00:10:38,681 okay, so you think he invited us over to... to...? 283 00:10:38,725 --> 00:10:40,683 - Yes, I do. Yeah. - Yeah. 284 00:10:40,727 --> 00:10:42,554 Well, in that case, we definitely shouldn't go. 285 00:10:42,598 --> 00:10:44,905 'Cause we're not really the kind of couple that... 286 00:10:44,948 --> 00:10:47,037 - Mm-hmm. - Yeah... 287 00:10:47,081 --> 00:10:49,692 - That being said, 288 00:10:49,736 --> 00:10:51,607 if we ever did decide to... 289 00:10:52,956 --> 00:10:55,567 have "a whiskey" with someone, 290 00:10:55,611 --> 00:10:58,135 Jake would be the person to do that with 291 00:10:58,179 --> 00:11:00,660 because he literally doesn't care about anything. 292 00:11:00,703 --> 00:11:02,270 So just... 293 00:11:02,313 --> 00:11:04,359 I'm just throwing it out there. 294 00:11:05,577 --> 00:11:07,362 - I mean, we always have the option of going 295 00:11:07,405 --> 00:11:09,799 and just having a whiskey. 296 00:11:09,843 --> 00:11:12,367 - Okay. And I always have the option of online shopping 297 00:11:12,410 --> 00:11:14,630 and just putting things in the cart. 298 00:11:14,674 --> 00:11:16,588 That's not gonna happen. 299 00:11:18,852 --> 00:11:21,245 - Um... what's all this? 300 00:11:21,289 --> 00:11:22,725 - They just keep coming. 301 00:11:22,769 --> 00:11:24,945 - Well, congratulations. 302 00:11:24,988 --> 00:11:26,729 That must mean everyone's happy. 303 00:11:26,773 --> 00:11:28,339 - Oh, very happy, yes. 304 00:11:28,383 --> 00:11:30,341 Thanks to your little attack of the corvidae, 305 00:11:30,385 --> 00:11:33,388 we are Interflix's number one stream of the day. 306 00:11:33,431 --> 00:11:35,607 Tied only with the fourth season 307 00:11:35,651 --> 00:11:37,174 of "Caroline in the City." 308 00:11:37,218 --> 00:11:39,089 - From Interflix. 309 00:11:40,395 --> 00:11:42,614 "To Alexis, 310 00:11:42,658 --> 00:11:44,704 congratulations and thank you. 311 00:11:44,747 --> 00:11:47,141 The competition is eating crow." [Chuckles] 312 00:11:47,184 --> 00:11:49,883 "Love, your new best friends at Interflix." 313 00:11:52,233 --> 00:11:53,887 - They're all for you. 314 00:11:55,410 --> 00:11:57,629 Not those - those are from Joyce Dewitt. 315 00:11:57,673 --> 00:11:59,457 I didn't want to overwhelm you, dear, 316 00:11:59,501 --> 00:12:01,895 I know you're being pulled in another direction. 317 00:12:01,938 --> 00:12:05,463 Though, you might find a bit more delectation in this. 318 00:12:06,638 --> 00:12:08,945 - No, I do. I... I just like haven't received flowers 319 00:12:08,989 --> 00:12:11,469 from someone I wasn't... friends with. 320 00:12:11,513 --> 00:12:13,645 [Exhales sharply] 321 00:12:13,689 --> 00:12:15,386 What do I do? 322 00:12:15,430 --> 00:12:16,910 - What do you want to do? 323 00:12:16,953 --> 00:12:18,607 - I can't leave now. 324 00:12:18,650 --> 00:12:20,087 - If you're worried about the flowers, 325 00:12:20,130 --> 00:12:21,784 they'll likely be dead in a week. 326 00:12:21,828 --> 00:12:23,438 - Yeah, like my career if I walk away 327 00:12:23,481 --> 00:12:25,135 with everything that's going on. 328 00:12:25,179 --> 00:12:26,789 I've already made Ted wait an extra month. 329 00:12:26,833 --> 00:12:29,618 I can't... back out now. 330 00:12:29,661 --> 00:12:31,968 - So you... you weigh your options. 331 00:12:32,969 --> 00:12:34,928 On the one hand, you are perched 332 00:12:34,971 --> 00:12:37,278 on the precipice of a dream come true 333 00:12:37,321 --> 00:12:39,976 and you can jump knowing, possibly for the first time, 334 00:12:40,020 --> 00:12:42,109 that you can succeed at anything 335 00:12:42,152 --> 00:12:44,328 to which you put your mind. 336 00:12:45,503 --> 00:12:47,418 - And on the other hand? 337 00:12:47,462 --> 00:12:49,812 - What other hand? - Ted! 338 00:12:49,856 --> 00:12:52,684 - [Gasps] Dear Ted. 339 00:12:52,728 --> 00:12:54,469 Yes, this is a quandary. 340 00:12:54,512 --> 00:12:55,992 - [Sighs heavily] 341 00:12:59,909 --> 00:13:02,042 [Music spills from bar, traffic whooshes by] 342 00:13:02,085 --> 00:13:03,913 [Low hum of chatter, pool balls clack] 343 00:13:03,957 --> 00:13:06,133 - Well, things seem to be going well. 344 00:13:07,438 --> 00:13:09,527 - Yeah, look, they're standing pretty close together. 345 00:13:09,571 --> 00:13:11,138 That must be a good sign. 346 00:13:11,181 --> 00:13:12,704 - Yeah, and he's not crossing his arms. 347 00:13:12,748 --> 00:13:14,619 That's good body language. And... they're hugging! 348 00:13:14,663 --> 00:13:16,143 - Uh-huh. 349 00:13:16,186 --> 00:13:18,319 - And... now he's walking away. Okay. 350 00:13:18,362 --> 00:13:20,669 - Well? How'd it go, Bob? 351 00:13:20,712 --> 00:13:22,714 It looked like you two were hitting off. 352 00:13:22,758 --> 00:13:24,064 - What're the odds of... 353 00:13:24,107 --> 00:13:26,327 running into my marriage counselor here? 354 00:13:26,370 --> 00:13:28,155 - I'm sorry, did you just say 355 00:13:28,198 --> 00:13:29,983 you picked up your marriage counselor? 356 00:13:30,026 --> 00:13:31,114 - No. 357 00:13:32,463 --> 00:13:33,987 I'm saying she told me she can't keep seeing me. 358 00:13:34,030 --> 00:13:36,206 Apparently, there's a conflict of interest 359 00:13:36,250 --> 00:13:38,948 and, uh, she's chosen to go with Gwen. 360 00:13:38,992 --> 00:13:40,950 But... I can't blame her. 361 00:13:42,125 --> 00:13:43,561 - Okay, 362 00:13:43,605 --> 00:13:45,781 can we try my system now? 363 00:13:45,825 --> 00:13:48,044 We all laugh, on the count of three, 364 00:13:48,088 --> 00:13:50,264 as if Bob just told a very funny joke. 365 00:13:50,307 --> 00:13:52,266 - Oh, no pressure. 366 00:13:52,309 --> 00:13:54,224 - Well, you don't actually have to tell a joke, Bob. 367 00:13:54,268 --> 00:13:56,096 Just act like you did. 368 00:13:56,139 --> 00:13:59,534 And that might attract uh... you know, someone's attention. 369 00:13:59,577 --> 00:14:01,231 - What if they ask me what I said? 370 00:14:01,275 --> 00:14:02,885 - Well, they're not gonna ask you what you said. 371 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 - I don't know, Johnny. 372 00:14:04,713 --> 00:14:06,715 This sounds like a really complicated plan. 373 00:14:06,758 --> 00:14:08,543 - Mm-hmm. - It couldn't be more simple. 374 00:14:08,586 --> 00:14:11,372 Just follow my lead. 375 00:14:11,415 --> 00:14:13,243 [Laughing] 376 00:14:14,941 --> 00:14:17,247 All: [Laughing] 377 00:14:21,599 --> 00:14:23,732 - It's working. It's working. Working. 378 00:14:23,775 --> 00:14:25,560 - Is something funny? 379 00:14:25,603 --> 00:14:27,083 - Well, now that you mention it-- 380 00:14:27,127 --> 00:14:28,911 - Because it looked like you were laughing at me. 381 00:14:28,955 --> 00:14:30,521 Roland: [Snorts, stifles laughter poorly] 382 00:14:30,565 --> 00:14:33,873 - No, It's, it's just my very available friend, Bob here, 383 00:14:33,916 --> 00:14:36,223 just said something so funny. 384 00:14:36,266 --> 00:14:38,921 - What'd you say? - You said they wouldn't ask. 385 00:14:38,965 --> 00:14:41,358 Ronnie: Okay, I'm not saying I'm bailing on this, 386 00:14:41,402 --> 00:14:43,752 but... I think I'm gonna go mingle and... 387 00:14:43,795 --> 00:14:46,059 I might not come back. 388 00:14:46,102 --> 00:14:48,931 - It's not so much, uh, what he said, 389 00:14:48,975 --> 00:14:52,108 it was just, uh, it was a funny observation. [Laughs] 390 00:14:52,152 --> 00:14:55,111 - Well, next time, observe someone else. 391 00:14:56,983 --> 00:14:58,941 - [Makes engine noise] 392 00:14:58,985 --> 00:15:01,291 Crrrash and burn, Johnny. 393 00:15:01,335 --> 00:15:04,599 - Boy, I... I buckled under the pressure. 394 00:15:04,642 --> 00:15:07,036 But she was a dead ringer for Gwen. 395 00:15:09,125 --> 00:15:10,735 [Jacket rustles] 396 00:15:12,041 --> 00:15:14,914 - Oh, didn't know we were bringing our friends tonight. 397 00:15:14,957 --> 00:15:16,611 - 'Kay, I knew I shouldn't have worn this shirt. 398 00:15:16,654 --> 00:15:18,613 - No, it's nice, it's nice. Is it new? 399 00:15:18,656 --> 00:15:20,441 And does it come in an adult size? 400 00:15:20,484 --> 00:15:22,791 - It's not new. I just haven't worn it yet. 401 00:15:22,834 --> 00:15:24,445 - So it is new then. - Is that cologne I smell? 402 00:15:24,488 --> 00:15:26,969 - No. This is a leather-scented body moisturizer. 403 00:15:27,013 --> 00:15:29,972 - So, you... you moisturized your body then. 404 00:15:31,931 --> 00:15:33,802 You know what? [Chuckles] Why don't we not do this? 405 00:15:33,845 --> 00:15:35,195 This is getting a bit complicated. 406 00:15:35,238 --> 00:15:37,110 - The only thing that's complicated here 407 00:15:37,153 --> 00:15:38,633 is the length of your sleeves. 408 00:15:38,676 --> 00:15:40,243 Go long, go short. Just pick one. 409 00:15:40,287 --> 00:15:42,680 Um, as for this? If one of us wants to leave 410 00:15:42,724 --> 00:15:44,117 and the other one wants to stay, then... 411 00:15:44,160 --> 00:15:46,423 - We both leave. - We... both leave, yeah. 412 00:15:46,467 --> 00:15:50,079 So... I think you should knock on the door 413 00:15:50,123 --> 00:15:53,039 because these arms are nice and warmed up. 414 00:15:54,518 --> 00:15:56,259 - All right. [Knocking] 415 00:15:58,131 --> 00:16:01,003 [Door opens] - Hi, boys. 416 00:16:01,047 --> 00:16:03,005 So glad you could make it. Come on in. 417 00:16:04,528 --> 00:16:06,139 [Low hum of chatter and music] 418 00:16:07,531 --> 00:16:09,142 - Oh wow. 419 00:16:09,185 --> 00:16:11,579 A lot of people are here for drinks, David. 420 00:16:11,622 --> 00:16:12,928 - Yeah, a few more are on their way. 421 00:16:12,972 --> 00:16:14,625 Make yourselves at home, boys. 422 00:16:14,669 --> 00:16:16,279 Great shirt, by the way. - Aw. 423 00:16:16,323 --> 00:16:17,585 - Mm-hmm. Thanks. 424 00:16:17,628 --> 00:16:20,022 Um... 425 00:16:20,066 --> 00:16:22,982 We left our wine in the car. - Oh. 426 00:16:23,025 --> 00:16:24,548 - So we should go get that. 427 00:16:24,592 --> 00:16:26,637 - Oh, don't worry about it. Plenty of vino here. 428 00:16:26,681 --> 00:16:28,988 - Yeah, it's just that ours is um... 429 00:16:30,032 --> 00:16:31,686 kosher. - Mm. 430 00:16:31,729 --> 00:16:33,949 - Well, hurry back. We're gonna start the massage circle soon. 431 00:16:33,993 --> 00:16:35,820 - Oh... - Don't wanna miss it. 432 00:16:35,864 --> 00:16:38,258 - Think you're up for the massage circle? 433 00:16:38,301 --> 00:16:40,129 - This is way too many people. - Yeah. 434 00:16:40,173 --> 00:16:42,392 You have your coat. We should go. 435 00:16:42,436 --> 00:16:44,177 And... Stevie? 436 00:16:44,220 --> 00:16:45,526 Oh... my God. 437 00:16:46,701 --> 00:16:48,659 - Huh. 438 00:16:48,703 --> 00:16:50,226 - What're you doing here? 439 00:16:50,270 --> 00:16:53,751 - What're you two doing here? - We were... 440 00:16:53,795 --> 00:16:56,319 - We were just... - Invited for drinks? 441 00:16:56,363 --> 00:16:58,060 - I don't know what you're talking about. 442 00:16:58,104 --> 00:16:59,583 We came here to say hi 443 00:16:59,627 --> 00:17:00,932 and now we're leaving. - Mm-hmm. 444 00:17:00,976 --> 00:17:03,196 - Can I not have one thing for myself? 445 00:17:03,239 --> 00:17:05,415 - No. Anyway, we're gonna go. 446 00:17:05,459 --> 00:17:06,938 You gonna come with? 447 00:17:06,982 --> 00:17:09,550 - Uh... I still have like... half a drink left, 448 00:17:09,593 --> 00:17:11,552 so I think I'm gonna finish it here, and then... 449 00:17:11,595 --> 00:17:13,075 meet you guys later? 450 00:17:13,119 --> 00:17:14,946 - No, you won't. - No, I won't. 451 00:17:14,990 --> 00:17:16,774 - Okay. - Have fun. 452 00:17:16,818 --> 00:17:18,341 - Bye. 453 00:17:20,256 --> 00:17:21,910 [Crickets chirp] 454 00:17:21,953 --> 00:17:24,608 [Skype call rings] 455 00:17:28,003 --> 00:17:29,700 Ted: [Out of breath] Hey, sorry I'm late. 456 00:17:29,744 --> 00:17:31,093 Myrtle was laying her eggs 457 00:17:31,137 --> 00:17:32,964 and the whole team was really excited. 458 00:17:33,008 --> 00:17:35,402 - Mmm! Yeah, I bet. Fresh omelettes. 459 00:17:35,445 --> 00:17:37,273 - Well, Myrtle's a green sea turtle, 460 00:17:37,317 --> 00:17:39,275 and they only spawn every two years, 461 00:17:39,319 --> 00:17:41,625 so eating her eggs would actually disrupt 462 00:17:41,669 --> 00:17:43,192 an entire ecosystem. 463 00:17:43,236 --> 00:17:45,238 Plus, there's like a ton of cholesterol. 464 00:17:45,281 --> 00:17:47,588 - Mm. Um, well, it sounds like you're super busy, 465 00:17:47,631 --> 00:17:49,633 so I don't wanna take up too much of your time, 466 00:17:49,677 --> 00:17:52,984 um, but I actually wanted to talk to you about something. 467 00:17:53,028 --> 00:17:54,899 - I know what you're going to say, Alexis. 468 00:17:54,943 --> 00:17:57,293 - You do? - I've been dropping the ball 469 00:17:57,337 --> 00:17:59,382 when it comes to our phone dates. 470 00:17:59,426 --> 00:18:02,124 Between juggling work and, and the time difference-- 471 00:18:02,168 --> 00:18:04,300 - No, Ted, you haven't done anything wrong. 472 00:18:04,344 --> 00:18:06,128 We've both been so busy with work, 473 00:18:06,172 --> 00:18:08,043 and then on top of all of that, you've been... 474 00:18:08,087 --> 00:18:10,132 renovating your entire apartment for me. 475 00:18:10,176 --> 00:18:12,308 - Well, I put some screens on the windows. 476 00:18:12,352 --> 00:18:14,223 I wouldn't really call it a renovation. 477 00:18:14,267 --> 00:18:16,225 - Okay, well, you bought a juicer. [Chuckles] 478 00:18:16,269 --> 00:18:18,880 Um, but the more I've been thinking about it, 479 00:18:18,923 --> 00:18:20,969 the more I feel... like... 480 00:18:22,405 --> 00:18:25,060 - I think you should stay where you are. - maybe I should stay here. 481 00:18:25,104 --> 00:18:27,671 - Sorry, did, did you say something? 482 00:18:27,715 --> 00:18:30,152 - No. Um... What did you say? 483 00:18:30,196 --> 00:18:32,459 - I can't have you come here, Alexis. You'll hate it. 484 00:18:32,502 --> 00:18:35,940 And I'm not just saying that because the screens that I installed 485 00:18:35,984 --> 00:18:38,291 are actually attracting more bugs somehow. 486 00:18:38,334 --> 00:18:41,859 But you'd be leaving everything that you're doing to come here, 487 00:18:41,903 --> 00:18:44,471 and... I can't guarantee that there won't have another trip 488 00:18:44,514 --> 00:18:47,169 that takes me away for days at a time. 489 00:18:47,213 --> 00:18:50,607 D-don't get me wrong, I want you here so bad, 490 00:18:50,651 --> 00:18:52,392 but I know you. 491 00:18:52,435 --> 00:18:54,481 And no matter how many juices I buy, 492 00:18:54,524 --> 00:18:57,136 this place just won't feel like home. 493 00:19:00,226 --> 00:19:03,011 Sorry. I can't tell if the screen's frozen, 494 00:19:03,054 --> 00:19:04,665 or if you're just really shocked. 495 00:19:04,708 --> 00:19:06,623 But if you still want to come, I'm not gonna tell you not to. 496 00:19:06,667 --> 00:19:08,190 - No, no, no, no. Um... 497 00:19:08,234 --> 00:19:10,801 you've made some very valid points. 498 00:19:10,845 --> 00:19:12,281 - Yeah. I didn't even tell you 499 00:19:12,325 --> 00:19:14,196 about the shared bathroom situation. 500 00:19:14,240 --> 00:19:16,285 - Okay, well... maybe you could've led with that. 501 00:19:16,329 --> 00:19:18,505 Would've saved us some time. 502 00:19:18,548 --> 00:19:21,377 Um, but I guess we just wait it out? 503 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 Seems like our only option. 504 00:19:24,250 --> 00:19:26,556 - Yeah, until somebody invents teleportation. 505 00:19:26,600 --> 00:19:28,079 - [Chuckles] 506 00:19:28,123 --> 00:19:31,344 Okay, well, um... nobody's home, 507 00:19:31,387 --> 00:19:33,694 so why don't we start by teleporting you 508 00:19:33,737 --> 00:19:35,391 out of that shirt? 509 00:19:35,435 --> 00:19:37,219 - That's not really how teleportation works, 510 00:19:37,263 --> 00:19:39,003 but I think that I can-- 511 00:19:39,047 --> 00:19:41,223 [Gasps] Aww... not again! 512 00:19:41,267 --> 00:19:43,878 I'm so sorry, uh, but the ants are back 513 00:19:43,921 --> 00:19:45,749 and, uh, I think what we're about to do 514 00:19:45,793 --> 00:19:48,535 probably wouldn't end very well if a fire ant was involved. 515 00:19:48,578 --> 00:19:50,493 Um, rain check? 516 00:19:50,537 --> 00:19:52,234 - Rain check. 517 00:19:52,278 --> 00:19:54,889 - [Sighs] I love you! [Button clicks] 518 00:19:54,932 --> 00:19:56,630 - Uh, mm, oh! 519 00:19:57,892 --> 00:19:59,415 Love you. 520 00:20:04,507 --> 00:20:05,856 [Motorcycle rumbles] 521 00:20:05,900 --> 00:20:07,815 - Hey, I'm heading out. 522 00:20:07,858 --> 00:20:09,425 - Calling it a night? 523 00:20:09,469 --> 00:20:12,341 - Well, actually, my night is just beginning. 524 00:20:12,385 --> 00:20:15,257 - Whoa... Welcome to the players' club. 525 00:20:15,301 --> 00:20:17,041 - No, I'm not high-fiving that. 526 00:20:17,085 --> 00:20:19,435 Look, her name is Vanessa, 527 00:20:19,479 --> 00:20:21,481 and she has a very single, 528 00:20:21,524 --> 00:20:24,005 very attractive friend over there, 529 00:20:24,048 --> 00:20:25,615 who was just telling me about 530 00:20:25,659 --> 00:20:28,139 all the trouble she's having with her car. 531 00:20:28,183 --> 00:20:30,359 - Bob, this is right up your alley. 532 00:20:30,403 --> 00:20:32,666 Nobody knows their way around cars like you. 533 00:20:32,709 --> 00:20:35,408 - Yeah, I, uh, was really hoping to not talk shop. 534 00:20:35,451 --> 00:20:38,106 - Bob, just go over and talk to her. 535 00:20:38,149 --> 00:20:40,021 - Look, be yourself. 536 00:20:40,064 --> 00:20:42,328 Have a mint. Go, go, go, go. 537 00:20:45,244 --> 00:20:46,984 And that, gentlemen, 538 00:20:47,028 --> 00:20:49,291 is how it's done. Bye! 539 00:20:52,251 --> 00:20:55,036 - You know, Roland, I do not miss being single. 540 00:20:55,079 --> 00:20:57,081 - Whoa, here's to that. [Bottles clink] 541 00:20:57,125 --> 00:20:58,648 Cheers, my friend. 542 00:20:58,692 --> 00:21:01,651 - Not that I didn't have fun in my day. 543 00:21:01,695 --> 00:21:03,827 They actually used to call me "the closer." 544 00:21:03,871 --> 00:21:05,873 - Yeah. [Chuckles] Well, that was probably 545 00:21:05,916 --> 00:21:07,918 because women used to close out their tabs and go home 546 00:21:07,962 --> 00:21:09,485 when you came into the bar. 547 00:21:09,529 --> 00:21:11,357 - All right, speaking of closing out tabs, 548 00:21:11,400 --> 00:21:12,923 I think we should get out of here. 549 00:21:12,967 --> 00:21:14,751 - Which is what the women used to say to each other 550 00:21:14,795 --> 00:21:16,449 when they saw you walking through the door. 551 00:21:16,492 --> 00:21:18,581 - I'm not setting you up anymore, Roland. 552 00:21:18,625 --> 00:21:20,322 - Which is that what your matchmaker said! 553 00:21:20,366 --> 00:21:21,802 [Laughing] - Oh boy...