1 00:00:02,045 --> 00:00:04,004 A POP Original Series 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,354 [Crickets chirp] 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,399 - Okay, I'm just saying, she broke up with Ted 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,140 less than a week ago, and I am finding 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,708 this whole rebound thing to be alarmingly manic, 6 00:00:12,751 --> 00:00:13,926 and regressive. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 - Well, it does sound a little quick. 8 00:00:15,798 --> 00:00:17,626 I mean, has anybody even met this guy? 9 00:00:17,669 --> 00:00:20,455 - David, when did you become the Grim Reaper of romance? 10 00:00:20,498 --> 00:00:21,891 [Door opens] - Oh. 11 00:00:21,934 --> 00:00:23,153 - [Gasps] Alexis! 12 00:00:23,197 --> 00:00:25,460 We were just having the most stimulating 13 00:00:25,503 --> 00:00:27,027 conversation about you-- - ...ganda! 14 00:00:27,070 --> 00:00:29,290 Ugandan... politics. 15 00:00:29,333 --> 00:00:30,682 - Were you guys waiting up for me? 16 00:00:30,726 --> 00:00:32,380 - Ah! - N-no! 17 00:00:32,423 --> 00:00:34,773 - No, I actually didn't know that you had left. 18 00:00:34,817 --> 00:00:36,514 - I was on a date. 19 00:00:36,558 --> 00:00:38,734 Artie took me to the new steakhouse in Elmdale, 20 00:00:38,777 --> 00:00:40,823 and it was like, way too expensive, 21 00:00:40,866 --> 00:00:42,999 but hey, I'm not the one paying. 22 00:00:43,043 --> 00:00:45,393 - [Scoffs] "Artie?" 23 00:00:45,436 --> 00:00:47,090 - Yeah, I just thought after like, 24 00:00:47,134 --> 00:00:48,787 the whole Ted thing, it was healthier 25 00:00:48,831 --> 00:00:51,355 for me to just put myself out there. 26 00:00:51,399 --> 00:00:54,663 Anyway, if you'll excuse me, I need to get ready for bed. 27 00:00:54,706 --> 00:00:56,534 - I say, bravo, Alexis. 28 00:00:56,578 --> 00:00:58,101 Fling forward! 29 00:00:58,145 --> 00:00:59,972 [Knock on door] 30 00:01:00,886 --> 00:01:02,671 - Ugh! 31 00:01:05,500 --> 00:01:07,806 [Crickets chirp] 32 00:01:07,850 --> 00:01:09,373 - Hi. 33 00:01:09,417 --> 00:01:11,549 - Sorry, wrong room. 34 00:01:11,593 --> 00:01:13,682 Uh, I'm-I'm lookin' for Lexi. 35 00:01:13,725 --> 00:01:16,032 - Hmm? Lexi? 36 00:01:16,076 --> 00:01:18,382 - Uh, Alexis. [Chuckles] I call her Lexi. 37 00:01:18,426 --> 00:01:20,558 - Well, this is where Lexi lives. 38 00:01:20,602 --> 00:01:22,169 Um, I'm her brother, David, 39 00:01:22,212 --> 00:01:24,214 but you can call me Davey. - Hey, how you doin', Davey? 40 00:01:24,258 --> 00:01:27,087 Uh, Lexi left her purse in my car. 41 00:01:27,130 --> 00:01:28,653 - Oh! You're a godsend. 42 00:01:28,697 --> 00:01:30,786 I'll make sure Lexi gets it. 43 00:01:30,829 --> 00:01:33,136 - I'm Johnny Rose, I'm Alexis' father. 44 00:01:33,180 --> 00:01:35,007 - Arthur Camden, but uh, 45 00:01:35,051 --> 00:01:36,748 you can call me Artie. - Uh-huh. 46 00:01:36,792 --> 00:01:39,403 - Hello, Artie. Moira Rose. 47 00:01:39,447 --> 00:01:40,665 Lexi's mum. 48 00:01:40,709 --> 00:01:43,712 - Very cool. Uh... anyway, 49 00:01:43,755 --> 00:01:46,018 I'm gonna shoot Lexi a text. 50 00:01:46,062 --> 00:01:47,846 - Yeah, okay. 51 00:01:47,890 --> 00:01:50,022 Take care. - You betcha. 52 00:01:51,720 --> 00:01:53,896 [Door slams] 53 00:01:53,939 --> 00:01:56,028 - Our Lexi is making some wonderful choices. 54 00:01:57,856 --> 00:02:02,165 ♪♪♪ 55 00:02:03,166 --> 00:02:05,081 [Car starts, birds chirp] 56 00:02:05,125 --> 00:02:06,952 [Music plays softly] 57 00:02:08,824 --> 00:02:11,435 - Okay, so what's the total for the floral arrangement? 58 00:02:11,479 --> 00:02:14,046 - Um, I mean, it's hard to get an exact total 59 00:02:14,090 --> 00:02:15,961 at the moment, because there are so many variables 60 00:02:16,005 --> 00:02:17,528 still in play. 61 00:02:17,572 --> 00:02:19,922 - Like you calling the florist, and getting a quote? 62 00:02:19,965 --> 00:02:22,359 - That might be one of them. - Okay. 63 00:02:22,403 --> 00:02:26,058 - Um, Jocelyn has been smiling and waving at me 64 00:02:26,102 --> 00:02:28,496 from across the room in a very disturbing way. 65 00:02:28,539 --> 00:02:31,194 - I meant to tell you she approached me about uh, 66 00:02:31,238 --> 00:02:33,588 working at the Apothecary. 67 00:02:33,631 --> 00:02:35,372 - Hmm. - [Laughs] 68 00:02:36,721 --> 00:02:38,767 - You did tell her "no?" 69 00:02:38,810 --> 00:02:40,551 That it probably wasn't the best fit 70 00:02:40,595 --> 00:02:42,466 for our brand identity? 71 00:02:42,510 --> 00:02:45,165 - Uh, I told her that I had to talk to you about it. 72 00:02:45,208 --> 00:02:46,992 - Look, she's coming over. 73 00:02:47,036 --> 00:02:48,385 Here she is. 74 00:02:48,429 --> 00:02:50,082 - Hi, boys. 75 00:02:50,126 --> 00:02:51,649 It looked like you were calling me over. 76 00:02:51,693 --> 00:02:53,129 - [Laughs] Did it? 77 00:02:53,173 --> 00:02:55,697 - Anywho, um... I don't know if Patrick mentioned 78 00:02:55,740 --> 00:02:57,829 that we had talked earlier, 79 00:02:57,873 --> 00:03:00,310 and he had said that there might be a use 80 00:03:00,354 --> 00:03:02,225 for an extra set of hands at the store. 81 00:03:02,269 --> 00:03:03,705 - Huh! 82 00:03:03,748 --> 00:03:05,750 Well, I think we're still assessing that at this point. 83 00:03:05,794 --> 00:03:07,926 - Well, you let me know when you're done assessing. 84 00:03:07,970 --> 00:03:09,754 I'll be the mother with the baby at home 85 00:03:09,798 --> 00:03:11,452 looking for some extra cash, 86 00:03:11,495 --> 00:03:13,628 after I invested in your father's business. 87 00:03:13,671 --> 00:03:15,282 I'll be over here. 88 00:03:15,325 --> 00:03:17,371 - Okay, that's a lot to unload over brunch. 89 00:03:17,414 --> 00:03:18,850 - Yes! 90 00:03:18,894 --> 00:03:21,244 I spent my brunch looking at the classifieds. 91 00:03:21,288 --> 00:03:23,246 There is an opening for a waitress 92 00:03:23,290 --> 00:03:25,727 at Bazongas Gentlemen's Club. 93 00:03:25,770 --> 00:03:27,337 I guess I could try that. 94 00:03:27,381 --> 00:03:29,513 - I'm sure we can figure something out, Jocelyn. 95 00:03:29,557 --> 00:03:30,862 Right, David?! 96 00:03:30,906 --> 00:03:33,343 - I don't know what's wrong with Bazongas. 97 00:03:33,387 --> 00:03:36,999 But I guess a trial run wouldn't hurt anybody. 98 00:03:37,042 --> 00:03:38,653 - [Laughs] There ya go! 99 00:03:38,696 --> 00:03:41,569 Thanks, you guys, oh! I'll meet you at the store. 100 00:03:41,612 --> 00:03:43,701 I'm just gonna go home and change into something 101 00:03:43,745 --> 00:03:45,616 a little more casual. 102 00:03:46,748 --> 00:03:48,271 - "More casual?" 103 00:03:48,315 --> 00:03:49,664 - Well, look at it this way, David. 104 00:03:51,318 --> 00:03:51,970 Maybe having Jocelyn on staff will give a little extra time 105 00:03:52,014 --> 00:03:54,016 to call the florist. 106 00:03:55,713 --> 00:03:57,062 - [Sighs] 107 00:03:57,106 --> 00:03:59,630 Alexis: [Giggles] 108 00:03:59,674 --> 00:04:02,242 Ohh! 109 00:04:02,285 --> 00:04:04,548 - Boy, young people and their phones. 110 00:04:04,592 --> 00:04:06,507 - Mm. 111 00:04:06,550 --> 00:04:09,988 - Would that be David you're having an online laugh with? 112 00:04:10,032 --> 00:04:11,599 - No, it's Arthur. 113 00:04:11,642 --> 00:04:14,950 He's so funny, and he has so many good stories. 114 00:04:14,993 --> 00:04:16,995 - Well, I'm sure he does. 115 00:04:17,039 --> 00:04:18,475 When you have that many years under your belt, 116 00:04:18,519 --> 00:04:20,912 you're bound to have collected a good story or two. 117 00:04:20,956 --> 00:04:22,523 - Yeah. 118 00:04:22,566 --> 00:04:24,786 We're going to the Elm Lake Jazz Festival this afternoon. 119 00:04:24,829 --> 00:04:27,049 Artie loves to scat along with the songs. 120 00:04:27,092 --> 00:04:28,659 - Ah. - Do you know what scatting is? 121 00:04:28,703 --> 00:04:31,271 - I do, not a huge fan. 122 00:04:31,314 --> 00:04:32,837 - [Laughs] 123 00:04:32,881 --> 00:04:35,536 - But uh, since you... 124 00:04:35,579 --> 00:04:37,277 brought up Arthur, 125 00:04:37,320 --> 00:04:40,192 Um, you know, I-I was just thinking of... 126 00:04:40,236 --> 00:04:42,412 how some people say you shouldn't rush 127 00:04:42,456 --> 00:04:43,935 into a new relationship, 128 00:04:43,979 --> 00:04:46,198 right after a breakup. 129 00:04:46,242 --> 00:04:48,940 - Okay, trust me, it's just totally fun and casual. 130 00:04:50,115 --> 00:04:51,291 - Okay, well, casual. 131 00:04:51,334 --> 00:04:54,076 Casual is good. Casual is uh... 132 00:04:54,119 --> 00:04:56,121 exceptionally good. - Yeah. 133 00:04:56,165 --> 00:04:57,732 Artie's an old soul, 134 00:04:57,775 --> 00:04:59,603 and you know how I'm an old soul, 135 00:04:59,647 --> 00:05:02,127 so we're just like, two old souls having fun together. 136 00:05:02,171 --> 00:05:04,869 - Well, he is an old soul. I'll give you that. 137 00:05:06,044 --> 00:05:08,308 Uh, if you were guessing, Alexis, uh... 138 00:05:08,351 --> 00:05:11,833 how old a soul would you say Arthur is? 139 00:05:11,876 --> 00:05:13,530 - Artie doesn't care about things like age. 140 00:05:13,574 --> 00:05:14,836 - Oh. 141 00:05:14,879 --> 00:05:16,403 - Although it is his birthday next weekend, 142 00:05:16,446 --> 00:05:19,231 and we were planning a weekend trip to wine country. 143 00:05:19,275 --> 00:05:21,321 - A weekend in wine country? 144 00:05:21,364 --> 00:05:23,323 - Yeah, his ex-wife owns a vineyard, 145 00:05:23,366 --> 00:05:25,499 and his kids and grandkids are gonna be there. 146 00:05:25,542 --> 00:05:27,979 - [Coughs] 147 00:05:28,023 --> 00:05:29,372 Well, it's sounding uh, 148 00:05:29,416 --> 00:05:31,505 less and less casual by the minute. 149 00:05:31,548 --> 00:05:33,637 - Okay, chill, Dad! 150 00:05:33,681 --> 00:05:35,857 [Phone buzzes] Hmm! 151 00:05:35,900 --> 00:05:38,338 Oh my God, is he calling me right now?! 152 00:05:38,381 --> 00:05:39,904 That is so 2001. 153 00:05:41,993 --> 00:05:44,474 Hey, babe. 154 00:05:44,518 --> 00:05:47,912 Yep, you just double-tap on photo with your finger. 155 00:05:49,261 --> 00:05:50,915 Okay. 156 00:05:52,961 --> 00:05:54,789 - Oh! This is so exciting! 157 00:05:54,832 --> 00:05:56,834 - [Laughs] 158 00:05:56,878 --> 00:05:58,923 [Bell on door jingles] 159 00:05:59,968 --> 00:06:01,317 - Alright. - Okay! 160 00:06:01,361 --> 00:06:03,319 - Now, I like to approach the customer 161 00:06:03,363 --> 00:06:05,234 as if we don't need their business. 162 00:06:05,277 --> 00:06:06,888 Okay, let them wander the store, 163 00:06:06,931 --> 00:06:08,411 experience the products. 164 00:06:08,455 --> 00:06:11,022 We're here to help if they have a question. 165 00:06:11,066 --> 00:06:12,763 - Okay. - Excuse me? 166 00:06:12,807 --> 00:06:14,852 Do you have this in a smaller size? 167 00:06:14,896 --> 00:06:17,028 - We don't, unfortunately. - Oh. 168 00:06:17,072 --> 00:06:19,727 - Although, speaking as someone who uses the body milk 169 00:06:19,770 --> 00:06:21,859 on the regs, just had a baby, 170 00:06:21,903 --> 00:06:23,470 don't wanna get stretch marks. [All chuckle] 171 00:06:23,513 --> 00:06:25,385 Trust me when I say you're gonna wanna go 172 00:06:25,428 --> 00:06:26,951 with the larger size, 173 00:06:26,995 --> 00:06:28,388 'cause you'll go through it faster than you think. 174 00:06:28,431 --> 00:06:30,868 - Oh, actually, I'm shopping for my daughter. 175 00:06:30,912 --> 00:06:32,566 She just had a baby as well. 176 00:06:32,609 --> 00:06:34,132 - Hm, well, take a look around, 177 00:06:34,176 --> 00:06:35,569 and let us know if you have any questions. 178 00:06:35,612 --> 00:06:38,180 - I say look no further, go with the body milk. 179 00:06:38,223 --> 00:06:41,270 She'll love it, plus it's great for diaper rash. 180 00:06:41,313 --> 00:06:42,967 - Okay! Sold. 181 00:06:43,011 --> 00:06:44,447 Thank you for your help. 182 00:06:45,753 --> 00:06:47,407 - I can check you out over here. 183 00:06:47,450 --> 00:06:49,147 - Wow, my first sale! 184 00:06:49,191 --> 00:06:51,846 You guys make it look so much harder. 185 00:06:51,889 --> 00:06:54,675 Have a "Rose-y" day! 186 00:06:54,718 --> 00:06:56,416 - [Laughs] 187 00:06:56,459 --> 00:06:58,418 - We won't be doing "Rose-y day." 188 00:06:58,461 --> 00:06:59,723 - No? - No. 189 00:06:59,767 --> 00:07:01,421 - No? - No. 190 00:07:01,464 --> 00:07:02,813 [Cart rattles] 191 00:07:02,857 --> 00:07:04,554 [Door slams] 192 00:07:04,598 --> 00:07:06,164 - Ohhhhhh! - Aaah! 193 00:07:06,208 --> 00:07:08,340 - Stevie! Either a flock of poultry has delivered 194 00:07:08,384 --> 00:07:10,908 its ova mid-flight upon our car, 195 00:07:10,952 --> 00:07:14,129 or I've become the victim of a vandalization! 196 00:07:14,172 --> 00:07:16,000 - Oh wow. 197 00:07:16,044 --> 00:07:18,655 Um... you sure it's for you, Mrs. Rose? 198 00:07:18,699 --> 00:07:20,352 Because that's a family car, 199 00:07:20,396 --> 00:07:22,572 and I can think of a handful of people who'd wanna egg David. 200 00:07:22,616 --> 00:07:25,401 - You're sweet, dear, but I know of what I speak. 201 00:07:25,445 --> 00:07:27,447 Stevie, you are blessed with anonymity, 202 00:07:27,490 --> 00:07:29,840 and thus will never have to know the crippling fear 203 00:07:29,884 --> 00:07:32,539 that accompanies global repute. 204 00:07:32,582 --> 00:07:34,541 - Yeah, I can't imagine. 205 00:07:35,716 --> 00:07:38,719 - After my first centerfold with Soap Opera Digest, 206 00:07:38,762 --> 00:07:41,635 a deranged fan deposited locks of hair 207 00:07:41,678 --> 00:07:44,115 into my glove compartment. 208 00:07:44,159 --> 00:07:46,117 And now my return to prominence 209 00:07:46,161 --> 00:07:48,032 has painted another giant bullseye 210 00:07:48,076 --> 00:07:50,774 on my thorax! 211 00:07:50,818 --> 00:07:53,473 - Um, I could give you this bucket of soap. 212 00:07:53,516 --> 00:07:57,041 - No! You never tamper with a crime scene. 213 00:07:57,085 --> 00:07:59,479 I'll have to go to council. - [Groans] 214 00:07:59,522 --> 00:08:00,305 - Get in please, Stevie. 215 00:08:01,350 --> 00:08:02,743 As of now, you are my star witness. 216 00:08:02,786 --> 00:08:05,310 And sit low, no point endangering both our lives. 217 00:08:05,354 --> 00:08:06,877 - Fine. 218 00:08:06,921 --> 00:08:08,313 Arthur: We're here for brunch, right, 219 00:08:08,357 --> 00:08:10,011 and she looks at me and says, you mean, lunner? 220 00:08:10,054 --> 00:08:12,535 [Alexis laughs uproariously] 221 00:08:12,579 --> 00:08:14,885 I asked her for a bunch menu, 222 00:08:14,929 --> 00:08:16,931 and she puts thing, says it's a lunner menu. 223 00:08:16,974 --> 00:08:18,323 - No! - Lunner! 224 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 - Alexis, Arthur. 225 00:08:20,195 --> 00:08:22,719 I thought you two were going to a jazz festival? 226 00:08:22,763 --> 00:08:25,113 - Oh we were, we just like, popped in for a bite to eat, 227 00:08:25,156 --> 00:08:27,550 because Artie's blood sugar is low. 228 00:08:27,594 --> 00:08:30,074 - Well, I guess there's enough sugar in mimosas, huh? 229 00:08:30,118 --> 00:08:33,687 - Oh, don't worry, I'm over 21, Dad. 230 00:08:33,730 --> 00:08:35,906 - Oh my God, I'm laughing my head off. 231 00:08:35,950 --> 00:08:37,865 - Well, I'm just gonna grab some lunch. 232 00:08:37,908 --> 00:08:40,389 Um, nice running into you again, Arthur. 233 00:08:40,432 --> 00:08:42,870 - Please, Dad, just call me Artie. 234 00:08:42,913 --> 00:08:44,828 - Oh. [Chuckles] 235 00:08:44,872 --> 00:08:48,310 Well, please don't call me "Dad." 236 00:08:48,353 --> 00:08:50,355 [All chuckle] 237 00:08:50,399 --> 00:08:51,835 - [Sighs] 238 00:08:52,880 --> 00:08:55,273 - Could I get a coffee, Twyla, please? 239 00:08:55,317 --> 00:08:58,276 [Artie and Alexis chatter and giggle] 240 00:08:58,320 --> 00:09:01,018 - So I see Alexis is getting back out there. 241 00:09:01,062 --> 00:09:03,934 - Has she told you anything about this guy? 242 00:09:03,978 --> 00:09:06,676 - No, but I think he dated my aunt. 243 00:09:06,720 --> 00:09:08,548 I don't know, I was a baby at the time, 244 00:09:08,591 --> 00:09:11,028 but there's a photo of him holding me at Christmas. 245 00:09:11,072 --> 00:09:12,508 And I remember that, 246 00:09:12,552 --> 00:09:14,379 because that was the year Santa brought me a lighter. 247 00:09:15,729 --> 00:09:17,818 - Okay, I'll be right back. 248 00:09:18,819 --> 00:09:20,298 Stay right there. 249 00:09:21,517 --> 00:09:23,693 - Excuse me, Twyla. 250 00:09:23,737 --> 00:09:25,434 Arthur, hi, 251 00:09:25,477 --> 00:09:27,392 do you mind if I uh, join you for a minute? 252 00:09:27,436 --> 00:09:29,090 - No, of course. 253 00:09:29,133 --> 00:09:32,963 Always room at the table for Lexi's... old man. 254 00:09:33,007 --> 00:09:34,878 - That's a smidge worse than "Dad." 255 00:09:34,922 --> 00:09:36,750 [Both laugh] 256 00:09:36,793 --> 00:09:38,708 Uh, what do you do for a living? 257 00:09:38,752 --> 00:09:40,405 - Well, actually, 258 00:09:40,449 --> 00:09:42,190 I am retired. 259 00:09:42,233 --> 00:09:44,627 Yeah, but I used to own um, 260 00:09:44,671 --> 00:09:46,368 a chain of trailer parks. 261 00:09:46,411 --> 00:09:49,066 But don't-don't worry, I don't you know, live in a trailer. 262 00:09:49,110 --> 00:09:52,679 I own a beautiful three-bedroom home 263 00:09:52,722 --> 00:09:54,419 with an above ground pool, 264 00:09:54,463 --> 00:09:55,986 if that's what you're worried about. 265 00:09:56,030 --> 00:09:58,380 - No, that wasn't my primary concern, Arthur. 266 00:09:58,423 --> 00:09:59,773 - Oh. 267 00:09:59,816 --> 00:10:01,426 - No, the thing is, as a parent, 268 00:10:01,470 --> 00:10:04,604 I can't help but notice there's a bit of an age discrepancy. 269 00:10:04,647 --> 00:10:07,868 - Oh! No, no, we're totally chill with that. 270 00:10:07,911 --> 00:10:09,826 I mean, Lexi's a great girl. 271 00:10:09,870 --> 00:10:11,436 - Yes, she is. 272 00:10:11,480 --> 00:10:12,742 Yes, she is. 273 00:10:12,786 --> 00:10:14,744 But um, Arthur, 274 00:10:14,788 --> 00:10:17,268 my daughter is in a bit of a... 275 00:10:17,312 --> 00:10:19,923 vulnerable space right now. 276 00:10:19,967 --> 00:10:22,273 She just got out of a rather serious relationship, 277 00:10:22,317 --> 00:10:24,667 a week ago, 278 00:10:24,711 --> 00:10:27,322 and she was engaged to him twice. 279 00:10:29,150 --> 00:10:31,543 I'm not entirely sure what she's doing, 280 00:10:31,587 --> 00:10:33,633 but uh, you might wanna... 281 00:10:33,676 --> 00:10:35,591 tread lightly. 282 00:10:35,635 --> 00:10:37,724 - Oh... understood. 283 00:10:40,465 --> 00:10:42,772 Yeah. Thanks for the heads up. 284 00:10:42,816 --> 00:10:44,905 - Okay. 285 00:10:44,948 --> 00:10:46,646 - Uh, Johnny, I... 286 00:10:46,689 --> 00:10:49,736 I know it isn't always easy being a dad. 287 00:10:49,779 --> 00:10:51,520 And being a grandad's even harder. 288 00:10:51,563 --> 00:10:54,784 - Oh, well, maybe you might wanna give me some tips 289 00:10:54,828 --> 00:10:56,699 when I eventually get there. 290 00:10:56,743 --> 00:10:58,962 [Both chuckle] 291 00:11:02,749 --> 00:11:05,708 Roland: Alright, now you tell me how we're gonna fix this. 292 00:11:05,752 --> 00:11:07,667 - Hello, council people! 293 00:11:07,710 --> 00:11:09,538 Why, you ask, are we here, 294 00:11:09,581 --> 00:11:11,409 trembling before you? 295 00:11:13,020 --> 00:11:14,848 Well, I'll answer your question. 296 00:11:14,891 --> 00:11:16,806 I was assailed this morning. 297 00:11:16,850 --> 00:11:18,808 - Is that a fact? - Stone cold. 298 00:11:18,852 --> 00:11:21,419 Stevie was there. Stevie, describe the carnage. 299 00:11:21,463 --> 00:11:24,248 - Um, well, there were a couple of broken eggs 300 00:11:24,292 --> 00:11:25,815 on Mrs. Rose's car, 301 00:11:25,859 --> 00:11:27,817 and one on the back windshield. 302 00:11:27,861 --> 00:11:29,863 - It was shattered! - The windshield? 303 00:11:29,906 --> 00:11:32,039 - The egg! That's the bestial level of attack 304 00:11:32,082 --> 00:11:34,128 with which we are dealing. 305 00:11:34,171 --> 00:11:35,477 Right, Stevie? 306 00:11:35,520 --> 00:11:37,000 - I don't know, you tell me. 307 00:11:37,044 --> 00:11:39,307 - Well, you know, after this little interview 308 00:11:39,350 --> 00:11:40,917 in People Magazine, 309 00:11:40,961 --> 00:11:44,486 I'm surprised those eggs weren't actually thrown at you. 310 00:11:44,529 --> 00:11:47,707 - Has it hit the stands? My publicist is off today. 311 00:11:47,750 --> 00:11:48,925 - It sure has. 312 00:11:48,969 --> 00:11:50,884 You describe the town as, and I quote, 313 00:11:50,927 --> 00:11:53,451 "the last place you'd ever wanna end up." 314 00:11:53,495 --> 00:11:55,497 - Oh no, I described the town as the last place 315 00:11:55,540 --> 00:11:57,281 I'd ever want to end up. 316 00:11:57,325 --> 00:11:59,327 - Um, since I'm no longer the star witness 317 00:11:59,370 --> 00:12:01,198 in this criminal case, can I get back to work? 318 00:12:01,242 --> 00:12:04,680 - No, you see here, I'm exaggerating for effect. 319 00:12:04,724 --> 00:12:06,551 And I made sure to never mention the name 320 00:12:06,595 --> 00:12:07,857 of your precious borough. 321 00:12:07,901 --> 00:12:09,859 - I'm gonna take that as a "yes." 322 00:12:09,903 --> 00:12:11,818 Roland: It wasn't hard to figure out, Moira, 323 00:12:11,861 --> 00:12:13,733 somebody posted it on the town message board, 324 00:12:13,776 --> 00:12:15,865 and now tempers are running hot. 325 00:12:15,909 --> 00:12:18,694 - Yeah, Bob was so upset he had to go home. 326 00:12:18,738 --> 00:12:20,652 - You know, Moira, this bad press 327 00:12:20,696 --> 00:12:22,437 could not have come at a worse time. 328 00:12:22,480 --> 00:12:24,918 We were just about to launch a huge tourism campaign, 329 00:12:24,961 --> 00:12:26,876 and now thanks to you, 330 00:12:26,920 --> 00:12:28,617 this could be the biggest scandal since we installed 331 00:12:28,660 --> 00:12:30,575 the church wheelchair ramp backwards. 332 00:12:30,619 --> 00:12:32,099 - Roland, something has to be done! 333 00:12:32,142 --> 00:12:34,014 It's a simple miscommunication. 334 00:12:34,057 --> 00:12:36,364 Do you want Stevie to be cleaning eggs off my car 335 00:12:36,407 --> 00:12:38,061 every morning?! 336 00:12:38,105 --> 00:12:40,585 - Moira, you're gonna have to clean up this mess yourself, 337 00:12:40,629 --> 00:12:42,979 Okay? We're spending a lot of money on this campaign, 338 00:12:43,023 --> 00:12:45,416 and we can't afford another "ramp-gate." 339 00:12:46,853 --> 00:12:48,419 - [Sucks her teeth] 340 00:12:51,553 --> 00:12:53,816 [Protestors mutter angrily] 341 00:12:53,860 --> 00:12:55,426 [Booing, hollering] 342 00:12:55,470 --> 00:12:57,472 Woman: Why'd you do it?! 343 00:12:57,515 --> 00:12:59,039 Why'd you do it?! 344 00:12:59,082 --> 00:13:00,823 - Ooh, I think they're here for you, Moira! 345 00:13:00,867 --> 00:13:03,434 - Hey uh, folks, I can't quite read those signs, 346 00:13:03,478 --> 00:13:05,915 do you mind holding them up a little higher for me, there? 347 00:13:05,959 --> 00:13:08,265 Oh yeah, thanks. 348 00:13:08,309 --> 00:13:11,268 - You know what's often more potent than an apology, 349 00:13:11,312 --> 00:13:13,009 is an explanation. 350 00:13:13,053 --> 00:13:15,229 You know, I may have said this town is the last place 351 00:13:15,272 --> 00:13:17,057 I wish to find myself, 352 00:13:17,100 --> 00:13:20,887 but the magazine neglected to include my entire quote. 353 00:13:20,930 --> 00:13:24,804 I specifically commended your ever-beating heart, 354 00:13:24,847 --> 00:13:27,110 and your elephantine generosity. 355 00:13:27,154 --> 00:13:30,853 "A slice of heaven," is what I recall myself saying! 356 00:13:32,028 --> 00:13:34,683 Please know that I believe, deep down, 357 00:13:34,726 --> 00:13:37,120 there are worse places to be. 358 00:13:37,164 --> 00:13:39,253 - Like in your shoes right now. 359 00:13:39,296 --> 00:13:41,298 - Would a quick meet and greet help? 360 00:13:41,342 --> 00:13:44,301 I do have a few headshots in the boot of my car. 361 00:13:44,345 --> 00:13:46,173 - No, I don't think you need more people knowing 362 00:13:46,216 --> 00:13:48,958 which car is yours, Moira, but I do have an idea 363 00:13:49,002 --> 00:13:51,091 that I think will solve all our problems. 364 00:13:51,134 --> 00:13:52,875 - Okay, but can we discuss it over lunch? 365 00:13:52,919 --> 00:13:54,790 I pre-ordered a tuna sandwich, 366 00:13:54,834 --> 00:13:56,966 and those things can turn on a dime. 367 00:13:57,010 --> 00:13:58,881 - Oh, allow me to leave you with this. 368 00:13:58,925 --> 00:14:01,797 I solemnly vow to make right by all of you. 369 00:14:01,841 --> 00:14:04,408 As soon as one of you details my car. 370 00:14:04,452 --> 00:14:06,280 [Protesters exclaim angrily] 371 00:14:06,323 --> 00:14:07,585 - Receipt in the bag? 372 00:14:07,629 --> 00:14:10,110 There you go, bye. 373 00:14:10,153 --> 00:14:11,981 - I don't wanna rub salt in the wound here, David, 374 00:14:12,025 --> 00:14:14,505 but Jocelyn is kinda crushing it. 375 00:14:14,549 --> 00:14:17,204 - Okay, I have also had a very active day on the sales floor. 376 00:14:17,247 --> 00:14:19,336 - David, she has sold more in one day 377 00:14:19,380 --> 00:14:21,034 than we have all week. 378 00:14:21,077 --> 00:14:22,687 And you've spent the better part of the afternoon 379 00:14:22,731 --> 00:14:24,864 standing in the corner giving her cut-eye. 380 00:14:24,907 --> 00:14:27,257 - I'm mentoring her, and monitoring her progress. 381 00:14:27,301 --> 00:14:29,303 And frankly, it's not moving as fast as I'd like. 382 00:14:29,346 --> 00:14:31,479 - Why can't you just admit that she is an asset? 383 00:14:31,522 --> 00:14:32,959 - It's probably beginner's luck, 384 00:14:33,002 --> 00:14:35,004 like when you walk into a casino and win big 385 00:14:35,048 --> 00:14:37,311 on your first pull of the "Basic Instinct" slot machine. 386 00:14:37,354 --> 00:14:39,313 - Okay, I'm beginning to think that that is the high point 387 00:14:39,356 --> 00:14:40,880 of your entire life. - All I'm saying is, 388 00:14:40,923 --> 00:14:42,533 I don't necessarily trust the numbers. 389 00:14:42,577 --> 00:14:44,187 - Oh. 390 00:14:44,231 --> 00:14:46,276 - I had an ex in San Francisco who was a real estate agent, 391 00:14:46,320 --> 00:14:48,235 and basically made all of our friends buy penthouses 392 00:14:48,278 --> 00:14:50,106 just to make it look like he was doing well. 393 00:14:50,150 --> 00:14:52,892 For all we know, these could just be Jocelyn's friends. 394 00:14:52,935 --> 00:14:55,416 - Well, friends or not, that's still a sale. 395 00:14:55,459 --> 00:14:57,679 - Yeah, but is that what we're really about? 396 00:14:57,722 --> 00:15:00,073 Like, just selling products? 397 00:15:00,116 --> 00:15:02,205 - Yep, that is literally the purpose of our store. 398 00:15:02,249 --> 00:15:04,294 Look, I didn't expect this from Jocelyn either, 399 00:15:04,338 --> 00:15:06,383 but clearly, she has a connection to the people 400 00:15:06,427 --> 00:15:08,864 of this community, and I say we make the most of it. 401 00:15:08,908 --> 00:15:11,258 - Okay, so what, you want to offer her a job? 402 00:15:11,301 --> 00:15:13,956 - Well, I think the offer would mean more coming from you. 403 00:15:14,000 --> 00:15:16,741 - Another sale, boys! [Bell jingles] 404 00:15:17,699 --> 00:15:19,570 - Where'd she get that bell? 405 00:15:19,614 --> 00:15:21,181 - She brought it from home. 406 00:15:22,486 --> 00:15:24,358 [Door shuts] 407 00:15:24,401 --> 00:15:25,663 [Alexis groans] 408 00:15:26,664 --> 00:15:29,493 [Door opens and slams shut] 409 00:15:29,537 --> 00:15:31,191 [Purse thuds, keys jingle] 410 00:15:31,234 --> 00:15:33,323 - [Sighs] 411 00:15:33,367 --> 00:15:34,846 Ugh! 412 00:15:34,890 --> 00:15:36,936 [Knock on door, door opens] 413 00:15:36,979 --> 00:15:39,808 - Hi honey, everything okay? 414 00:15:39,851 --> 00:15:41,418 - Yeah, everything is great. 415 00:15:41,462 --> 00:15:44,073 My life is going like, really, really great right now! 416 00:15:44,117 --> 00:15:46,771 - Oh, well, that's uh, that's good. 417 00:15:46,815 --> 00:15:48,730 - Here's a fun thing, I just got dumped 418 00:15:48,773 --> 00:15:50,558 by a man who wears three medic-alert bracelets. 419 00:15:50,601 --> 00:15:52,603 - Really? 420 00:15:52,647 --> 00:15:54,954 - He just said out of nowhere that he needs to end things. 421 00:15:54,997 --> 00:15:58,087 - Oh, well, that that does seem abrupt. 422 00:15:58,131 --> 00:15:59,741 Wow, well... 423 00:15:59,784 --> 00:16:01,786 maybe-maybe that's just further confirmation 424 00:16:01,830 --> 00:16:03,919 that you know, he... 425 00:16:03,963 --> 00:16:06,095 he wasn't... he wasn't the right person for you? 426 00:16:06,139 --> 00:16:08,097 - I know he's not the right person for me. 427 00:16:08,141 --> 00:16:10,273 His taste in makeout music, for example, 428 00:16:10,317 --> 00:16:11,971 like, so weird. 429 00:16:12,014 --> 00:16:13,929 Like, who even is Cat Stevens?! 430 00:16:14,886 --> 00:16:18,455 - Well, Cat wrote some wonderful songs, honey. 431 00:16:18,499 --> 00:16:20,805 - I'm just looking for like, any distraction 432 00:16:20,849 --> 00:16:22,372 from the fact that my heart's shattered 433 00:16:22,416 --> 00:16:24,113 into a million pieces. 434 00:16:24,157 --> 00:16:26,115 Like, I don't even know what I'm doing anymore. 435 00:16:26,159 --> 00:16:28,683 I'm getting broken up with by gross old men! 436 00:16:28,726 --> 00:16:30,206 - Oh, honey, no, 437 00:16:30,250 --> 00:16:32,382 he-he-he wasn't that gross. 438 00:16:32,426 --> 00:16:35,472 No, I mean, he-he seemed... nice. 439 00:16:35,516 --> 00:16:37,561 He was responsible. 440 00:16:37,605 --> 00:16:40,129 He did run a successful mobile-home business. 441 00:16:41,652 --> 00:16:43,654 - How did you know about that? 442 00:16:43,698 --> 00:16:45,526 - What? - How did you know that? 443 00:16:45,569 --> 00:16:47,528 - I-uh, where did I hear that? 444 00:16:47,571 --> 00:16:48,964 - You talked to him! 445 00:16:49,008 --> 00:16:51,097 - Well, I-I just for-- I did talk to him. 446 00:16:51,140 --> 00:16:53,229 Brief conversation, but just in passing. 447 00:16:53,273 --> 00:16:55,014 - Why would you do that? 448 00:16:55,057 --> 00:16:57,146 I told you that I was in control of the situation. 449 00:16:57,190 --> 00:16:59,627 - Well, honey, I don't know whether you were. 450 00:17:00,671 --> 00:17:03,065 I was just trying to... help. 451 00:17:04,588 --> 00:17:07,243 Alexis, in the past, I... 452 00:17:07,287 --> 00:17:10,507 I couldn't always be there for you when you were... 453 00:17:10,551 --> 00:17:12,683 when you were dealing with... 454 00:17:13,945 --> 00:17:16,470 heartbreak. 455 00:17:16,513 --> 00:17:18,689 I wasn't there to protect you. 456 00:17:18,733 --> 00:17:20,865 And I guess I was just being... 457 00:17:20,909 --> 00:17:23,216 a bit overzealous, and... 458 00:17:24,391 --> 00:17:26,697 trying to make up for lost time. 459 00:17:26,741 --> 00:17:28,699 - Well, if you really wanna know, 460 00:17:28,743 --> 00:17:31,006 I dated guys like, a whole lot worse than Artie. 461 00:17:32,051 --> 00:17:33,574 Where were you when I was dating half the cast 462 00:17:33,617 --> 00:17:35,489 of "White Squall?" 463 00:17:35,532 --> 00:17:37,795 - Well, I don't really want to know. 464 00:17:37,839 --> 00:17:39,623 - What am I gonna do now? 465 00:17:42,017 --> 00:17:44,454 [Sobs] 466 00:17:44,498 --> 00:17:46,369 - Okay. 467 00:17:46,413 --> 00:17:48,197 Okay. 468 00:17:48,241 --> 00:17:50,330 Yeah, cry for a bit. 469 00:17:50,373 --> 00:17:52,549 - [Sobs loudly] 470 00:17:53,637 --> 00:17:55,509 - I wonder when David'll be home. 471 00:17:55,552 --> 00:17:57,554 [Bell on door jingles] 472 00:17:57,598 --> 00:17:59,730 [Bell jingles] - And, we're closed! 473 00:17:59,774 --> 00:18:01,515 - Oh! It's not the stock market, Jocelyn, 474 00:18:01,558 --> 00:18:03,256 but yes, the day is done. 475 00:18:03,299 --> 00:18:04,170 - Is it always this busy? 476 00:18:06,302 --> 00:18:07,956 it's just been me. - Hmm! 477 00:18:07,999 --> 00:18:09,392 - Well, today was a great day for us. 478 00:18:09,436 --> 00:18:11,090 And with that in mind, um... 479 00:18:11,133 --> 00:18:13,396 David has something that he would like to say. 480 00:18:13,440 --> 00:18:15,181 - Two things, actually. 481 00:18:15,224 --> 00:18:16,834 Um, first thing, 482 00:18:16,878 --> 00:18:18,923 thought we discussed shelving "have a Rose-y day." 483 00:18:18,967 --> 00:18:20,403 - Ah, people seem to enjoy it. - Yeah. 484 00:18:20,447 --> 00:18:22,536 And two... 485 00:18:22,579 --> 00:18:25,669 Patrick and I would like to officially welcome you 486 00:18:25,713 --> 00:18:27,584 to the sales staff 487 00:18:27,628 --> 00:18:29,586 here at Rose Apothecary. 488 00:18:29,630 --> 00:18:32,546 - Oh my gosh! That is so sweet! 489 00:18:32,589 --> 00:18:34,287 [Laughs] - You're welcome. 490 00:18:34,330 --> 00:18:36,550 - But I just don't think it's for me. 491 00:18:36,593 --> 00:18:38,769 - Mmm! - It's not for you? 492 00:18:39,814 --> 00:18:41,816 - Yeah, I mean, as David would say, 493 00:18:41,859 --> 00:18:44,427 I just don't think it's in my brand. 494 00:18:44,471 --> 00:18:46,603 - [Laughs] I don't think I've ever said that. 495 00:18:46,647 --> 00:18:48,866 - It's just not for me. 496 00:18:48,910 --> 00:18:50,651 - Huh. 497 00:18:50,694 --> 00:18:52,783 - So this store is just not for you. 498 00:18:52,827 --> 00:18:54,568 - Yeah. I'd rather take my chances, you know, 499 00:18:54,611 --> 00:18:56,526 see if some tutoring gigs come up. 500 00:18:56,570 --> 00:18:58,267 - Tutoring? - Because that's a... 501 00:18:58,311 --> 00:19:00,226 a better job than working here? 502 00:19:00,269 --> 00:19:03,142 - Well, I find teaching students very fulfilling. 503 00:19:03,185 --> 00:19:06,057 You know, not what you two do here isn't fulfilling, 504 00:19:06,101 --> 00:19:08,886 you know, for you, but it's just not fulfilling... 505 00:19:08,930 --> 00:19:10,497 - For you. Got it. - For her. 506 00:19:10,540 --> 00:19:13,717 - Yeah, well hey, what... whatever you wanna do. 507 00:19:13,761 --> 00:19:15,806 - Thank you for the opportunity. 508 00:19:15,850 --> 00:19:18,679 And you guys can keep the bell. 509 00:19:18,722 --> 00:19:20,202 - Oh! The bell! 510 00:19:20,246 --> 00:19:22,204 'Cause you might need it a little more than me. 511 00:19:22,248 --> 00:19:24,511 [All chuckle] 512 00:19:25,860 --> 00:19:27,644 I'll come by tomorrow to pick up my paycheque. 513 00:19:27,688 --> 00:19:29,603 - Okay! Yeah... 514 00:19:29,646 --> 00:19:31,692 she does know this is a training session, right? 515 00:19:32,780 --> 00:19:34,477 - What does that even mean, "not for her?" 516 00:19:34,521 --> 00:19:36,305 - Well, um... 517 00:19:36,349 --> 00:19:38,916 I think it means our store... 518 00:19:38,960 --> 00:19:41,310 - It's just not for her? - it's just not for her. 519 00:19:41,354 --> 00:19:43,356 - I got it. Thank you. - I think that's what it means. 520 00:19:48,274 --> 00:19:49,405 [Beep] 521 00:19:49,449 --> 00:19:51,973 ♪♪♪ 522 00:19:52,016 --> 00:19:53,540 - Oh, hello, you. 523 00:19:53,583 --> 00:19:56,020 I'm film and television's Moira Rose. 524 00:19:56,064 --> 00:19:58,675 Won't you join me for a little stroll 525 00:19:58,719 --> 00:20:00,982 through the slice of paradise 526 00:20:01,025 --> 00:20:02,636 I like to call... 527 00:20:02,679 --> 00:20:05,116 the town where I currently am. 528 00:20:05,160 --> 00:20:06,205 [Chimes jingle] 529 00:20:07,293 --> 00:20:09,686 - Did someone say fine dining? 530 00:20:09,730 --> 00:20:13,212 The Café Tropical has certainly been described 531 00:20:13,255 --> 00:20:15,039 as "fine." 532 00:20:15,083 --> 00:20:16,519 Oh, hello, Twyla. 533 00:20:16,563 --> 00:20:19,087 I'll have the Miso Black Cod, please. 534 00:20:19,130 --> 00:20:21,002 - We don't have that. 535 00:20:21,045 --> 00:20:23,744 - You mean, you're sold out, is more like it! 536 00:20:27,313 --> 00:20:29,228 And when it's time to escape 537 00:20:29,271 --> 00:20:31,752 the hustle and bustle of the downtown core, 538 00:20:31,795 --> 00:20:35,364 you'll find all the peace and solitude your body craves 539 00:20:35,408 --> 00:20:38,062 here at our local apothecary. 540 00:20:38,106 --> 00:20:41,979 No noisy customers or busy cash registers here, 541 00:20:42,023 --> 00:20:45,548 to intrude upon your inner cogitations. 542 00:20:45,592 --> 00:20:47,115 - It's-it's not usually this quiet. 543 00:20:47,158 --> 00:20:49,683 - Oh, it's always nice and quiet here. 544 00:20:49,726 --> 00:20:51,250 - Can you stop saying that? 545 00:20:52,468 --> 00:20:55,732 - And finally, when it's time to lay down your weary head, 546 00:20:55,776 --> 00:20:58,126 you'll find comfort and safety 547 00:20:58,169 --> 00:21:00,955 at the partially renovated Rosebud Motel. 548 00:21:00,998 --> 00:21:02,826 And don't forget to say hello 549 00:21:02,870 --> 00:21:04,828 to your handsome proprietor, 550 00:21:04,872 --> 00:21:06,743 Mr. Johnathon Rose. 551 00:21:06,787 --> 00:21:09,093 - Thank you for having us. - John, no. 552 00:21:10,356 --> 00:21:12,053 So why wait? 553 00:21:12,096 --> 00:21:15,361 Book your vacation now to this humble little oasis. 554 00:21:15,404 --> 00:21:17,232 If heaven had a creek, 555 00:21:17,276 --> 00:21:19,060 it would be this one. 556 00:21:19,103 --> 00:21:21,845 ♪♪♪