1 00:00:02,045 --> 00:00:03,960 A POP Original Series 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,615 - [Giggles] 3 00:00:06,658 --> 00:00:07,833 - Okay, Stevie, I told you I didn't want 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,270 a jokey bachelor party. 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,489 Also, my t-shirt is missing the "with". 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,491 - Oh, no, I had yours custom-made. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,015 - Okay. - Now, 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,104 before I tell you what I have planned... 9 00:00:17,147 --> 00:00:19,149 for tonight's festivities, 10 00:00:19,193 --> 00:00:21,456 I think we can all agree that putting me in charge 11 00:00:21,499 --> 00:00:24,067 of your joint bachelor party was a big mistake, right? 12 00:00:24,111 --> 00:00:26,026 - I'm sure it's gonna be great. - Absolutely. 13 00:00:26,069 --> 00:00:28,289 - And the fact that you guys wanted it to be 14 00:00:28,332 --> 00:00:29,594 the "bachelor party of your dreams" 15 00:00:29,638 --> 00:00:32,423 only added extra, totally unnecessary pressure 16 00:00:32,467 --> 00:00:33,990 to the whole thing. - 'Kay, Stevie, 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,905 we never said that. - Oh no, you didn't. 18 00:00:35,948 --> 00:00:38,168 David sent me a seven-page e-mail with the subject line, 19 00:00:38,212 --> 00:00:40,475 "The Bachelor Party of My Dreams". 20 00:00:40,518 --> 00:00:42,346 - We will be happy with whatever you've planned. 21 00:00:42,390 --> 00:00:44,914 Right, David? - Yes. 22 00:00:44,957 --> 00:00:47,047 Just depends on what she's planned. 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,701 - [Slurps] - Oh. 24 00:00:49,745 --> 00:00:51,094 [Intrigued] Oh... 25 00:00:51,138 --> 00:00:54,402 - David, you wanted something chic and elegant. 26 00:00:54,445 --> 00:00:57,187 I have arranged for a night of customized appetizers 27 00:00:57,231 --> 00:00:59,755 and cocktails at the Wobbly Elm. 28 00:00:59,798 --> 00:01:01,365 - Wow, that's bleak. [Laughs] 29 00:01:03,063 --> 00:01:05,543 But thank you... for planning that. 30 00:01:05,587 --> 00:01:06,718 - [Whispers] There we go. - Mm. 31 00:01:06,762 --> 00:01:08,242 - Patrick... - Yeah. 32 00:01:08,285 --> 00:01:09,721 - You just wanted one thing. - Mm-hmm. 33 00:01:09,765 --> 00:01:13,073 - So before we indulge in an elegant night of shots, 34 00:01:13,116 --> 00:01:15,684 we will all experience the thrill 35 00:01:16,902 --> 00:01:19,862 of Elmdale's finest and only... 36 00:01:19,905 --> 00:01:21,081 Escape Room. 37 00:01:21,124 --> 00:01:22,734 - Yes! - Okay, 38 00:01:22,778 --> 00:01:24,475 isn't that a Jodie Foster movie? 39 00:01:24,519 --> 00:01:26,173 - No, David, that is Panic Room. 40 00:01:26,216 --> 00:01:28,392 An escape room is like a, a fun group game 41 00:01:28,436 --> 00:01:29,872 where you're trapped in a room 42 00:01:29,915 --> 00:01:32,092 and you have to solve all these puzzles to get out. 43 00:01:32,135 --> 00:01:34,137 - [Laughs] You lost me at fun group game. 44 00:01:34,181 --> 00:01:36,661 I'm sorry, my family agreed to this? 45 00:01:36,705 --> 00:01:38,620 - Your family hasn't responded to a single email, 46 00:01:38,663 --> 00:01:40,535 so they will be doing what we tell them to do. 47 00:01:40,578 --> 00:01:42,406 - Is there anything else on my list 48 00:01:42,450 --> 00:01:44,060 that we could do this evening? 49 00:01:44,104 --> 00:01:45,540 - If you could come up with the money 50 00:01:45,583 --> 00:01:47,237 for the Tahitian dolphin cruise, 51 00:01:47,281 --> 00:01:50,110 I'd happily change plans. No? 52 00:01:50,153 --> 00:01:52,112 - Don't say a word. 53 00:01:53,025 --> 00:01:57,291 ♪♪♪ 54 00:01:58,509 --> 00:02:01,947 - So I leaned in and I said, "Tippy, I'll take the job... 55 00:02:01,991 --> 00:02:04,167 for a hundred grand more than Clifton, 56 00:02:04,211 --> 00:02:06,256 and a diamond tennis bracelet." 57 00:02:06,300 --> 00:02:07,823 - What was the bracelet for? 58 00:02:07,866 --> 00:02:10,173 - Dramatic effect. Symbolism. 59 00:02:10,217 --> 00:02:12,654 - And you said Nicole Kidman is starring in it? 60 00:02:12,697 --> 00:02:14,656 - Oh, it doesn't matter who's starring! 61 00:02:14,699 --> 00:02:16,701 I don't think the point is getting across. 62 00:02:16,745 --> 00:02:17,920 - No, no, I get it. 63 00:02:19,574 --> 00:02:20,488 It's just that a lot of people would have a really hard time 64 00:02:20,531 --> 00:02:21,663 saying no to that kind of work, 65 00:02:21,706 --> 00:02:23,621 especially when you spent the last three years 66 00:02:23,665 --> 00:02:24,492 talking about how badly 67 00:02:25,623 --> 00:02:26,407 you wanted to get outta this place. 68 00:02:26,450 --> 00:02:28,409 - Oh, we're still on course. 69 00:02:28,452 --> 00:02:30,280 Oh, you know what they say, 70 00:02:30,324 --> 00:02:33,196 when one door closes, the floodgates open. 71 00:02:33,240 --> 00:02:34,632 - You got another job? 72 00:02:34,676 --> 00:02:37,244 - Say hello, ladies, to the new spokesperson 73 00:02:37,287 --> 00:02:39,898 of an international airline. 74 00:02:39,942 --> 00:02:42,074 - Oh my gosh, Mrs. Rose! 75 00:02:42,118 --> 00:02:44,164 You're gonna be in a commercial for an airline?! 76 00:02:44,207 --> 00:02:45,643 - Radio, yes. 77 00:02:45,687 --> 00:02:48,298 Voiceover work is every actor's dream. 78 00:02:48,342 --> 00:02:51,258 - Well, I'm glad you're happy. - Thank you! 79 00:02:51,301 --> 00:02:53,129 - I have to admit, Mrs. Rose, 80 00:02:53,173 --> 00:02:55,218 these past few weeks, 81 00:02:55,262 --> 00:02:57,481 I feel like I've been waiting on a famous person. 82 00:02:57,525 --> 00:02:59,222 - [Laughs] Twyla, 83 00:02:59,266 --> 00:03:01,833 you're not waiting on a famous person. 84 00:03:01,877 --> 00:03:03,618 She's already arrived! 85 00:03:03,661 --> 00:03:04,575 - [Laughs] 86 00:03:05,707 --> 00:03:06,838 [Blue Jay cries, dog barks] 87 00:03:06,882 --> 00:03:08,492 [Door opens] 88 00:03:08,536 --> 00:03:10,625 - 'Kay, what's going on? - Hey, guys, come on in! 89 00:03:10,668 --> 00:03:11,843 Close the door. 90 00:03:11,887 --> 00:03:13,367 - Johnny, this better be good. 91 00:03:13,410 --> 00:03:15,804 I got a hot little BLT over at the café 92 00:03:15,847 --> 00:03:17,240 and I don't wanna keep her waitin'. 93 00:03:17,284 --> 00:03:19,503 - I got some big news. 94 00:03:19,547 --> 00:03:23,115 I've been, uh, reaching out to some old business contacts 95 00:03:23,159 --> 00:03:25,901 about potentially investing in a motel franchise, 96 00:03:25,944 --> 00:03:28,382 and I got a very positive response today 97 00:03:28,425 --> 00:03:31,298 from Mike Morrison, my former assistant, 98 00:03:31,341 --> 00:03:34,039 who's now a big venture capitalist. 99 00:03:34,083 --> 00:03:36,216 - Ooh, wow! - Okay, so what does this mean? 100 00:03:36,259 --> 00:03:37,913 More, more money? 101 00:03:37,956 --> 00:03:39,610 - Possibly. 102 00:03:42,134 --> 00:03:43,658 - I'm listening. 103 00:03:43,701 --> 00:03:45,921 - Well, I don't wanna put the cart before the horse here, 104 00:03:45,964 --> 00:03:49,054 but I have a feeling this is a prospect 105 00:03:49,098 --> 00:03:52,232 we can all get very excited about! [Laughs] 106 00:03:52,275 --> 00:03:53,972 - But what does this mean? Do they wanna invest? 107 00:03:54,016 --> 00:03:55,235 Do they like the idea? 108 00:03:55,278 --> 00:03:56,932 - Well, they haven't heard the idea yet. 109 00:03:56,975 --> 00:03:59,326 I gave him a teaser in my last e-mail. 110 00:03:59,369 --> 00:04:01,371 And, uh, we'll have to take a meeting with him 111 00:04:01,415 --> 00:04:04,200 and, you know, do a formal pitch. 112 00:04:04,244 --> 00:04:05,419 - Sure. Well, when's the meeting? 113 00:04:05,462 --> 00:04:07,812 - We don't actually have a meeting yet, 114 00:04:07,856 --> 00:04:10,902 but he is calling today, so... 115 00:04:10,946 --> 00:04:12,382 - Johnny, I'm sorry, I was so busy 116 00:04:12,426 --> 00:04:14,341 being excited like you asked, 117 00:04:14,384 --> 00:04:16,517 that, um, I think I missed something here. 118 00:04:16,560 --> 00:04:19,389 Do we have an investor or do we have a meeting? 119 00:04:19,433 --> 00:04:20,608 - We might. 120 00:04:22,044 --> 00:04:23,741 And I want you to keep this information to yourself. 121 00:04:23,785 --> 00:04:27,092 I don't want the family finding out and getting their hopes up. 122 00:04:27,136 --> 00:04:29,094 - I'm pretty sure I can keep this one to myself. 123 00:04:29,138 --> 00:04:31,140 - Okay. Yeah, I don't know about me. 124 00:04:31,183 --> 00:04:33,577 I mean, if the local papers ask me about the rumour 125 00:04:33,621 --> 00:04:35,449 that you might be getting a phone call... 126 00:04:35,492 --> 00:04:37,015 - All right, all right, you know what, Roland? 127 00:04:37,059 --> 00:04:39,279 You can go and finish your sandwich now. 128 00:04:39,322 --> 00:04:40,802 - Thank you. And by the way, Johnny, 129 00:04:40,845 --> 00:04:42,630 you should check to make sure this place isn't bugged. 130 00:04:42,673 --> 00:04:45,110 We wouldn't want the big news to leak out! 131 00:04:45,154 --> 00:04:47,852 - It is big news... [Door closes] 132 00:04:47,896 --> 00:04:49,289 probably. 133 00:04:50,246 --> 00:04:51,682 [Key rattles in door] 134 00:04:53,641 --> 00:04:54,946 [Door shuts] - Hi. 135 00:04:54,990 --> 00:04:56,687 What, uh, um... 136 00:04:56,731 --> 00:04:58,559 are those... sweatpants? 137 00:04:58,602 --> 00:05:00,561 - Yeah, I started getting dressed for work 138 00:05:00,604 --> 00:05:02,214 and I got distracted. 139 00:05:02,258 --> 00:05:03,694 - What could have possibly distracted you enough 140 00:05:03,738 --> 00:05:06,306 to do that to yourself? - [Emotional] It died, David. 141 00:05:06,349 --> 00:05:08,133 - Okay, if you're talking about your style, 142 00:05:08,177 --> 00:05:09,700 we can bring it back to life. 143 00:05:09,744 --> 00:05:11,311 - Ted gave this to me. 144 00:05:11,354 --> 00:05:13,269 It's like the one thing left of our relationship 145 00:05:13,313 --> 00:05:14,705 and it's gone. - 'Kay, 146 00:05:14,749 --> 00:05:17,317 I would argue that you still have your memories. 147 00:05:17,360 --> 00:05:19,493 - This weird little desert daisy thing-- 148 00:05:19,536 --> 00:05:20,842 - It's a succulent. 149 00:05:20,885 --> 00:05:22,800 - Literally not supposed to die, and yet it did. 150 00:05:22,844 --> 00:05:25,150 Like what does that say about me? 151 00:05:25,194 --> 00:05:27,109 - I think that's a longer conversation. 152 00:05:27,152 --> 00:05:30,025 But here's one thing that'll make you feel good: 153 00:05:30,068 --> 00:05:31,896 my bachelor party tonight. 154 00:05:31,940 --> 00:05:34,334 - I'm pretty sure I told Stevie that I couldn't come, 155 00:05:34,377 --> 00:05:36,858 or like I started sending her an email saying that. 156 00:05:36,901 --> 00:05:38,425 I don't know, I just... 157 00:05:38,468 --> 00:05:40,557 I can't seem to do anything right now. 158 00:05:40,601 --> 00:05:43,168 - Mm-hmm. I never thought I'd have to say this, 159 00:05:43,212 --> 00:05:44,648 but there is only space in this family 160 00:05:44,692 --> 00:05:46,171 for one unstable sibling, 161 00:05:46,215 --> 00:05:49,000 and I have held that title for a very long time, 162 00:05:49,044 --> 00:05:51,263 so you are going to have to get it together. 163 00:05:51,307 --> 00:05:53,353 - David, I don't have a boyfriend anymore. 164 00:05:53,396 --> 00:05:55,093 I'm like trying get my business off the ground, 165 00:05:55,137 --> 00:05:56,573 but honestly, like how many people in this town 166 00:05:56,617 --> 00:05:59,446 need a publicist? Like, what am I doing? 167 00:06:00,882 --> 00:06:02,840 - Well, as of 7:30 tonight, 168 00:06:02,884 --> 00:06:05,843 you will be thoroughly enjoying yourself at my bachelor party. 169 00:06:05,887 --> 00:06:08,237 So, why don't you take a couple of Mom's happy pills 170 00:06:08,280 --> 00:06:10,413 and we can just put this whole situation on ice 171 00:06:10,457 --> 00:06:12,284 until tomorrow? - No, I can't. 172 00:06:12,328 --> 00:06:13,895 I have to escort a client to a meeting. 173 00:06:13,938 --> 00:06:16,114 Moira: Alexis! - Ugh! 174 00:06:16,158 --> 00:06:18,160 - Are you almost ready, dear? 175 00:06:18,203 --> 00:06:19,814 The airline will not be impressed 176 00:06:19,857 --> 00:06:22,730 if we don't have an on-schedule arrival at the studio. 177 00:06:22,773 --> 00:06:26,647 Oh, David, is it all right if I don't watch Panic Room 178 00:06:26,690 --> 00:06:28,388 with everyone tonight? 179 00:06:28,431 --> 00:06:30,651 Jo Foster once screened it for me privately 180 00:06:30,694 --> 00:06:33,262 and I would like to keep that memory safe. 181 00:06:33,305 --> 00:06:36,439 - It's an escape room followed by a really sad reception, 182 00:06:36,483 --> 00:06:38,659 and everyone will be participating. 183 00:06:38,702 --> 00:06:40,617 Thank you so much! 184 00:06:42,619 --> 00:06:44,534 Johnny: Stevie? - Yeah? 185 00:06:44,578 --> 00:06:47,537 I got this picture of David back from the printer. 186 00:06:47,581 --> 00:06:50,148 I hope it's big enough. - Oh my God, this is perfect! 187 00:06:50,192 --> 00:06:53,369 - Are you sure we can't move the bachelor party 188 00:06:53,413 --> 00:06:55,937 to the motel here? We can bring out some games, 189 00:06:55,980 --> 00:06:58,418 and, you know, escape from... one room to the other. 190 00:06:58,461 --> 00:07:01,725 This is just a bad time to be away from the business. 191 00:07:01,769 --> 00:07:04,075 - Ah... bachelor party, right? 192 00:07:04,119 --> 00:07:05,599 - Yeah, it's just for family. 193 00:07:05,642 --> 00:07:08,906 - Well, I think godfather is part of the family, 194 00:07:08,950 --> 00:07:10,125 is he not? 195 00:07:10,168 --> 00:07:12,997 - Roland, I need you manning the phones. 196 00:07:13,041 --> 00:07:15,130 - [Sighs] Take it easy, Johnny, okay? 197 00:07:15,173 --> 00:07:17,393 Not that it's gonna happen, but I'll come running 198 00:07:17,437 --> 00:07:19,090 when Ike Morrison calls. 199 00:07:19,134 --> 00:07:21,092 - You mean Mike Morrison. 200 00:07:21,136 --> 00:07:23,225 - You're waiting on a call from him, too? 201 00:07:23,268 --> 00:07:25,140 - That's the only call I'm expecting. 202 00:07:25,183 --> 00:07:28,665 - No, you said you were waiting on a call from "Ike" Morrison. 203 00:07:28,709 --> 00:07:30,319 - I don't know an Ike Morrison. 204 00:07:30,362 --> 00:07:32,800 Mike Morrison was my assistant for 3 years, 205 00:07:32,843 --> 00:07:34,541 I think I know what his name is. 206 00:07:34,584 --> 00:07:36,151 - Well, that's what I thought! 207 00:07:36,194 --> 00:07:38,283 So I was confused when a Mike Morrison called 208 00:07:38,327 --> 00:07:40,808 after you said Ike Morrison-- - Mike Morrison called?! 209 00:07:40,851 --> 00:07:42,810 - Yeah. - Well, give me the number! 210 00:07:42,853 --> 00:07:45,029 - You know, maybe this is why 211 00:07:45,073 --> 00:07:47,249 Roland shouldn't be in charge of phones. 212 00:07:47,292 --> 00:07:48,816 - Hey! 213 00:07:48,859 --> 00:07:51,427 - Hello? Oh, voicemail. 214 00:07:51,471 --> 00:07:53,951 Uh, Mike, Mike. Hi, it's Johnny Rose calling. 215 00:07:53,995 --> 00:07:55,300 Sorry I didn't get your message. 216 00:07:55,344 --> 00:07:58,608 Uh, a few technical difficulties on our end, 217 00:07:58,652 --> 00:08:01,132 but, uh, it's Johnny Rose calling. 218 00:08:01,176 --> 00:08:03,221 Uh, Johnny Rose calling you back. 219 00:08:03,265 --> 00:08:04,962 Uh, bye. 220 00:08:05,006 --> 00:08:06,311 [Phone beeps off] 221 00:08:06,355 --> 00:08:09,010 Oh, I don't know. H-how did that sound? 222 00:08:09,053 --> 00:08:11,316 - Is there an option to redo it? 223 00:08:11,360 --> 00:08:13,231 - Uh... no. 224 00:08:13,275 --> 00:08:15,495 - Yeah, it was fine. - Okay. 225 00:08:15,538 --> 00:08:17,497 - I don't think you mentioned your name. 226 00:08:19,063 --> 00:08:20,848 [Car whooshes, birds chirp] 227 00:08:22,066 --> 00:08:23,807 Producer: The copy's on the stand. 228 00:08:23,851 --> 00:08:25,722 We'd like for you to read it exactly as written. 229 00:08:25,766 --> 00:08:28,116 - Oh wow, a prolific amount of material. 230 00:08:28,159 --> 00:08:30,510 And I am being paid for each spot, so hah! 231 00:08:30,553 --> 00:08:33,338 - Oh, uh, we agreed to a flat rate with your publicist. 232 00:08:35,558 --> 00:08:38,039 - Well, there'll be nothing flat about my performance. 233 00:08:38,082 --> 00:08:41,303 - [Chuckles] Okay. Whenever you're ready, Moira. 234 00:08:41,346 --> 00:08:44,698 Just start at the top, and... high energy. 235 00:08:44,741 --> 00:08:46,482 - Con brio, si! 236 00:08:46,526 --> 00:08:48,005 [Clears throat] 237 00:08:48,049 --> 00:08:50,660 "We really care... at Larry Air." 238 00:08:50,704 --> 00:08:52,532 I like that, it's snappy. 239 00:08:52,575 --> 00:08:54,403 "We really care-- - Just roll right through. 240 00:08:54,446 --> 00:08:57,667 Just go on to the next line, please. 241 00:08:57,711 --> 00:09:00,801 "A deal so rare, it's Larry Air." 242 00:09:02,280 --> 00:09:05,327 "Never flown Larry Air? Try Larry Air." 243 00:09:05,370 --> 00:09:08,373 Oh, that's a touch uninspired. Alexis? 244 00:09:08,417 --> 00:09:11,420 [Whispers] Alexis! I'd rather not use that one. 245 00:09:11,463 --> 00:09:13,814 - Okay, so I'm being told just to read through them all 246 00:09:13,857 --> 00:09:16,294 and then we'll figure it out after, okay? 247 00:09:16,338 --> 00:09:18,558 And higher energy. 248 00:09:18,601 --> 00:09:19,950 - Higher... [Clears throat] 249 00:09:19,994 --> 00:09:22,779 [Higher pitched] "Get your derriere on Larry Air--" 250 00:09:22,823 --> 00:09:25,216 That's a bit chummy for an airline. 251 00:09:25,260 --> 00:09:27,871 Couldn't we maybe take a moment to rework some of these? 252 00:09:27,915 --> 00:09:29,438 - The client's not here. 253 00:09:29,481 --> 00:09:31,266 It's my job just to get you to say the words. 254 00:09:31,309 --> 00:09:33,137 - [Sighs] 255 00:09:33,181 --> 00:09:35,139 [Deeper voice] "Larry Air. 256 00:09:35,183 --> 00:09:37,315 We'll take you from there... to here--" 257 00:09:37,359 --> 00:09:39,796 Now that should switched, shouldn't it? You should-- 258 00:09:39,840 --> 00:09:42,451 Alexis, I can't work like this! 259 00:09:42,494 --> 00:09:44,105 No. 260 00:09:44,148 --> 00:09:47,021 - [Frustrated sigh] - Alexis! 261 00:09:47,064 --> 00:09:49,240 - I'm so sorry. This is like the first offer I could get 262 00:09:49,284 --> 00:09:51,721 after that whole "Sunrise Bay" thing went down, and I... 263 00:09:51,765 --> 00:09:53,027 I thought it would get you back out there, 264 00:09:53,070 --> 00:09:55,420 but I did not know that it would be this. 265 00:09:55,464 --> 00:09:58,075 - Have I made a terrible mistake, Alexis? 266 00:09:58,119 --> 00:09:59,990 Is this the lowest point of my life? 267 00:10:00,034 --> 00:10:01,992 - Okay, look who you're talking to. 268 00:10:02,036 --> 00:10:04,081 I haven't showered in like two days. 269 00:10:04,125 --> 00:10:05,996 Is this the lowest point of my life? 270 00:10:06,040 --> 00:10:08,259 - Thought you should know that we can hear 271 00:10:08,303 --> 00:10:10,653 your entire conversation. - Ooh... okay. 272 00:10:10,697 --> 00:10:12,133 You should not have to do this, 273 00:10:12,176 --> 00:10:14,875 so you start the car and I will cover for you. 274 00:10:14,918 --> 00:10:16,790 - Oh, Alexis, no. 275 00:10:16,833 --> 00:10:18,139 No, dear, 276 00:10:18,182 --> 00:10:20,837 I could not let you do that for me. 277 00:10:21,795 --> 00:10:23,579 - [Protracted throat clear] 278 00:10:24,711 --> 00:10:27,278 - Just hit "record". 279 00:10:27,322 --> 00:10:30,151 - [Imitating Moira] "Try one of our in-flight meals, 280 00:10:30,194 --> 00:10:33,110 if you dare... at Larry Air." 281 00:10:35,330 --> 00:10:38,376 I'm sorry, this is not... this is not good, so. 282 00:10:39,595 --> 00:10:41,597 Hmm, hmm, hmm! 283 00:10:45,645 --> 00:10:47,342 [Cars whoosh by] 284 00:10:51,302 --> 00:10:55,698 - Okay, well, um, I would just like to welcome everybody 285 00:10:55,742 --> 00:10:58,135 to our... bachelor party. 286 00:10:58,179 --> 00:11:00,529 - Is anyone else not getting a signal in here? 287 00:11:00,572 --> 00:11:03,140 - I thought there were drinks. - That's after. 288 00:11:03,184 --> 00:11:05,752 - Okay, how about half of us do the escape room, 289 00:11:05,795 --> 00:11:07,841 and then the other half of us get a table at the bar? 290 00:11:07,884 --> 00:11:09,756 - Okay, how 'bout you shh for a sec. 291 00:11:09,799 --> 00:11:11,714 Now, this will all go a lot smoother 292 00:11:11,758 --> 00:11:13,194 if we just accept the fact 293 00:11:13,237 --> 00:11:15,500 that this is something we have to do, and that Patrick, 294 00:11:15,544 --> 00:11:17,677 for some reason, thinks this is gonna be-- [Door opens] fun! 295 00:11:17,720 --> 00:11:19,679 - Fun! - Here he is. 296 00:11:19,722 --> 00:11:21,724 - Hi, hi, hi. Sorry, it took me forever to find a spot. 297 00:11:21,768 --> 00:11:23,726 - That's okay! - Who's excited, huh?! 298 00:11:23,770 --> 00:11:25,467 - Oh, hah-hah. - Oh... huzzah. 299 00:11:25,510 --> 00:11:27,164 - So I guess you're all wondering uh... 300 00:11:27,208 --> 00:11:28,992 what're we doing here? [Laughs] All: [Mumbling] Hmm... 301 00:11:29,036 --> 00:11:30,994 - But, uh, the annual escape room challenge 302 00:11:31,038 --> 00:11:33,475 has been a Brewer family tradition for a long time, 303 00:11:33,518 --> 00:11:35,956 and I thought it could be fun to share it with my new family, 304 00:11:35,999 --> 00:11:38,001 since mine couldn't be here, so. 305 00:11:38,045 --> 00:11:40,090 - [Whispers] Have they passed? 306 00:11:40,134 --> 00:11:42,266 - Well, I'm sure I speak for all of us when I say 307 00:11:42,310 --> 00:11:45,182 I hope we escape very quickly. 308 00:11:45,226 --> 00:11:47,315 - [Snaps finger] That's the spirit, Mr. Rose. Yes. 309 00:11:47,358 --> 00:11:49,534 Game voice: Players, are you ready to enter the laborator? 310 00:11:49,578 --> 00:11:51,275 - [Whispers] Oh, I think so. 311 00:11:51,319 --> 00:11:53,147 Game voice: Place all electronic devices 312 00:11:53,190 --> 00:11:55,192 inside the scientist's lockbx 313 00:11:55,236 --> 00:11:58,543 and enter at your own risk. 314 00:11:58,587 --> 00:12:00,981 - Okay, here we go. [Laughs] - [Faux excitement] Oh my God. 315 00:12:01,024 --> 00:12:02,591 David: It's gonna be fun. 316 00:12:06,638 --> 00:12:08,640 Game voice: Charles Darwin is being held captive 317 00:12:08,684 --> 00:12:10,033 by his arch-nemesis, 318 00:12:10,077 --> 00:12:12,819 rival scientist, Dr. Alfred R. Wallace, 319 00:12:12,862 --> 00:12:14,472 somewhere in the Galapagos Islands. 320 00:12:14,516 --> 00:12:15,735 - What?! [Door bangs shut] 321 00:12:17,649 --> 00:12:18,694 Game voice: You have one hour to escape. It's your job to-- 322 00:12:18,738 --> 00:12:19,913 - This is a Galapagos-themed room! 323 00:12:19,956 --> 00:12:21,828 - I didn't plan this part. 324 00:12:21,871 --> 00:12:23,830 - It was just called "The Laboratory." 325 00:12:23,873 --> 00:12:25,614 And I picked it 'cause it was the easiest. 326 00:12:25,657 --> 00:12:27,442 Game voice: There are rumours that Wallace's assistant 327 00:12:27,485 --> 00:12:29,966 sides with Darwin and may be willing to help 328 00:12:30,010 --> 00:12:32,099 if you get stuck. - There's our lucky break. 329 00:12:32,142 --> 00:12:35,798 Assistant, show us the exit. 330 00:12:35,842 --> 00:12:37,626 Don't worry, I'm also in the Guild. 331 00:12:37,669 --> 00:12:39,933 - That's uh, that's not exactly how it works, Mrs. Rose. 332 00:12:39,976 --> 00:12:43,153 We do actually have to try first. 333 00:12:43,197 --> 00:12:46,330 Okay. So, the numbers for the combination on Darwin's journal 334 00:12:46,374 --> 00:12:48,811 are gonna be on finches with red beaks. 335 00:12:48,855 --> 00:12:50,595 [Reads] "Traveling east to west, 336 00:12:50,639 --> 00:12:53,076 the numbers on the beaks will get you to the nest." 337 00:12:53,120 --> 00:12:54,991 - I have a compass on my phone. 338 00:12:55,035 --> 00:12:58,168 Uh, when do we get our phones back? 339 00:12:58,212 --> 00:13:00,040 - Well, you don't actually need a compass, Mr. Rose. 340 00:13:00,083 --> 00:13:02,607 It's, uh, more like a brain teaser. 341 00:13:02,651 --> 00:13:05,262 So, uh, we'll cover more ground if we pair off into teams. 342 00:13:05,306 --> 00:13:08,962 So Stevie and Mr. Rose, uh, Alexis and, and David, 343 00:13:09,005 --> 00:13:11,747 and, uh, Mrs. Rose, why don't you help me out? 344 00:13:11,791 --> 00:13:14,097 - Oh, I'd love nothing more, Patrick. 345 00:13:14,141 --> 00:13:15,882 - Mrs. Rose, I'm sensing you that you might be 346 00:13:15,925 --> 00:13:17,361 a little bit distracted, 347 00:13:17,405 --> 00:13:18,972 but unfortunately, there is a time limit 348 00:13:19,015 --> 00:13:21,104 on us getting out of here. - [Chuckles] 349 00:13:21,148 --> 00:13:24,412 Oh, I used to share your philosophic optimism, dear, 350 00:13:24,455 --> 00:13:25,979 but know the reality is, 351 00:13:26,022 --> 00:13:28,068 we're never getting out of here. 352 00:13:28,111 --> 00:13:29,896 - I wouldn't be so sure. 353 00:13:31,375 --> 00:13:32,855 Just found a finch. 354 00:13:32,899 --> 00:13:35,162 The first number is six, people! 355 00:13:35,205 --> 00:13:38,034 - Okay. Okay, see this is why I don't like mind games. 356 00:13:38,078 --> 00:13:40,602 It puts you in a situation where you're made to feel dumb, 357 00:13:40,645 --> 00:13:41,995 even though you're not. 358 00:13:42,038 --> 00:13:44,606 Like, some people's minds just don't work like this. 359 00:13:44,649 --> 00:13:46,086 - Maybe I made a mistake? 360 00:13:46,129 --> 00:13:48,001 - I did tell you to wear sensible heels today, 361 00:13:48,044 --> 00:13:50,133 and I'm not sure this outfit is entirely appropriate. 362 00:13:50,177 --> 00:13:52,135 - No, I mean about not going to the Galapagos. 363 00:13:52,179 --> 00:13:55,182 Like I'm having a hard time not taking this as a sign. 364 00:13:55,225 --> 00:13:57,358 - Okay, we're in a strip mall on the side of the highway. 365 00:13:57,401 --> 00:13:58,968 I really wouldn't read into this. 366 00:13:59,012 --> 00:14:01,492 Also, as stupid as this is, I'm now invested. 367 00:14:01,536 --> 00:14:03,755 - You know, there was a time, before we got here, 368 00:14:03,799 --> 00:14:07,629 that I would've like gone anywhere and done anything, 369 00:14:07,672 --> 00:14:09,370 no questions asked. 370 00:14:09,413 --> 00:14:11,763 Like, what if I'm just losing my edge? 371 00:14:11,807 --> 00:14:14,418 - All right, if this'll help me escape this conversation: 372 00:14:14,462 --> 00:14:17,552 yes, it would have been a mistake to go. 373 00:14:17,595 --> 00:14:19,859 - Okay, go on. - Well, what were you gonna do? 374 00:14:19,902 --> 00:14:21,773 Follow another guy around the world? 375 00:14:21,817 --> 00:14:23,210 - Yeah, but what am I doing here? 376 00:14:23,253 --> 00:14:25,516 Setting Mom up with second-rate radio gigs 377 00:14:25,560 --> 00:14:26,648 for regional airlines? 378 00:14:28,215 --> 00:14:30,043 - 'Kay, well, I don't know, where do you wanna be then? 379 00:14:30,086 --> 00:14:31,871 - There. - [Confused] Where? 380 00:14:31,914 --> 00:14:34,308 - No, the finch. Second row, in the middle. 381 00:14:34,351 --> 00:14:35,918 Trust me, Stavros and I used to make out 382 00:14:35,962 --> 00:14:37,354 in his parents' aviary. 383 00:14:37,398 --> 00:14:39,182 - Okay, we have the second number! 384 00:14:39,226 --> 00:14:41,358 The second number is eight! 385 00:14:43,099 --> 00:14:45,536 - 'Kay, I'm gonna start looking from the top here. 386 00:14:45,580 --> 00:14:46,886 - Excuse me, Assistant? 387 00:14:46,929 --> 00:14:48,888 Uh, any chance of getting our phones back? 388 00:14:48,931 --> 00:14:51,629 I know, I'm aware of the no-phones situation, 389 00:14:51,673 --> 00:14:53,849 but I need mine for a business-- 390 00:14:53,893 --> 00:14:55,416 See, I don't know what this means. 391 00:14:55,459 --> 00:14:57,374 I heard a rumour you're on our side, 392 00:14:57,418 --> 00:14:59,550 and I'm, I'm waiting on an important call. 393 00:14:59,594 --> 00:15:00,682 Patrick: I found it! 394 00:15:00,725 --> 00:15:02,162 I found it! I found the third finch. 395 00:15:02,205 --> 00:15:04,599 - Okay. Okay! - It's four, David. Four. 396 00:15:04,642 --> 00:15:06,122 6-8-4. - Okay! 397 00:15:07,254 --> 00:15:08,690 Six... 398 00:15:08,733 --> 00:15:10,605 eight... 399 00:15:10,648 --> 00:15:12,041 four... 400 00:15:12,085 --> 00:15:13,869 [Overly excited] Ah-hah-hah! 401 00:15:13,913 --> 00:15:15,523 Ahh! Ahhh! 402 00:15:15,566 --> 00:15:17,307 - Woo! - Yes! 403 00:15:17,351 --> 00:15:20,354 - 'Kay. It says "natural selection." 404 00:15:20,397 --> 00:15:22,138 [Drawer slides] - Ahh! - Oh my God! 405 00:15:22,182 --> 00:15:24,793 - Well, good work, team! Now who's driving me to drinks? 406 00:15:24,836 --> 00:15:27,056 - Outta my way! Outta my way! 407 00:15:27,100 --> 00:15:28,623 [Searching frantically] 408 00:15:28,666 --> 00:15:30,755 - Okay, there's no key in here. There is no key in here. 409 00:15:30,799 --> 00:15:32,235 - That's just the first puzzle, David. 410 00:15:32,279 --> 00:15:33,236 It's a series of puzzles. [Distant ringing] 411 00:15:33,280 --> 00:15:35,717 - What?! - Wait, wait, everyone! 412 00:15:35,760 --> 00:15:37,675 I hear my phone ringing. 413 00:15:37,719 --> 00:15:39,242 That's the phone I was talking about. 414 00:15:39,286 --> 00:15:41,810 So if I could just leave the lab for one minute-- 415 00:15:41,853 --> 00:15:43,943 Game voice: You have 52 minutes to escape. 416 00:15:43,986 --> 00:15:45,335 - 52 minutes! 417 00:15:45,379 --> 00:15:47,294 - Hey, David, everyone heard the time, all right? 418 00:15:47,337 --> 00:15:50,384 [Shouting] 52, people! Let's go! Come on! 419 00:15:50,427 --> 00:15:51,602 [Crickets chirping] 420 00:15:54,040 --> 00:15:56,042 You have to blow on the circles until they're blue. 421 00:15:56,085 --> 00:15:58,087 - I'm blowing! - Blow harder, David! 422 00:15:58,131 --> 00:16:00,394 - Oh my God, you blow on them! You blow on the circles then! 423 00:16:00,437 --> 00:16:02,918 - Use this! Use this thing! - [Catching his breath] 424 00:16:02,962 --> 00:16:05,094 - 'Kay, this is a good idea. - 'Kay. Oh! 425 00:16:05,138 --> 00:16:06,443 - Oh my God! - [Clapping] Yes! 426 00:16:06,487 --> 00:16:09,185 - Oh my God! Alexis: Yes! Ahhh! Yes! 427 00:16:09,229 --> 00:16:11,753 - One more! One more! - [Grunting hard] 428 00:16:11,796 --> 00:16:13,102 All: [Cheering] - Yay! 429 00:16:13,146 --> 00:16:14,625 - It didn't do anything. [Drawer slides] 430 00:16:14,669 --> 00:16:17,106 Oh! Oh! It's uh... 431 00:16:17,150 --> 00:16:19,152 - What is that? - It's a flashlight? 432 00:16:19,195 --> 00:16:21,545 - Oh yeah! Oh my God, this game is actually fun. 433 00:16:21,589 --> 00:16:23,156 - See? I told you! 434 00:16:23,199 --> 00:16:24,722 - You're only saying that because you got one right! 435 00:16:24,766 --> 00:16:26,594 - Oh, your time will come, David. 436 00:16:26,637 --> 00:16:29,640 - Please just give us the key. - The key, or our phones! 437 00:16:29,684 --> 00:16:31,294 Either way! - No, the key! 438 00:16:31,338 --> 00:16:33,949 John, what is this newfound obsession with your device? 439 00:16:33,993 --> 00:16:36,778 - Dad, what's the big deal with the phone? 440 00:16:36,821 --> 00:16:38,954 - Just tell them, Mr. Rose. 441 00:16:38,998 --> 00:16:41,522 - Okay. Well, I didn't want to get ahead of myself, 442 00:16:41,565 --> 00:16:45,091 but I'm waiting on a call from my old assistant. 443 00:16:45,134 --> 00:16:47,919 And we may have a meeting to get an investor 444 00:16:47,963 --> 00:16:50,226 for the Rosebud Motel Group. 445 00:16:50,270 --> 00:16:52,446 - Well, John, what, what does this mean? 446 00:16:52,489 --> 00:16:56,058 - Well, potentially, there could be a big influx of money 447 00:16:56,102 --> 00:16:58,669 to turn Rosebud Motels into a... 448 00:16:58,713 --> 00:17:01,020 into a full franchise. - Oh! 449 00:17:01,063 --> 00:17:03,500 - Well, why didn't you say this before? Get the phone! 450 00:17:03,544 --> 00:17:05,807 - Oh, I don't know. we're almost finished the game, so. 451 00:17:05,850 --> 00:17:08,592 - You can use my phone, John! - You still have your phone?! 452 00:17:08,636 --> 00:17:10,986 - We all have our phones! 453 00:17:11,030 --> 00:17:13,336 - Well, his number's in my phone 454 00:17:13,380 --> 00:17:15,164 and my phone I can't get 455 00:17:15,208 --> 00:17:17,166 unless I get outta this damn room! 456 00:17:17,210 --> 00:17:19,125 Alexis: Okay, I've used the clues 457 00:17:19,168 --> 00:17:20,909 to turn the dials on the flashlight, 458 00:17:20,952 --> 00:17:22,867 and it spells out England. 459 00:17:22,911 --> 00:17:24,695 So, thank you, my weekend with Tom Hardy... 460 00:17:24,739 --> 00:17:27,046 England is here. 461 00:17:27,089 --> 00:17:28,873 - It says something. 462 00:17:28,917 --> 00:17:32,051 - "I'm tall when I'm young and short when I'm old." 463 00:17:33,443 --> 00:17:34,705 Candle. 464 00:17:34,749 --> 00:17:37,012 - How are you doing this? 465 00:17:37,056 --> 00:17:38,579 - [Gasps] What? 466 00:17:38,622 --> 00:17:42,322 - Laser. Laser's pointing at-- - Okay, I got this, Patrick. 467 00:17:42,365 --> 00:17:45,325 Okay, this is an ancient Egyptian symbol for stability. 468 00:17:45,368 --> 00:17:47,196 My friend Prairie got one tattooed on her lower-back 469 00:17:47,240 --> 00:17:48,676 in seventh grade. - Okay, 470 00:17:48,719 --> 00:17:50,373 what does that mean?! 471 00:17:50,417 --> 00:17:52,201 - It means that we need to find something from Egypt. 472 00:17:52,245 --> 00:17:54,943 So like mummies, Rami Malek, a... 473 00:17:55,900 --> 00:17:58,077 a pyramid. 474 00:17:58,120 --> 00:17:59,556 All: [Gasp] David: What?! 475 00:17:59,600 --> 00:18:02,951 - And there it is. - [Gasps] Try it in the door! 476 00:18:03,865 --> 00:18:06,128 [Key rattles, door clicks open] 477 00:18:06,172 --> 00:18:07,521 Game voice: Congratulations! 478 00:18:07,564 --> 00:18:09,697 You have outwitted Darwin's nemesis... 479 00:18:09,740 --> 00:18:12,395 - Ah! Mummy and Alexis solved the puzzle! 480 00:18:12,439 --> 00:18:13,918 Johnny: [Relieved sigh] 481 00:18:13,962 --> 00:18:15,746 - How did she do that? - I dunno. 482 00:18:15,790 --> 00:18:17,966 - I don't know how you did that. 483 00:18:18,009 --> 00:18:19,924 - That was actually pretty impressive, Alexis. 484 00:18:19,968 --> 00:18:21,752 - Thanks! I just like wanted to get to the drinks. 485 00:18:21,796 --> 00:18:23,798 - Uh-huh. - Congratulations! 486 00:18:23,841 --> 00:18:25,669 Professor Darwin would be very proud. 487 00:18:25,713 --> 00:18:27,628 - Can I just have my phone, please? 488 00:18:27,671 --> 00:18:29,195 [Box clunks] Thank you. 489 00:18:31,806 --> 00:18:34,243 - Okay. - Four voicemails! 490 00:18:34,287 --> 00:18:36,071 - Yes? - Put it on speaker! 491 00:18:36,115 --> 00:18:37,420 - Okay, is that the button with the arrow? 492 00:18:37,464 --> 00:18:39,422 - That's the button that says "speaker"! 493 00:18:39,466 --> 00:18:41,250 - Speaker button! - Ooh! 494 00:18:41,294 --> 00:18:43,078 Moira: "John, call me when you can. 495 00:18:43,122 --> 00:18:45,124 We need an excuse to get out of the escape room thing." 496 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 - Okay, skip that. Skip it. Moira: I have something-- 497 00:18:47,213 --> 00:18:49,215 David: "Hi, just reminding you that you can't bail 498 00:18:49,258 --> 00:18:51,130 on the escape room thing, even though all of us want--" 499 00:18:51,173 --> 00:18:52,740 Yeah, I don't think we need to keep... 500 00:18:52,783 --> 00:18:54,394 - I actually wanna hear that one. 501 00:18:54,437 --> 00:18:56,439 - I don't think so. Mike: "Johnny, 502 00:18:56,483 --> 00:18:58,137 it's Mike Morrison, returning your call." 503 00:18:58,180 --> 00:18:59,616 - This is it! - "Just read your proposal 504 00:18:59,660 --> 00:19:01,401 and I think it's a solid ide, my friend. 505 00:19:01,444 --> 00:19:03,403 Would absolutely love to take a meeting. 506 00:19:03,446 --> 00:19:05,187 Let's say 4pm Tuesday at the New York office?" 507 00:19:05,231 --> 00:19:06,928 - Oh my God! All: [Excited shouts] 508 00:19:06,971 --> 00:19:08,277 - Did I just hear that? - Oh, John! 509 00:19:08,321 --> 00:19:10,192 - Did I just... is that what he just said?! 510 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 David: Oh my God! [Excited shrieks and laughter] 511 00:19:12,238 --> 00:19:15,632 - Oh! [Laughing] - [Laughing excitedly] 512 00:19:15,676 --> 00:19:17,634 - We got a meeting! 513 00:19:17,678 --> 00:19:19,288 Oh-ho-ho! - Yeah! [Clapping] 514 00:19:19,332 --> 00:19:21,203 - Why am I still holding this? - Okay, okay. 515 00:19:21,247 --> 00:19:22,987 Thank you! - We got a meeting! 516 00:19:23,031 --> 00:19:25,076 All: [Excited shrieks and laughter] 517 00:19:28,950 --> 00:19:30,517 [Motorcycle rumbles] 518 00:19:30,560 --> 00:19:32,301 - So, for someone who is all about signs, 519 00:19:32,345 --> 00:19:34,260 what do you think it meant that you were the one 520 00:19:34,303 --> 00:19:36,218 that got us out of the Galapagos? 521 00:19:36,262 --> 00:19:38,307 - [Laughs] Honestly? Like... 522 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 being in a high-pressure situation, 523 00:19:40,440 --> 00:19:42,311 with time running out and a lot of people yelling at me, 524 00:19:42,355 --> 00:19:45,532 it just like... made me feel like myself again. 525 00:19:45,575 --> 00:19:47,142 - Well, mission accomplished. 526 00:19:47,186 --> 00:19:49,275 And you're out of your sweatpants, 527 00:19:49,318 --> 00:19:52,016 so things are looking up. - [Mock giggle] 528 00:19:52,060 --> 00:19:55,716 - I think it might be time to let go of that succulent. 529 00:19:55,759 --> 00:19:58,197 - Okay, I've been thinking about that. 530 00:19:58,240 --> 00:19:59,633 Do you think that maybe it died 531 00:19:59,676 --> 00:20:01,896 because it outgrew its little pot? 532 00:20:03,027 --> 00:20:05,465 - No, I watched you slowly kill it. 533 00:20:05,508 --> 00:20:07,858 - Like maybe it realized that it... 534 00:20:07,902 --> 00:20:10,383 missed the bigger pots that it used to grow in... 535 00:20:10,426 --> 00:20:13,299 and maybe it can't live up to its full potential 536 00:20:13,342 --> 00:20:15,344 in such a small space? 537 00:20:17,520 --> 00:20:20,871 David, I'm starting to feel that I'm a lot like the plant. 538 00:20:20,915 --> 00:20:22,656 - I was tracking the metaphor, 539 00:20:22,699 --> 00:20:25,354 but um... 540 00:20:25,398 --> 00:20:27,095 what're you saying? 541 00:20:27,138 --> 00:20:29,924 - I don't know. Like maybe it's time 542 00:20:29,967 --> 00:20:32,231 I think about being somewhere else, 543 00:20:33,884 --> 00:20:37,018 finding a bigger pot to grow in. 544 00:20:37,061 --> 00:20:38,541 - [Shocked] Oh... [Glasses clinking nearby] 545 00:20:38,585 --> 00:20:40,761 [Music plays, patrons chatter] 546 00:20:42,066 --> 00:20:44,591 Moira: Before we find ourselves ebrious 547 00:20:44,634 --> 00:20:47,420 with hooch and happiness, 548 00:20:47,463 --> 00:20:51,946 may I say how very proud all of us are on this day of days. 549 00:20:51,989 --> 00:20:53,991 - Well, we did say no speeches, so... 550 00:20:54,035 --> 00:20:55,776 - Your father... - Guess they listened. 551 00:20:55,819 --> 00:20:59,170 - with his pecuniary savvy and in trepidation 552 00:20:59,214 --> 00:21:03,392 has turned what began as a katzenjammer of a day 553 00:21:03,436 --> 00:21:05,438 into one filled with faith, 554 00:21:06,874 --> 00:21:08,223 hope and love. 555 00:21:09,703 --> 00:21:12,140 Johnny: Well, thank you, Sweetheart. 556 00:21:12,183 --> 00:21:14,795 - Well, I think we have forgotten why we're here. 557 00:21:14,838 --> 00:21:17,145 [Laughs] It is our bachelor party. 558 00:21:17,188 --> 00:21:19,147 Also, whoever chose those photos, 559 00:21:19,190 --> 00:21:21,758 they were not approved. Johnny: [Chuckling]