1 00:00:02,045 --> 00:00:04,004 A POP Original Series 2 00:00:05,266 --> 00:00:06,397 [Silence] 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,835 - [Snoring] 4 00:00:12,055 --> 00:00:13,361 - [Loud deliberate cough] 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,537 - [Gasps, startled awake] What happened? Who died? 6 00:00:15,580 --> 00:00:17,365 - Who died? - Did Patrick die? 7 00:00:17,408 --> 00:00:19,106 - No, Patrick didn't die, David. 8 00:00:19,149 --> 00:00:20,759 - Then why did you startle me awake like this? 9 00:00:20,803 --> 00:00:23,240 My mind went straight to some kind of unthinkable tragedy. 10 00:00:23,284 --> 00:00:25,764 Like something really, really bad happened. 11 00:00:25,808 --> 00:00:28,115 [Nervously laughing it off] - Oh. Imagine. 12 00:00:29,333 --> 00:00:32,206 - Well, the day did have a slight singultus 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,251 - What is she talking about? - A hiccup. 14 00:00:34,295 --> 00:00:35,426 - What hiccup? Who's hiccupping? 15 00:00:35,470 --> 00:00:37,907 - Okay, David, shush for a minute. 16 00:00:37,950 --> 00:00:40,649 There was a big storm last night. 17 00:00:40,692 --> 00:00:42,607 And things got a bit wet. 18 00:00:42,651 --> 00:00:44,479 - How wet? 19 00:00:44,522 --> 00:00:47,134 - We've been looking into changing venues. 20 00:00:47,177 --> 00:00:49,701 - Oh my God. To where? Bob's Garage? 21 00:00:49,745 --> 00:00:53,227 - No, his roof was no match for the cumulus clouds. 22 00:00:53,270 --> 00:00:55,272 - I've woken up in a "Black Mirror" episode. 23 00:00:55,316 --> 00:00:56,926 - This might be a stupid question 24 00:00:56,969 --> 00:00:59,233 because there is like literally nothing you can do about it, 25 00:00:59,276 --> 00:01:01,278 but why didn't you guys get a tent? 26 00:01:01,322 --> 00:01:02,540 - Not helping, Alexis. 27 00:01:02,584 --> 00:01:04,238 - Because I wanted the wood-fired pizza oven 28 00:01:04,281 --> 00:01:05,804 and we couldn't afford both. 29 00:01:05,848 --> 00:01:07,676 Someone has to call the officiant. 30 00:01:07,719 --> 00:01:09,852 He's on his way from Elmdale. 31 00:01:11,245 --> 00:01:13,160 What happened to Fabian?! 32 00:01:13,203 --> 00:01:15,466 - He cancelled because of the rain. 33 00:01:15,510 --> 00:01:17,816 - What kind of adult man rides a penny-farthing? 34 00:01:17,860 --> 00:01:19,514 - He's a haikuist! 35 00:01:19,557 --> 00:01:22,560 - Well, David... I-I-I could easily step in here. 36 00:01:22,604 --> 00:01:25,259 I have a lot to say about... 37 00:01:25,302 --> 00:01:26,912 [getting emotional] my son getting married-- 38 00:01:26,956 --> 00:01:28,653 - Okay. 39 00:01:28,697 --> 00:01:31,003 You can barely get through this without crying, so that's a no. 40 00:01:31,047 --> 00:01:32,831 - A note, I did bring the house down 41 00:01:32,875 --> 00:01:34,833 at Pat Sajak's first wedding. 42 00:01:34,877 --> 00:01:36,270 - Oh my God. Johnny: Oh I remember that. 43 00:01:36,313 --> 00:01:39,273 "Can I buy a vow." [All laugh] 44 00:01:39,316 --> 00:01:41,971 - I had the studio audience wrapped around my finger. 45 00:01:42,014 --> 00:01:44,756 - Well, there is one problem solved. 46 00:01:44,800 --> 00:01:46,976 So let's leave the rest to me, okay? 47 00:01:47,019 --> 00:01:49,413 We have money now and the last thing I want 48 00:01:49,457 --> 00:01:52,982 is to leave town with some cheap-ass, soggy wedding. 49 00:01:53,025 --> 00:01:54,505 - Mhmm. - Okay. 50 00:01:54,549 --> 00:01:57,291 What if the sun comes out and everything's fine. 51 00:01:57,334 --> 00:01:59,206 [Thunder booms and rolls] 52 00:02:00,511 --> 00:02:01,643 - Fuck! 53 00:02:02,731 --> 00:02:04,994 Fuck! Fuck! Fuck! 54 00:02:05,037 --> 00:02:06,952 - Yep. - Mhmm. 55 00:02:06,996 --> 00:02:09,433 - Where are you going?! 56 00:02:09,477 --> 00:02:12,306 Moira: Somewhere safe. [Thunder booms and rolls] 57 00:02:12,349 --> 00:02:16,614 ♪♪♪ 58 00:02:17,659 --> 00:02:19,487 [Rain patters heavily] 59 00:02:19,530 --> 00:02:21,489 - Okay. We should've gotten a tent. 60 00:02:21,532 --> 00:02:23,882 I didn't need pizza that badly. - Wow, let's not get crazy. 61 00:02:23,926 --> 00:02:26,015 - No, we should have gotten married indoors. 62 00:02:26,058 --> 00:02:27,886 - You said indoor weddings are tacky. 63 00:02:27,930 --> 00:02:29,453 - No. I said most weddings are tacky. 64 00:02:29,497 --> 00:02:31,890 And they often take place indoors. 65 00:02:31,934 --> 00:02:34,066 - Hm. David... we all know how much 66 00:02:34,110 --> 00:02:36,330 the success of this wedding means to you. 67 00:02:36,373 --> 00:02:39,420 So we are going to make the absolute best of today, okay? 68 00:02:39,463 --> 00:02:42,031 And regardless of how that happens 69 00:02:42,074 --> 00:02:44,381 or where that happens, at the end of the day, 70 00:02:44,425 --> 00:02:46,035 I am going to kiss that worried-looking face of yours 71 00:02:46,078 --> 00:02:48,342 and call you my husband. 72 00:02:48,385 --> 00:02:50,779 And that's the only thing that matters. 73 00:02:51,954 --> 00:02:53,521 - Okay, 74 00:02:53,564 --> 00:02:55,305 I just refuse to get married in Roland's living room. 75 00:02:55,349 --> 00:02:56,785 I have to draw the line somewhere. 76 00:02:56,828 --> 00:02:58,743 - Okay. Okay. 77 00:02:58,787 --> 00:03:01,398 - Besides those carpets do not photograph well. 78 00:03:01,442 --> 00:03:02,921 - All right, I am heading to the motel 79 00:03:02,965 --> 00:03:04,706 to sort all this out with your Dad. 80 00:03:04,749 --> 00:03:06,403 In the meantime, 81 00:03:06,447 --> 00:03:08,753 I have arranged for a massage to chill you out a little bit. 82 00:03:08,797 --> 00:03:10,581 So you can just lie down, relax 83 00:03:10,625 --> 00:03:13,367 and not talk until we have a plan, all right? 84 00:03:13,410 --> 00:03:15,412 - How did you book a massage so last-minute? 85 00:03:15,456 --> 00:03:17,588 - Oh no, all this was planned weeks ago. 86 00:03:17,632 --> 00:03:19,721 Just had a hunch you wouldn't handle stress well today. 87 00:03:19,764 --> 00:03:22,419 - Okay, I've been handling the stress just fine. 88 00:03:22,463 --> 00:03:24,639 - You had like three bagels in half an hour. 89 00:03:25,988 --> 00:03:27,990 - They were a mistake. - It's all taken care of 90 00:03:28,033 --> 00:03:29,905 and I've told them we need you calm today. 91 00:03:29,948 --> 00:03:31,733 So just let them do their job. Okay? 92 00:03:31,776 --> 00:03:33,996 - Okay. I just feel like I need to be around for-- 93 00:03:34,039 --> 00:03:35,824 - Goodbye, David. 94 00:03:35,867 --> 00:03:37,782 - Don't neglect the lighting. 95 00:03:37,826 --> 00:03:39,697 - Okay. Love you, too. 96 00:03:39,741 --> 00:03:42,526 - Love you. Thanks. [Door opens and shuts] 97 00:03:45,964 --> 00:03:48,140 [Loud thunder, rumbling] 98 00:03:48,184 --> 00:03:50,665 - "Hello, you. 99 00:03:50,708 --> 00:03:53,668 Are-are we all ready to spin the wheel of life today?" 100 00:03:55,409 --> 00:03:57,802 Even Vanna White didn't laugh at that one. 101 00:04:00,065 --> 00:04:02,111 [Light knock] 102 00:04:02,154 --> 00:04:04,809 - Alexis, have I ever told you 103 00:04:04,853 --> 00:04:07,334 how bewitching you are. 104 00:04:09,161 --> 00:04:10,815 It's a compliment. 105 00:04:10,859 --> 00:04:12,164 - No. I know. I'm sorry. 106 00:04:12,208 --> 00:04:15,037 I'm just feeling like, a little emotional today. 107 00:04:15,080 --> 00:04:17,909 - Is it David? Did he say something to upset you? 108 00:04:17,953 --> 00:04:20,564 He can be very cruel, but it's all fear-based, Dear. 109 00:04:20,608 --> 00:04:22,566 So please don't take it personally. 110 00:04:22,610 --> 00:04:24,916 - No, I just realized that this is like the last time 111 00:04:24,960 --> 00:04:26,788 that we're all gonna be here. - No. 112 00:04:26,831 --> 00:04:28,659 Like this. - Stop. 113 00:04:28,703 --> 00:04:31,009 - Like, soon I won't be able to just like come in here 114 00:04:31,053 --> 00:04:32,576 and say hey. 115 00:04:32,620 --> 00:04:34,665 - No, I think you'll be surprised at how quickly 116 00:04:34,709 --> 00:04:36,667 you'll appreciate the luxury of privacy. 117 00:04:36,711 --> 00:04:38,452 - I remember there was like a whole year 118 00:04:38,495 --> 00:04:40,410 that we just didn't even see each other. 119 00:04:40,454 --> 00:04:42,456 - That's not true. 120 00:04:42,499 --> 00:04:44,849 Unless it was the year I booked that international campaign 121 00:04:44,893 --> 00:04:46,808 for Looky-Loo Binoculars. 122 00:04:46,851 --> 00:04:48,723 - I'm just saying... 123 00:04:48,766 --> 00:04:51,029 A part of me feels like... 124 00:04:51,073 --> 00:04:53,118 I'm almost glad that we lost the money. 125 00:04:53,162 --> 00:04:54,859 - [Forced chuckle] 126 00:04:54,903 --> 00:04:57,645 Well, I'm happy you and your feeling are so well acquainted. 127 00:04:57,688 --> 00:04:59,951 But you wouldn't be the first hostage 128 00:04:59,995 --> 00:05:02,127 to fall in love with their captor. 129 00:05:05,087 --> 00:05:06,915 - I love you very much 130 00:05:06,958 --> 00:05:08,786 - [Happy exhale] 131 00:05:08,830 --> 00:05:10,571 Okay. Okay. 132 00:05:12,442 --> 00:05:14,183 - And I'm here if you need any help with your speech. 133 00:05:14,226 --> 00:05:16,185 - No, I'm good, but thank you. 134 00:05:16,228 --> 00:05:18,796 Thank you, I needed a moment of levity today. 135 00:05:21,103 --> 00:05:23,453 - Boop. - Oh. 136 00:05:25,237 --> 00:05:26,761 - [Small chuckle] Woo! 137 00:05:26,804 --> 00:05:28,415 [Sighs] 138 00:05:29,154 --> 00:05:30,678 Okay. [Slurps] 139 00:05:32,810 --> 00:05:34,682 [Calming music] 140 00:05:35,987 --> 00:05:37,511 - [Deep inhale] 141 00:05:37,554 --> 00:05:39,077 I think you're very good at this, 142 00:05:39,121 --> 00:05:41,079 or the half pill I just took kicked in. 143 00:05:41,123 --> 00:05:42,559 Or both. 144 00:05:42,603 --> 00:05:44,866 Because I am feeling very calm right now. 145 00:05:44,909 --> 00:05:46,563 - Well, that's good, 146 00:05:46,607 --> 00:05:48,565 because your neck is like a block of granite. 147 00:05:48,609 --> 00:05:50,567 - Okay. Are we sure that's not just muscle 148 00:05:50,611 --> 00:05:51,829 - Yes. 149 00:05:51,873 --> 00:05:53,135 - All right, you answered that too quickly. 150 00:05:53,178 --> 00:05:54,571 Relax. - Mhmm. 151 00:05:54,615 --> 00:05:57,008 - Take a deep inhale. - [Inhales] 152 00:05:57,052 --> 00:05:59,010 - And a big exhale. 153 00:05:59,054 --> 00:06:00,751 - [Exhales] - Good. 154 00:06:00,795 --> 00:06:02,797 Now do that consistently for the rest of this massage. 155 00:06:02,840 --> 00:06:04,581 - Okay. 156 00:06:04,625 --> 00:06:05,843 - Can I have you flip on your back? 157 00:06:05,887 --> 00:06:07,584 - Sure. 158 00:06:09,717 --> 00:06:11,501 [Exhales] 159 00:06:11,545 --> 00:06:13,503 - Deep inhale. - [Inhales] 160 00:06:15,679 --> 00:06:17,681 - Deep breath out. - [Exhales] 161 00:06:18,726 --> 00:06:20,162 Ooh. 162 00:06:21,032 --> 00:06:23,208 - Okay, team, we only have a few hours, 163 00:06:23,252 --> 00:06:25,080 so we need to act fast. 164 00:06:25,123 --> 00:06:26,560 - It's raining. What's the plan? 165 00:06:26,603 --> 00:06:28,997 - Okay. Well, Roland, you've got some pull here, 166 00:06:29,040 --> 00:06:31,129 we need a venue, and don't say-- 167 00:06:31,173 --> 00:06:33,741 - Our living room is yours, Johnny. 168 00:06:33,784 --> 00:06:35,743 - And we still have some baby sprinkle decorations 169 00:06:35,786 --> 00:06:37,266 gathering dust. 170 00:06:37,309 --> 00:06:39,137 - Oh, as David's Maid-of-Honour, 171 00:06:39,181 --> 00:06:41,139 I'm gonna shut that down on his behalf. 172 00:06:41,183 --> 00:06:43,925 - Ray, you don't need to be documenting this. 173 00:06:43,968 --> 00:06:45,579 - I was told to capture the day. 174 00:06:45,622 --> 00:06:47,276 - Ray, I don't think this is a part of the day 175 00:06:47,319 --> 00:06:49,147 that anybody is gonna wanna remember. 176 00:06:49,191 --> 00:06:51,236 - Can you say that again for the camera? 177 00:06:51,280 --> 00:06:53,717 - I know the florist. 178 00:06:53,761 --> 00:06:56,154 I can see if she can throw in some extra flowers. 179 00:06:56,198 --> 00:06:59,680 - Ronnie, you don't seem to realize we don't have the time. 180 00:06:59,723 --> 00:07:02,160 - Johnny, when I say I know the florist, I mean, 181 00:07:02,204 --> 00:07:04,641 I know the florist. 182 00:07:06,034 --> 00:07:07,731 - [Realizing] Oh. - Yes! Ronnie! That's great! 183 00:07:07,775 --> 00:07:10,342 Thank you so much. - I'm doing this for David. 184 00:07:10,386 --> 00:07:12,127 - Of course you are. 185 00:07:12,170 --> 00:07:15,043 - I can free up the café betweenthe lunch and dinner rush. 186 00:07:15,086 --> 00:07:17,567 - Yeah, I guess we could use the garage for parking. 187 00:07:17,611 --> 00:07:19,874 We just have to keep a space clear 188 00:07:19,917 --> 00:07:21,702 in case Gwen comes back. 189 00:07:23,051 --> 00:07:24,313 - Well, thanks, Bob, 190 00:07:24,356 --> 00:07:26,620 but it's really hard to talk parking 191 00:07:26,663 --> 00:07:28,796 when we don't even know where we're holding the thing. 192 00:07:28,839 --> 00:07:32,147 - Well, the closest place to there would be the Town Hall. 193 00:07:32,190 --> 00:07:34,671 - What about the Town Hall, Johnny? 194 00:07:36,238 --> 00:07:37,935 - I mean, David's gonna have a heart attack, 195 00:07:37,979 --> 00:07:40,547 but it... it could work. 196 00:07:42,723 --> 00:07:45,203 - [Slurps] 197 00:07:45,247 --> 00:07:49,077 - Okay, David. We've managed to secure a venue for tonight, 198 00:07:49,120 --> 00:07:51,340 and I really don't want to hear anything but enthusiasm 199 00:07:51,383 --> 00:07:52,994 from you when I tell you. 200 00:07:54,169 --> 00:07:56,388 - You are shockingly calm for David Rose 201 00:07:56,432 --> 00:07:58,739 on his wedding day. - I am. 202 00:07:58,782 --> 00:08:00,828 So where are we getting married? 203 00:08:00,871 --> 00:08:03,657 An indoor parking garage? - Those were all full. 204 00:08:04,614 --> 00:08:08,575 - We uh, we managed to get the Town Hall for the night. 205 00:08:11,447 --> 00:08:14,189 And-and it's dry, and everybody is chipping in, 206 00:08:14,232 --> 00:08:15,625 and your dad has promised me 207 00:08:15,669 --> 00:08:17,932 that he has everything under control. 208 00:08:19,803 --> 00:08:22,284 - Okay. Fine. - Are you okay? 209 00:08:22,327 --> 00:08:23,894 - I mean, listen, 210 00:08:23,938 --> 00:08:26,941 just because I didn't have the Town Hall... 211 00:08:26,984 --> 00:08:29,900 on my mood board doesn't mean we still can't have fun. 212 00:08:29,944 --> 00:08:32,860 And as long as my husband doesn't stand me up at the altar, 213 00:08:32,903 --> 00:08:35,036 I don't care where we get married. 214 00:08:35,079 --> 00:08:36,428 - [Relieved chuckle] - Wow. 215 00:08:36,472 --> 00:08:38,648 That massage really did a number, huh? 216 00:08:38,692 --> 00:08:41,216 - Uh, yeah. That was the first time 217 00:08:41,259 --> 00:08:43,697 I've ever received a happy ending. 218 00:08:45,220 --> 00:08:46,656 - Sorry, what did you just say? 219 00:08:46,700 --> 00:08:48,919 - The happy ending that the masseur gave me. 220 00:08:48,963 --> 00:08:50,921 I've always heard of things like that, 221 00:08:50,965 --> 00:08:52,749 but I've never actually gotten one. 222 00:08:52,793 --> 00:08:54,359 Did you have to pay extra for that? 223 00:08:54,403 --> 00:08:55,970 - [Shocked gasp] 224 00:08:56,013 --> 00:08:57,972 - I didn't pay for a happy ending! I paid for a massage! 225 00:08:58,015 --> 00:09:00,844 He gave you a happy ending?! On our wedding day?! 226 00:09:00,888 --> 00:09:02,846 - I thought you wanted that?! 227 00:09:02,890 --> 00:09:04,805 - See, this is what Ray should be filming. 228 00:09:04,848 --> 00:09:06,937 - Why would I want you to get a happy ending 229 00:09:06,981 --> 00:09:09,374 from a stranger on our wedding day, David? 230 00:09:09,418 --> 00:09:11,115 - You tell me! 231 00:09:11,159 --> 00:09:12,856 Because I was stressed out! 232 00:09:12,900 --> 00:09:15,424 And you told me that you wanted to de-stress me. 233 00:09:15,467 --> 00:09:17,774 I just assumed you knew what you were paying for! 234 00:09:17,818 --> 00:09:19,950 I was both shocked and impressed! 235 00:09:19,994 --> 00:09:21,561 - Oh... 236 00:09:21,604 --> 00:09:23,737 - Okay, but to be clear, you didn't stop it from happening? 237 00:09:23,780 --> 00:09:26,087 - Okay, Marcia Clark? Court's adjourned for the day. 238 00:09:26,130 --> 00:09:27,828 - This is unbelievable. 239 00:09:27,871 --> 00:09:29,743 At no point was that ever discussed. 240 00:09:29,786 --> 00:09:32,702 All I did, was leave an envelope full of cash 241 00:09:32,746 --> 00:09:34,878 and a note that said to take very good care of you. 242 00:09:34,922 --> 00:09:37,315 And now that I've said those words out loud, 243 00:09:37,359 --> 00:09:38,795 I can see how a certain kind of person 244 00:09:38,839 --> 00:09:41,319 would interpret that the wrong way. 245 00:09:41,363 --> 00:09:43,321 - Okay, but was it good at least? 246 00:09:43,365 --> 00:09:45,976 - Do not answer that. Was it? Don't. 247 00:09:46,020 --> 00:09:47,412 - Okay. 248 00:09:47,456 --> 00:09:49,980 I think Stevie and I should probably go get ready. 249 00:09:50,024 --> 00:09:51,765 Leave you to put your little suit on. 250 00:09:51,808 --> 00:09:53,418 - Mhmm. - Okay? 251 00:09:53,462 --> 00:09:55,464 Nothing compares to you. 252 00:09:55,507 --> 00:09:57,422 My husband-to-be. 253 00:09:57,466 --> 00:09:59,468 I love you. 254 00:09:59,511 --> 00:10:02,340 - This is gonna make for a very strange story one day. 255 00:10:02,384 --> 00:10:03,864 - Oh yeah, absolutely. 256 00:10:03,907 --> 00:10:06,910 Okay. We will meet you at Town Hall. 257 00:10:08,042 --> 00:10:09,826 - Mhmm. - Okay? 258 00:10:14,091 --> 00:10:15,702 - [Mouths] Oh my God. 259 00:10:18,400 --> 00:10:20,445 [Rain patters heavily] [Low hum of chatter] 260 00:10:20,489 --> 00:10:22,404 - Ah, everybody, 261 00:10:22,447 --> 00:10:25,146 I'd like to thank you all for coming out today, 262 00:10:25,189 --> 00:10:28,889 and uh helping to save David and Patrick's big day. 263 00:10:30,107 --> 00:10:31,935 And on a personal note, 264 00:10:31,979 --> 00:10:35,809 I'd like to thank you all for helping to save my family 265 00:10:35,852 --> 00:10:38,028 over these past few years. 266 00:10:38,072 --> 00:10:40,074 I don't think we could have gotten through 267 00:10:40,117 --> 00:10:41,815 without you all-- 268 00:10:41,858 --> 00:10:44,078 Jocelyn, I thought Ronnie's in charge of the flowers. 269 00:10:44,121 --> 00:10:46,733 - Well, yeah, but you can never have enough. 270 00:10:46,776 --> 00:10:48,952 And you said to spare no expense so. 271 00:10:48,996 --> 00:10:50,475 - I did. 272 00:10:50,519 --> 00:10:52,173 I didn't think we'd be taking is it quite so literally. 273 00:10:52,216 --> 00:10:54,392 I mean, I think we've gotta rein this in a bit. 274 00:10:54,436 --> 00:10:57,395 - Oh Johnny, come on. Just enjoy it, okay? 275 00:10:57,439 --> 00:10:59,223 You're gonna be gone soon. 276 00:10:59,267 --> 00:11:01,051 You're gonna miss this place. 277 00:11:01,095 --> 00:11:03,401 - I will be back, Roland. My son still lives here. 278 00:11:03,445 --> 00:11:05,142 - No, I know there is that, 279 00:11:05,186 --> 00:11:08,929 but you are gonna be gone gone soon. 280 00:11:09,973 --> 00:11:12,236 Something can fall from the ceiling and just go 281 00:11:12,280 --> 00:11:13,890 Bffggghhh! I'm dead! 282 00:11:13,934 --> 00:11:15,196 [Laughs] - [not amused] Okay. 283 00:11:15,239 --> 00:11:18,068 - Not me though, I'm prepared. - All right. 284 00:11:18,112 --> 00:11:20,767 - Okay, everybody, back to work! 285 00:11:22,116 --> 00:11:23,857 [Door opens and shuts, rain patters heavily] 286 00:11:23,900 --> 00:11:26,773 Alexis: David? Is that you? - Yeah. 287 00:11:26,816 --> 00:11:29,863 - Oh my God! You're getting married today! 288 00:11:29,906 --> 00:11:32,256 - I am. And according to the wedding schedule, 289 00:11:32,300 --> 00:11:34,476 you're supposed to be dressed and ready to greet me. 290 00:11:35,390 --> 00:11:36,826 - Greet you? 291 00:11:37,958 --> 00:11:40,090 - What is that? - Thank you, David. 292 00:11:40,134 --> 00:11:42,919 You look very expensive and gorgeous too. 293 00:11:42,963 --> 00:11:44,791 - It's-it's white. You're wearing a white dress. 294 00:11:44,834 --> 00:11:47,097 - Duh. It's black and white themed. 295 00:11:47,141 --> 00:11:48,925 What was I supposed to show up in pink? 296 00:11:48,969 --> 00:11:50,927 - Or black! You're wearing a wedding dress 297 00:11:50,971 --> 00:11:53,800 to my wedding! - This is not a wedding dress. 298 00:11:53,843 --> 00:11:55,889 It's a white, floor-length gown. 299 00:11:55,932 --> 00:11:57,934 It's very different. - Did it come with a veil? 300 00:11:57,978 --> 00:12:00,154 - No. It came with a headdress. - A what? 301 00:12:02,330 --> 00:12:05,159 - It came with like a white, tulle, headdress, 302 00:12:05,202 --> 00:12:06,900 but I thought it overwhelmed the dress 303 00:12:06,943 --> 00:12:08,597 so I decided not to wear it. 304 00:12:08,640 --> 00:12:11,382 - You're walking me down the aisle in a wedding dress. 305 00:12:11,426 --> 00:12:14,124 Everyone is gonna think we're getting married to each other. 306 00:12:14,168 --> 00:12:15,343 [Knock on door] 307 00:12:15,386 --> 00:12:16,997 Ugh! Come in. 308 00:12:17,040 --> 00:12:19,477 [Door opens] [Rain patters] 309 00:12:19,521 --> 00:12:21,088 [Door shuts] 310 00:12:22,698 --> 00:12:25,396 - You look nice. - Thank you. 311 00:12:25,440 --> 00:12:28,051 - Now, Stevie, as my Maid-of-Honour, 312 00:12:28,095 --> 00:12:30,271 does it not look like Alexis is wearing a wedding dress? 313 00:12:30,314 --> 00:12:33,361 - Or just like a dress that happens to be white? 314 00:12:33,404 --> 00:12:34,971 - I don't wanna get involved. 315 00:12:35,015 --> 00:12:36,581 - You don't have a choice. You work for me today. 316 00:12:36,625 --> 00:12:38,496 - So much for the massage. 317 00:12:38,540 --> 00:12:40,194 I mean, 318 00:12:40,237 --> 00:12:42,196 I don't think it's gonna look like a wedding dress 319 00:12:42,239 --> 00:12:44,241 unless you guys are standing next to each other. 320 00:12:45,590 --> 00:12:48,289 - She's walking me down the aisle! 321 00:12:48,332 --> 00:12:50,552 - I don't think you should worry about it. 322 00:12:50,595 --> 00:12:53,250 I'm sure this town has seen far weirder things. 323 00:12:53,294 --> 00:12:55,035 - Okay. Everybody chill. 324 00:12:55,078 --> 00:12:57,994 My brother is getting married today - 325 00:12:58,038 --> 00:13:00,692 still feels so weird to say that - 326 00:13:00,736 --> 00:13:03,173 so drink up, David. 327 00:13:03,217 --> 00:13:05,393 It's your big day. And we love you. 328 00:13:07,264 --> 00:13:09,484 Right, Stevie? - Right? 329 00:13:09,527 --> 00:13:11,138 - Hm. [Glasses clink] 330 00:13:12,008 --> 00:13:16,404 - Is that a bow in the back? - Don't, David. 331 00:13:16,447 --> 00:13:17,448 [Slurps] 332 00:13:21,888 --> 00:13:23,759 [Birds chirp, violins play] 333 00:13:25,761 --> 00:13:32,594 ♪♪♪ 334 00:13:32,637 --> 00:13:37,599 ♪♪♪ 335 00:13:37,642 --> 00:13:39,166 [Violins play final cords] 336 00:13:42,778 --> 00:13:45,215 ♪ Ohhhh, I was so lost ♪ 337 00:13:46,042 --> 00:13:48,828 ♪ Didn't know what to do with myself ♪ 338 00:13:50,525 --> 00:13:53,180 ♪ I was my own worst enemy 339 00:13:53,223 --> 00:13:56,748 ♪ I was lost, oh I needed help ♪ 340 00:13:56,792 --> 00:14:00,317 ♪ Then you came along 341 00:14:00,361 --> 00:14:03,233 ♪ And saw the state I was in 342 00:14:03,277 --> 00:14:07,281 ♪ You picked me up when I was down ♪ 343 00:14:07,324 --> 00:14:09,849 ♪ Showed me how to live again 344 00:14:10,806 --> 00:14:14,114 ♪ This is precious love, precious love ♪ 345 00:14:14,157 --> 00:14:17,421 ♪ No I can't let it go 346 00:14:17,465 --> 00:14:20,903 ♪ This is precious love, and it's teaching me ♪ 347 00:14:20,947 --> 00:14:24,515 ♪ Everything I need to know 348 00:14:24,559 --> 00:14:26,561 ♪ This is love, love 349 00:14:26,996 --> 00:14:29,694 ♪ Love, love, love 350 00:14:29,738 --> 00:14:32,175 ♪ Precious love [Yes] 351 00:14:32,219 --> 00:14:36,179 ♪ Love, love, love, love 352 00:14:36,223 --> 00:14:38,573 ♪ Love, precious love 353 00:14:42,664 --> 00:14:44,666 ♪ Oooohhhhhh 354 00:14:47,582 --> 00:14:48,931 - Okay, can you please stop doing that? 355 00:14:48,975 --> 00:14:50,628 You're making me nervous. - I'm sorry. 356 00:14:50,672 --> 00:14:52,456 I've just like, I've been thinking a lot about it, 357 00:14:52,500 --> 00:14:53,893 and I think you're right. 358 00:14:53,936 --> 00:14:56,765 - I know. About what? 359 00:14:56,808 --> 00:14:58,462 - Like I think I'm wearing a wedding dress. 360 00:14:58,506 --> 00:14:59,637 - Oh, I know that. 361 00:14:59,681 --> 00:15:01,465 - I really wanted to impress you today. 362 00:15:01,509 --> 00:15:03,337 And now I feel like I'm ruining your wedding. 363 00:15:03,380 --> 00:15:05,208 - I think you're giving yourself a lot of credit. 364 00:15:05,252 --> 00:15:07,210 My wedding was already ruined. 365 00:15:07,254 --> 00:15:09,821 But for what it's worth, 366 00:15:09,865 --> 00:15:13,303 I am continuously impressed by you. 367 00:15:15,305 --> 00:15:16,828 Now can you please walk me down the aisle 368 00:15:16,872 --> 00:15:18,439 before people lose interest? 369 00:15:19,657 --> 00:15:21,833 - Hey David, 370 00:15:21,877 --> 00:15:23,835 it would be my honour. - Okay. 371 00:15:23,879 --> 00:15:25,663 [Clears throat nervously] 372 00:15:25,707 --> 00:15:27,578 [Readying exhale] 373 00:15:29,798 --> 00:15:31,974 Hey, I love you. - Hm. 374 00:15:32,018 --> 00:15:34,890 ♪ Take my heart and make it stronger ♪ 375 00:15:34,934 --> 00:15:36,674 [Readying breath] 376 00:15:36,718 --> 00:15:38,502 ♪ You're simply the best 377 00:15:38,546 --> 00:15:41,244 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh 378 00:15:41,288 --> 00:15:43,855 ♪ Better than all the rest 379 00:15:43,899 --> 00:15:45,988 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh 380 00:15:46,032 --> 00:15:48,295 ♪ Better than anyone 381 00:15:48,338 --> 00:15:50,993 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh 382 00:15:51,037 --> 00:15:52,690 ♪ Anyone I ever met 383 00:15:52,734 --> 00:15:55,824 - Is it me, or do they look like husband and wife? 384 00:15:55,867 --> 00:15:57,739 ♪ I'm stuck on your heart 385 00:15:57,782 --> 00:16:00,220 - Kind of. 386 00:16:00,263 --> 00:16:03,353 ♪ I hang on every word you say 387 00:16:03,397 --> 00:16:05,529 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh 388 00:16:05,573 --> 00:16:07,357 ♪ Tear us apart 389 00:16:07,401 --> 00:16:09,881 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh 390 00:16:09,925 --> 00:16:13,711 ♪ Baby, I would rather be dead 391 00:16:14,843 --> 00:16:16,497 ♪ You're simply the best 392 00:16:16,540 --> 00:16:18,020 ♪ Tam, tam 393 00:16:18,064 --> 00:16:20,022 ♪ Ooooohhhh 394 00:16:20,066 --> 00:16:22,459 ♪ You're simply the best 395 00:16:22,503 --> 00:16:24,244 ♪ Ooooohhh 396 00:16:27,116 --> 00:16:28,552 - [Sniffles] 397 00:16:28,596 --> 00:16:30,728 Good-- [voice breaks] 398 00:16:30,772 --> 00:16:33,731 Good evening, everyone, 399 00:16:33,775 --> 00:16:38,519 welcome to the marriage of Patrick Brewer and David-- 400 00:16:38,562 --> 00:16:41,217 [voice breaks] David Rose. 401 00:16:42,914 --> 00:16:45,743 We are gathered here today 402 00:16:45,787 --> 00:16:49,312 to celebrate the love between two people, 403 00:16:49,356 --> 00:16:52,750 whose lives were ostensibly brought together 404 00:16:52,794 --> 00:16:55,797 by the fated flap of a butterfly wing. 405 00:16:57,625 --> 00:17:00,758 It is all but impossible to explain 406 00:17:00,802 --> 00:17:02,847 why things happen the way they do. 407 00:17:04,632 --> 00:17:08,201 Our lives are like little bébé crows, 408 00:17:09,463 --> 00:17:11,943 carried upon a curious wind. 409 00:17:11,987 --> 00:17:15,686 And all we can wish, for our families, 410 00:17:15,730 --> 00:17:17,601 for those we love, 411 00:17:17,645 --> 00:17:20,213 is that that wind 412 00:17:20,256 --> 00:17:23,216 will eventually places us on solid ground. 413 00:17:25,348 --> 00:17:29,309 And I believe it's done just that for my family here. 414 00:17:30,875 --> 00:17:32,616 In this little town. 415 00:17:32,660 --> 00:17:34,705 In the middle of nowhere. 416 00:17:34,749 --> 00:17:36,316 - Okay. I think we're good. 417 00:17:36,359 --> 00:17:38,144 - Okay. 418 00:17:39,928 --> 00:17:42,235 And now I will ask David Rose 419 00:17:43,671 --> 00:17:45,455 and Patrick... - Brewer. 420 00:17:46,500 --> 00:17:48,284 - Brewer. 421 00:17:49,894 --> 00:17:52,462 To exchange their vows. 422 00:17:58,251 --> 00:17:59,817 - David. 423 00:18:03,865 --> 00:18:05,693 [Shaky, emotional exhale] 424 00:18:05,736 --> 00:18:08,174 I can't believe this is happening. 425 00:18:10,001 --> 00:18:11,655 I'm gonna keep this very short 426 00:18:11,699 --> 00:18:13,309 because I think you already know 427 00:18:13,353 --> 00:18:15,355 that I would climb a thousand mountains for you. 428 00:18:17,487 --> 00:18:19,750 So I'll just say this: 429 00:18:20,969 --> 00:18:24,494 you will always be a part of me. 430 00:18:26,061 --> 00:18:29,412 ♪ And I'm part of you indefinitely ♪ 431 00:18:29,456 --> 00:18:33,199 ♪ Boy don't you know you can't escape me ♪ 432 00:18:34,200 --> 00:18:37,333 ♪ 'Cause you know you'll always be my baby ♪ 433 00:18:38,595 --> 00:18:40,815 ♪ And we'll linger on 434 00:18:40,858 --> 00:18:43,296 ♪ Time can't erase a feeling this strong ♪ 435 00:18:44,514 --> 00:18:47,865 ♪ No way you're never gonna shake me ♪ 436 00:18:47,909 --> 00:18:51,347 ♪ Ooh darling 'cause you'll always be my baby ♪ 437 00:18:55,612 --> 00:18:57,614 - [Sniffles] - David? 438 00:18:57,658 --> 00:18:59,486 - Ugh, yes. 439 00:18:59,529 --> 00:19:01,314 - [Small chuckles] 440 00:19:04,578 --> 00:19:06,014 - Patrick... 441 00:19:07,885 --> 00:19:11,324 I've never liked a smile as much as I like yours. 442 00:19:12,629 --> 00:19:14,544 I've never felt as safe 443 00:19:14,588 --> 00:19:16,677 as I do when I'm with you. 444 00:19:16,720 --> 00:19:18,418 [Crying] 445 00:19:19,593 --> 00:19:21,377 I've never known love, 446 00:19:21,421 --> 00:19:23,945 like I have when we're together. 447 00:19:26,295 --> 00:19:28,428 It's not been an easy road for me. 448 00:19:28,471 --> 00:19:30,734 But knowing that you will always be there for me 449 00:19:30,778 --> 00:19:32,823 at the end of it, makes everything okay. 450 00:19:36,436 --> 00:19:38,002 Patrick Brewer, 451 00:19:38,046 --> 00:19:40,962 you are my happy ending. 452 00:19:42,833 --> 00:19:44,487 [Small chuckle] 453 00:19:44,531 --> 00:19:46,489 - Patrick, 454 00:19:46,533 --> 00:19:48,926 do you take David 455 00:19:48,970 --> 00:19:51,929 to be your lawfully wedded husband? 456 00:19:55,455 --> 00:19:57,065 - I do. 457 00:19:59,720 --> 00:20:01,330 - And David. [voice breaks] 458 00:20:01,374 --> 00:20:03,985 [Shouts] David. Do you take Patrick 459 00:20:04,028 --> 00:20:07,075 to be your lawfully wedded husband? 460 00:20:08,511 --> 00:20:10,992 - I do. 461 00:20:11,035 --> 00:20:13,908 - I now pronounce you husband and husband. 462 00:20:13,951 --> 00:20:17,346 You may kiss each other. 463 00:20:19,000 --> 00:20:21,524 [Applause and cheering] 464 00:20:24,875 --> 00:20:26,877 [Applause and cheering] 465 00:20:27,835 --> 00:20:29,619 [Whistling] 466 00:20:32,187 --> 00:20:35,408 [Applause and cheering] 467 00:20:38,846 --> 00:20:40,630 [Applause] 468 00:20:42,458 --> 00:20:44,112 - Wooo! 469 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 - [Sighs] 470 00:20:48,116 --> 00:20:51,032 - Well, you did such a great job, sweetheart. 471 00:20:51,075 --> 00:20:52,947 I don't know how you do it. 472 00:20:52,990 --> 00:20:54,992 - Oh, someone has to hold it together? 473 00:20:55,036 --> 00:20:57,430 There's a time and place for sentimentality, 474 00:20:57,473 --> 00:21:01,477 and your only son's wedding day is hardly the moment. 475 00:21:07,614 --> 00:21:10,312 [Dog barks in the distance] 476 00:21:10,356 --> 00:21:12,314 - Moira! 477 00:21:12,358 --> 00:21:15,622 - It's 6:00 A.M., John. I'm moving as fast as I can. 478 00:21:18,364 --> 00:21:19,756 Hmm. 479 00:21:19,800 --> 00:21:21,802 Well, I guess this is it. 480 00:21:21,845 --> 00:21:24,457 You know after our goodbyes last night 481 00:21:24,500 --> 00:21:26,415 Roland mentioned a going away gift, 482 00:21:26,459 --> 00:21:28,635 I guess he forgot. 483 00:21:29,940 --> 00:21:31,899 - I personally would not have missed this 484 00:21:31,942 --> 00:21:33,901 for the whole wide world. 485 00:21:33,944 --> 00:21:35,729 David: Okay. You're only saying that 486 00:21:35,772 --> 00:21:37,774 'cause you haven't gone to bed yet. 487 00:21:39,646 --> 00:21:41,474 - I'm going to miss you, Mr. and Mrs. Rose. 488 00:21:41,517 --> 00:21:43,476 - Oh. - Thank you, Stevie, 489 00:21:43,519 --> 00:21:45,260 that's awfully sweet. 490 00:21:45,304 --> 00:21:47,610 - Yes, just as sweet as the liqueur 491 00:21:47,654 --> 00:21:49,351 wafting off your breath. 492 00:21:49,395 --> 00:21:52,746 - I also didn't go to bed last night. 493 00:21:54,269 --> 00:21:56,271 - You take care of the place, Stevie. 494 00:21:58,839 --> 00:22:01,581 And uh, if you get the chance, 495 00:22:01,624 --> 00:22:03,626 Room 7 needs a turndown. 496 00:22:03,670 --> 00:22:06,847 - Okay. 497 00:22:06,890 --> 00:22:09,328 - Well, safe travels, Mr. and Mrs. Rose. 498 00:22:09,371 --> 00:22:10,938 David and I can't wait to host you at our place 499 00:22:10,981 --> 00:22:12,679 when you come back to visit. 500 00:22:12,722 --> 00:22:15,464 - Oh, thank you, Patrick. 501 00:22:16,552 --> 00:22:19,338 - Oh, the couriers are coming for the bulk of the luggage. 502 00:22:19,381 --> 00:22:20,991 - Yeah, today. Yes. - This afternoon. 503 00:22:21,035 --> 00:22:23,211 - Okay. Make sure the girls are shipped in an... 504 00:22:23,254 --> 00:22:25,735 [Both] Temperature controlled cargo container. Aha. 505 00:22:25,779 --> 00:22:28,216 - Okay. Bye, kids. 506 00:22:28,259 --> 00:22:29,870 - Okay. Bye. 507 00:22:31,872 --> 00:22:33,526 - I love you! 508 00:22:33,569 --> 00:22:35,223 - Love you. 509 00:22:38,922 --> 00:22:40,663 - Okay. - Love You! 510 00:22:40,707 --> 00:22:42,622 - Bye, son. - I'll see you soon. 511 00:22:42,665 --> 00:22:44,885 - I'm so proud of us. I'm so proud. 512 00:22:48,367 --> 00:22:50,499 - Bye, Honey. - Bye, Dad. 513 00:22:50,543 --> 00:22:52,545 I love you! - I love you too. 514 00:22:53,633 --> 00:22:55,374 [Car door opens shuts] 515 00:23:00,466 --> 00:23:02,990 [Engine turns] 516 00:23:03,033 --> 00:23:05,340 Moira: We love you! 517 00:23:05,384 --> 00:23:07,473 [Engine rumbles, tires crunch] 518 00:23:08,909 --> 00:23:10,389 [Sniffling, crying] 519 00:23:11,607 --> 00:23:13,609 - Love you. 520 00:23:13,653 --> 00:23:20,486 ♪♪♪ 521 00:23:20,529 --> 00:23:25,099 ♪♪♪ 522 00:23:25,142 --> 00:23:27,057 Johnny: Wait! Stop the car! 523 00:23:30,017 --> 00:23:31,975 [Engine rumbles] 524 00:23:36,197 --> 00:23:38,025 - What is it? 525 00:23:38,068 --> 00:23:39,330 [Birds chirp] 526 00:23:39,374 --> 00:23:42,159 - Just wanted one last look. 527 00:23:46,033 --> 00:23:48,470 Driver, we're ready. 528 00:23:48,514 --> 00:23:50,472 [Engine rumbles] 529 00:23:58,524 --> 00:24:05,487 ♪♪♪ 530 00:24:05,531 --> 00:24:08,055 ♪♪♪ 531 00:24:08,098 --> 00:24:08,185 ♪♪♪