1 00:00:05,788 --> 00:00:07,355 [Birds chirp] 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,618 [Cell phone rings] 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,837 Johnny: Kids! Your mother's on the phone, 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,578 and it's her first day on set, 5 00:00:13,622 --> 00:00:15,406 so let's all make sure we keep her spirits high, okay? 6 00:00:15,450 --> 00:00:16,668 Alexis, come on. 7 00:00:16,712 --> 00:00:18,366 - Mr. Rose, I think you should answer it. 8 00:00:18,409 --> 00:00:19,541 - Yeah, she's over there all by herself, 9 00:00:19,584 --> 00:00:21,195 so it's gotta be stressful, right? 10 00:00:21,238 --> 00:00:23,197 I mean, the jet lag, and-- - Oh my god, answer the phone! 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,850 - That's why-that's why-- - Answer the phone, please! 12 00:00:24,894 --> 00:00:26,635 - Put her on speaker, how do you put her on speaker? 13 00:00:26,678 --> 00:00:27,810 - Arghhh! - Speaker, speaker. 14 00:00:27,853 --> 00:00:29,638 Yeah, hello? Moira? 15 00:00:29,681 --> 00:00:32,206 Moira: John? Hello? Hello? 16 00:00:32,249 --> 00:00:35,209 - Moira? David, I don't think she can hear me! 17 00:00:35,252 --> 00:00:36,906 - John, are you there? 18 00:00:36,949 --> 00:00:38,995 - Yeah, I'm here, everybody's here. 19 00:00:39,039 --> 00:00:41,258 I expected to hear from you yesterday. 20 00:00:41,302 --> 00:00:43,086 Kids, say hi to your mother. 21 00:00:43,130 --> 00:00:44,696 - Hey. - Hi... 22 00:00:44,740 --> 00:00:47,047 - She-she's not my mother. - Who are those voices? 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,179 - Uh, your children! 24 00:00:49,223 --> 00:00:51,268 - Oh Alexis, do you have strep again? 25 00:00:51,312 --> 00:00:53,183 - That was David! - Is that Stevie? 26 00:00:53,227 --> 00:00:54,489 - Hi. 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,534 - David! Oh, David, how's the store? 28 00:00:56,578 --> 00:00:59,146 Any new customers, or is it still friendless? 29 00:00:59,189 --> 00:01:01,061 - Okay, thank you. 30 00:01:01,104 --> 00:01:03,585 - And John, I know disoriented you get in my absence. 31 00:01:03,628 --> 00:01:05,935 Don't forget I left you that Sudoku book. 32 00:01:05,978 --> 00:01:07,545 - Yeah, well, I haven't needed it sweetheart, 33 00:01:07,589 --> 00:01:09,417 because I've been up since 5:00am, 34 00:01:09,460 --> 00:01:11,549 there's so much to do here at the motel. 35 00:01:11,593 --> 00:01:13,725 But listen, how are you doing? 36 00:01:13,769 --> 00:01:15,771 I mean, how does it feel to be back in the saddle? 37 00:01:15,814 --> 00:01:18,208 - Oh John, there's a sweetness in the air, 38 00:01:18,252 --> 00:01:19,644 and I'm not just saying that 39 00:01:19,688 --> 00:01:22,256 because we shoot next to a baklava factory. 40 00:01:22,299 --> 00:01:23,735 [Snapping] Kids! 41 00:01:23,779 --> 00:01:26,521 Do you wanna put those magazines back, please?! 42 00:01:26,564 --> 00:01:28,523 - No. [Knock on door] 43 00:01:28,566 --> 00:01:31,003 - Excellent, Hamza! Darlings, I must sign off. 44 00:01:31,047 --> 00:01:33,180 I'm finally getting my tete-a-tete with the director. 45 00:01:33,223 --> 00:01:36,444 He's some up-and-coming pretty young thing out of New York. 46 00:01:36,487 --> 00:01:37,967 - Well, sounds like your kind of people. 47 00:01:38,010 --> 00:01:39,534 - Yes! You come up with some real money, 48 00:01:39,577 --> 00:01:41,144 you can attract the best. 49 00:01:41,188 --> 00:01:42,841 Well, zbogom, John! 50 00:01:42,885 --> 00:01:44,582 That's goodbye in the mother tongue! 51 00:01:44,626 --> 00:01:46,410 - Okay, well, I'll sign off too, sweetheart. 52 00:01:46,454 --> 00:01:48,325 Lots to do, but wishing you an exciting-- 53 00:01:48,369 --> 00:01:50,588 [Call beeps off] 54 00:01:50,632 --> 00:01:52,982 Okay, yep. Miss you, too. 55 00:01:53,025 --> 00:01:54,114 - She already hung up. 56 00:01:54,157 --> 00:01:55,985 - Oh! Burn, Dad! 57 00:01:56,028 --> 00:01:57,073 - Oh my God that's so embarrassing, 58 00:01:57,117 --> 00:01:59,336 you must feel ridiculous. 59 00:01:59,380 --> 00:02:01,251 - You better remember which nails you pulled 60 00:02:01,295 --> 00:02:03,253 those wigs from, because your mother keeps a spreadsheet. 61 00:02:03,297 --> 00:02:07,649 ♪♪♪ 62 00:02:10,217 --> 00:02:14,046 - David? Come here, please. - [Gasps] 63 00:02:14,090 --> 00:02:16,571 I have a concern. - Oh! Um, no. 64 00:02:16,614 --> 00:02:18,486 Your natural deodorant isn't working. 65 00:02:18,529 --> 00:02:20,270 - Stop, David! No, come here. 66 00:02:20,314 --> 00:02:21,793 Sit! - What? 67 00:02:23,665 --> 00:02:25,101 - Um... - What?! 68 00:02:26,842 --> 00:02:28,148 - I just wanted to make sure that everything was okay 69 00:02:28,191 --> 00:02:31,542 between you and Patrick. 70 00:02:31,586 --> 00:02:34,458 - Yeah! Why? Why? What did- what did he say to you? 71 00:02:34,502 --> 00:02:36,678 - No, nothing. I just got... 72 00:02:36,721 --> 00:02:38,854 scared when I saw your score on this relationship quiz. 73 00:02:38,897 --> 00:02:40,290 - Oh my God! 74 00:02:40,334 --> 00:02:41,726 - Because according to M'Lady Magazine, 75 00:02:41,770 --> 00:02:43,163 "How Electric is your Relationship" quiz 76 00:02:43,206 --> 00:02:45,730 from summer 1991, you and Patrick 77 00:02:45,774 --> 00:02:48,907 are "In Need of a Generator!" Poor thing! 78 00:02:48,951 --> 00:02:52,084 - Okay, first of all, it's Major Lady Magazine, 79 00:02:52,128 --> 00:02:54,304 and second of all, that quiz is garbage. 80 00:02:54,348 --> 00:02:56,263 - Mm, totally, David. 81 00:02:56,306 --> 00:02:58,961 This garbage quiz that it looks like you took more than once. 82 00:02:59,004 --> 00:03:01,659 - Yeah, because it's rigged. You could take it 1000 times 83 00:03:01,703 --> 00:03:03,008 you'd still get the same outcome. 84 00:03:03,052 --> 00:03:04,836 - Oh, it's okay, David. 85 00:03:04,880 --> 00:03:06,447 You and Patrick have settled in to that like, 86 00:03:06,490 --> 00:03:08,623 nine to five life, so things are probably starting 87 00:03:08,666 --> 00:03:11,060 to feel a little snooze-town. 88 00:03:11,103 --> 00:03:14,455 - You're dating a vet who irons his polo shirts. 89 00:03:14,498 --> 00:03:16,848 - Um, Ted and I got "Electrical Storm." So. 90 00:03:18,633 --> 00:03:21,375 - That's impossible. What did you do to get that? 91 00:03:21,418 --> 00:03:23,768 did you plug your hairdryer in with wet hands again? 92 00:03:23,812 --> 00:03:27,119 - Hey, that happened twice David, let it go. 93 00:03:27,163 --> 00:03:29,470 Sorry that we work hard to keep the sparks flying. 94 00:03:29,513 --> 00:03:31,254 - That's disgusting. 95 00:03:31,298 --> 00:03:33,082 - We've actually started taking every Friday afternoon off 96 00:03:33,125 --> 00:03:36,738 to go on "adventure dates." 97 00:03:36,781 --> 00:03:39,567 - "Adventure dates" sound like something a marriage counselor 98 00:03:39,610 --> 00:03:41,482 would proscribe as a last resort. 99 00:03:41,525 --> 00:03:43,832 - Okay, fine... I was gonna see 100 00:03:43,875 --> 00:03:45,268 if you guys wanted to join us this afternoon, 101 00:03:45,312 --> 00:03:47,444 but you probably have more exciting things to do, 102 00:03:47,488 --> 00:03:50,621 like put price tags on things, and-- 103 00:03:50,665 --> 00:03:52,406 - It's merchandising day, actually. 104 00:03:52,449 --> 00:03:54,451 - Oh! 105 00:03:54,495 --> 00:03:56,758 - Where are you going, anyway? 106 00:03:56,801 --> 00:03:58,716 - Ted booked a tour of Elm Falls Park, 107 00:03:58,760 --> 00:04:00,675 which is like, a super cute look for us. 108 00:04:00,718 --> 00:04:02,111 - Sounds dumb. 109 00:04:03,808 --> 00:04:05,332 Fine, text me the information, 110 00:04:05,375 --> 00:04:07,116 and I'll see if we're interested. 111 00:04:07,159 --> 00:04:09,640 - Oh! David? It could be worse. 112 00:04:09,684 --> 00:04:12,339 you guys could be a "Total Power Failure." 113 00:04:12,382 --> 00:04:14,384 - Mm! Eat glass. 114 00:04:15,733 --> 00:04:17,257 [Door slams] 115 00:04:17,300 --> 00:04:19,737 - Caw! Caw! My teamster brethren! 116 00:04:19,781 --> 00:04:22,000 Yes, it's me, if you can believe it! 117 00:04:23,959 --> 00:04:26,178 [Dog barks] 118 00:04:26,222 --> 00:04:28,355 [Woman laughs] 119 00:04:28,398 --> 00:04:30,052 [Low hum of chatter] 120 00:04:33,838 --> 00:04:34,709 [Knocks] 121 00:04:37,233 --> 00:04:38,452 [Door latch clicks] 122 00:04:40,105 --> 00:04:42,151 - Okay, I told the producers 123 00:04:42,194 --> 00:04:44,893 I would approve background on set. 124 00:04:44,936 --> 00:04:48,157 - Oh! And I shall tell them the same. 125 00:04:48,200 --> 00:04:51,552 You must be Blaire. No last name. 126 00:04:51,595 --> 00:04:54,250 Doctor Clara Beatrice Mandrake at your service. 127 00:04:54,294 --> 00:04:57,035 Middle name wasn't scripted, but I've done my homework. 128 00:04:57,079 --> 00:05:00,343 - Okay. So, you're Rose, then? 129 00:05:00,387 --> 00:05:03,868 - Moira Rose. And I see what's happening here. 130 00:05:03,912 --> 00:05:07,742 Break me down just to build me up again! 131 00:05:07,785 --> 00:05:10,745 Like Stan Kubrick did to Shelley. 132 00:05:10,788 --> 00:05:12,747 - Okay, I'm not really into games, 133 00:05:12,790 --> 00:05:15,053 and I'm due on set in an hour, 134 00:05:15,097 --> 00:05:17,447 so can whatever this is can wait 'til then? 135 00:05:17,491 --> 00:05:20,363 - I imagine script revisions might be something 136 00:05:20,407 --> 00:05:21,799 you'd like to sign off on 137 00:05:21,843 --> 00:05:23,671 before the first clap of the boards. 138 00:05:23,714 --> 00:05:26,108 - There's a problem with the script? 139 00:05:26,151 --> 00:05:28,502 - Well, just a few character adjustments. 140 00:05:28,545 --> 00:05:30,808 - [Laughs] I'm kidding. 141 00:05:30,852 --> 00:05:33,507 The script's a total dumpster fire, of course. 142 00:05:33,550 --> 00:05:35,900 - Hah! If the script were garbage, 143 00:05:35,944 --> 00:05:37,772 I don't believe we'd have signed on. 144 00:05:37,815 --> 00:05:40,514 - It's an apocalyptic fantasy about mutant crows. 145 00:05:40,557 --> 00:05:42,211 I think we all know what we're making here. 146 00:05:42,254 --> 00:05:44,779 - A timely allegory about prejudice. 147 00:05:44,822 --> 00:05:47,521 - Okay, Maura, is it? - Moira. 148 00:05:47,564 --> 00:05:50,393 - My last picture was a $50 million dollar studio project. 149 00:05:50,437 --> 00:05:54,223 I think it's safe to say that this is not that. 150 00:05:54,266 --> 00:05:56,356 - And what exactly is this to you, then? 151 00:05:56,399 --> 00:05:58,575 - A trip to Bora Bora. 152 00:05:58,619 --> 00:06:00,055 - I see. Bora Bora. 153 00:06:01,839 --> 00:06:03,798 Caroline Kennedy once called it the Atlantic City 154 00:06:03,841 --> 00:06:06,061 of French Polynesia. 155 00:06:06,104 --> 00:06:08,411 - Okay, let's just cash our paycheques, 156 00:06:08,455 --> 00:06:11,762 and pray no one ever sees this, yeah? 157 00:06:11,806 --> 00:06:13,416 [Door slams] 158 00:06:13,460 --> 00:06:14,896 [Dog barks] 159 00:06:14,939 --> 00:06:16,941 [Door opens] - Morning, Stevie. 160 00:06:18,465 --> 00:06:21,293 I'm just here to submit my letter of resignation. 161 00:06:21,337 --> 00:06:23,295 - Okay, you can just leave it right here on the desk. 162 00:06:23,339 --> 00:06:25,341 - Well, I haven't actually written it yet. 163 00:06:25,385 --> 00:06:27,865 But I guess I can just dictate it to you right now. 164 00:06:27,909 --> 00:06:29,954 Um, "To whom it may concern." 165 00:06:29,998 --> 00:06:32,740 - Sorry Roland, why exactly are you quitting? 166 00:06:32,783 --> 00:06:34,524 - Well, I would rather quit than come in here every day 167 00:06:34,568 --> 00:06:36,439 and be humiliated! 168 00:06:36,483 --> 00:06:37,701 I mean, I come to work, and Johnny's out there 169 00:06:37,745 --> 00:06:39,660 doing all my jobs! 170 00:06:39,703 --> 00:06:41,357 - Yeah, he's been... buzzing around 171 00:06:41,401 --> 00:06:43,707 ever since Mrs. Rose left. - Yeah, exactly! 172 00:06:43,751 --> 00:06:45,361 I mean, come on, what's next? 173 00:06:45,405 --> 00:06:47,711 I go home and he's playing strip backgammon with my wife? 174 00:06:47,755 --> 00:06:49,452 [Laughs] Come on! 175 00:06:49,496 --> 00:06:51,759 - No, don't talk to me. - Yeah. 176 00:06:51,802 --> 00:06:53,064 I-I mean, I look in the mirror 177 00:06:53,108 --> 00:06:54,849 and it's Johnny's face staring back at me? 178 00:06:54,892 --> 00:06:56,633 - Got it, Roland. I'll talk to him. 179 00:06:56,677 --> 00:06:58,156 - Okay, well, I'll go with you. 180 00:07:00,028 --> 00:07:01,986 - Oh, look! This guy's wearing a work shirt. 181 00:07:02,030 --> 00:07:03,466 He's even copping my look now! 182 00:07:03,510 --> 00:07:05,207 [Scoffs] 183 00:07:05,250 --> 00:07:07,427 - Uh... 184 00:07:07,470 --> 00:07:09,472 What ya doin' there, Mr. Rose? 185 00:07:09,516 --> 00:07:11,735 - Oh, I noticed there was a bit of blockage in the gutters. 186 00:07:11,779 --> 00:07:14,085 - But um... 187 00:07:14,129 --> 00:07:16,087 Roland's in charge of doing the gutters. 188 00:07:16,131 --> 00:07:18,089 - Yeah, I'm the gutter guy, Johnny. 189 00:07:18,133 --> 00:07:19,787 Everybody knows I'm the gutter guy! 190 00:07:19,830 --> 00:07:21,484 - Well, it was on the to-do list for today. 191 00:07:21,528 --> 00:07:23,486 - Yeah, it was on my to-do list! 192 00:07:23,530 --> 00:07:25,009 What are you gonna do next, the bathrooms?! 193 00:07:25,053 --> 00:07:26,446 - No, I haven't done the bathrooms. 194 00:07:26,489 --> 00:07:28,839 - Jeez, I wouldn't mind if he did the bathrooms. 195 00:07:28,883 --> 00:07:31,755 - Uh, is everything okay, Mr. Rose? 196 00:07:31,799 --> 00:07:34,584 - Yeah, never felt better. I feel invigorated! 197 00:07:34,628 --> 00:07:36,630 - Well, maybe you can move on to cleaning the windows, 198 00:07:36,673 --> 00:07:38,196 and give Roland his job back? 199 00:07:38,240 --> 00:07:40,460 - Well, I've already done the windows. 200 00:07:40,503 --> 00:07:42,810 It looks like Roland might have to find some other work. 201 00:07:42,853 --> 00:07:45,552 - Oh jeez. Find some other work, do you hear him? 202 00:07:45,595 --> 00:07:47,641 What's gonna happen next? I go to my dermatologist, 203 00:07:47,684 --> 00:07:49,904 and Johnny's there getting my moles checked? 204 00:07:49,947 --> 00:07:51,993 Stevie: Point made Roland, thank you. 205 00:07:52,036 --> 00:07:53,429 [Bell on door jingles] 206 00:07:53,473 --> 00:07:55,692 [Soft Jazz music plays] 207 00:07:56,998 --> 00:07:58,608 - Oh hi. - Hi. 208 00:08:04,919 --> 00:08:07,965 - Have I ever told you how sexy it is to walk in here 209 00:08:08,009 --> 00:08:10,707 and see you doing um... 210 00:08:10,751 --> 00:08:13,362 inventory? 211 00:08:13,405 --> 00:08:17,671 And wearing those little rubber thimbles on your fingers? 212 00:08:17,714 --> 00:08:19,542 - They help me flip the pages easier. 213 00:08:19,586 --> 00:08:21,936 - Hot. Hot sex. 214 00:08:23,415 --> 00:08:26,375 You know what else is hot and sexy? 215 00:08:26,418 --> 00:08:28,769 Doing something spontaneous this afternoon. 216 00:08:28,812 --> 00:08:30,988 - Ooh, like what? 217 00:08:31,032 --> 00:08:33,513 You helping me with the inventory? 218 00:08:33,556 --> 00:08:34,731 - Yes. Or... 219 00:08:36,385 --> 00:08:38,126 taking the afternoon off. 220 00:08:38,169 --> 00:08:40,389 Mixing up the nine to five. 221 00:08:40,432 --> 00:08:42,173 - Okay... 222 00:08:42,217 --> 00:08:44,001 well, nine to five are our store hours. 223 00:08:44,045 --> 00:08:46,830 So it's kinda hard to build customer loyalty 224 00:08:46,874 --> 00:08:49,180 when your store is just like, spontaneously open or closed. 225 00:08:49,224 --> 00:08:52,096 - Yeah. Anyway, it turns out 226 00:08:52,140 --> 00:08:54,751 Alexis's relationship is in trouble. 227 00:08:54,795 --> 00:08:56,536 - What? - Yeah, I know. 228 00:08:56,579 --> 00:08:58,973 Struggling. She practically begged us to join them 229 00:08:59,016 --> 00:09:00,888 at the park this afternoon, 230 00:09:00,931 --> 00:09:02,672 probably for emotional support. 231 00:09:02,716 --> 00:09:04,282 - Wow, we just saw them, they seemed totally fine. 232 00:09:04,326 --> 00:09:06,023 - I know. Yeah. 233 00:09:06,067 --> 00:09:07,895 Well, they're in need of a generator, 234 00:09:07,938 --> 00:09:09,984 if you know what I mean. 235 00:09:10,027 --> 00:09:11,812 - Well, I don't, but uh... 236 00:09:11,855 --> 00:09:13,204 if you think it'll help a bad situation, 237 00:09:13,248 --> 00:09:15,424 I guess we could duck out a little early today. 238 00:09:15,467 --> 00:09:16,904 It will just mean we'll have to start early tomorrow. 239 00:09:16,947 --> 00:09:19,471 - Mhmm. 240 00:09:19,515 --> 00:09:22,649 You know, it's that unshakable sense of responsibility 241 00:09:22,692 --> 00:09:24,302 that makes me wanna just... 242 00:09:25,826 --> 00:09:28,698 rip those little rubber things, 243 00:09:28,742 --> 00:09:31,092 and... burn 'em in a fire. 244 00:09:31,135 --> 00:09:32,093 [Laughs] 245 00:09:34,312 --> 00:09:35,313 [Groans] 246 00:09:37,620 --> 00:09:39,666 Johnny: Twyla, can I get a lunch special to go, please? 247 00:09:39,709 --> 00:09:41,929 - Sure. - Okay. 248 00:09:41,972 --> 00:09:44,627 Oh! So no one thought to tell me 249 00:09:44,671 --> 00:09:46,368 about the team lunch today? 250 00:09:46,411 --> 00:09:48,152 - Oh, we tried. 251 00:09:48,196 --> 00:09:50,894 You just couldn't hear us over the sound of the lawnmower. 252 00:09:50,938 --> 00:09:53,375 - Yeah, lawnmower, as in mowing the lawn, 253 00:09:53,418 --> 00:09:55,812 which is also my job. 254 00:09:55,856 --> 00:09:58,728 - Am I supposed to be reading between the lines here? 255 00:09:58,772 --> 00:10:02,079 - Well, I think we were just wondering if maybe the fact 256 00:10:02,123 --> 00:10:04,473 that you're so invigorated to work lately 257 00:10:05,996 --> 00:10:08,346 is because Mrs. Rose is gone, 258 00:10:08,390 --> 00:10:10,174 and you're trying to fill a-- 259 00:10:10,218 --> 00:10:12,786 - Fill a big, black empty hole in your life. 260 00:10:12,829 --> 00:10:14,222 Is that pretty much what you were trying 261 00:10:14,265 --> 00:10:15,440 to say there, Stevie? 262 00:10:15,484 --> 00:10:17,094 - Maybe not quite like that, but-- 263 00:10:17,138 --> 00:10:20,010 - Okay, if you're suggesting that my work ethic 264 00:10:20,054 --> 00:10:22,230 has anything to do with-- oh, it's Moira! 265 00:10:22,273 --> 00:10:23,884 I gotta to take this. 266 00:10:23,927 --> 00:10:26,060 Moira, what's the good word? 267 00:10:26,103 --> 00:10:29,585 - Oh John, I'm afraid I've made a grave error in judgement. 268 00:10:29,629 --> 00:10:32,414 - Oh sweetheart, I told you not to drink the tap water. 269 00:10:32,457 --> 00:10:35,678 - If only! At this moment an intestinal bacteria 270 00:10:35,722 --> 00:10:37,637 would wreak less havoc on my career! 271 00:10:37,680 --> 00:10:38,942 - Well, I don't understand. 272 00:10:38,986 --> 00:10:40,901 Everything was fine two hours ago. 273 00:10:40,944 --> 00:10:43,773 - John, you know me, I'm never one to complain. 274 00:10:43,817 --> 00:10:46,210 I didn't bat an eye when I found out my accommodation 275 00:10:46,254 --> 00:10:49,736 here was in actuality a small "Bed or Breakfast." 276 00:10:49,779 --> 00:10:51,520 They feed me at work, I'll take the bed. 277 00:10:51,563 --> 00:10:53,130 - So then what's the problem? 278 00:10:53,174 --> 00:10:56,133 - Our director appears to be on a kamikaze mission 279 00:10:56,177 --> 00:10:57,439 to sink this ship, 280 00:10:57,482 --> 00:11:00,050 and I refuse to be the goddess on its prow! 281 00:11:00,094 --> 00:11:03,010 - Well, if you're not enjoying yourself anymore sweetheart, 282 00:11:03,053 --> 00:11:04,707 then coming home is always an option. 283 00:11:04,751 --> 00:11:06,666 I mean, you must be missing your family. 284 00:11:06,709 --> 00:11:10,452 - Oh, thank you, John, but that's not it. 285 00:11:10,495 --> 00:11:13,542 This was supposed to be my comeback vehicle, 286 00:11:13,585 --> 00:11:15,587 and opportunities like this 287 00:11:15,631 --> 00:11:17,677 come along ever so infrequently. 288 00:11:22,159 --> 00:11:23,726 - Well, Moira, 289 00:11:23,770 --> 00:11:26,555 I feel the answer is right in front of you. 290 00:11:26,598 --> 00:11:29,471 This isn't some rinky-dink made-for-TV movie, 291 00:11:29,514 --> 00:11:32,822 or a voice gig for an X-rated Japanese video game. 292 00:11:32,866 --> 00:11:35,085 - That- that was rated "M" for "Mature," John. 293 00:11:35,129 --> 00:11:38,741 - All I'm saying is you have an opportunity here. 294 00:11:38,785 --> 00:11:41,396 And if you want it bad enough, you've gotta fight for it. 295 00:11:43,093 --> 00:11:44,660 - You're right. You're right! 296 00:11:44,704 --> 00:11:46,575 If Sandy Bullock hadn't fought 297 00:11:46,618 --> 00:11:48,620 to keep the Speed Franchise alive, 298 00:11:48,664 --> 00:11:50,361 we never would've had "Cruise Control". 299 00:11:50,405 --> 00:11:51,885 John, thank you. 300 00:11:51,928 --> 00:11:54,148 I would be lost without you. 301 00:11:54,191 --> 00:11:55,715 [Kiss sound, beeps call off] 302 00:11:56,890 --> 00:11:58,195 - Me too. 303 00:12:02,243 --> 00:12:03,679 - Everything okay? 304 00:12:03,723 --> 00:12:05,202 - Yeah, everything's good, Stevie. 305 00:12:05,246 --> 00:12:07,944 Everything's good. So I'm gonna head back, 306 00:12:07,988 --> 00:12:11,774 uh, but you can brainstorm some things for Roland to do. 307 00:12:11,818 --> 00:12:13,645 And if not, I have a window later, 308 00:12:13,689 --> 00:12:16,039 so I can take the job on if you like. 309 00:12:16,083 --> 00:12:17,780 - Just so you're aware, Mr. Rose, 310 00:12:17,824 --> 00:12:20,000 the special is cream of mushroom soup. 311 00:12:20,043 --> 00:12:21,828 We don't actually have to-go containers for that, 312 00:12:21,871 --> 00:12:23,873 so I've just double-bagged it. 313 00:12:23,917 --> 00:12:25,527 would you like a spoon, or a straw? 314 00:12:30,488 --> 00:12:32,664 [Wood creaks] 315 00:12:32,708 --> 00:12:35,058 [Birds chirp] 316 00:12:35,102 --> 00:12:36,407 - I have to say, David, I'm a little shocked 317 00:12:36,451 --> 00:12:37,713 that you agreed to do this, 318 00:12:37,757 --> 00:12:39,323 I know how fearful you are of heights. 319 00:12:39,367 --> 00:12:41,282 - Hmm. Well, "fearful" makes me 320 00:12:41,325 --> 00:12:43,806 sound like some Dickensian orphan with a chronic illness. 321 00:12:43,850 --> 00:12:45,808 It's more an aversion. 322 00:12:45,852 --> 00:12:48,811 Yeah, do I wish that Alexis was a little more specific 323 00:12:48,855 --> 00:12:51,292 when she said we were coming to a park? 324 00:12:51,335 --> 00:12:54,686 Uh maybe, but this, this is gonna be fun, I think for us. 325 00:12:54,730 --> 00:12:56,558 You know? - Yeah. 326 00:12:56,601 --> 00:12:58,734 - David, you look so cute under there! 327 00:12:58,778 --> 00:13:00,997 Like a tiny toadstool man, 328 00:13:01,041 --> 00:13:03,521 or a little acorn person, or something. 329 00:13:03,565 --> 00:13:05,785 - Hey! So glad you guys could make it! 330 00:13:05,828 --> 00:13:07,177 - I hope you didn't have to like, 331 00:13:07,221 --> 00:13:09,527 rearrange your daily schedule, or anything, hm? 332 00:13:09,571 --> 00:13:10,877 - Oh, no, no, no, we just agreed to finish 333 00:13:10,920 --> 00:13:12,792 doing the inventory tomorrow. 334 00:13:12,835 --> 00:13:14,750 - Mm, that's a sensible decision. 335 00:13:14,794 --> 00:13:18,362 - Yeah. 336 00:13:18,406 --> 00:13:19,886 - They look like they're really enjoying each other's company. 337 00:13:19,929 --> 00:13:22,192 - Yeah, they fake it well. 338 00:13:22,236 --> 00:13:25,195 - I actually did one of these at summer camp. 339 00:13:25,239 --> 00:13:27,110 - Yeah, and I couldn't imagine who wouldn't want to dangle 340 00:13:27,154 --> 00:13:29,460 20 feet in the air on a series of shaky logs. 341 00:13:29,504 --> 00:13:32,333 - It's actually closer to 30 feet, bud. 342 00:13:32,376 --> 00:13:33,856 - David's never done anything like this before. 343 00:13:33,900 --> 00:13:35,815 - Uh oh, we've got a virgin! - Okay, 344 00:13:37,904 --> 00:13:40,863 you might wanna talk to half my birthright trip about that. 345 00:13:40,907 --> 00:13:42,778 - All right, do you wanna go first, babe? 346 00:13:42,822 --> 00:13:45,737 - Hundred, babe. - Oh okay, there we go! 347 00:13:45,781 --> 00:13:47,391 - Hey. Mm! 348 00:13:48,958 --> 00:13:50,481 - All right. 349 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 You feeling okay, David? 350 00:13:53,267 --> 00:13:55,225 You're looking a little flushed. 351 00:13:55,269 --> 00:13:57,401 - No, just using a new tinted moisturizer, that's all. 352 00:13:57,445 --> 00:13:59,403 - It's all right. 353 00:13:59,447 --> 00:14:01,362 - I guess I'll go. - [Laughs] All right! 354 00:14:01,405 --> 00:14:02,450 - This will be a fun adventure for us. 355 00:14:02,493 --> 00:14:03,886 - Yes... 356 00:14:03,930 --> 00:14:05,932 - Get the clip off, and you're ready to go. 357 00:14:05,975 --> 00:14:08,456 - Babe! - Whoa, great job, babe! 358 00:14:09,587 --> 00:14:10,850 - David! 359 00:14:13,200 --> 00:14:15,202 David! - Stop! 360 00:14:15,245 --> 00:14:17,160 [David whimpers] 361 00:14:17,204 --> 00:14:19,510 - None of my phone chargers are working! 362 00:14:19,554 --> 00:14:21,164 I ask for a pressed juice, 363 00:14:21,208 --> 00:14:23,123 and all I get are blank stares. 364 00:14:23,166 --> 00:14:25,125 Look, I just find it hard to believe 365 00:14:25,168 --> 00:14:27,170 that this was the best gig you could've gotten me. 366 00:14:27,214 --> 00:14:29,433 Get my days down! Yeah. Hi. 367 00:14:29,477 --> 00:14:31,131 - Hello, again. - Hi. 368 00:14:31,174 --> 00:14:32,741 I was hoping this might be an opportune moment 369 00:14:32,784 --> 00:14:34,308 to discuss the quagmire 370 00:14:34,351 --> 00:14:36,963 in which you fancy yourself ensnared? 371 00:14:37,006 --> 00:14:38,747 - The what to the what now? 372 00:14:38,790 --> 00:14:41,924 - I suspect you're viewing this enterprise as a barrier 373 00:14:41,968 --> 00:14:43,970 rather than a gateway to the future of your career. 374 00:14:44,013 --> 00:14:45,797 - Yeah, you really don't have to worry 375 00:14:45,841 --> 00:14:47,974 about the future of my career. - Is that so? 376 00:14:48,017 --> 00:14:49,932 Because I did a little "Ask Jeeves-ing," 377 00:14:49,976 --> 00:14:51,803 and you, Sir, were recently cut loose 378 00:14:51,847 --> 00:14:54,371 from a high-profile blockbuster. 379 00:14:54,415 --> 00:14:56,547 - We had artistic differences. 380 00:14:56,591 --> 00:14:58,506 - You were the artist, and they were indifferent! 381 00:14:58,549 --> 00:15:01,378 - Yes, well, nothing is a sure thing in this business. 382 00:15:01,422 --> 00:15:02,989 - Nothing is a sure thing. 383 00:15:03,032 --> 00:15:04,904 Which is why you should look at every opportunity 384 00:15:04,947 --> 00:15:07,384 as a pearl in an un-shucked oyster. 385 00:15:07,428 --> 00:15:10,822 - I would hardly call this an opportunity! 386 00:15:10,866 --> 00:15:13,477 - I-I worked in soaps. 387 00:15:13,521 --> 00:15:15,262 They had me play my own father, 388 00:15:15,305 --> 00:15:19,005 who then became pregnant despite the vasectomy. 389 00:15:19,048 --> 00:15:20,832 I still hold the record for the longest-running 390 00:15:20,876 --> 00:15:22,834 demonic possession on daytime television. 391 00:15:22,878 --> 00:15:24,053 - Okay, what's your point? 392 00:15:24,097 --> 00:15:26,621 - We were number one. 393 00:15:26,664 --> 00:15:28,536 Every project has potential. 394 00:15:28,579 --> 00:15:30,451 If you allow yourself to see it, 395 00:15:30,494 --> 00:15:32,235 and give it the respect it deserves, 396 00:15:32,279 --> 00:15:33,976 others just may follow suit. 397 00:15:37,110 --> 00:15:39,416 - Yeah, I really wouldn't know where to start with this one. 398 00:15:39,460 --> 00:15:41,810 - Hmm, well, here are my revisions. 399 00:15:43,507 --> 00:15:44,726 If you care to discuss them, 400 00:15:44,769 --> 00:15:46,467 I'll be running lines in the nest. 401 00:15:49,687 --> 00:15:51,515 [Blaire sighs heavily] 402 00:15:51,559 --> 00:15:53,691 - Hey Stevie, don't mind me. 403 00:15:53,735 --> 00:15:57,130 just coming in for a quick cup of rocket fuel. 404 00:15:57,173 --> 00:15:59,784 - Nobody drinks that rocket fuel, Mr. Rose. 405 00:15:59,828 --> 00:16:01,569 - I know it tastes like something I found 406 00:16:01,612 --> 00:16:03,875 in that gutter out there, but uh... 407 00:16:03,919 --> 00:16:06,443 it's the pick-me-up I need to finish reorganizing the shed. 408 00:16:06,487 --> 00:16:07,879 - [Exasperated sigh] 409 00:16:09,620 --> 00:16:12,536 You're reorganizing the shed? 410 00:16:12,580 --> 00:16:14,799 That's not on the calendar 'til next week. 411 00:16:14,843 --> 00:16:17,019 - Yeah well, with my evenings free, 412 00:16:17,063 --> 00:16:18,542 I mean, normally at this time 413 00:16:18,586 --> 00:16:21,415 Moira and I are deciding on dinner plans, but uh... 414 00:16:21,458 --> 00:16:22,851 - Okay, Mr. Rose, 415 00:16:22,894 --> 00:16:25,941 I know I might be overstepping here, 416 00:16:25,985 --> 00:16:29,205 but I... just wanted you to know 417 00:16:29,249 --> 00:16:31,555 that it's okay to miss your wife. 418 00:16:33,209 --> 00:16:36,256 - No, it's just an adjustment, that's all. 419 00:16:36,299 --> 00:16:38,867 I mean, we're making adjustments all the time. 420 00:16:38,910 --> 00:16:41,000 Yesterday I couldn't drink this coffee, and now... 421 00:16:46,483 --> 00:16:49,791 we've been serving this to guests the whole time? 422 00:16:49,834 --> 00:16:51,271 - Mr. Rose, 423 00:16:51,314 --> 00:16:53,751 I-I hope that someday I find someone 424 00:16:53,795 --> 00:16:55,927 who I can stand long enough 425 00:16:55,971 --> 00:16:59,844 to feel a little lost when they're not around. 426 00:16:59,888 --> 00:17:01,716 - [Sighs heavily] 427 00:17:01,759 --> 00:17:03,065 I'm exhausted. 428 00:17:04,501 --> 00:17:06,677 Eight days, Stevie. 429 00:17:08,331 --> 00:17:11,334 That's the longest we've gone without seeing each other. 430 00:17:13,032 --> 00:17:14,468 No matter where we were, 431 00:17:14,511 --> 00:17:17,514 and... yeah, we've managed to keep it up 432 00:17:17,558 --> 00:17:19,081 for almost 40 years. 433 00:17:20,300 --> 00:17:23,172 - Well, see? 434 00:17:23,216 --> 00:17:25,522 It makes sense that you're a little 435 00:17:25,566 --> 00:17:27,916 out of sorts without her. 436 00:17:27,959 --> 00:17:29,526 - I'll tell you what's not out of sorts anymore, 437 00:17:29,570 --> 00:17:31,789 that shed! [Chuckles] 438 00:17:31,833 --> 00:17:34,401 - Yeah well, now that you're done with the shed, 439 00:17:34,444 --> 00:17:38,361 maybe you could start sharing the jobs with Roland again? 440 00:17:39,971 --> 00:17:42,539 - Yeah well, you're right, Stevie, 441 00:17:42,583 --> 00:17:44,759 and I will call Roland. 442 00:17:44,802 --> 00:17:47,979 It's just I'm so tired 443 00:17:48,023 --> 00:17:49,546 From all the work I've been doing, 444 00:17:49,590 --> 00:17:51,418 so I'm thinking... 445 00:17:51,461 --> 00:17:53,202 maybe you could... 446 00:17:53,246 --> 00:17:54,943 - No, it's just not my job. 447 00:17:57,337 --> 00:17:58,990 - Right. 448 00:18:00,253 --> 00:18:01,863 Patrick: You can do this, David! 449 00:18:01,906 --> 00:18:04,126 Just one step at a time! 450 00:18:04,170 --> 00:18:05,954 - You're looking pretty shaky there, David. 451 00:18:05,997 --> 00:18:07,999 I really hope we didn't "rope" you into something here. 452 00:18:09,653 --> 00:18:11,394 Alexis: Hey David, just pretend you're in like, 453 00:18:11,438 --> 00:18:13,614 a super dangerous walk-and-turn sobriety test. 454 00:18:13,657 --> 00:18:14,876 - Okay, I don't like this! 455 00:18:14,919 --> 00:18:16,530 - Okay well then, just turn around! 456 00:18:16,573 --> 00:18:18,619 Why would he agree do this when he's afraid of heights? 457 00:18:18,662 --> 00:18:20,099 - He's not afraid of heights, 458 00:18:20,142 --> 00:18:21,187 He's afraid of moths and butterflies. 459 00:18:21,230 --> 00:18:22,753 - And businesswomen in sneakers. 460 00:18:22,797 --> 00:18:24,059 - Okay, I can hear you! 461 00:18:24,103 --> 00:18:25,756 - And also heights, 462 00:18:25,800 --> 00:18:27,715 something to do with him being broken up with while he was-- 463 00:18:27,758 --> 00:18:30,935 - Parasailing in the Seychelles! 464 00:18:30,979 --> 00:18:32,633 He and Anderson Cooper were stuck up there for like, 465 00:18:32,676 --> 00:18:34,243 three hours, until the wind died down. 466 00:18:34,287 --> 00:18:36,898 I totally forgot! Argh! 467 00:18:36,941 --> 00:18:39,248 I'm sorry, David! - Aah! 468 00:18:39,292 --> 00:18:41,120 - I'm sorry, you were right, the quiz was rigged. 469 00:18:42,338 --> 00:18:44,775 - What?! - What quiz? 470 00:18:44,819 --> 00:18:47,300 - Okay, David took this relationship quiz, 471 00:18:47,343 --> 00:18:49,258 and it said that his relationship was like, 472 00:18:49,302 --> 00:18:50,868 in need of some excitement. 473 00:18:50,912 --> 00:18:52,348 - What?! - David, I lied! 474 00:18:53,915 --> 00:18:56,004 I took the quiz like, 15 times. 475 00:18:56,047 --> 00:18:57,136 "In Need of a Generator" is like, 476 00:18:57,179 --> 00:18:58,267 the only answer you can get. 477 00:18:58,311 --> 00:19:00,139 - Oh my God! 478 00:19:00,182 --> 00:19:01,357 - Okay, I don't know what this is about, 479 00:19:01,401 --> 00:19:03,533 but this generator is running smoothly. 480 00:19:03,577 --> 00:19:05,666 - So we're doing all of this so that you can prove 481 00:19:05,709 --> 00:19:07,146 our relationship is exciting? 482 00:19:07,189 --> 00:19:08,799 - I failed the stupid quiz, 483 00:19:08,843 --> 00:19:11,193 and Alexis made me feel bad about it. 484 00:19:11,237 --> 00:19:12,716 - David, you're basically 40 years old, 485 00:19:12,760 --> 00:19:15,023 I shouldn't be able to make you feel bad about anything. 486 00:19:15,066 --> 00:19:16,633 - I love our relationship. 487 00:19:16,677 --> 00:19:18,592 I love it when you order me pizza. 488 00:19:18,635 --> 00:19:21,116 I love when you use words like inventory! 489 00:19:21,160 --> 00:19:22,378 I even love those stupid rubber things 490 00:19:22,422 --> 00:19:24,075 you put on your fingers, 491 00:19:24,119 --> 00:19:26,034 'cause you think they flip the pages faster. 492 00:19:26,077 --> 00:19:27,992 They don't flip the pages faster. 493 00:19:28,036 --> 00:19:29,907 They don't flip the pages faster! 494 00:19:29,951 --> 00:19:32,127 - Okay... - I'm so sorry! 495 00:19:33,520 --> 00:19:35,130 - We're gonna talk about the fact that we missed 496 00:19:35,174 --> 00:19:37,219 half a day of work to make this happen, 497 00:19:37,263 --> 00:19:39,961 But you did just do a tree walk 30 feet in the air for us. 498 00:19:40,004 --> 00:19:42,093 - Yes, I did. Both: Muah! 499 00:19:42,137 --> 00:19:44,226 [Tired exhale] - All right, guys, 500 00:19:44,270 --> 00:19:46,489 that's one rope down, seven courses to go. 501 00:19:46,533 --> 00:19:48,448 - Hey. - Don't touch me. 502 00:19:48,491 --> 00:19:49,884 - No. 503 00:19:53,279 --> 00:19:55,498 - [Gravelly and shrill] My dear murder, 504 00:19:55,542 --> 00:19:59,285 soon we will walk once more walk amongst the humans. 505 00:19:59,328 --> 00:20:02,244 But until that day comes, we must remember, 506 00:20:02,288 --> 00:20:04,681 the crows don't just have eyes... 507 00:20:05,856 --> 00:20:08,119 we also have wings! 508 00:20:08,163 --> 00:20:09,817 Caaaaw! Awk! Caw! Caw! 509 00:20:10,731 --> 00:20:12,385 - Cut! Cut. [Buzzer sounds] 510 00:20:12,428 --> 00:20:14,865 - Let me guess, he didn't like the rewrites, 511 00:20:19,305 --> 00:20:21,045 - I don't know why, 512 00:20:21,089 --> 00:20:23,222 or really, even how, 513 00:20:23,265 --> 00:20:26,094 but something about this actually works. 514 00:20:28,618 --> 00:20:31,099 - Oh. All right then, then um... 515 00:20:31,142 --> 00:20:34,320 might I ask why did we interrupt that take? 516 00:20:34,363 --> 00:20:35,669 - Right, so at this point Moira, 517 00:20:35,712 --> 00:20:37,323 I'm gonna have a bunch of digital birds 518 00:20:37,366 --> 00:20:39,107 sort of circling around you, 519 00:20:39,150 --> 00:20:41,022 so if you can just be aware of them. 520 00:20:41,065 --> 00:20:43,894 - Yes. Aye, Captain. Note taken. 521 00:20:43,938 --> 00:20:45,331 - Let's pick it up from there. 522 00:20:45,374 --> 00:20:46,941 - In terms of my eyeline, 523 00:20:46,984 --> 00:20:49,726 how many birds am I clocking? 524 00:20:49,770 --> 00:20:52,381 And of them, how many are mutants? 525 00:20:52,425 --> 00:20:54,122 Okay, winging it. 526 00:20:54,165 --> 00:20:55,732 - Action! 527 00:20:58,082 --> 00:21:00,476 - [Gravelly and shrill] Listen to me... aaawk! 528 00:21:00,520 --> 00:21:05,046 The day will come when we are no longer social outcasts! 529 00:21:05,089 --> 00:21:08,179 I am but a tailfeather away from finding the cure. 530 00:21:10,356 --> 00:21:12,836 So please... 531 00:21:12,880 --> 00:21:14,795 quiet your caws 532 00:21:14,838 --> 00:21:17,319 so that we may take up our cause: 533 00:21:17,363 --> 00:21:18,973 redemption! 534 00:21:19,016 --> 00:21:20,583 Redemption! 535 00:21:20,627 --> 00:21:22,542 Awk! Awk! Ahaaa!