1 00:00:14,431 --> 00:00:16,399 Vad? ! 2 00:00:34,576 --> 00:00:37,671 Det var knappt värt besväret, adagio. 3 00:00:37,913 --> 00:00:40,917 Jag är trött på snabbmat. Jag behöver en måltid. 4 00:00:41,166 --> 00:00:44,340 Energin i denna värld är inte densamma som i Equestria. 5 00:00:44,586 --> 00:00:47,135 Vi kan bara vinna så mycket makt här. 6 00:00:47,381 --> 00:00:50,476 Ugh, fru vi hade aldrig varit förvisad till denna fruktansvärda plats. 7 00:00:50,717 --> 00:00:53,561 Verkligen? Jag älskar det här. 8 00:00:53,804 --> 00:00:57,604 För realsies? Eftersom jag tror att denna plats är värst. 9 00:00:57,849 --> 00:00:59,817 Jag tror att du är den värsta, sonat. 10 00:01:00,060 --> 00:01:02,279 Oh, ja? Tja, jag tror att du är. 11 00:01:02,521 --> 00:01:05,070 Jag ska berätta en sak. 12 00:01:05,315 --> 00:01:06,817 Som fastnat här med er två. 13 00:01:07,067 --> 00:01:10,446 Inte gör den här världen mer uthärdlig. 14 00:01:30,090 --> 00:01:32,309 Kändes det? 15 00:01:34,469 --> 00:01:36,688 Vet du vad det är? 16 00:01:36,930 --> 00:01:38,056 Uh- uh. 17 00:01:38,307 --> 00:01:40,776 Det är ryttar magi. 18 00:01:41,018 --> 00:01:44,113 Men den här världen inte har ryttar magi. 19 00:01:44,354 --> 00:01:45,571 Det gör nu. 20 00:01:45,814 --> 00:01:48,818 Och vi kommer att använda den för att göra alla. 21 00:01:49,067 --> 00:01:52,992 I denna patetiska lilla värld avgudar oss. 22 00:02:08,045 --> 00:02:10,468 ♪ Vi använde för att slåss med varandra. ♪ 23 00:02:10,714 --> 00:02:12,682 ♪ Oh, whoa. Oj. Oj. ♪ 24 00:02:12,924 --> 00:02:14,801 ♪ Det var innan vi upptäckte. ♪ 25 00:02:15,052 --> 00:02:17,146 ♪ Oh, whoa. Oj. Oj. ♪ 26 00:02:17,387 --> 00:02:19,230 ♪ Tillbaka när din vänskap var riktiga. ♪ 27 00:02:19,473 --> 00:02:21,271 ♪ Oh, whoa. Oj. Oj. ♪ 28 00:02:21,516 --> 00:02:24,486 ♪ Ja, du bara säga vad du tycker. ♪ 29 00:02:24,728 --> 00:02:26,947 ♪ Och musiken. ♪ 30 00:02:27,189 --> 00:02:28,816 ♪ Ja, musiken. ♪ 31 00:02:29,066 --> 00:02:31,319 ♪ Får oss till toppen. ♪ 32 00:02:35,072 --> 00:02:37,495 ♪ Som vi lär oss hur regnbågen. ♪ 33 00:02:37,741 --> 00:02:39,789 ♪ Regnbåge rocks. ♪ 34 00:02:48,543 --> 00:02:50,671 ♪ Du kan plocka upp basen. ♪ 35 00:02:50,921 --> 00:02:52,673 ♪ Oh, whoa. Oj. Oj. ♪ 36 00:02:52,923 --> 00:02:55,017 ♪ Och du kan spela gitarr. ♪ 37 00:02:55,258 --> 00:02:57,386 ♪ Oh, whoa. Oj. Oj. ♪ 38 00:02:57,636 --> 00:02:59,604 ♪ Du kan bang på trummor. ♪ 39 00:02:59,846 --> 00:03:01,473 ♪ Oh, whoa. Oj. Oj. ♪ 40 00:03:01,723 --> 00:03:04,693 ♪ Eller du kan sjunga som en stjärna. ♪ 41 00:03:04,935 --> 00:03:06,437 ♪ Och musiken. ♪ 42 00:03:06,687 --> 00:03:08,815 ♪ Ja, musiken. ♪ 43 00:03:09,064 --> 00:03:11,442 ♪ Får oss till toppen. ♪ 44 00:03:15,028 --> 00:03:17,872 ♪ Som vi lär oss hur regnbågen. ♪ 45 00:03:18,115 --> 00:03:20,083 ♪ Regnbåge rocks. ♪ 46 00:03:23,954 --> 00:03:26,377 ♪ Som vi lär oss hur regnbågen. ♪ 47 00:03:26,623 --> 00:03:28,796 ♪ Regnbåge rocks. ♪ 48 00:04:09,332 --> 00:04:12,962 - Vill ha hjälp? - Eh, nej tack. Var bra. 49 00:04:14,296 --> 00:04:16,298 Åh okej. 50 00:04:17,382 --> 00:04:19,931 Solnedgång skimmer, här borta! 51 00:04:30,729 --> 00:04:34,450 Jag hade ingen aning om hela skolan skulle vara här. 52 00:04:37,861 --> 00:04:40,740 Ganska iögonfallande annons om jag får säga det själv. 53 00:04:40,989 --> 00:04:42,491 Och det luktar tårta. 54 00:04:42,741 --> 00:04:45,415 Det gör det? 55 00:04:45,660 --> 00:04:47,788 Jag använder glasyr i stället för pasta. 56 00:04:48,038 --> 00:04:51,668 Eh, Fluttershy, du har en liten sak. Eh. 57 00:04:54,044 --> 00:04:57,048 - Fick jag det? - inte exakt. 58 00:04:59,216 --> 00:05:00,843 Bra eftermiddag, studenter. 59 00:05:01,092 --> 00:05:03,015 Jag ville bara berätta allt. 60 00:05:03,261 --> 00:05:05,605 Hur glad jag är att så många av er. 61 00:05:05,847 --> 00:05:07,895 Kommer att delta i den första någonsin. 62 00:05:08,141 --> 00:05:10,564 Canterlot high school musical showcase. 63 00:05:14,815 --> 00:05:16,658 Detta är en fantastisk möjlighet. 64 00:05:16,900 --> 00:05:19,369 Att samla in pengar för alla våra efter skolan program. 65 00:05:19,611 --> 00:05:20,863 Här på chs. 66 00:05:21,112 --> 00:05:23,240 Så fortsätta att arbeta på dessa skyltar och affischer. 67 00:05:23,490 --> 00:05:24,958 Jag tror att det kommer att bli. 68 00:05:25,200 --> 00:05:27,999 En av de mest spännande händelser som vi har haft på chs. 69 00:05:28,245 --> 00:05:30,873 Sedan hösten formella. 70 00:05:43,093 --> 00:05:45,892 Jag är aldrig att leva ner det. 71 00:05:46,137 --> 00:05:48,356 Du var ganska dålig på hösten formella. 72 00:05:48,598 --> 00:05:52,899 En demon. Jag förvandlas till en rasande hon - demon. 73 00:05:53,144 --> 00:05:54,771 Och försökte att vända alla här i tonårs zombies. 74 00:05:55,021 --> 00:05:57,444 För din egen personliga armé. 75 00:05:57,691 --> 00:05:59,864 Åh, älskling, har du oss. 76 00:06:00,110 --> 00:06:03,239 Och vi har förlåtit dig för ditt förflutna. Hm. Boo - Boos. 77 00:06:03,488 --> 00:06:05,786 Att vara ärlig, skulle jag säga den hela erfarenheten. 78 00:06:06,032 --> 00:06:09,286 Förde alla på canterlot hög närmare än någonsin tidigare. 79 00:06:09,536 --> 00:06:11,083 Ett två tre. 80 00:06:11,329 --> 00:06:13,206 ♪ Det fanns en tid vi var isär. ♪ 81 00:06:13,456 --> 00:06:15,254 ♪ Men det är bakom oss nu. ♪ 82 00:06:15,500 --> 00:06:17,798 ♪ Se hur vi har gjort en helt ny start. ♪ 83 00:06:18,044 --> 00:06:19,671 ♪ Och framtiden? Slår upp. ♪ 84 00:06:19,921 --> 00:06:20,968 ♪ Oj, oj. ♪ 85 00:06:21,214 --> 00:06:22,557 ♪ Och när du går dessa hallar. ♪ 86 00:06:22,799 --> 00:06:24,927 ♪ Du känner det överallt. ♪ 87 00:06:25,176 --> 00:06:27,895 ♪ Ja, vi är wondercolts evigt. ♪ 88 00:06:28,138 --> 00:06:29,264 ♪ Oh, ja. ♪ 89 00:06:29,514 --> 00:06:32,017 ♪ Vi är alla tillsammans. ♪ 90 00:06:32,267 --> 00:06:33,644 ♪ Åh åh åh. ♪ 91 00:06:33,894 --> 00:06:36,522 ♪ Nu är bättre än någonsin. ♪ 92 00:06:36,771 --> 00:06:38,239 ♪ Åh åh åh. ♪ 93 00:06:38,481 --> 00:06:39,949 ♪ Du kan känna det. ♪ 94 00:06:40,191 --> 00:06:45,072 ♪ Vi är tillbaka och jag är så glad att vi är bättre. ♪ 95 00:06:45,322 --> 00:06:47,074 ♪ Bättre än någonsin. ♪ 96 00:06:47,324 --> 00:06:49,247 ♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪ 97 00:06:49,492 --> 00:06:51,586 ♪ Ja, vi är bättre än någonsin. ♪ 98 00:06:51,828 --> 00:06:54,672 ♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪ 99 00:06:54,915 --> 00:06:58,965 ♪ Det fanns en tid som vi inte kunde se förbi skillnaderna. ♪ 100 00:06:59,210 --> 00:07:03,386 ♪ Att skilja dig och mig och det lämnade oss på vår egen. ♪ 101 00:07:04,674 --> 00:07:06,301 ♪ Men nu du gå dessa hallar. ♪ 102 00:07:06,551 --> 00:07:08,349 ♪ Och vänner är överallt. ♪ 103 00:07:08,595 --> 00:07:11,474 ♪ Ja, vi är wondercolts evigt. ♪ 104 00:07:11,723 --> 00:07:12,815 ♪ Oh, ja. ♪ 105 00:07:13,058 --> 00:07:15,607 ♪ Vi är alla tillsammans. ♪ 106 00:07:15,852 --> 00:07:17,229 ♪ Åh åh åh. ♪ 107 00:07:17,479 --> 00:07:19,823 ♪ Nu är bättre än någonsin. ♪ 108 00:07:20,065 --> 00:07:21,408 ♪ Åh åh åh. ♪ 109 00:07:21,650 --> 00:07:24,995 ♪ Nu när vi är tillbaka på rätt spår. ♪ 110 00:07:25,236 --> 00:07:28,957 ♪ Ja, jag är så glad att vi är bättre. ♪ 111 00:07:29,199 --> 00:07:30,917 ♪ Bättre än någonsin. ♪ 112 00:07:31,159 --> 00:07:32,706 ♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪ 113 00:07:32,953 --> 00:07:35,081 ♪ Ja, vi är bättre än någonsin. ♪ 114 00:07:35,330 --> 00:07:37,082 ♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪ 115 00:07:37,332 --> 00:07:39,255 ♪ Ja, vi är bättre än någonsin. ♪ 116 00:07:39,501 --> 00:07:41,469 ♪ Åh, wha, oh, wha, oh. ♪ 117 00:07:41,711 --> 00:07:44,555 ♪ Ja, vi är bättre än någonsin. ♪ 118 00:07:47,258 --> 00:07:50,683 Jag kan fortfarande inte tro det händer när vi spelar. 119 00:07:50,929 --> 00:07:53,603 Ooh, jag har att titta på några nya tillbehör. 120 00:07:53,848 --> 00:07:55,976 Något som ser bra ut i ett längre hästsvans. 121 00:07:56,226 --> 00:07:57,899 Ooh, kanske några clip-on örhängen. 122 00:07:58,144 --> 00:08:00,238 När jag får de förtjusande ponny öron. 123 00:08:00,480 --> 00:08:02,733 Jag undrar bara varför det händer. 124 00:08:02,983 --> 00:08:05,577 Princess skymning tog henne tillbaka kronan till Equestria. 125 00:08:05,819 --> 00:08:08,163 Bör inte det att hon tog all magi tillbaka med henne? 126 00:08:08,405 --> 00:08:10,658 Vem bryr sig varför det händer? 127 00:08:10,907 --> 00:08:13,251 Det gör mitt band helt fantastisk. 128 00:08:13,493 --> 00:08:15,245 Åh, ditt band? 129 00:08:15,495 --> 00:08:17,873 Duh, var det min idé att starta rainbooms. 130 00:08:18,123 --> 00:08:19,545 Så vi kunde vara i skyltfönster. 131 00:08:19,791 --> 00:08:21,384 Plus, jag är sångare och gitarrist. 132 00:08:22,919 --> 00:08:24,717 Hörde dig utanför. 133 00:08:24,963 --> 00:08:26,590 Ni är låter riktigt tight. 134 00:08:26,840 --> 00:08:28,558 Eh, vi komma dit. 135 00:08:28,800 --> 00:08:31,081 Sällsynthet fortfarande kommer in lite sent på andra versen. 136 00:08:31,302 --> 00:08:34,181 Och Applejack, s bas solo kunde använda lite arbete. 137 00:08:34,431 --> 00:08:36,604 De får det tillsammans i tid för showcase. 138 00:08:38,309 --> 00:08:39,856 Uh, jag inte antar. 139 00:08:40,103 --> 00:08:43,573 Någon av våra vänner ut ur staden kan komma? 140 00:08:43,815 --> 00:08:45,783 Det är en speciell välgörenhetsgala och alla. 141 00:08:46,026 --> 00:08:49,155 Ledsen, blixt, jag tror inte att skymningen kommer att bli tillbaka. 142 00:08:49,404 --> 00:08:51,156 Vid canterlot hög helst snart. 143 00:08:51,406 --> 00:08:53,534 Oh, ja. Okej. 144 00:08:53,783 --> 00:08:56,036 Bara, du vet, trodde jag skulle fråga. 145 00:08:56,286 --> 00:08:59,039 Eh, hålla på rockin det. 146 00:09:01,916 --> 00:09:05,295 Väl, är någon riktigt slagen kattunge. 147 00:09:05,545 --> 00:09:07,263 Ooh, ledsen. 148 00:09:07,505 --> 00:09:10,258 Jag alltid glömma dig och blixt brukade vara ett objekt. 149 00:09:10,508 --> 00:09:11,509 Det är okej. 150 00:09:11,760 --> 00:09:12,920 Blixten är en stor kille och allt, 151 00:09:12,969 --> 00:09:14,812 Men jag har aldrig gillade honom tyckte om honom. 152 00:09:15,055 --> 00:09:17,353 Jag bara använda honom att bli mer populär. 153 00:09:17,599 --> 00:09:20,603 Den gamla mig verkligen var bara hemskt, inte hon? 154 00:09:20,852 --> 00:09:22,900 Japp. 155 00:09:23,146 --> 00:09:25,990 Men det viktiga är att du har vänt dig runt. 156 00:09:26,232 --> 00:09:27,484 Tack, Applejack. 157 00:09:27,734 --> 00:09:31,409 Men jag är inte säker på att alla andra på chs känner på samma sätt. 158 00:09:31,654 --> 00:09:34,533 Solnedgång skimmer, rapportera till huvud foajén. 159 00:09:34,783 --> 00:09:38,128 Måste springa. Jag erbjöd sig att visa några nya studenter runt om i skolan. 160 00:09:38,369 --> 00:09:40,689 Trodde det skulle vara bra för dem att lära känna den nya mig. 161 00:09:40,705 --> 00:09:44,084 Innan de hörde alla grejer om gamla mig. 162 00:09:45,585 --> 00:09:47,838 Vi har fortfarande några minuter före lunch startar, 163 00:09:48,088 --> 00:09:50,511 Vad säger du om att göra fantastisk som jag vill vara? 164 00:09:50,757 --> 00:09:52,600 Um, Rainbow Dash, 165 00:09:52,842 --> 00:09:55,937 Jag undrar om vi kanske kunde spela låten jag skrev. 166 00:09:56,179 --> 00:09:57,897 Vi kommer till det. 167 00:09:58,139 --> 00:09:59,857 Åh okej. 168 00:10:01,267 --> 00:10:03,486 Hej. Är du tjejerna jag ska visa runt? 169 00:10:03,728 --> 00:10:05,730 Vi är. 170 00:10:07,565 --> 00:10:09,283 Canterlot hög är en stor skola. 171 00:10:09,526 --> 00:10:10,647 Du verkligen kommer att älska det. 172 00:10:10,860 --> 00:10:12,203 Oh, ja. 173 00:10:12,445 --> 00:10:16,575 Vi verkligen känner att det finns något magiskt om denna plats. 174 00:10:21,704 --> 00:10:23,047 Det är Science Lab. 175 00:10:23,289 --> 00:10:24,882 Datasal är där. 176 00:10:25,125 --> 00:10:28,345 Ooh, vi har en stor musikalisk uppvisning i helgen. 177 00:10:28,586 --> 00:10:30,884 Hela skolan är ganska mycket uppslutning kring det. 178 00:10:31,131 --> 00:10:34,556 En musikalisk uppvisning? 179 00:10:34,801 --> 00:10:37,270 Jag är säker eftersom du är ny, rektor celestia. 180 00:10:37,512 --> 00:10:39,435 Låter du registrerar dig om du är intresserad. 181 00:10:39,681 --> 00:10:42,730 Vi har varit kända för att sjunga från tid till annan. 182 00:10:42,976 --> 00:10:45,900 Hallå? Vi sjunger, liksom, hela tiden. 183 00:10:46,146 --> 00:10:48,319 Det är hur vi får folk att göra vad vi vill. 184 00:10:48,565 --> 00:10:51,284 Vad sa jag? 185 00:10:51,526 --> 00:10:53,153 Vad du ville säga. 186 00:10:53,403 --> 00:10:55,280 Var att vara i en musikalisk uppvisning. 187 00:10:55,530 --> 00:10:58,204 Låter som ett bra sätt att träffa andra studenter. 188 00:10:58,449 --> 00:10:59,746 Oh, ja. 189 00:10:59,993 --> 00:11:01,495 Vad hon sade, jag menade att säga. 190 00:11:01,744 --> 00:11:03,746 Det var det jag menade. Att säga. 191 00:11:03,997 --> 00:11:08,002 Och vad du skulle ha sagt om du inte var det värsta. 192 00:11:08,251 --> 00:11:09,548 Du är. 193 00:11:09,794 --> 00:11:11,355 Du måste ursäkta dem. De är idioter. 194 00:11:11,546 --> 00:11:12,593 Hmph. 195 00:11:18,928 --> 00:11:21,056 De är vackra. 196 00:11:21,306 --> 00:11:23,934 Där gjorde du. 197 00:11:26,269 --> 00:11:29,193 Förlåt. Dessa hängen betyder väldigt mycket för oss. 198 00:11:29,439 --> 00:11:31,988 Vi skulle bara hat för något att hända dem. 199 00:11:47,749 --> 00:11:50,423 - Så hur var turnén? - Jag vet inte. 200 00:11:50,668 --> 00:11:52,466 Jag menar, dessa flickor, de var. 201 00:11:52,712 --> 00:11:54,430 Det var något av dem. 202 00:11:54,672 --> 00:11:56,299 Gillar off så här? 203 00:11:56,549 --> 00:11:57,801 Eller av så här? 204 00:11:58,051 --> 00:11:59,303 Eller. Ooh, liknande. 205 00:11:59,552 --> 00:12:03,102 Kanske bör vi bara låta henne berätta? 206 00:12:03,348 --> 00:12:05,817 Det är bara det. Jag kan inte sätta fingret på det. 207 00:12:06,059 --> 00:12:09,313 De bara agerade slags märkligt omkring mig. 208 00:12:09,562 --> 00:12:11,860 Kanske någon redan talat med dem. 209 00:12:12,106 --> 00:12:13,574 Berättade om vad jag gjorde. 210 00:12:13,816 --> 00:12:16,695 Så mycket för att göra ett gott första intryck. 211 00:12:16,945 --> 00:12:19,039 Uh - va. 212 00:12:19,280 --> 00:12:21,908 Ooh, det är nog inte det. 213 00:12:25,036 --> 00:12:26,288 Detta är det, flickor. 214 00:12:26,537 --> 00:12:28,084 Det ögonblick vi har väntat på. 215 00:12:28,331 --> 00:12:29,674 Lunch? 216 00:12:29,916 --> 00:12:33,341 Chansen att få din verkliga ryttare magiska tillbaka. 217 00:12:33,586 --> 00:12:35,805 Ja, just det. 218 00:12:36,047 --> 00:12:37,469 Våra röster är nog bara stark. 219 00:12:37,715 --> 00:12:40,013 Att göra dem vill något så dåligt, 220 00:12:40,260 --> 00:12:42,433 De ska kämpa för att få det. 221 00:12:42,679 --> 00:12:45,523 Så vi bara ska göra vad vi alltid göra? 222 00:12:45,765 --> 00:12:48,314 Röra upp några problem och sedan mata ut den negativa energin? 223 00:12:48,559 --> 00:12:50,311 Några plan adagio. 224 00:12:50,561 --> 00:12:52,905 Det kommer inte att vara densamma som tiden innan. 225 00:12:53,147 --> 00:12:55,241 Det finns rid- magic här. 226 00:12:55,483 --> 00:12:59,033 Deras negativa energi kommer att ge oss den kraft vi behöver. 227 00:12:59,279 --> 00:13:02,328 Att få hela världen att göra din budgivning. 228 00:13:02,573 --> 00:13:04,667 Men vi kan få lunch efter, men hur? 229 00:13:04,909 --> 00:13:07,332 Det är taco tisdag. 230 00:13:07,578 --> 00:13:09,956 - Följ bara min ledning. - Eller min ledning. 231 00:13:10,206 --> 00:13:12,174 Min ledning. 232 00:13:36,941 --> 00:13:40,445 ♪ Vi hörde att du vill träffas. ♪ 233 00:13:40,695 --> 00:13:45,166 ♪ Vi hörde att du vill klippa den här skolan. ♪ 234 00:13:46,617 --> 00:13:50,247 ♪ Vi har något som är bättre. ♪ 235 00:13:51,622 --> 00:13:55,547 ♪ Något som förändrar alla regler. ♪ 236 00:13:56,961 --> 00:13:59,589 ♪ Varför låtsas att vi är alla likadana? ♪ 237 00:14:00,882 --> 00:14:04,603 ♪ När några av oss lysa klarare. ♪ 238 00:14:06,262 --> 00:14:09,141 ♪ Här är en chans att hitta din eld. ♪ 239 00:14:10,808 --> 00:14:14,187 ♪ Är du en förlorare eller en kämpe? ♪ 240 00:14:15,355 --> 00:14:17,699 ♪ Mig och dig, du och jag. ♪ 241 00:14:17,940 --> 00:14:20,443 ♪ Varför vi inte se vem som är bättre? ♪ 242 00:14:20,693 --> 00:14:24,914 ♪ Vi behöver inte vara en och samma sak. ♪ 243 00:14:25,156 --> 00:14:29,502 ♪ Åh, vad är så fel med lite konkurrens? ♪ 244 00:14:29,744 --> 00:14:34,921 ♪ Är du rädd för att misslyckas audition? ♪ 245 00:14:35,166 --> 00:14:38,045 ♪ Du är en stjärna och du bör veta det. ♪ 246 00:14:39,837 --> 00:14:43,182 ♪ Nu du höja sig över resten. ♪ 247 00:14:44,509 --> 00:14:47,479 ♪ Det spelar ingen roll vem du sårad. ♪ 248 00:14:49,430 --> 00:14:52,149 ♪ Om du bara bevisa att du är den bästa. ♪ 249 00:14:56,104 --> 00:14:59,699 ♪ Strid, vill du att vinna den. ♪ 250 00:14:59,941 --> 00:15:01,784 ♪ Låt oss ha en strid. ♪ 251 00:15:02,026 --> 00:15:04,495 ♪ Slaget vid banden. ♪ 252 00:15:04,737 --> 00:15:06,330 ♪ Låt oss ha en strid. ♪ 253 00:15:06,572 --> 00:15:09,325 ♪ Vi kommer att gå allt i det. ♪ 254 00:15:09,575 --> 00:15:11,373 ♪ Låt oss ha en strid. ♪ 255 00:15:11,619 --> 00:15:13,872 ♪ Strid, strid. ♪ 256 00:15:14,122 --> 00:15:15,669 ♪ Slaget vid banden. ♪ 257 00:15:15,915 --> 00:15:17,462 Jag kan slå dig. 258 00:15:17,708 --> 00:15:19,802 ♪ - Strid. - Ha! Du önskar. ♪ 259 00:15:20,044 --> 00:15:22,217 ♪ - Strid. - Jag vill så här. ♪ 260 00:15:22,463 --> 00:15:24,465 ♪ - Strid. - Inte om jag får det först. ♪ 261 00:15:24,715 --> 00:15:27,184 ♪ Mig och dig, du och jag. ♪ 262 00:15:27,427 --> 00:15:29,976 ♪ Varför vi inte se vem som är bättre? ♪ 263 00:15:30,221 --> 00:15:34,397 ♪ Vi behöver inte vara en och samma sak. ♪ 264 00:15:34,642 --> 00:15:39,273 ♪ Åh, vad är så fel med lite konkurrens? ♪ 265 00:15:39,522 --> 00:15:43,652 ♪ Jag går ut där, vinna audition. ♪ 266 00:15:43,901 --> 00:15:45,369 ♪ Slåss. ♪ 267 00:15:45,611 --> 00:15:47,659 ♪ Vi vill vinna den. ♪ 268 00:15:47,905 --> 00:15:49,828 ♪ Låt oss ha en strid. ♪ 269 00:15:50,074 --> 00:15:52,497 ♪ Slaget vid banden. ♪ 270 00:15:52,743 --> 00:15:54,996 ♪ Låt oss ha en strid. ♪ 271 00:15:55,246 --> 00:15:57,214 ♪ Vi kommer att gå allt i det. ♪ 272 00:15:57,457 --> 00:15:59,209 ♪ Låt oss ha en strid. ♪ 273 00:15:59,459 --> 00:16:01,757 ♪ Strid, strid. ♪ 274 00:16:02,003 --> 00:16:04,472 ♪ Slaget vid banden. ♪ 275 00:16:08,009 --> 00:16:11,309 Åh, de är den typen av off. 276 00:16:15,725 --> 00:16:18,399 Dessa tre är definitivt i besittning. 277 00:16:18,644 --> 00:16:19,896 Någon form av mörk magi. 278 00:16:20,146 --> 00:16:22,365 Hur skulle du förklara vad som hände där? 279 00:16:22,607 --> 00:16:25,486 Oroa dig inte, y'all. Vi låter huvud celestia vet allt om detta. 280 00:16:25,735 --> 00:16:27,855 Och de flickor kommer att sparkas till trottoaren på nolltid. 281 00:16:28,070 --> 00:16:30,994 Sista hon behöver är en annan chs händelse. 282 00:16:31,240 --> 00:16:34,585 Nästan förstörda av vissa makt -tokig galning. 283 00:16:34,827 --> 00:16:36,044 Eh, inget brott. 284 00:16:36,287 --> 00:16:38,255 Ingen tagit. 285 00:16:42,210 --> 00:16:43,553 Mörk magi? 286 00:16:43,794 --> 00:16:46,263 Jag tycker att mycket svårt att tro. 287 00:16:46,506 --> 00:16:48,133 Dessa flickor kom in i mitt kontor tidigare. 288 00:16:48,382 --> 00:16:50,134 Och var helt underbara. 289 00:16:50,384 --> 00:16:52,352 Kanske sunset skimmer. 290 00:16:52,595 --> 00:16:54,939 Är bara angelägna om att göra någon annan för att vara en dålig del. 291 00:16:55,181 --> 00:16:58,276 Så att hennes insatser på hösten formella blir gamla nyheter. 292 00:16:58,518 --> 00:17:00,395 Jag kunde se varför man kan tro det, men. 293 00:17:00,645 --> 00:17:02,067 Det är inte vad som händer. 294 00:17:02,313 --> 00:17:04,941 Vi såg allt detta går ner i cafeterian också. 295 00:17:05,191 --> 00:17:07,364 Ja, men är inte ditt band. 296 00:17:07,610 --> 00:17:10,489 Tänkt att vara en del av den musikaliska skyltfönster? 297 00:17:10,738 --> 00:17:11,785 Ja. 298 00:17:12,031 --> 00:17:13,658 Kanske du är alla bara orolig. 299 00:17:13,908 --> 00:17:15,668 Att dazzlings kommer att stjäla din rampljuset. 300 00:17:15,743 --> 00:17:17,495 De dazzlings? 301 00:17:17,745 --> 00:17:19,497 Det är namnet på deras musikaliska grupp. 302 00:17:19,747 --> 00:17:21,387 Det är därför de kom mitt kontor tidigare. 303 00:17:21,624 --> 00:17:22,841 Att anmäla sig till montern. 304 00:17:23,084 --> 00:17:26,258 Även sjöng en liten sång till vice rektor luna och jag. 305 00:17:26,504 --> 00:17:29,007 - dom gjorde? - Ja. 306 00:17:29,257 --> 00:17:31,055 Och vi tror har en kamp om banden. 307 00:17:31,300 --> 00:17:33,849 I stället är en fantastisk idé. 308 00:17:41,394 --> 00:17:43,817 Jag kan inte tro de fick huvud celestia. 309 00:17:44,063 --> 00:17:45,815 Och vice rektor luna också. 310 00:17:46,065 --> 00:17:47,408 De har fått för alla. 311 00:17:47,650 --> 00:17:50,745 - Inte alla. - Pinkie Pie har rätt. 312 00:17:50,987 --> 00:17:52,747 Vi var där när de dazzlings sjöng. 313 00:17:52,780 --> 00:17:54,157 Och vi var inte påverkas. 314 00:17:54,407 --> 00:17:56,080 Det var som om vi var skyddade på något sätt. 315 00:17:56,325 --> 00:17:57,998 Så låt oss ta ner dem. 316 00:17:58,244 --> 00:18:01,043 Det är inte som vi har inte trassla med mörk magi innan. 317 00:18:01,289 --> 00:18:03,667 Och helt vispad sin ledsen butt. 318 00:18:03,916 --> 00:18:05,884 Eh, inget brott. 319 00:18:06,127 --> 00:18:08,346 Ingen tagit. 320 00:18:08,588 --> 00:18:09,760 Igen. 321 00:18:10,006 --> 00:18:11,724 Men det var när skymningen var här. 322 00:18:11,966 --> 00:18:14,060 Kan det finnas någon form av magi inuti oss, 323 00:18:14,302 --> 00:18:16,145 Men det bara kommer ut när vi spelar musik. 324 00:18:16,387 --> 00:18:18,481 Jag säker inte vet hur man använder den. 325 00:18:18,723 --> 00:18:22,318 Att whup någons butt. 326 00:18:22,560 --> 00:18:24,813 Om vi bara kunde få ett meddelande till skymning. 327 00:18:25,062 --> 00:18:26,863 Kanske hon kunde tala om för oss hur man kan bryta förtrollningen. 328 00:18:27,064 --> 00:18:28,611 De dazzlings har kastat på dina vänner. 329 00:18:28,858 --> 00:18:30,531 Tja, det är inte att hända. 330 00:18:30,776 --> 00:18:32,949 Portalen är stängd. 331 00:18:34,739 --> 00:18:35,991 Och jag får en känsla av. 332 00:18:36,240 --> 00:18:38,743 De inte exakt har mobiltelefoner där hon kommer ifrån. 333 00:18:41,162 --> 00:18:42,539 Jag kan ha en idé. 334 00:18:42,788 --> 00:18:44,916 Hur vi kan komma i kontakt med prinsessan skymning. 335 00:18:52,673 --> 00:18:55,517 När jag var Prinsessan Celestia student tillbaka i Equestria, 336 00:18:55,760 --> 00:18:58,479 Hon gav mig detta. 337 00:18:58,721 --> 00:19:01,600 Även efter att jag övergav mina studier, jag höll på den. 338 00:19:01,849 --> 00:19:04,648 Innerst inne, jag antar att jag visste att jag gjorde ett stort misstag. 339 00:19:04,894 --> 00:19:07,363 Och jag ville fortfarande ett sätt att nå ut till henne. 340 00:19:10,066 --> 00:19:11,659 Kanske det fungerar fortfarande. 341 00:19:11,901 --> 00:19:13,778 Det är en bok, älskling. 342 00:19:14,028 --> 00:19:15,871 Vad menar du kanske fortfarande fungerar? 343 00:19:16,113 --> 00:19:18,286 Det brukade vara att om jag skrev något här, 344 00:19:18,532 --> 00:19:22,082 Det verkar i sidorna i en bok tillbaka i Prinsessan Celestia bibliotek. 345 00:19:22,328 --> 00:19:24,080 Jag får ett meddelande till henne, 346 00:19:24,330 --> 00:19:26,833 Då kan hon få ett meddelande till prinsessa skymning. 347 00:19:27,083 --> 00:19:30,087 Så vad väntar du på? Komma att skriva. 348 00:19:36,425 --> 00:19:38,018 Va. 349 00:19:38,260 --> 00:19:41,059 Varit en lång tid sedan jag har skrivit dessa ord. 350 00:19:42,431 --> 00:19:45,150 Kära prinsessa celestia. 351 00:20:19,343 --> 00:20:21,186 Ursäkta mig, princess, 352 00:20:21,429 --> 00:20:22,897 Var du vill att alla dessa böcker från Prinsessan Celestia? 353 00:20:23,139 --> 00:20:26,313 Biblioteket. Tredje dörren till vänster. 354 00:20:26,559 --> 00:20:29,153 Även här som är glödande och vibrerar? 355 00:20:40,573 --> 00:20:41,916 Vad är det, skymning? 356 00:20:42,158 --> 00:20:44,957 Det ser ut som ett meddelande till Prinsessan Celestia. 357 00:20:45,202 --> 00:20:46,670 Från mina vänner på canterlot hög. 358 00:20:46,912 --> 00:20:49,335 Hur är det ens möjligt? 359 00:20:49,582 --> 00:20:50,674 Jag har ingen aning, 360 00:20:50,916 --> 00:20:53,760 Men det låter som de behöver min hjälp. 361 00:20:57,381 --> 00:20:59,008 Vägen solnedgång skimmer beskrev dem, 362 00:20:59,258 --> 00:21:01,226 Jag tror att dessa nya flickor låter väldigt mycket som. 363 00:21:01,469 --> 00:21:03,767 Sirener. 364 00:21:04,013 --> 00:21:05,856 Inte sirenerna! 365 00:21:06,098 --> 00:21:09,193 Jag vet egentligen inte vad det är. 366 00:21:09,435 --> 00:21:12,735 Sirenerna var tre vackra men farliga varelser. 367 00:21:12,980 --> 00:21:15,904 Som hade makt att charma ponnyer med sin musik. 368 00:21:16,150 --> 00:21:17,697 Men att behålla sin makt, 369 00:21:17,943 --> 00:21:20,992 De var tvungna att livnära sig på negativitet och misstro mot andra. 370 00:21:21,238 --> 00:21:23,787 Desto mer av denna negativa energi de förbrukar, 371 00:21:24,033 --> 00:21:26,127 De starkare deras röster blev. 372 00:21:26,368 --> 00:21:28,837 Och ju längre de skulle kunna sprida sin mörka magi. 373 00:21:29,079 --> 00:21:31,548 Jag tror inte att jag gillar den här historien så mycket. 374 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 Om sirener hade sin väg, 375 00:21:34,043 --> 00:21:36,421 De skulle ha delat och erövrade alla Equestria. 376 00:21:36,670 --> 00:21:39,970 Men en viss stjärna swirl den skäggiga inte ha det. 377 00:21:40,216 --> 00:21:43,971 Ryktet har han hittat ett sätt att förvisa dem till en annan värld. 378 00:21:44,220 --> 00:21:47,190 Där han trodde att deras magiska kraft skulle gå förlorad. 379 00:21:49,475 --> 00:21:52,399 Att världen måste ha varit en där min canterlot höga vänner bor. 380 00:21:52,645 --> 00:21:55,569 Men stjärna swirl skall ha skickat dem deras åldrar sedan. 381 00:21:55,815 --> 00:21:57,658 Hur kommer de bara beläggningsarbeten nu? 382 00:21:57,900 --> 00:21:59,902 Jag vet inte, men om min magkänsla är rätt. 383 00:22:00,152 --> 00:22:02,530 Och det är sirener som har kommit till canterlot hög, 384 00:22:02,780 --> 00:22:05,408 Denna formel har de gjutna är bara början. 385 00:22:05,658 --> 00:22:08,628 Mina vänner behöver mig. Jag måste gå tillbaka till dem. 386 00:22:08,869 --> 00:22:10,667 Jag hatar att brista din bubbla, skymning, 387 00:22:10,913 --> 00:22:13,166 Men sambandet mellan deras värld och Equestria. 388 00:22:13,415 --> 00:22:16,419 Kommer fortfarande att vara helt avskurna för en super lång tid. 389 00:22:16,669 --> 00:22:19,092 Okej, först av allt, om det var bubbla blåser pågår, 390 00:22:19,338 --> 00:22:20,806 Varför har jag inte veta om det? 391 00:22:21,048 --> 00:22:24,177 Och för det andra, om anslutningen är helt avskuren, 392 00:22:24,426 --> 00:22:27,851 Hur var solnedgång skimmer kunna få ett meddelande till skymning? 393 00:22:28,097 --> 00:22:31,727 Pinkie, du är ett geni. 394 00:22:31,976 --> 00:22:33,603 Ja, jag får att många. 395 00:22:33,853 --> 00:22:35,651 Nu om dessa bubblor. 396 00:22:49,994 --> 00:22:52,042 Och intervallet mellan de två punkterna är definierad. 397 00:22:52,288 --> 00:22:54,211 Som kvadratroten ur summan av kvadraterna på separationen. 398 00:22:54,456 --> 00:22:56,834 Mellan punkter längs tre rumsdimensioner. 399 00:22:58,961 --> 00:23:01,009 - Säga vad nu? - Duh. 400 00:23:01,255 --> 00:23:04,805 Hon kommer att ta magi i här och lägga den där. 401 00:23:05,050 --> 00:23:07,490 Som kommer att göra portalen öppna upp så att när hon vill, 402 00:23:07,720 --> 00:23:09,313 Hon kan gå härifrån till dit. 403 00:23:09,555 --> 00:23:11,523 Där för att här. Här där. 404 00:23:11,765 --> 00:23:15,065 - Där för att här. Här till det. Det. - Vi får idén. 405 00:23:17,146 --> 00:23:19,444 Nu att se om det verkligen fungerar. 406 00:23:31,452 --> 00:23:33,671 Ooh. 407 00:23:58,687 --> 00:24:00,781 Fru. 408 00:24:01,023 --> 00:24:03,993 Inte antar att vi kunde gå med dig den här gången? 409 00:24:04,234 --> 00:24:05,577 Bättre att inte. 410 00:24:05,819 --> 00:24:07,537 Det kan göra saker ganska förvirrande om canterlot hög. 411 00:24:07,780 --> 00:24:10,033 Plötsligt har två av er alla. 412 00:24:13,285 --> 00:24:14,707 Men jag fortfarande får gå, eller hur? 413 00:24:14,954 --> 00:24:16,877 Det finns inte en annan av mig i canterlot hög. 414 00:24:17,122 --> 00:24:19,522 Och du vet aldrig när du kan behöva din pålitliga assistent. 415 00:24:19,750 --> 00:24:23,596 - Mm - hmm. - Ja! 416 00:24:23,837 --> 00:24:25,430 Vi kommer inte att vara borta länge. 417 00:24:28,008 --> 00:24:29,931 Och glöm inte att klä sig väl. 418 00:24:33,597 --> 00:24:36,100 Redo, Spike? 419 00:24:37,226 --> 00:24:38,603 Färdig. 420 00:25:03,502 --> 00:25:06,927 Jag börjar tro att hon kommer inte. 421 00:25:08,882 --> 00:25:10,179 Skymning! 422 00:25:10,426 --> 00:25:13,475 Ooh. Jag är tillbaka. 423 00:25:21,270 --> 00:25:23,773 Oh, skymning. 424 00:25:24,023 --> 00:25:26,776 Jag har några dåliga nyheter om de nya flickor. 425 00:25:33,282 --> 00:25:35,626 Åh, jag hatar att du var tvungen att återvända i en tid av kris. 426 00:25:35,868 --> 00:25:38,087 Vi har så mycket att ta igen. 427 00:25:38,328 --> 00:25:41,832 Till att börja med var en viss blåhåriga gitarrist bara frågar om dig. 428 00:25:42,082 --> 00:25:45,006 Flash vaktpost frågade om mig? 429 00:25:45,252 --> 00:25:48,722 Hm. Är inte så trevligt? 430 00:25:48,964 --> 00:25:52,389 Kanske kan ge oss bara det minsta av skvaller från din värld? 431 00:25:52,634 --> 00:25:54,352 Hon har fått en officiell titel nu. 432 00:25:54,595 --> 00:25:58,941 Prinsessan av vänskap. 433 00:25:59,183 --> 00:26:01,652 Wow, det är verkligen imponerande. 434 00:26:01,894 --> 00:26:04,989 Antar att du verkligen var Prinsessan Celestia prisade elev. 435 00:26:05,230 --> 00:26:07,107 Hon även fick sin egen slott. 436 00:26:07,357 --> 00:26:08,654 Ett slott? ! 437 00:26:08,901 --> 00:26:10,403 Du har ditt eget slott? ! 438 00:26:10,652 --> 00:26:12,780 Eh, hm. 439 00:26:13,030 --> 00:26:14,657 Åh, härlig. 440 00:26:14,907 --> 00:26:15,999 Vad är nytt här? 441 00:26:16,241 --> 00:26:18,289 Jag menar, förutom skolan blir målet. 442 00:26:18,535 --> 00:26:20,879 Farliga magiska varelser från Equestria. 443 00:26:21,121 --> 00:26:23,670 Ja, så det är inte exakt. 444 00:26:23,916 --> 00:26:26,044 Det bara konstigt som har hänt sedan du lämnade. 445 00:26:27,753 --> 00:26:30,006 Och jag är så glad att vi är bättre. 446 00:26:30,255 --> 00:26:32,428 Ganska söt, va? 447 00:26:32,674 --> 00:26:34,972 Det händer oss alla när vi spelar. 448 00:26:35,219 --> 00:26:38,018 Hmm. Min krona återfördes till Equestria, 449 00:26:38,263 --> 00:26:41,187 Men en del av sin magi måste ha kvar här på canterlot hög. 450 00:26:41,433 --> 00:26:42,935 Nu när vi är tillsammans alla tillbaka, 451 00:26:43,185 --> 00:26:44,903 Vi kan använda det magiska på sirener. 452 00:26:45,145 --> 00:26:47,306 Precis som när vi skulle kunna använda den på solnedgången skimmer. 453 00:26:47,356 --> 00:26:51,111 När hon vände in i det horrifyingly hemskt bevingade monster. 454 00:26:51,360 --> 00:26:52,486 Inget illa menat. 455 00:26:52,736 --> 00:26:54,864 Ingen tagit. 456 00:26:55,114 --> 00:26:56,661 Jag är van vid det. 457 00:26:56,907 --> 00:26:58,875 De aldrig ens vet vad som slog dem. 458 00:27:03,122 --> 00:27:05,591 Vi har inget att oroa sig nu när skymningen är tillbaka. 459 00:27:05,833 --> 00:27:09,588 Åh, jag är ganska säker på att jag kunde hitta något att oroa sig för. 460 00:27:09,837 --> 00:27:11,635 Men det kommer inte att vara de sirener. 461 00:27:11,880 --> 00:27:13,507 Ju snabbare vi gör detta, desto bättre. 462 00:27:13,757 --> 00:27:15,759 Någon aning om var de dazzlings kan vara? 463 00:27:18,595 --> 00:27:21,394 Fru. 464 00:27:21,640 --> 00:27:23,062 Det finns en stor fest i kväll för alla band. 465 00:27:23,308 --> 00:27:24,708 Som registrerat sig för att vara i montern. 466 00:27:24,852 --> 00:27:26,604 Som skulle omfatta dazzlings. 467 00:27:29,690 --> 00:27:31,988 Ser ut som vi har en part att krascha. 468 00:27:48,834 --> 00:27:50,962 Jag ska få mer punch. 469 00:27:53,297 --> 00:27:54,844 Skymning? 470 00:27:55,090 --> 00:27:57,092 Åh, stötte till. 471 00:27:57,342 --> 00:27:58,810 Alltid gör. 472 00:27:59,052 --> 00:28:00,804 Vad gör du här? 473 00:28:01,054 --> 00:28:03,227 Du kom tillbaka för den stora tävlingen, eller hur? 474 00:28:03,473 --> 00:28:05,146 Något sådant. 475 00:28:05,392 --> 00:28:07,770 Inte att det kommer att bli någon verklig konkurrens. 476 00:28:08,020 --> 00:28:11,069 Ingen här vill att detta lika dålig som mitt band gör. 477 00:28:25,078 --> 00:28:27,172 Kan du ursäkta mig för bara en minut? 478 00:28:45,140 --> 00:28:48,144 Åh nej. Ingen ens mingel. 479 00:28:48,393 --> 00:28:51,112 Det är som om det finns någon form av underliggande spänning. 480 00:28:51,355 --> 00:28:53,449 Som kunde bubbla upp till ytan på varje minut. 481 00:28:53,690 --> 00:28:54,987 Det är saft, är det inte? 482 00:28:55,234 --> 00:28:57,111 Jag visste att jag använde för mycket druvsaft. 483 00:28:57,361 --> 00:28:59,989 Det är inte saft, det är oss. 484 00:29:00,239 --> 00:29:02,458 Men stansen är fruktansvärda, alltför. 485 00:29:02,699 --> 00:29:04,872 Vad vet du om god saft? 486 00:29:05,118 --> 00:29:06,290 Mer än du. 487 00:29:06,536 --> 00:29:08,504 - låt bli. - Gör också. 488 00:29:08,747 --> 00:29:11,170 Detta är bara avspark partiflickor. 489 00:29:11,416 --> 00:29:13,293 Föreställa sig vad en tizzy de ska vara i. 490 00:29:13,543 --> 00:29:15,796 Vid den tidpunkt då slaget vid banden börjar. 491 00:29:16,046 --> 00:29:18,845 Det kommer inte att bli en kamp om banden. 492 00:29:19,091 --> 00:29:20,718 Vi ska se till det. 493 00:29:22,094 --> 00:29:25,564 Okej, flickor, låt oss göra detta. 494 00:29:28,767 --> 00:29:32,397 Vänskap är magisk. 495 00:29:42,823 --> 00:29:46,623 Eh, inte var där regnbågar och lasrar och sånt förra gången? 496 00:29:46,868 --> 00:29:48,370 Jag förstår inte. 497 00:29:48,620 --> 00:29:49,917 Vi är alla tillsammans igen. 498 00:29:50,163 --> 00:29:52,416 Varför inte detta fungerar? 499 00:29:57,796 --> 00:29:59,389 Du, eh, verkligen behöver gå vidare. 500 00:29:59,631 --> 00:30:01,599 Och göra det hela magiska vänskap sak nu. 501 00:30:01,842 --> 00:30:03,219 Jag försöker, spik. 502 00:30:03,468 --> 00:30:05,391 Jag trodde att sex av oss står tillsammans mot sirener. 503 00:30:05,637 --> 00:30:07,731 Skulle föra ut den magiska vi behövde för att besegra dem. 504 00:30:07,973 --> 00:30:09,725 Det är vad som hände före. 505 00:30:09,975 --> 00:30:12,398 Tala om att kasta handsken. 506 00:30:12,644 --> 00:30:15,944 Denna grupp är naturligtvis allvarligt om att vinna. 507 00:30:16,189 --> 00:30:17,862 Lite kaxig, men inte de? 508 00:30:18,108 --> 00:30:20,236 Hävdar att det inte kommer att verkligen vara en kamp. 509 00:30:20,485 --> 00:30:24,535 Verkar de tror att de har redan fått denna sak alla inlåst. 510 00:30:24,781 --> 00:30:29,002 Inte om den stora och kraftfulla Trixie har något att göra med det. 511 00:30:29,244 --> 00:30:30,666 Vad som helst, Trixie. 512 00:30:30,912 --> 00:30:32,414 Vi är det bästa bandet i chs. 513 00:30:32,664 --> 00:30:35,292 Nej. Korsfararna är kommer att vinna. 514 00:30:53,185 --> 00:30:56,029 Jag tror att vi kan ha hittat vad vi letar efter. 515 00:30:56,271 --> 00:30:59,400 Eller snarare, fann det oss. 516 00:31:03,528 --> 00:31:06,031 Magi. Ser du inte? 517 00:31:06,281 --> 00:31:08,955 Alla andra har fallit under vår stava. 518 00:31:09,201 --> 00:31:10,999 Men inte dessa flickor. 519 00:31:11,244 --> 00:31:13,872 Dessa flickor är speciell. 520 00:31:18,126 --> 00:31:19,878 Det gör inte någon mening. 521 00:31:20,128 --> 00:31:21,808 Jag borde ha kunnat skapa den gnista. 522 00:31:21,922 --> 00:31:23,362 Som skulle hjälpa oss att bryta deras förtrollning. 523 00:31:23,382 --> 00:31:25,384 Det är hur det fungerade tidigare. 524 00:31:25,634 --> 00:31:29,138 Men att besegra mig, du drar magi från kronan jag var klädd. 525 00:31:29,388 --> 00:31:32,642 Sirenerna magi kommer från deras musik. 526 00:31:32,891 --> 00:31:36,771 Så kanske du måste använda samma typ av magi för att besegra dem. 527 00:31:37,020 --> 00:31:38,693 Eller kanske inte. 528 00:31:38,939 --> 00:31:42,489 - Nej, jag tror att du är på något. - Egentligen? 529 00:31:42,734 --> 00:31:45,613 Det är när du spelar musik som du förvandla nu, eller hur? 530 00:31:45,862 --> 00:31:48,331 Japp. Öron, svansar, hela shebang. 531 00:31:48,573 --> 00:31:51,167 Så kanske sättet att använda magi för att besegra sirener. 532 00:31:51,410 --> 00:31:53,253 Är genom att spela en musikalisk counterspell. 533 00:31:53,495 --> 00:31:56,248 - Du menar som en låt? - Uh - va. 534 00:31:56,498 --> 00:31:59,251 Och för att frigöra alla som utsatts för sirener stava, 535 00:31:59,501 --> 00:32:01,094 Vi behöver dem alla att höra det. 536 00:32:01,336 --> 00:32:02,838 Hmm. 537 00:32:03,088 --> 00:32:05,967 Bandet konkurrens. 538 00:32:06,216 --> 00:32:07,696 Det är nästa gång vi kan vara säkra. 539 00:32:07,926 --> 00:32:10,054 Alla kommer att vara på samma plats vid samma tidpunkt. 540 00:32:10,303 --> 00:32:12,522 Gissa rainbooms är bandet att slå. 541 00:32:12,764 --> 00:32:14,516 Och jag tror, du, skymning, 542 00:32:14,766 --> 00:32:17,861 Bara blev rainbooms ' nyaste medlem. 543 00:32:23,108 --> 00:32:24,826 Så vad vill du spela? 544 00:32:25,068 --> 00:32:27,116 Triangel? Sousaphone? 545 00:32:28,196 --> 00:32:30,164 Theremin? 546 00:32:34,119 --> 00:32:36,713 Så magisk. 547 00:32:36,955 --> 00:32:38,548 Jag kan ta lite för lång tid. 548 00:32:38,790 --> 00:32:40,588 Att lära sig att spela något med dessa. 549 00:32:40,834 --> 00:32:42,051 Jag ska bara sjunga. 550 00:32:42,294 --> 00:32:44,046 Likasom i sångare? 551 00:32:44,296 --> 00:32:46,549 För det är oftast min spelning. 552 00:32:46,798 --> 00:32:48,220 Detta är mitt band och alla. 553 00:32:48,467 --> 00:32:49,969 Det är vårt band. 554 00:32:50,218 --> 00:32:51,891 Och naturligtvis som sångare. 555 00:32:52,137 --> 00:32:55,186 Hon är en med den magiska kunskap att hjälpa oss att dra den här saken bort. 556 00:32:55,432 --> 00:32:57,230 Okej, ja, det är kallt. 557 00:32:57,476 --> 00:32:59,069 Jag ska bara använda detta som en möjlighet. 558 00:32:59,311 --> 00:33:02,656 Att finslipa mina redan vansinnigt bra gitarr färdigheter. 559 00:33:02,898 --> 00:33:04,616 Det är bara tillfälligt. 560 00:33:04,858 --> 00:33:06,826 Och vi behöver inte vinna slaget om banden. 561 00:33:07,068 --> 00:33:09,912 Vi har bara att utföra under den första omgången av tävlingen. 562 00:33:10,155 --> 00:33:12,624 Så låt oss gå till lärande som musikaliska counterspell. 563 00:33:12,866 --> 00:33:15,665 Tja, det är bara det. Jag vet inte något. 564 00:33:17,496 --> 00:33:20,090 Men jag är säker på att jag kunde räkna ut hur man skriver en. 565 00:33:20,332 --> 00:33:23,461 Totalt. Skymning kan skriva en besvärjelse som det är ingen verksamhet. 566 00:33:23,710 --> 00:33:26,589 Det är ganska mycket hur hon fick bli en prinsessa i Equestria. 567 00:33:26,838 --> 00:33:29,091 Tekniskt, jag hjälpte avsluta en besvärjelse. 568 00:33:29,341 --> 00:33:31,341 Och det var lite mer än så, spika. 569 00:33:31,551 --> 00:33:33,428 Sak samma. 570 00:33:33,678 --> 00:33:34,850 Jag har här. 571 00:33:35,096 --> 00:33:36,268 Kom igen. 572 00:33:36,515 --> 00:33:38,062 Vart ska du? 573 00:33:38,308 --> 00:33:39,525 Väl, förra gången vi var här, 574 00:33:39,768 --> 00:33:41,448 Spik och jag tillbringade natten i biblioteket. 575 00:33:41,686 --> 00:33:43,154 Är du galen? 576 00:33:43,396 --> 00:33:45,194 Vi är bästisar nu. 577 00:33:45,440 --> 00:33:47,158 Pyjamasparty hemma hos mig. 578 00:33:51,363 --> 00:33:54,333 Status uppdatering. Okey dokey, Loke. 579 00:34:09,339 --> 00:34:11,637 Hallå. Jag var på väg att slå dig. 580 00:34:11,883 --> 00:34:12,975 Jag tvivlar på det. 581 00:34:13,218 --> 00:34:15,812 Så, skymning, hur är det counterspell kommer? 582 00:34:16,054 --> 00:34:18,898 Eh? Oh, uh, bra. Bra. 583 00:34:19,140 --> 00:34:21,563 Tack för att jag fick använda din bärbara dator, Fluttershy. 584 00:34:21,810 --> 00:34:23,983 Jag gillar verkligen låten du skrev för rainbooms. 585 00:34:24,229 --> 00:34:25,651 Tack. 586 00:34:25,897 --> 00:34:28,446 Förhoppningsvis en dag kommer vi att få en chans att spela den. 587 00:34:28,692 --> 00:34:30,535 Hallå! 588 00:34:32,404 --> 00:34:34,907 Skymning, jag tror jag talar för oss alla när jag säger. 589 00:34:35,156 --> 00:34:38,160 Jag vet inte vad vi skulle ha gjort om du inte hade kommit tillbaka för att hjälpa oss. 590 00:34:38,410 --> 00:34:39,502 Uh - va. 591 00:34:41,413 --> 00:34:43,006 Pizzor här. 592 00:34:54,259 --> 00:34:56,011 Vill du inte någon pizza? 593 00:35:41,222 --> 00:35:43,190 Nej, det kommer inte att fungera. 594 00:35:44,225 --> 00:35:46,899 Hej, skymning. Du är uppe sent. 595 00:35:47,145 --> 00:35:49,739 Bara tittar över counterspell. 596 00:35:49,981 --> 00:35:52,860 Vi får bara en chans på det här. Det måste vara perfekt. 597 00:35:53,109 --> 00:35:55,487 Vi verkligen tur att du är här. 598 00:35:55,737 --> 00:35:57,739 Det är vad alla håller talar om för mig. 599 00:35:57,989 --> 00:36:01,163 Som eventuellt kan behöva så mycket vispgrädde? 600 00:36:01,409 --> 00:36:02,877 Det måste vara trevligt att ha alla. 601 00:36:03,119 --> 00:36:05,668 Alltid vill du få svar på sina problem. 602 00:36:05,914 --> 00:36:08,633 Istället för att vänta på dig att orsaka problem. 603 00:36:08,875 --> 00:36:11,003 Bara för att alla förväntar sig något från dig. 604 00:36:11,252 --> 00:36:12,925 Betyder inte att det är garanterat att hända. 605 00:36:13,171 --> 00:36:15,424 Men det hindrar inte dem från förväntar sig. 606 00:36:15,674 --> 00:36:16,926 Som bara gör saker svårare. 607 00:36:17,175 --> 00:36:19,143 Eftersom det sista du vill göra är. 608 00:36:19,386 --> 00:36:21,809 Låta alla ner. 609 00:36:27,560 --> 00:36:29,654 Stenblock var hungrig. 610 00:36:37,862 --> 00:36:41,162 Jag kan fortfarande inte komma över det faktum att han i samband med Pinkie Pie. 611 00:36:41,408 --> 00:36:43,627 Du och jag båda. 612 00:36:43,868 --> 00:36:46,291 Jag bättre få lite sömn. 613 00:36:46,538 --> 00:36:47,915 Lycka till med counterspell. 614 00:36:48,164 --> 00:36:49,416 Inte att du behöver det. 615 00:36:49,666 --> 00:36:51,339 Detta måste vara ingenting jämfört med grejer. 616 00:36:51,584 --> 00:36:54,929 Du förväntas att ta itu med som en prinsessa i Equestria. 617 00:36:55,171 --> 00:36:57,549 Solnedgångsskimmer. 618 00:37:00,218 --> 00:37:02,346 Glöm det. Det är inte viktigt. 619 00:37:06,683 --> 00:37:09,778 Nej, jag måste kunna göra detta. 620 00:37:10,019 --> 00:37:11,692 Jag måste. 621 00:37:13,648 --> 00:37:16,572 ♪ Hej, hej, lyssna. ♪ 622 00:37:16,818 --> 00:37:20,288 ♪ Vi har ett meddelande till dig. ♪ 623 00:37:20,530 --> 00:37:23,500 ♪ Vi är inte alla lika. ♪ 624 00:37:23,742 --> 00:37:27,463 ♪ Men vår vänskap är sant. ♪ 625 00:37:27,704 --> 00:37:30,833 ♪ Ja, vi är verkligen annorlunda. ♪ 626 00:37:31,082 --> 00:37:34,803 ♪ Men vi får fortfarande tillsammans. ♪ 627 00:37:35,044 --> 00:37:36,842 ♪ Så, fan, hej. ♪ 628 00:37:37,088 --> 00:37:41,184 ♪ Lyssna på vår sång. ♪ 629 00:37:41,426 --> 00:37:45,056 ♪ Du kanske tror att du är i kontroll. ♪ 630 00:37:45,305 --> 00:37:48,855 ♪ Men vi är här för att bevisa att du fel. ♪ 631 00:37:49,100 --> 00:37:52,400 ♪ Med vänskap vår musik. ♪ 632 00:37:52,645 --> 00:37:56,070 ♪ Med kraften i vår sång. ♪ 633 00:37:56,316 --> 00:38:00,241 ♪ Ska stampa fötterna, klappa händerna. ♪ 634 00:38:00,487 --> 00:38:03,161 ♪ Med vår magiska vänskap. ♪ 635 00:38:03,406 --> 00:38:07,502 ♪ Ska stoppa din onda plan. ♪ 636 00:38:14,083 --> 00:38:15,960 Eh, det låter mycket bättre. 637 00:38:16,211 --> 00:38:18,714 Än de senaste fem gånger du spelat det. 638 00:38:18,963 --> 00:38:20,931 Nej. 639 00:38:22,383 --> 00:38:24,431 Jag tycker det är ganska uppenbart. 640 00:38:24,677 --> 00:38:26,520 Vad som händer fel med denna counterspell. 641 00:38:26,763 --> 00:38:30,267 Du vänder vad som borde vara kören i en fem - minuters gitarrsolo? 642 00:38:30,517 --> 00:38:32,861 Jag måste plocka upp den slappa på något sätt. 643 00:38:33,102 --> 00:38:34,445 Är ni försöker ännu? 644 00:38:34,687 --> 00:38:35,904 Jag försöker. 645 00:38:36,147 --> 00:38:37,945 Det är okej. Jag kommer att bli bra. 646 00:38:38,191 --> 00:38:39,693 En mer tid från toppen. 647 00:38:41,611 --> 00:38:43,955 Eller kanske vi kunde ta en kort paus. 648 00:38:44,197 --> 00:38:46,916 Prova på några av garderob val jag satte ihop. 649 00:38:47,158 --> 00:38:49,331 Jag är särskilt förtjust i denna. 650 00:38:51,079 --> 00:38:53,753 Naturligtvis kan vi alltid gå med något lite mer modern. 651 00:38:53,998 --> 00:38:56,376 Vi försöker att rädda vår skola här. 652 00:38:56,626 --> 00:38:57,923 Tillräckligt med kläderna. 653 00:38:58,169 --> 00:39:00,592 Du kan aldrig ha tillräckligt med kostymer. 654 00:39:00,839 --> 00:39:02,933 Hon bara vill göra saker kul. 655 00:39:03,174 --> 00:39:05,597 Är inte det vad vara i ett band är tänkt att vara? 656 00:39:06,845 --> 00:39:08,438 Du har inte tid för något av detta. 657 00:39:08,680 --> 00:39:12,105 Du ska checka in på slaget av banden i 15 minuter. 658 00:39:12,350 --> 00:39:14,273 Åh nej! 659 00:39:14,519 --> 00:39:16,362 Men. Men det är inte redo. 660 00:39:16,604 --> 00:39:19,245 Om vi spelar Counter i den första omgången och det fungerar inte, 661 00:39:19,315 --> 00:39:20,755 Sirenerna vet vad vi håller på med. 662 00:39:20,859 --> 00:39:22,939 Och se till att vi inte får en chans att spela det igen. 663 00:39:25,196 --> 00:39:27,494 Då vi måste köpa oss lite tid. 664 00:39:27,740 --> 00:39:28,957 Så att du kan fortsätta att arbeta på det. 665 00:39:29,200 --> 00:39:31,077 Och hur man föreslår vi göra det? 666 00:39:31,327 --> 00:39:33,876 Vi tävlar i slaget vid banden på riktigt. 667 00:39:34,122 --> 00:39:37,376 Jag tar över sång igen och vi överleva tills finalen. 668 00:39:37,625 --> 00:39:39,127 Vi släppa loss counterspell sedan. 669 00:39:39,377 --> 00:39:41,755 Du har listat ut det av finalen, eller hur? 670 00:39:42,005 --> 00:39:43,552 Naturligtvis kommer hon. 671 00:39:43,798 --> 00:39:46,096 Twilight Sparkle har aldrig träffat ett problem hon inte kunde lösa. 672 00:39:46,342 --> 00:39:48,970 - Höger, skymning? - höger. 673 00:39:49,220 --> 00:39:52,064 Så låt oss gå vinna oss en kamp om banden. 674 00:40:03,026 --> 00:40:04,494 Välkommen till den första någonsin. 675 00:40:04,736 --> 00:40:06,909 Canterlot gymnasiet slaget vid banden. 676 00:40:07,155 --> 00:40:09,829 Jag tror att jag talar för alla när jag säger. 677 00:40:10,074 --> 00:40:12,042 Det är den i särklass största sak. 678 00:40:12,285 --> 00:40:14,663 Vi någonsin har gjort här på skolan. 679 00:40:18,917 --> 00:40:21,670 Vi är så glada våra tre senaste studenter. 680 00:40:21,920 --> 00:40:23,672 Uppmuntrade oss att vända denna händelse. 681 00:40:23,922 --> 00:40:25,970 Till något spännande. 682 00:40:26,215 --> 00:40:28,638 Men eftersom detta är nu en tävling, 683 00:40:28,885 --> 00:40:30,887 Vi kan bara välja en vinnare. 684 00:40:31,137 --> 00:40:33,515 Som det kommer att bli? 685 00:40:45,234 --> 00:40:46,531 Du känner att flickor? 686 00:40:46,778 --> 00:40:49,076 Vår sanna kraft återställs. 687 00:40:54,494 --> 00:40:55,916 Och det är innan. 688 00:40:56,162 --> 00:40:58,415 Vi har kopplat in den starkaste magiska här. 689 00:40:58,665 --> 00:41:01,544 Men regnet blommar. Eller vad de kallas. 690 00:41:01,793 --> 00:41:03,511 Inte under vårt stava. 691 00:41:03,753 --> 00:41:06,632 Exakt hur ska vi komma till sin magi? 692 00:41:06,881 --> 00:41:08,849 De rainbooms är lika kapabla. 693 00:41:09,092 --> 00:41:11,015 Att falla sönder som någon annan. 694 00:41:11,260 --> 00:41:14,685 De behöver bara en liten knuff i fel riktning. 695 00:41:14,931 --> 00:41:17,025 Jag har en känsla av alla här. 696 00:41:17,266 --> 00:41:20,065 Kommer att stå i kö för att ge dem en knuff. 697 00:41:27,652 --> 00:41:30,531 ♪ Oh, ja. Snips och sniglar i huset, yo. ♪ 698 00:41:30,780 --> 00:41:33,329 ♪ De kallar mig m. C. Snips och det är ingen lögn. ♪ 699 00:41:33,574 --> 00:41:35,668 ♪ Min favoritmat är som pumpapaj. ♪ 700 00:41:35,910 --> 00:41:38,208 ♪ Jag är d. J. Läckra sniglar, jag gillar valar. ♪ 701 00:41:38,454 --> 00:41:40,752 ♪ När jag går till stranden, jag ta alltid min smärta. ♪ 702 00:41:43,376 --> 00:41:45,504 ♪ Alla vet min favoritfärg är orange. ♪ 703 00:41:45,753 --> 00:41:48,632 ♪ Mina rim är så flyga, de är bättre än, um. ♪ 704 00:41:48,881 --> 00:41:50,258 ♪ Än en apelsin, yo. ♪ 705 00:41:50,508 --> 00:41:52,431 ♪ - Ja, representerar - ja. ♪ 706 00:41:58,016 --> 00:41:59,438 ♪ Vad gör vi. Vad gör vi nu? ♪ 707 00:41:59,684 --> 00:42:01,525 ♪ Kliva av scenen, skulle jag vilja lämna just nu. ♪ 708 00:42:04,731 --> 00:42:06,074 ♪ Lada. Som just hände. ♪ 709 00:42:06,315 --> 00:42:09,194 ♪ - Ja, vi ut. - Klipp och sniglar härifrån. ♪ 710 00:42:14,073 --> 00:42:15,825 Du inte släppa mikrofonerna. 711 00:42:16,075 --> 00:42:18,328 - Ja. - lada. 712 00:42:18,578 --> 00:42:22,082 I ansiktet, rainbooms. 713 00:42:22,331 --> 00:42:23,371 Åtminstone vi vet en grupp. 714 00:42:23,541 --> 00:42:25,760 Som inte kommer att stå i vägen för oss att få till finalen. 715 00:42:26,002 --> 00:42:27,629 Låt oss redo att rocka loss. 716 00:42:27,879 --> 00:42:29,256 Vänta, var är sällsynthet? 717 00:42:29,505 --> 00:42:33,055 Ooh, här. Jag är här. 718 00:42:41,267 --> 00:42:43,235 Vi kommer att utföra framför en publik. 719 00:42:43,478 --> 00:42:46,231 Jag tänker inte bära något fantastiskt? Hmm. 720 00:42:53,988 --> 00:42:56,491 Minns, måste vi vara tillräckligt bra för att göra det igenom, 721 00:42:56,741 --> 00:42:59,665 Men inte så bra vi låter sirener se magin i oss. 722 00:42:59,911 --> 00:43:01,959 De kunde inse att vi planerar att använda den mot dem. 723 00:43:02,205 --> 00:43:04,128 Jag fattar. Vara tillräckligt kall för att vinna, 724 00:43:04,373 --> 00:43:06,421 Men inte så coolt att vi i slutändan visa upp. 725 00:43:06,667 --> 00:43:08,635 Hela öron och svansar och regnbågar sak. 726 00:43:08,878 --> 00:43:12,382 Så cirka 20 procent mindre cool. 727 00:43:12,632 --> 00:43:15,476 ♪ Ett två. ♪ 728 00:43:15,718 --> 00:43:17,470 ♪ Vi fick bara dagen redo. ♪ 729 00:43:17,720 --> 00:43:20,394 ♪ Och det är bara så mycket tid att förlora. ♪ 730 00:43:20,640 --> 00:43:24,270 ♪ Eftersom i kväll, ja, vi är här för att festa. ♪ 731 00:43:24,519 --> 00:43:27,193 ♪ Så låt oss tänka på något roligt att göra. ♪ 732 00:43:28,731 --> 00:43:31,985 ♪ Vi vet inte vad som kommer att hända. ♪ 733 00:43:32,235 --> 00:43:35,455 ♪ Vi vet bara det kommer att kännas rätt. ♪ 734 00:43:35,696 --> 00:43:37,039 ♪ Alla våra vänner är här. ♪ 735 00:43:37,281 --> 00:43:41,957 ♪ Och det är dags att tända belysningen. ♪ 736 00:43:42,203 --> 00:43:45,833 ♪ Skaka din svans eftersom vi är här för att ha en fest ikväll. ♪ 737 00:43:46,082 --> 00:43:48,631 ♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪ 738 00:43:48,876 --> 00:43:52,801 ♪ Skaka din svans eftersom vi är här för att ha en fest ikväll. ♪ 739 00:43:53,047 --> 00:43:55,596 ♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪ 740 00:43:55,842 --> 00:43:58,095 ♪ Så vad du inte får det rätt första gången? ♪ 741 00:43:58,344 --> 00:43:59,391 Tråkig. 742 00:43:59,637 --> 00:44:02,390 ♪ Skratta bort det, sa ingen det är ett brott. ♪ 743 00:44:02,640 --> 00:44:06,190 ♪ Gör din grej, du vet att du är ett original. ♪ 744 00:44:06,435 --> 00:44:09,359 ♪ Dina idéer är så roligt att de är kriminella. ♪ 745 00:44:09,605 --> 00:44:12,108 ♪ Ooh, ahh. ♪ 746 00:44:12,358 --> 00:44:15,658 ♪ Vi har precis fått dagen redo. ♪ 747 00:44:15,903 --> 00:44:18,577 ♪ Och det är bara så mycket tid att förlora. ♪ 748 00:44:18,823 --> 00:44:22,327 ♪ Eftersom i kväll, ja, vi är här för att festa. ♪ 749 00:44:22,577 --> 00:44:24,017 ♪ Så låt oss tänka på något roligt att göra. ♪ 750 00:44:24,203 --> 00:44:26,797 Grymt bra. 751 00:44:27,039 --> 00:44:28,382 ♪ Vi vet inte. ♪ 752 00:44:28,624 --> 00:44:30,297 ♪ Vad som kommer att hända. ♪ 753 00:44:30,543 --> 00:44:33,672 ♪ Vi vet bara det kommer att kännas rätt. ♪ 754 00:44:33,921 --> 00:44:35,468 ♪ Alla våra vänner är här. ♪ 755 00:44:35,715 --> 00:44:40,221 ♪ Och det är dags att tända belysningen. ♪ 756 00:44:40,469 --> 00:44:44,019 ♪ Skaka din svans eftersom vi är här för att ha en fest ikväll. ♪ 757 00:44:44,265 --> 00:44:47,189 ♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪ 758 00:44:47,435 --> 00:44:50,860 ♪ Skaka din svans eftersom vi är här för att ha en fest ikväll. ♪ 759 00:44:51,105 --> 00:44:53,824 ♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪ 760 00:44:54,066 --> 00:44:57,240 ♪ Skaka din svans eftersom vi är här för att ha en fest ikväll. ♪ 761 00:44:57,486 --> 00:45:01,036 ♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪ 762 00:45:01,282 --> 00:45:04,206 ♪ Skaka din svans eftersom vi är här för att ha en fest ikväll. ♪ 763 00:45:04,452 --> 00:45:07,376 ♪ Skaka din svans, skaka din svans. ♪ 764 00:45:07,622 --> 00:45:10,626 ♪ Skaka din svans eftersom vi är här för att ha en fest ikväll. ♪ 765 00:45:17,256 --> 00:45:19,133 Förstörd. 766 00:45:19,383 --> 00:45:21,101 Absolut förstört. 767 00:45:21,344 --> 00:45:24,097 Sällsynthet, du försöker få oss att förlora ute? 768 00:45:24,347 --> 00:45:26,145 Vad. Detta inte var mitt fel. 769 00:45:26,390 --> 00:45:28,609 Detta var ett sabotage. 770 00:45:28,851 --> 00:45:31,024 Ja, ja, vem gjorde detta kunde inte ha gjort detta. 771 00:45:31,270 --> 00:45:34,615 Om du inte insistera på att klä ut. Så här. 772 00:45:34,857 --> 00:45:36,234 Vi måste låta bra. 773 00:45:36,484 --> 00:45:38,987 Finns det någon anledning att konceptet verkar fly dig? 774 00:45:39,237 --> 00:45:42,116 Och vad som var med konfetti, Pinkie Pie? 775 00:45:42,365 --> 00:45:45,369 Hur ska jag kunna strimla om det finns papper som fastnat i mina band? 776 00:45:45,618 --> 00:45:48,121 - Det var ganska störande. - ah! 777 00:45:48,371 --> 00:45:50,840 Säger flickan som kördes från en ljus hela tiden. 778 00:45:51,082 --> 00:45:52,208 GM! 779 00:45:52,458 --> 00:45:54,085 Du fortfarande lät mycket bättre. 780 00:45:54,335 --> 00:45:55,587 Än de flesta av de andra banden. 781 00:45:55,836 --> 00:45:57,476 Jag är säker på att du kommer att göra det till nästa omgång. 782 00:45:57,630 --> 00:46:01,635 Men det kommer ingen roll om du inte har det Counter redo. 783 00:46:01,884 --> 00:46:04,512 Ni hitta en plats att öva där sirenerna inte kan höra dig, 784 00:46:04,762 --> 00:46:07,015 Jag ska hålla ett öga på saker runt här. 785 00:46:15,564 --> 00:46:17,282 Jag tror inte att vi ska använda ett klassrum. 786 00:46:21,112 --> 00:46:24,286 Vi verkligen måste sluta stöta i varandra som här. 787 00:46:25,574 --> 00:46:27,121 Uh, hör ni något? 788 00:46:27,368 --> 00:46:28,711 - Uh - uh. - Eh, nej. 789 00:46:28,953 --> 00:46:31,422 Jag sa att vi måste sluta. 790 00:46:31,664 --> 00:46:33,962 Det är det igen. Så irriterande. 791 00:46:34,208 --> 00:46:36,051 Varför du agerar så här? 792 00:46:36,294 --> 00:46:37,841 Jag trodde vi var vänner. 793 00:46:38,087 --> 00:46:40,135 Ja, och sedan bestämmer dig för att komma tillbaka hit. 794 00:46:40,381 --> 00:46:42,381 Bara så att du kan slå mig i slaget vid banden. 795 00:46:42,425 --> 00:46:45,019 Jag vill ha det här, skymning, och du försöker att ta det från mig. 796 00:46:45,261 --> 00:46:47,059 Några vän. 797 00:46:47,305 --> 00:46:48,306 Det är inte därför. 798 00:46:48,556 --> 00:46:50,196 Kom igen, skymning. Vi har saker att göra. 799 00:46:50,224 --> 00:46:51,817 Du verkligen att du kommer att hjälpa dem? 800 00:46:52,059 --> 00:46:54,528 Jag slår vad om du har ingen aning om vad du ens göra. 801 00:46:58,774 --> 00:47:00,742 Tårar redan? 802 00:47:00,985 --> 00:47:02,862 Detta är bara den första omgången. 803 00:47:06,157 --> 00:47:07,830 Nästa band att inta scenen. 804 00:47:08,075 --> 00:47:10,203 Kommer att vara Trixie och illusioner. 805 00:47:10,453 --> 00:47:14,208 Bättre huvudet bakåt. Vi ska gå vidare efter Trixie. 806 00:47:19,253 --> 00:47:21,176 Du kommer aldrig att komma undan med detta. 807 00:47:21,422 --> 00:47:23,550 Varför, eftersom du inte? 808 00:47:25,259 --> 00:47:28,479 Åh, vi vet allt om dig, solnedgång skimmer. 809 00:47:28,721 --> 00:47:31,019 Du har ganska rykte på canterlot hög. 810 00:47:31,265 --> 00:47:33,688 Jag har ändrat. Jag är i en mycket bättre plats nu. 811 00:47:33,934 --> 00:47:36,687 Väntar i kulisserna medan dina vänner ha allt det roliga? 812 00:47:36,937 --> 00:47:40,032 Oh, ja, du flickor är så tät. 813 00:47:40,274 --> 00:47:43,369 Och ändå inte be dig att vara i bandet? 814 00:47:43,611 --> 00:47:46,034 Förmodligen rädd att ingen skulle vilja se dem spela. 815 00:47:46,280 --> 00:47:48,203 Om hon var i gruppen. 816 00:47:48,449 --> 00:47:49,541 Synd. 817 00:47:49,784 --> 00:47:51,001 Så ledsen. 818 00:47:51,243 --> 00:47:52,665 Om det är någon tröst, 819 00:47:52,912 --> 00:47:55,131 Ingen kommer att minnas dig alls. 820 00:47:55,373 --> 00:47:57,171 När vi är klara. 821 00:48:05,966 --> 00:48:08,060 Minns, flickor, vill vi att spara bra grejer. 822 00:48:08,302 --> 00:48:10,805 När din full effekt har återställts. 823 00:48:13,182 --> 00:48:15,560 ♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪ 824 00:48:15,810 --> 00:48:17,733 ♪ Du inte visste att du föll. ♪ 825 00:48:17,978 --> 00:48:20,106 ♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪ 826 00:48:20,356 --> 00:48:22,279 ♪ Nu när du är under vår stava. ♪ 827 00:48:22,525 --> 00:48:24,948 ♪ Blindsided av takten. ♪ 828 00:48:25,194 --> 00:48:27,196 ♪ Klappa händerna, stampa fötterna. ♪ 829 00:48:27,446 --> 00:48:29,414 ♪ Du inte visste att du föll. ♪ 830 00:48:29,657 --> 00:48:31,455 ♪ Åh. ♪ 831 00:48:31,700 --> 00:48:34,078 ♪ Nu du har fallit under vårt stava. ♪ 832 00:48:34,328 --> 00:48:36,422 ♪ Åh. ♪ 833 00:48:36,664 --> 00:48:39,087 ♪ Vi har musiken gör du flyttar den. ♪ 834 00:48:39,333 --> 00:48:41,301 ♪ Fick den låt som gör att du förlorar det. ♪ 835 00:48:41,544 --> 00:48:43,763 ♪ Vi säger, hoppa, säger du, hur högt? ♪ 836 00:48:44,004 --> 00:48:45,881 ♪ Upp med händerna mot himlen. ♪ 837 00:48:46,132 --> 00:48:48,180 ♪ Vi har musiken gör du flyttar den. ♪ 838 00:48:48,426 --> 00:48:50,599 ♪ Fick den låt som gör att du förlorar det. ♪ 839 00:48:50,845 --> 00:48:52,939 ♪ Vi säger, hoppa, säger du, hur högt? ♪ 840 00:48:53,180 --> 00:48:55,103 ♪ Upp med händerna mot himlen. ♪ 841 00:48:55,349 --> 00:48:57,101 ♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪ 842 00:48:57,351 --> 00:48:59,479 ♪ Du inte visste att du föll. ♪ 843 00:48:59,728 --> 00:49:01,651 ♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪ 844 00:49:01,897 --> 00:49:03,945 ♪ Nu när du är under vår stava. ♪ 845 00:49:04,191 --> 00:49:06,410 ♪ Lyssna till ljudet av min röst. ♪ 846 00:49:06,652 --> 00:49:08,245 ♪ Åh. ♪ 847 00:49:08,487 --> 00:49:11,161 ♪ Snart kommer du upptäcker att du inte har ett val. ♪ 848 00:49:11,407 --> 00:49:12,909 ♪ Åh. ♪ 849 00:49:13,159 --> 00:49:15,787 ♪ Fångas i nätet av min sång. ♪ 850 00:49:16,036 --> 00:49:17,413 ♪ Åh. ♪ 851 00:49:17,663 --> 00:49:20,712 ♪ Snart kommer ni att sjunga med. ♪ 852 00:49:20,958 --> 00:49:22,210 ♪ Åh. ♪ 853 00:49:22,460 --> 00:49:25,054 ♪ Vi har musiken gör du flyttar den. ♪ 854 00:49:25,296 --> 00:49:27,344 ♪ Fick den låt som gör att du förlorar det. ♪ 855 00:49:27,590 --> 00:49:29,718 ♪ Vi säger, hoppa, säger du, hur högt? ♪ 856 00:49:29,967 --> 00:49:31,969 ♪ Upp med händerna mot himlen. ♪ 857 00:49:32,219 --> 00:49:34,438 ♪ Vi har musiken gör du flyttar den. ♪ 858 00:49:34,680 --> 00:49:36,682 ♪ Fick den låt som gör att du förlorar det. ♪ 859 00:49:36,932 --> 00:49:38,900 ♪ Vi säger, hoppa, säger du, hur högt? ♪ 860 00:49:39,143 --> 00:49:41,271 ♪ Upp med händerna mot himlen. ♪ 861 00:49:41,520 --> 00:49:43,113 ♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪ 862 00:49:43,355 --> 00:49:45,483 ♪ Du inte visste att du föll. ♪ 863 00:49:45,733 --> 00:49:47,656 ♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪ 864 00:49:47,902 --> 00:49:50,121 ♪ Nu när du är under vår stava. ♪ 865 00:49:50,362 --> 00:49:52,490 ♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪ 866 00:49:52,740 --> 00:49:54,959 ♪ Du inte visste att du föll. ♪ 867 00:49:55,201 --> 00:49:56,999 ♪ Åh, whoa, oh, whoa. ♪ 868 00:49:57,244 --> 00:50:00,498 ♪ Nu när du är under vår stava. ♪ 869 00:50:15,221 --> 00:50:17,519 Detta är det, sista omgången och du är i finalen. 870 00:50:17,765 --> 00:50:21,065 Om du inte tror att Counter är redo att spelas nu. 871 00:50:22,603 --> 00:50:25,197 Oroa dig inte, skymning, finalen är inte förrän i kväll. 872 00:50:25,439 --> 00:50:26,800 Vi får lite mer praxis. 873 00:50:26,857 --> 00:50:28,377 Innan vi ska träffa scenen. 874 00:50:28,484 --> 00:50:30,907 - Vi kommer inte att göra dig besviken. - Ja. 875 00:50:31,153 --> 00:50:33,622 Du kommer inte svikit mig. 876 00:50:33,864 --> 00:50:36,242 Um, jag bara undrar, 877 00:50:36,492 --> 00:50:39,587 Vi har inte spelat någon av mina låtar ännu och. 878 00:50:39,828 --> 00:50:40,954 Det är semifinal. 879 00:50:41,205 --> 00:50:42,457 Vi har gotta do häftigt som jag vill vara. 880 00:50:42,706 --> 00:50:45,459 Jag vet inte varför jag frågade även. 881 00:50:45,709 --> 00:50:47,382 ♪ Fick tricks upp min ärm. ♪ 882 00:50:47,628 --> 00:50:53,601 ♪ Se mig dominerar för att jag är stark och bra. ♪ 883 00:50:55,469 --> 00:50:58,439 Åh! Fantastisk. 884 00:51:00,641 --> 00:51:04,987 Du kommer aldrig topp som prestanda, rangoons. 885 00:51:05,229 --> 00:51:06,572 Du bör inte tillåtas att. 886 00:51:06,814 --> 00:51:09,442 När du har en sådan stor fördel jämfört med resten av oss. 887 00:51:09,692 --> 00:51:11,490 Min chef gitarrspel. 888 00:51:11,735 --> 00:51:13,783 Och off-the - diagram fantastisk sångröst? 889 00:51:14,029 --> 00:51:15,827 Åh, inte vara löjligt. 890 00:51:16,073 --> 00:51:17,541 Jag menar hon. 891 00:51:17,783 --> 00:51:20,502 Om du var verkligen alla att regnbåge streck, 892 00:51:20,744 --> 00:51:23,247 Du inte skulle ha behövt ta in några magiska ringen. 893 00:51:23,497 --> 00:51:24,714 Att ha chansen. 894 00:51:24,957 --> 00:51:26,675 Alla talar om det. 895 00:51:26,917 --> 00:51:28,464 Ha! Snälla du. 896 00:51:28,711 --> 00:51:30,338 Jag kan vinna denna sak som en solist. 897 00:51:30,588 --> 00:51:33,137 Och alla vet det. 898 00:51:33,382 --> 00:51:34,850 Visserligen kunde du. 899 00:51:40,306 --> 00:51:42,559 Hon är borta! 900 00:51:42,808 --> 00:51:44,856 Oh vänta. Där är hon. 901 00:51:46,103 --> 00:51:48,731 Nästa upp, rainbooms. 902 00:51:51,233 --> 00:51:53,907 - Slå dem döda, rainbooms. - Jag kommer att vara här. 903 00:51:54,153 --> 00:51:56,872 Bara tittar. 904 00:52:00,075 --> 00:52:05,377 ♪ - Hej, hej, hej, hej, hej, hej - häftigt som jag vill vara. ♪ 905 00:52:09,835 --> 00:52:11,212 ♪ Häftigt som jag vill vara. ♪ 906 00:52:11,462 --> 00:52:13,885 ♪ Först ser du mig rida på en sonic boom. ♪ 907 00:52:14,131 --> 00:52:16,554 ♪ Fick min gitarr fragmentering upp min senaste melodi. ♪ 908 00:52:16,800 --> 00:52:19,144 ♪ Det finns inget du kan göra för att slå mig. ♪ 909 00:52:19,386 --> 00:52:21,855 ♪ Jag är så bra att du inte kan besegra mig. ♪ 910 00:52:22,097 --> 00:52:24,725 ♪ Ja, jag är fantastisk, vidta försiktighet. ♪ 911 00:52:24,975 --> 00:52:27,569 ♪ Se upp för mig, jag är fantastisk som jag vill vara. ♪ 912 00:52:27,811 --> 00:52:30,360 ♪ Ja, jag är fantastisk, vidta försiktighet. ♪ 913 00:52:30,606 --> 00:52:33,155 ♪ Se upp för mig, jag är så fantastisk som jag vill vara. ♪ 914 00:52:37,946 --> 00:52:42,497 ♪ Hej, hej, hej, hej, hej, hej. ♪ 915 00:53:01,136 --> 00:53:03,639 Nu det är dålig flicka vi älskar att hata. 916 00:53:03,889 --> 00:53:06,358 Jag visste att hon var fortfarande problem. 917 00:53:06,600 --> 00:53:09,353 Den verkliga solnedgången skimmer är tillbaka. 918 00:53:10,729 --> 00:53:12,697 Nej, det är inte som det. 919 00:53:16,527 --> 00:53:18,370 Vad var det? 920 00:53:18,612 --> 00:53:19,989 Du visar dem din magi. 921 00:53:20,239 --> 00:53:21,786 Jag visste inte vad jag skulle göra. 922 00:53:22,032 --> 00:53:24,455 Dra för gardinerna. Koppla sin förstärkare. 923 00:53:24,702 --> 00:53:26,422 Ge oss en chans att ta itu med situationen. 924 00:53:26,578 --> 00:53:28,546 Jag är ledsen. Jag ville bara hjälpa till. 925 00:53:28,789 --> 00:53:30,382 Ja, ja, det gjorde du inte. 926 00:53:30,624 --> 00:53:33,468 Inget av detta skulle ha hänt om du inte försökte visa upp. 927 00:53:33,711 --> 00:53:34,883 Som vanligt. 928 00:53:35,129 --> 00:53:37,348 Bra show, regn kvastar. 929 00:53:37,589 --> 00:53:39,933 Jag gillar särskilt den del där solnedgången skimmer, 930 00:53:40,175 --> 00:53:41,802 I ett anfall av svartsjuka, 931 00:53:42,052 --> 00:53:45,272 Utslagen Rainbow Dash sinne gitarrsolo. 932 00:53:45,514 --> 00:53:47,733 Det var inte ett anfall av svartsjuka. 933 00:53:50,602 --> 00:53:52,275 Om du säger det så. 934 00:53:52,521 --> 00:53:55,320 Ooh, ser ut som de redan har bestämt. 935 00:53:55,566 --> 00:53:57,113 Som kommer att gå vidare till finalen. 936 00:53:57,359 --> 00:54:00,454 Jag gissar att det var inte alltför svårt beslut. 937 00:54:07,453 --> 00:54:10,332 - Va? - vad kan vi göra? 938 00:54:10,581 --> 00:54:12,925 Det kommer inte att vara en annan möjlighet för oss att spela. 939 00:54:13,167 --> 00:54:16,671 Och jag hade den mest underbara outfit för finalen. 940 00:54:16,920 --> 00:54:19,764 Japp, för det är den verkliga tragedin här, sällsynthet. 941 00:54:20,007 --> 00:54:21,509 Att du inte kommer att få spela klä upp. 942 00:54:21,759 --> 00:54:23,761 Du vet mycket väl det är inte vad jag menade. 943 00:54:24,011 --> 00:54:25,763 Ni vill hålla nere? 944 00:54:26,013 --> 00:54:27,139 De är på väg att tillkännage vem som går vidare. 945 00:54:27,389 --> 00:54:28,390 Som lurar du? 946 00:54:28,640 --> 00:54:30,608 Du vet att det inte kommer att bli oss. 947 00:54:33,687 --> 00:54:37,066 Bandet som kommer att ansluta sig till dazzlings i kvällens final. 948 00:54:37,316 --> 00:54:39,193 De rainbooms. 949 00:54:39,443 --> 00:54:40,911 - vad? ! - Va? 950 00:54:41,153 --> 00:54:43,247 Gjorde de bara säger rainbooms? 951 00:54:44,281 --> 00:54:46,500 Detta är inte över. 952 00:54:48,535 --> 00:54:50,503 Grattis, flickor. 953 00:54:50,746 --> 00:54:52,498 Du förtjänar det. 954 00:54:52,748 --> 00:54:55,171 Allvarligt? Vi inte ens avsluta vår. 955 00:54:57,336 --> 00:55:00,340 Se dig på kvällens stora show, rainbooms. 956 00:55:00,589 --> 00:55:03,809 Vi ser verkligen fram emot det. 957 00:55:04,051 --> 00:55:06,395 Ja, ja, inte så mycket som vi är. 958 00:55:08,889 --> 00:55:11,267 Detta aldrig borde ha varit du, rainbooms. 959 00:55:23,737 --> 00:55:25,489 Detta är en parodi. 960 00:55:25,739 --> 00:55:27,491 En travesti! 961 00:55:27,741 --> 00:55:29,084 Det är det verkligen. 962 00:55:29,326 --> 00:55:31,579 De rainbooms förtjänar inte att vara i finalen. 963 00:55:31,829 --> 00:55:34,673 Inte när bandet var så mycket bättre i semifinalen. 964 00:55:34,915 --> 00:55:37,009 Och ville så mycket mer. 965 00:55:37,251 --> 00:55:39,424 Tyvärr är det så här det kommer att bli. 966 00:55:39,670 --> 00:55:41,764 Dazzlings vs rainbooms. 967 00:55:42,005 --> 00:55:44,258 Om inte, naturligtvis, de rainbooms inte lyckas göra det till sin uppsättning. 968 00:55:44,508 --> 00:55:46,510 Hölls upp av någon anledning. 969 00:55:46,760 --> 00:55:48,637 Hmm? 970 00:55:56,854 --> 00:55:59,482 Kontrollera ett, två. Testning. Testning. 971 00:56:03,277 --> 00:56:05,154 Testning. 972 00:56:08,782 --> 00:56:10,625 Detta gör inte någon mening. 973 00:56:10,868 --> 00:56:12,211 Vi var fruktansvärt. 974 00:56:12,452 --> 00:56:14,500 Inte någon annan tycker att det är konstigt. 975 00:56:14,746 --> 00:56:16,965 Att vi de som gjorde det till final? 976 00:56:17,207 --> 00:56:20,006 Väldigt konstigt. 977 00:56:20,252 --> 00:56:22,004 Vad gör du här, Trixie? 978 00:56:22,254 --> 00:56:25,098 Ganska säker förlorarna är tänkt att vara uppe i billiga platser. 979 00:56:25,340 --> 00:56:27,513 Den stora och kraftfulla Trixie. 980 00:56:27,759 --> 00:56:30,137 Är den mest begåvade flickan vid canterlot hög. 981 00:56:30,387 --> 00:56:33,015 Det är jag som förtjänar att vara i finalen. 982 00:56:33,265 --> 00:56:35,688 Och jag kommer inte förnekas. 983 00:56:50,407 --> 00:56:52,660 Se dig aldrig. 984 00:56:59,207 --> 00:57:01,426 Berättade någon skulle ge dem en knuff. 985 00:57:01,668 --> 00:57:03,841 Hon inte stoppa dem, drog hon spaken. 986 00:57:04,087 --> 00:57:06,715 Åh, somna, sonat. 987 00:57:08,634 --> 00:57:12,229 ♪ Du bättre tror jag har tricks upp min ärm. ♪ 988 00:57:12,471 --> 00:57:16,442 ♪ Och jag fängsla för jag är stark och bra. ♪ 989 00:57:18,602 --> 00:57:22,573 ♪ Du skulle bättre tror jag har trick upp ärmen. ♪ 990 00:57:22,814 --> 00:57:27,820 ♪ Se mig dominerar för att jag är stark och bra. ♪ 991 00:57:33,742 --> 00:57:35,415 Ge upp, Rainbow Dash. 992 00:57:35,661 --> 00:57:38,961 Du har försökt på flera timmar. Det kommer inte att öppna. 993 00:57:41,124 --> 00:57:43,405 Kanske det inte ens någon roll att vi är fast här nere. 994 00:57:43,627 --> 00:57:45,846 Jag tror inte att Counter skulle har fungerat ändå. 995 00:57:46,088 --> 00:57:47,715 Naturligtvis skulle det har fungerat, skymning. 996 00:57:47,965 --> 00:57:50,718 Antar en viss bandmedlem inte försöka hog rampljuset. 997 00:57:50,968 --> 00:57:52,569 Hela tiden vi försöker spela det. 998 00:57:52,594 --> 00:57:54,562 Hej, om du vill berätta skymning. 999 00:57:54,805 --> 00:57:56,205 Hon börjar bli lite väl ikapp. 1000 00:57:56,306 --> 00:57:57,907 Försöka vara den nya ledaren för detta band, 1001 00:57:58,016 --> 00:58:00,144 Du behöver inte vara allt kryptiska om det. 1002 00:58:00,394 --> 00:58:04,149 Hon talade om dig, regnbåge streck. 1003 00:58:04,398 --> 00:58:05,490 Mig? ! 1004 00:58:05,732 --> 00:58:07,234 Jag försöker bara att se till att mitt band. 1005 00:58:07,484 --> 00:58:09,202 Stenar så svårt som det behöver. 1006 00:58:09,444 --> 00:58:11,321 Vårt band! 1007 00:58:11,571 --> 00:58:13,198 Men varför var det inte fungerar? 1008 00:58:13,448 --> 00:58:14,700 Jag borde veta vad de ska göra. 1009 00:58:14,950 --> 00:58:16,497 Hur kan jag inte vet vad jag ska göra? 1010 00:58:16,743 --> 00:58:18,416 Hur kunde jag har misslyckats så här? 1011 00:58:18,662 --> 00:58:20,915 Det kanske har varit din idé att starta ett band, 1012 00:58:21,164 --> 00:58:23,667 Men det är inte bara ditt band, regnbåge streck. 1013 00:58:23,917 --> 00:58:25,794 Jag är den som skriver alla låtar. 1014 00:58:26,044 --> 00:58:29,218 Jag skriver låtar. Du bara aldrig låta oss spela någon av dem. 1015 00:58:29,464 --> 00:58:32,092 Jag hade den mest perfekta kläder för oss att bära. 1016 00:58:32,342 --> 00:58:34,015 Igen med kläderna. 1017 00:58:34,261 --> 00:58:35,763 Ingen bryr sig om vad vi bär. 1018 00:58:36,013 --> 00:58:37,560 Jag bryr, Applejack. 1019 00:58:37,806 --> 00:58:41,106 Så ledsen om jag njuta försöker göra ett kreativt bidrag till bandet. 1020 00:58:41,351 --> 00:58:43,729 Hej, någon här ihåg kul? ! 1021 00:58:43,979 --> 00:58:45,276 Jag ska ge dig en ledtråd. 1022 00:58:45,522 --> 00:58:48,696 Det är raka motsatsen till att vara i rainbooms! 1023 00:58:48,942 --> 00:58:51,695 Jag önskar att jag aldrig bett någon av er att vara i mitt band. 1024 00:58:51,945 --> 00:58:56,325 - Jag önskar att jag aldrig gått med på att vara i det! - inte jag heller. 1025 00:59:09,671 --> 00:59:11,298 Jaja. 1026 00:59:11,548 --> 00:59:15,303 ♪ Bättre tror jag har trick upp ärmen. ♪ 1027 00:59:15,552 --> 00:59:21,525 ♪ Se mig dominerar för att jag är stark och bra. ♪ 1028 00:59:31,359 --> 00:59:33,032 Försöka toppa det. 1029 00:59:33,278 --> 00:59:36,282 Oh, gosh, jag vet inte om vi kan. 1030 01:00:19,449 --> 01:00:22,168 Sluta! Du måste sluta! 1031 01:00:22,410 --> 01:00:24,663 Detta är vad de har varit ute efter hela tiden. 1032 01:00:24,913 --> 01:00:27,416 De är utfodring av av den magiska inom dig. 1033 01:00:27,666 --> 01:00:29,668 Hur kan de vara att använda din magi? 1034 01:00:29,918 --> 01:00:31,340 Det är den magiska vänskap. 1035 01:00:33,255 --> 01:00:35,098 Ända sedan du började bandet, 1036 01:00:35,340 --> 01:00:37,217 Du har att låta små saker komma till dig. 1037 01:00:37,467 --> 01:00:40,391 Jag har aldrig sagt något för jag tycker inte det var min plats. 1038 01:00:40,637 --> 01:00:44,062 Inte när jag var så ny på detta hela vänskap sak. 1039 01:00:44,307 --> 01:00:46,355 Jag har fortfarande mycket att lära. 1040 01:00:46,601 --> 01:00:48,399 Men jag vet att om du inte träna. 1041 01:00:48,645 --> 01:00:50,898 Även de minsta problem redan från början, 1042 01:00:51,148 --> 01:00:54,243 Magi vänskap kan förvandlas till något annat. 1043 01:00:55,944 --> 01:00:57,821 Jag kan inte tro alla denna spänning som hände. 1044 01:00:58,071 --> 01:01:00,073 Rätt under min näsa och jag inte inser det. 1045 01:01:00,323 --> 01:01:02,325 Jag ska vara en med alla svar. 1046 01:01:02,576 --> 01:01:06,251 Och allt jag har gjort sedan jag kom hit är sviker. 1047 01:01:07,914 --> 01:01:10,508 Jag tror inte att någon ska ha alla svaren. 1048 01:01:10,750 --> 01:01:14,095 Men du kan räkna med dina vänner att hjälpa dig hitta dem. 1049 01:01:16,214 --> 01:01:17,636 Jag tror att du redan har. 1050 01:01:17,883 --> 01:01:19,977 Kom igen, vi måste härifrån. 1051 01:01:25,974 --> 01:01:27,191 Spika! 1052 01:01:29,436 --> 01:01:31,279 Ledsen att jag tog så lång tid. 1053 01:01:31,521 --> 01:01:32,943 Jag var tvungen att hitta någon som inte var under sirenerna spell. 1054 01:01:33,190 --> 01:01:34,362 Att hjälpa mig att få dig. 1055 01:01:36,151 --> 01:01:38,245 Varför är inte hon under hennes stavnings? 1056 01:01:38,486 --> 01:01:39,783 Aldrig tar av sig hörlurarna. 1057 01:01:41,323 --> 01:01:42,825 Kom igen, y'all. 1058 01:01:43,074 --> 01:01:45,247 Tid att bevisa att vi har fortfarande magi vänskap inom oss. 1059 01:01:45,493 --> 01:01:47,245 Och det finns bara ett sätt att göra det. 1060 01:01:47,495 --> 01:01:49,122 Vi gettin bandet tillbaka tillsammans? 1061 01:01:49,372 --> 01:01:51,215 Vi gettin bandet tillbaka tillsammans. 1062 01:01:51,458 --> 01:01:54,177 - Whee! - Åh, vilken version av counterspell. 1063 01:01:54,419 --> 01:01:55,545 Ska vi spela? 1064 01:01:55,795 --> 01:01:57,843 Jag tror inte att det spelar roll vilken låt vi spelar. 1065 01:01:58,089 --> 01:02:01,218 Så länge vi spelar det tillsammans som vänner. 1066 01:02:01,468 --> 01:02:02,594 Jag vet bara låten. 1067 01:02:04,179 --> 01:02:06,181 Fluttershy skriftliga en riktigt bra en. 1068 01:02:07,641 --> 01:02:09,393 Vi är på väg att rädda världen här. 1069 01:02:09,643 --> 01:02:12,567 Personligen, jag tror att vi bör göra det med stil. 1070 01:02:12,812 --> 01:02:15,611 - Sällsynthet? - Jag trodde att du aldrig skulle fråga. 1071 01:02:27,202 --> 01:02:31,423 ♪ Välkommen till showen. ♪ 1072 01:02:31,665 --> 01:02:36,421 ♪ Vi är här för att låta dig veta. ♪ 1073 01:02:36,670 --> 01:02:40,720 ♪ Vår tid är nu. ♪ 1074 01:02:40,966 --> 01:02:43,936 ♪ Din tid är slut. ♪ 1075 01:02:49,432 --> 01:02:52,026 Hur ska vi kunna spela över dem från upp här? 1076 01:03:05,156 --> 01:03:07,705 ♪ Känna den våg av ljud. ♪ 1077 01:03:07,951 --> 01:03:10,329 ♪ Som det kraschar ner. ♪ 1078 01:03:10,578 --> 01:03:12,580 ♪ Du kan inte vända sig bort. ♪ 1079 01:03:12,831 --> 01:03:15,425 ♪ Vi kommer att göra dig vill bo. ♪ 1080 01:03:15,667 --> 01:03:18,386 ♪ Vi kommer att ädla. ♪ 1081 01:03:18,628 --> 01:03:20,551 ♪ Berätta att du vill att vi. ♪ 1082 01:03:20,797 --> 01:03:23,425 ♪ Vi kommer inte att ignoreras. ♪ 1083 01:03:23,675 --> 01:03:25,677 ♪ Det? Tid för vår belöning. ♪ 1084 01:03:25,927 --> 01:03:28,021 ♪ Nu du behöver oss. ♪ 1085 01:03:28,263 --> 01:03:30,686 ♪ Kom och träffa oss. ♪ 1086 01:03:30,932 --> 01:03:35,688 ♪ Inget kan stoppa oss nu. ♪ 1087 01:03:35,937 --> 01:03:38,565 ♪ Oh, whoa. ♪ 1088 01:03:38,815 --> 01:03:40,988 ♪ Jag har musiken i mig. ♪ 1089 01:03:41,234 --> 01:03:43,407 ♪ Oh, whoa. ♪ 1090 01:03:45,822 --> 01:03:47,824 ♪ Behöver inte höra en folkmassa. ♪ 1091 01:03:48,074 --> 01:03:50,793 ♪ Jublande ut mitt namn. ♪ 1092 01:03:51,036 --> 01:03:55,041 ♪ Jag kom inte hit för att söka vanära eller berömmelse. ♪ 1093 01:03:55,290 --> 01:03:57,713 ♪ Den enda sak. ♪ 1094 01:03:57,959 --> 01:03:59,586 ♪ Att jag är här för att ge. ♪ 1095 01:03:59,836 --> 01:04:01,588 ♪ Är musik, är musiken. ♪ 1096 01:04:01,838 --> 01:04:04,057 ♪ Är musiken i min själ. ♪ 1097 01:04:04,299 --> 01:04:05,516 ♪ Ska bryta ut. ♪ 1098 01:04:05,759 --> 01:04:09,013 ♪ Satte mig fri, ja. ♪ 1099 01:04:09,262 --> 01:04:10,889 ♪ Låt det hela gå, gå. ♪ 1100 01:04:11,139 --> 01:04:13,517 ♪ Bara låta det vara, ja. ♪ 1101 01:04:13,767 --> 01:04:16,145 ♪ Hitta musiken i ditt hjärta. ♪ 1102 01:04:16,394 --> 01:04:18,396 ♪ Låt musiken gör du börjar. ♪ 1103 01:04:18,646 --> 01:04:23,072 ♪ Att ställa dig själv isär. ♪ 1104 01:04:23,318 --> 01:04:27,073 Så rainbooms vill göra detta till en verklig kamp av banden? 1105 01:04:27,322 --> 01:04:28,949 Så låt oss kamp. 1106 01:04:29,199 --> 01:04:31,042 ♪ Vad vi har i butiken. ♪ 1107 01:04:31,284 --> 01:04:33,753 ♪ Allt vi vill ha och mer. ♪ 1108 01:04:33,995 --> 01:04:35,963 ♪ Vi kommer att bryta på igenom. ♪ 1109 01:04:36,206 --> 01:04:39,301 ♪ Nu är det dags att avsluta du. ♪ 1110 01:05:17,997 --> 01:05:20,625 ♪ Oj, oj. ♪ 1111 01:05:55,243 --> 01:05:57,917 Solnedgång skimmer, vi behöver dig. 1112 01:06:10,925 --> 01:06:14,270 ♪ Du kommer aldrig att få ner mig. ♪ 1113 01:06:14,512 --> 01:06:17,766 ♪ Du kommer aldrig att bryta denna del av mig. ♪ 1114 01:06:18,016 --> 01:06:21,486 ♪ Mina vänner är här för att ta mig runt. ♪ 1115 01:06:21,728 --> 01:06:25,153 ♪ Inte bara sjunga för popularitet. ♪ 1116 01:06:25,398 --> 01:06:27,275 ♪ Vi är här för att låta dig veta. ♪ 1117 01:06:27,525 --> 01:06:28,947 ♪ Att vi inte kommer att låta det gå. ♪ 1118 01:06:29,194 --> 01:06:32,073 ♪ Vår musik är en bomb och det handlar om att blåsa. ♪ 1119 01:06:32,322 --> 01:06:33,995 ♪ Och du kan försöka att slåss. ♪ 1120 01:06:34,240 --> 01:06:38,791 ♪ Men vi har fått ljuset av vänskap på vår sida. ♪ 1121 01:06:39,037 --> 01:06:41,836 ♪ Fick musiken i våra hjärtan. ♪ 1122 01:06:42,081 --> 01:06:45,426 ♪ Vi är här för att blåsa denna sak isär. ♪ 1123 01:06:45,668 --> 01:06:49,423 ♪ Och tillsammans, vi kommer aldrig. ♪ 1124 01:06:49,672 --> 01:06:52,767 ♪ Vara rädd för mörkret. ♪ 1125 01:06:53,009 --> 01:06:56,388 ♪ Här för att sjunga vår sång högt. ♪ 1126 01:06:56,638 --> 01:06:59,812 ♪ Få dig att dansa med publiken. ♪ 1127 01:07:00,058 --> 01:07:05,315 ♪ Som musiken av vår vänskap överlever. ♪ 1128 01:07:05,563 --> 01:07:07,110 ♪ Lever. ♪ 1129 01:07:07,357 --> 01:07:10,327 ♪ Fick musiken i våra hjärtan. ♪ 1130 01:07:10,568 --> 01:07:13,947 ♪ Vi är här för att blåsa denna sak isär. ♪ 1131 01:07:14,197 --> 01:07:17,622 ♪ Och tillsammans, vi kommer aldrig. ♪ 1132 01:07:17,867 --> 01:07:21,167 ♪ Vara rädd för mörkret. ♪ 1133 01:07:21,412 --> 01:07:24,757 ♪ Här för att sjunga vår sång högt. ♪ 1134 01:07:24,999 --> 01:07:28,128 ♪ Få dig att dansa med publiken. ♪ 1135 01:07:28,378 --> 01:07:33,430 ♪ Som musiken av vår vänskap överlever. ♪ 1136 01:07:33,675 --> 01:07:39,227 ♪ Lever, överlever. ♪ 1137 01:07:58,783 --> 01:08:01,662 ♪ Vi kommer att ädla. ♪ 1138 01:08:01,911 --> 01:08:03,663 ♪ Berätta att du vill att vi. ♪ 1139 01:08:03,913 --> 01:08:06,086 ♪ Vi kommer inte att ignoreras. ♪ 1140 01:08:06,332 --> 01:08:09,962 ♪ Är det dags för vår belöning. ♪ 1141 01:08:15,425 --> 01:08:18,349 Antar att det förklarar varför de var så speciellt för dem. 1142 01:08:18,595 --> 01:08:21,690 Utan dessa hängen och magin du hit från Equestria, 1143 01:08:21,931 --> 01:08:24,275 De är bara tre ofarliga tonårsflickor. 1144 01:08:24,517 --> 01:08:28,067 Rainbooms regel! Det där var fantastiskt. 1145 01:08:35,653 --> 01:08:37,747 Du kan ha besegrat de dazzlings, 1146 01:08:37,989 --> 01:08:41,209 Men du kommer aldrig att få den fantastiska show stoppförmåga. 1147 01:08:41,451 --> 01:08:44,079 Av den stora och kraftfulla Trixie. 1148 01:08:49,125 --> 01:08:51,002 Hon är borta! 1149 01:08:52,545 --> 01:08:54,513 Oh vänta. Där är hon. 1150 01:08:56,174 --> 01:08:59,098 Trixie är okej. 1151 01:08:59,344 --> 01:09:02,188 Ni vet, skymning går tillbaka till Equestria snart. 1152 01:09:02,430 --> 01:09:03,852 De rainbooms kunde verkligen använda. 1153 01:09:04,098 --> 01:09:06,772 Någon att hjälpa Fluttershy på backup sång. 1154 01:09:12,649 --> 01:09:14,276 Jag spelar även gitarr. 1155 01:09:18,363 --> 01:09:19,831 Vi får se. 1156 01:09:29,999 --> 01:09:31,592 Säker önskar att du kunde stanna längre. 1157 01:09:31,834 --> 01:09:34,428 Mig också, men jag har ett ansvar. 1158 01:09:34,671 --> 01:09:36,514 I Equestria att jag måste komma tillbaka till. 1159 01:09:36,756 --> 01:09:39,680 Dess medborgare behöver mig. 1160 01:09:39,926 --> 01:09:43,021 Men nu kan jag gå igenom portalen när jag behöver. 1161 01:09:43,262 --> 01:09:46,892 Detta är inte adjö, det är bara adjö till nästa gång. 1162 01:09:47,141 --> 01:09:49,815 - färdig? - färdig. 1163 01:10:01,864 --> 01:10:04,287 Kära prinsessa skymning, 1164 01:10:04,534 --> 01:10:07,959 Saknad dig redan och hoppas att du kommer tillbaka snart. 1165 01:10:08,204 --> 01:10:11,458 Saker definitivt ser upp till mig här på canterlot hög, 1166 01:10:11,708 --> 01:10:15,383 Men jag vet att jag fortfarande har mycket att lära om vänskap. 1167 01:10:15,628 --> 01:10:18,552 Hoppas du inte har något emot om jag skriver till dig för att få råd när jag behöver det. 1168 01:10:18,798 --> 01:10:21,426 Din vän, solnedgång skimmer. 1169 01:10:21,676 --> 01:10:24,520 - Du redo eller vad? - färdig. 1170 01:10:26,139 --> 01:10:27,937 Ett två tre Fyra. 1171 01:10:37,150 --> 01:10:39,994 ♪ Det var en gång. ♪ 1172 01:10:40,236 --> 01:10:44,332 ♪ Du kom in i min värld och gjorde stjärnorna justera. ♪ 1173 01:10:45,867 --> 01:10:48,962 ♪ Nu kan jag se tecknen. ♪ 1174 01:10:49,203 --> 01:10:53,049 ♪ Du plocka upp mig när jag kommer ner så jag kan lysa. ♪ 1175 01:10:53,291 --> 01:10:57,262 ♪ Lysa som regnbågar. ♪ 1176 01:10:57,503 --> 01:11:02,680 ♪ Lysa som regnbågar. ♪ 1177 01:11:02,925 --> 01:11:06,350 ♪ Vänner, du är i mitt liv. ♪ 1178 01:11:06,596 --> 01:11:11,443 ♪ Och ni kan räkna med mig att vara där vid din sida. ♪ 1179 01:11:11,684 --> 01:11:15,154 ♪ Och när musiken blir levande. ♪ 1180 01:11:15,396 --> 01:11:19,526 ♪ Vi sjunger våra sånger för att lyfta oss upp så att vi kan lysa. ♪ 1181 01:11:19,776 --> 01:11:23,280 ♪ Och ljudet som vi hör i våra hjärtan. ♪ 1182 01:11:23,529 --> 01:11:28,080 ♪ Gör ett crescendo. ♪ 1183 01:11:28,326 --> 01:11:31,876 ♪ Och ljuset som antänder i mörkret. ♪ 1184 01:11:32,121 --> 01:11:36,376 ♪ Det gör oss alla glöd. ♪ 1185 01:11:36,626 --> 01:11:40,722 ♪ Och lysa som regnbågar. ♪ 1186 01:11:40,963 --> 01:11:46,220 ♪ Vi lysa som regnbågar. ♪ 1187 01:11:46,469 --> 01:11:50,099 ♪ Tillsammans står vi. ♪ 1188 01:11:50,348 --> 01:11:56,105 ♪ Som regnet börjar falla. ♪ 1189 01:11:56,354 --> 01:11:59,073 ♪ Och hålla våra huvuden högt upp. ♪ 1190 01:11:59,315 --> 01:12:03,195 ♪ När solen skiner igenom allt. ♪ 1191 01:12:03,444 --> 01:12:07,290 ♪ Och ljudet som vi hör i våra hjärtan. ♪ 1192 01:12:07,532 --> 01:12:12,083 ♪ Gör ett crescendo. ♪ 1193 01:12:12,328 --> 01:12:15,423 ♪ Och ljuset som antänder i mörkret. ♪ 1194 01:12:15,665 --> 01:12:20,637 ♪ Det gör oss alla glöd. ♪ 1195 01:12:20,878 --> 01:12:24,758 ♪ Och lysa som regnbågar. ♪ 1196 01:12:25,007 --> 01:12:29,183 ♪ Vi lysa som regnbågar. ♪ 1197 01:12:29,428 --> 01:12:33,433 ♪ Lysa som regnbågar. ♪ 1198 01:12:33,683 --> 01:12:37,938 ♪ Vi lysa som regnbågar. ♪ 1199 01:12:38,187 --> 01:12:42,408 ♪ Lysa som regnbågar. ♪ 1200 01:13:06,007 --> 01:13:08,180 Ingen tvekan om det, spik. 1201 01:13:08,426 --> 01:13:11,680 Det är definitivt något konstigt pågår på den skolan.