1 00:00:16,748 --> 00:00:20,954 Quality over Quantity (QoQ) Releases Nerve (2016) 2 00:00:21,168 --> 00:00:24,993 Vertaling: pevi70, Sweet Puppy & Big0Bertha Controle: FuBre 3 00:00:53,507 --> 00:00:56,137 Belangrijk: aanmelding CalArts 4 00:00:56,148 --> 00:00:57,984 Klik hier om te accepteren. 5 00:00:59,566 --> 00:01:02,023 Dit kan de eerste dag van de rest van je leven worden. 6 00:01:02,151 --> 00:01:04,739 Klik op Accepteren en kom bij de klas van 2020. 7 00:01:04,750 --> 00:01:06,764 Klik hier om te accepteren. 8 00:01:08,825 --> 00:01:10,888 Antwoorden. 9 00:01:20,258 --> 00:01:23,356 Aan alle betrokkenen... 10 00:01:24,212 --> 00:01:30,138 Ik wil hierbij de toelatingscommissie laten weten dat ik van de inschrijving afzie... 11 00:01:39,924 --> 00:01:45,205 omdat ik een schijterd ben en te laf ben om mijn moeder te zeggen dat ik uit huis wil... 12 00:01:45,407 --> 00:01:48,756 en Staten Island voor altijd wil verlaten. 13 00:01:54,560 --> 00:01:57,909 Hup, Cougars. Bijeenkomst vandaag. Bedankt voor de foto Vee Delmonico. 14 00:02:17,034 --> 00:02:18,359 Accepteren. 15 00:02:19,396 --> 00:02:22,022 Goedemorgen, wat doe je? 16 00:02:22,150 --> 00:02:24,330 Naast het stalken van JP, natuurlijk. 17 00:02:24,440 --> 00:02:26,653 Ik lees het nieuws. 18 00:02:26,862 --> 00:02:30,364 Je leest het nieuws. Je bent zo'n goede leugenaar. 19 00:02:30,865 --> 00:02:33,491 Maar serieus, hoe weet jij dat ik JP achtervolg? 20 00:02:33,615 --> 00:02:35,661 Omdat ik je heel goed ken. 21 00:02:35,785 --> 00:02:38,034 Heb je je moeder al over CalArt verteld? 22 00:02:38,163 --> 00:02:41,694 Ja, ik heb het verteld. Ze is blij dat ik aan de andere kant van het land ga wonen... 23 00:02:41,705 --> 00:02:44,624 en naar een hele dure kunstacademie ga. - Echt? 24 00:02:44,748 --> 00:02:46,446 Nee. - Nee? 25 00:02:46,457 --> 00:02:49,704 Nee, ik heb nog niet het goede moment gevonden om het te zeggen. 26 00:02:50,439 --> 00:02:53,423 Nerve begint. Sorry, maar dit is echt belangrijk. 27 00:02:53,547 --> 00:02:57,258 Wat is Nerve? - Het is een spel. Klik maar op de video. 28 00:03:00,968 --> 00:03:04,723 Welkom bij Nerve New York City. Nerve is een 24 uurs spel. 29 00:03:04,848 --> 00:03:07,349 Zoals Waarheid of Uitdaging, maar dan zonder de Waarheid. 30 00:03:07,474 --> 00:03:11,689 Kijkers betalen om te kijken. Spelers spelen voor geld en glorie. 31 00:03:11,700 --> 00:03:17,335 Ben je een Kijker of een Speler? 32 00:03:18,150 --> 00:03:19,151 Gaaf, hè? 33 00:03:19,275 --> 00:03:22,822 Dit ziet er nogal vaag uit, is dit wel legaal? 34 00:03:22,946 --> 00:03:26,949 Ik weet het niet. Zal wel niet. Doe nou maar. Schrijf je in en kijk. Opschieten. 35 00:03:27,073 --> 00:03:29,951 Oké, ik meld me aan. Ik schrijf me in om jou te kunnen zien. 36 00:03:30,075 --> 00:03:33,722 Vee, je moet je inschrijven en naar me kijken. Het is belangrijk dat ik Kijkers heb. 37 00:03:33,733 --> 00:03:36,972 Ik ga, mijn moeder kwam net thuis. Ik meld me aan na het ontbijt, beloofd. 38 00:03:36,983 --> 00:03:38,887 Dank je, ik hou van je. Ik zie je snel weer. 39 00:03:45,588 --> 00:03:49,298 Syd is nog tot geen enkele school toegelaten. En het maakt haar helemaal niets uit. 40 00:03:49,427 --> 00:03:52,429 Weet je, Sydney hoeft er ook niets om te geven. Zij heeft een spaarpot. 41 00:03:52,440 --> 00:03:55,000 Jij hebt iets veel waardevollers. 42 00:03:55,011 --> 00:03:56,011 Daar gaat ie weer. 43 00:03:56,022 --> 00:03:58,339 Jij hebt prestatiedrang, jij kunt je ergens op richten. 44 00:03:58,350 --> 00:04:00,802 Je hebt een beurs voor een lokale universiteit. 45 00:04:00,813 --> 00:04:06,709 Ook al kunnen we het studentenhuis niet betalen, je krijgt mij als je nieuwe kamergenoot. 46 00:04:07,397 --> 00:04:08,942 Eigenlijk... 47 00:04:09,943 --> 00:04:12,485 heb ik wel een gaaf idee wat dat betreft. 48 00:04:13,486 --> 00:04:18,217 Wat als we Mike's kamer opknappen en jou op Airbnb opgeven? 49 00:04:18,449 --> 00:04:22,982 Misschien is het nu tijd om door zijn spullen te gaan... 50 00:04:22,993 --> 00:04:25,095 en misschien wat weg te geven aan het goede doel. 51 00:04:25,163 --> 00:04:28,457 En ik zou je dan wat ruimte kunnen geven. - Ik heb geen ruimte nodig. 52 00:04:30,251 --> 00:04:32,000 Ik wil alleen jou. 53 00:04:33,501 --> 00:04:34,586 Oké. 54 00:04:35,503 --> 00:04:37,965 Ik zie woon-werkverkeer helemaal zitten. Ik kan... 55 00:04:38,089 --> 00:04:41,047 Ik kan mijn leeswerk op de boot afmaken. - Ja? 56 00:04:42,340 --> 00:04:44,886 Dat moet kunnen, toch? - Ja. 57 00:05:32,672 --> 00:05:35,955 Zeg Hup, Cougars op de tel van één, twee, drie. 58 00:05:35,966 --> 00:05:37,720 Hup Cougars. 59 00:05:38,052 --> 00:05:40,094 Hup, Cougars. 60 00:05:40,930 --> 00:05:42,764 Hup, Cougars. 61 00:05:44,181 --> 00:05:45,850 Kun je de zoomlens aangeven? 62 00:05:46,391 --> 00:05:50,803 Voelt het niet een beetje uit balans als elke jaarboekfoto van JP Guerrero is? 63 00:05:50,814 --> 00:05:53,480 Het is niet mijn schuld dat hij in het team zit. 64 00:05:54,189 --> 00:05:55,190 Hier. 65 00:05:57,027 --> 00:05:58,860 Oké, jongens, voorzichtig. 66 00:06:00,570 --> 00:06:02,020 Er tegenaan, JP. 67 00:06:02,031 --> 00:06:04,781 Kom op. 68 00:06:04,989 --> 00:06:06,326 Pas op. 69 00:06:06,535 --> 00:06:08,076 Je hebt het. 70 00:06:08,200 --> 00:06:10,410 Oké, voorzichtig. 71 00:06:25,381 --> 00:06:27,343 Hup, Cougars. 72 00:06:27,883 --> 00:06:29,845 Applaus voor Sydney Sloane. 73 00:06:29,969 --> 00:06:31,762 Het meisje met de zonnebril. - Hup, Cougars. 74 00:06:35,766 --> 00:06:37,559 Liv. 75 00:06:38,768 --> 00:06:40,836 Laat ze zien wat we kunnen, Cougars. 76 00:06:43,019 --> 00:06:45,180 Laten we spel... Waar ga je heen, Syd? 77 00:06:45,334 --> 00:06:49,255 We zijn onze cheerleader kwijt. Er tegenaan, VHS. 78 00:06:49,941 --> 00:06:51,728 Ben je zover? Weet je wat je moet doen? 79 00:06:52,423 --> 00:06:53,572 Jij bent aan de beurt. 80 00:06:53,864 --> 00:06:55,781 Hallo, Kijkers. Het is Syd baby. 81 00:06:55,989 --> 00:06:58,369 Ik reken op jullie om mij in de laatste ronde te krijgen. 82 00:06:58,380 --> 00:07:01,582 Laat mij niet in de steek dan laat ik jullie ook niet in de steek, beloofd. 83 00:07:07,791 --> 00:07:09,664 Kom op, kerel. Laat ze zien wat we hebben. 84 00:07:10,293 --> 00:07:12,627 Laat ze zien wat Staten Island allemaal kan. 85 00:07:14,168 --> 00:07:15,421 Ga maar juichen. 86 00:07:16,462 --> 00:07:18,047 Oké. 87 00:07:20,217 --> 00:07:21,301 Nerd. 88 00:07:30,224 --> 00:07:32,310 Wat een lekkere reet, toch? 89 00:07:32,518 --> 00:07:34,103 Dank je, Sydney. 90 00:07:36,010 --> 00:07:37,984 Uitdaging voltooid 91 00:07:48,531 --> 00:07:51,058 Jullie daagden me uit om hondenvoer te eten. 92 00:07:51,617 --> 00:07:54,784 Je kunt het. - Dit is zo ranzig. 93 00:07:56,745 --> 00:07:58,995 Oké, hou het binnen. 94 00:08:06,877 --> 00:08:09,547 Ty. - Hoe is het, Kijkers? 95 00:08:14,209 --> 00:08:16,884 Uitdaging voltooid. 500 dollar. 96 00:08:17,137 --> 00:08:18,554 Geld. 97 00:08:19,763 --> 00:08:22,305 Ik heb nu zoveel Kijkers. - Jazeker, meid. 98 00:08:22,316 --> 00:08:24,965 Ik moet in dat kleine vakje zien te komen. Wie staat er vooraan? 99 00:08:24,976 --> 00:08:27,810 Een gast genaamd Ryan, blijkbaar. 100 00:08:28,102 --> 00:08:30,940 Hij deed pindakaas op zijn handeltje en liet een hond het aflikken. 101 00:08:31,148 --> 00:08:33,943 Had ik ook gekund. - Maar je hebt geen hond. 102 00:08:34,151 --> 00:08:36,653 Ik zou het nog steeds kunnen. - Of een penis, Liv. 103 00:08:36,690 --> 00:08:38,351 Ze komen met je volgende uitdaging. 104 00:08:38,362 --> 00:08:41,277 Wat is het? Ik moet ook iets gaafs hebben, zoals dat pindakaasding. 105 00:08:43,490 --> 00:08:46,663 Wat vreemd. Hoe weten ze dat je hoogtevrees hebt? 106 00:08:46,674 --> 00:08:47,983 Wat? - Dat weten ze gewoon. 107 00:08:47,994 --> 00:08:51,829 Dat is makkelijk. Ze gebruiken de informatie van je oude accounts voor je Nerve-profiel. 108 00:08:51,957 --> 00:08:53,210 Dat is zo griezelig. 109 00:08:53,221 --> 00:08:56,361 Je bent net geschorst. Ik dacht je klaar was met Nerve. 110 00:08:56,372 --> 00:08:59,977 Echt niet. Dat meisje dat in Seattle won, heeft nu miljoenen volgers. 111 00:08:59,988 --> 00:09:02,129 Zij is super beroemd. - Nou en? 112 00:09:02,140 --> 00:09:03,466 Ik vind dat belangrijk, Vee. 113 00:09:03,922 --> 00:09:05,898 Ik kan me voorstellen dat jij dat niet begrijpt. 114 00:09:06,139 --> 00:09:07,795 Ik ben een adrenalinejunkie. 115 00:09:07,919 --> 00:09:10,333 Jij blijft liever in jouw comfortzone. Dat is prima. 116 00:09:10,344 --> 00:09:12,970 Dat is niet waar. Die paaldansles die we namen? 117 00:09:13,053 --> 00:09:15,763 Vee, ik moest je meeslepen en jij zat alleen maar te kijken. 118 00:09:15,892 --> 00:09:17,601 Ik leer het best door te kijken. 119 00:09:17,612 --> 00:09:18,839 Waarom val je haar zo aan? 120 00:09:18,850 --> 00:09:20,687 Ik val haar niet aan. - Jawel. 121 00:09:20,811 --> 00:09:24,654 et leven gaat aan je voorbijn. Je moet af en toe risico durven te nemen. 122 00:09:24,771 --> 00:09:28,492 Ik neem wel eens risico's. - Echt? Oké, prima. 123 00:09:28,650 --> 00:09:31,547 Stel dat je Nerve zou spelen. 124 00:09:31,817 --> 00:09:33,811 Wat zou een goede Nerve-uitdaging zijn voor Vee? 125 00:09:33,822 --> 00:09:35,767 Zoenen met JP. 126 00:09:36,127 --> 00:09:39,951 Kleine stapjes. Praten met JP. - Wat? 127 00:09:39,962 --> 00:09:43,398 Hij vindt jou waarschijnlijk ook leuk. Je weet het niet, als je niet met hem praat. 128 00:09:43,409 --> 00:09:45,961 Iedereen die je volgt, zou gewoon gaan stemmen. 129 00:09:45,972 --> 00:09:49,272 Wie wil Vee zien zoenen met JP? 130 00:09:49,283 --> 00:09:51,300 Mijn God. - Jongens... 131 00:09:51,311 --> 00:09:54,714 Wie Vee wil zien zoenen met JP, moet 'ja' zeggen. - Ja. 132 00:09:54,838 --> 00:09:57,168 Ja. Ik neem aan 'nee'? 133 00:09:57,179 --> 00:09:58,830 Geen stem. - Dank je. 134 00:09:58,841 --> 00:10:01,280 Prima. Je bent uitgedaagd. 135 00:10:01,931 --> 00:10:03,828 Accepteer je de uitdaging? 136 00:10:04,178 --> 00:10:06,139 Zeg ja. 137 00:10:06,263 --> 00:10:08,181 Wat is het nut? We studeren af. Ik... 138 00:10:08,192 --> 00:10:09,671 Je hoeft alleen 'hallo' te zeggen. 139 00:10:09,682 --> 00:10:11,351 Ik wil hem geen gedag zeggen. 140 00:10:11,475 --> 00:10:12,476 Prima. 141 00:10:12,600 --> 00:10:16,023 Ik hou zoveel van je, Vee, maar jij bent een Kijker. 142 00:10:16,147 --> 00:10:17,656 Kijk maar hoe ik het voor je doe. 143 00:10:17,667 --> 00:10:19,065 Nee, Syd. - Kijk maar. 144 00:10:19,189 --> 00:10:20,815 Nee. Syd, nee. 145 00:10:22,108 --> 00:10:23,777 Ja. Sydney. 146 00:10:23,788 --> 00:10:25,599 Laat je de volgende keer de voorkant zien? 147 00:10:25,610 --> 00:10:29,000 Jij eerst. Ik hoorde dat ie echt groot is. 148 00:10:29,997 --> 00:10:31,323 Gemiddeld, denk ik. 149 00:10:31,757 --> 00:10:34,537 Hoi, JP. - Hoe gaat het? 150 00:10:35,038 --> 00:10:39,041 Ik vroeg me iets af. Heb je een vriendin op dit moment? 151 00:10:41,499 --> 00:10:43,545 Niet voor mij. Voor een vriendin. 152 00:10:45,170 --> 00:10:46,671 Welke vriendin? 153 00:10:58,845 --> 00:11:01,244 Nee, ze is niet mijn type. 154 00:11:03,140 --> 00:11:05,325 Je bent echt niet zo knap als je denkt. 155 00:11:05,336 --> 00:11:06,921 Jawel. - En jij bent een eikel. 156 00:11:08,352 --> 00:11:10,021 Nee, niet gaan. Kom op. 157 00:11:10,646 --> 00:11:12,067 Vee. 158 00:11:12,275 --> 00:11:13,608 Laat haar maar gaan. 159 00:11:14,649 --> 00:11:17,820 Niet leuk, Sydney. - Ik probeer alleen maar te helpen. 160 00:11:18,236 --> 00:11:20,822 Laten we dat maar niet meer doen. - Ze komt er zelf wel uit. 161 00:11:38,151 --> 00:11:41,742 Het spijt me, Vee. Je bent toch te slim voor hem. 162 00:11:41,853 --> 00:11:45,337 Vergeet Sydney. Niet iedereen hoeft een Speler te zijn. 163 00:11:57,031 --> 00:12:00,277 NERVE Kijker / Speler 164 00:12:25,625 --> 00:12:28,667 Hallo. Welkom bij Nerve. 165 00:12:28,791 --> 00:12:30,545 Je hebt gekozen voor Speler. 166 00:12:31,045 --> 00:12:34,504 Nerve is democratisch. Kijkers bepalen jouw Uitdaging. 167 00:12:34,796 --> 00:12:37,967 De twee Spelers met de meeste Kijkers aan het einde van de speeltijd... 168 00:12:38,091 --> 00:12:41,345 gaan door naar de finale waar de winnaar alles krijgt. 169 00:12:41,469 --> 00:12:45,253 Kijkers kunnen overal vandaan toekijken maar worden aangemoedigd om het te filmen. 170 00:12:45,264 --> 00:12:46,640 Dus schrik daar niet van. 171 00:12:46,754 --> 00:12:48,152 Er zijn drie regels. 172 00:12:48,183 --> 00:12:51,309 Eén: Alle uitdagingen moeten gefilmd worden met de Spelers mobiel. 173 00:12:51,433 --> 00:12:55,897 Twee: er zijn maar twee manieren om af te vallen, falen of stoppen. 174 00:12:56,065 --> 00:12:58,588 Drie: Verraders worden bestraft. 175 00:12:58,651 --> 00:13:00,806 Dank je voor het geheimhouden van Nerve. 176 00:13:00,817 --> 00:13:02,070 Succes, Speler. 177 00:13:09,498 --> 00:13:12,078 Identiteit invoeren 178 00:13:16,352 --> 00:13:19,789 Ben je klaar voor je eerste Uitdaging? 179 00:13:24,068 --> 00:13:25,719 Accepteren 180 00:13:29,924 --> 00:13:31,341 Dit is Vee, ik ben er nu niet... 181 00:13:31,465 --> 00:13:33,710 Vee, schrijf je in en volg mij. 182 00:13:47,262 --> 00:13:48,263 Tommy. 183 00:13:48,274 --> 00:13:49,850 Ik kom net aan. Wat is er zo dringend? 184 00:13:49,861 --> 00:13:52,155 We moeten naar de Colonnade Diner. We hebben 15 minuten. 185 00:13:52,166 --> 00:13:53,375 Waarom? Wat is er aan de hand? 186 00:13:53,386 --> 00:13:55,889 Ik heb me bij Nerve aangemeld. Daar is mijn eerste Uitdaging. 187 00:13:55,900 --> 00:13:57,657 Wat? Heb je je ingeschreven als Speler? 188 00:14:00,988 --> 00:14:02,781 Wat? Is dat zo moeilijk te geloven? 189 00:14:07,224 --> 00:14:10,267 Wist je dat er een kind overleden is tijdens het spelen van Nerve? 190 00:14:10,391 --> 00:14:11,742 Daar geloof ik niks van. 191 00:14:11,753 --> 00:14:14,259 Als er kinderen dood gingen, zouden ze het spel wel stoppen. 192 00:14:14,270 --> 00:14:16,896 Nee, ze kunnen het niet stoppen. Er is geen enkele server. 193 00:14:17,024 --> 00:14:18,109 Wat betekent dat? 194 00:14:18,234 --> 00:14:21,639 Iedereen die op het spel inlogt, wordt een nieuwe server. 195 00:14:21,737 --> 00:14:23,778 Het is onmogelijk om het spel uit te schakelen. 196 00:14:23,789 --> 00:14:26,584 Waarom weet je zoveel van dit spel? Je hebt het nog nooit gespeeld. 197 00:14:26,617 --> 00:14:28,827 Ik heb veel op het dark web gesurft. 198 00:14:28,860 --> 00:14:31,476 Veel op het dark web? Is dat zo, hackertje van me? 199 00:14:31,487 --> 00:14:35,248 Ja, dat is zo. Je kunt maar op 10% van het internet. 200 00:14:36,373 --> 00:14:40,293 Waarom doe je dit trouwens? Echt, het is gevaarlijk. 201 00:14:40,417 --> 00:14:41,630 Is het vanwege Sydney? 202 00:14:42,170 --> 00:14:46,382 Dit is niet vanwege Sydney. Ik ben... - Het is niks voor jou. 203 00:14:47,759 --> 00:14:49,136 Dat is de bedoeling. 204 00:14:52,095 --> 00:14:57,187 Kus een vreemdeling gedurende vijf seconden? - Vee, ik geef je $100. 205 00:15:01,321 --> 00:15:03,988 Accepteren 206 00:15:06,609 --> 00:15:08,941 Ga je nu een willekeurig persoon kussen? 207 00:15:13,365 --> 00:15:15,115 Hij heeft een vriendin. 208 00:15:26,458 --> 00:15:28,204 Schiet op 209 00:15:31,461 --> 00:15:32,962 Kus die vent anders. 210 00:15:35,677 --> 00:15:38,466 Oké, ik ga die vent kussen. 211 00:15:38,477 --> 00:15:40,186 Ja, dat bedoel ik. 212 00:15:40,845 --> 00:15:42,430 Ik ga het doen. 213 00:15:45,141 --> 00:15:47,603 Of die gozer. Hij leest. 214 00:15:49,104 --> 00:15:51,741 Kies. De tijd dringt. 215 00:15:54,472 --> 00:15:57,652 Ik ga die gozer kussen. Ga jij hier maar zitten. 216 00:15:57,776 --> 00:15:59,321 Zeg het als je aan het filmen bent. 217 00:15:59,445 --> 00:16:01,447 Is dit 'Mission Impossible' geworden? 218 00:16:01,907 --> 00:16:03,032 Ga nou maar. 219 00:16:17,629 --> 00:16:21,077 'Naar de Vuurtoren', dat is mijn favoriete boek. 220 00:16:21,464 --> 00:16:22,717 Echt? 221 00:16:26,220 --> 00:16:28,302 Zeg dat ze de vuurtoren halen op het eind. 222 00:16:31,473 --> 00:16:32,974 Trouwens, zeg maar niks. 223 00:16:33,182 --> 00:16:34,936 Zeg het maar snel. 224 00:16:35,436 --> 00:16:39,063 Ja, dat doen ze, maar daar gaat het niet echt om. 225 00:16:39,481 --> 00:16:42,392 De vuurtoren betekent voor ieder personage weer iets anders. 226 00:16:42,403 --> 00:16:45,692 Het vertegenwoordigt datgene wat iedereen het liefst wil bereiken in het leven. 227 00:16:45,703 --> 00:16:48,656 Het spijt me dat ik zo studiebollerig doe en het verhaal verpest. 228 00:16:48,780 --> 00:16:50,803 Nee, ik vroeg ernaar. 229 00:17:01,831 --> 00:17:03,332 Eén Mississippi, twee Mississippi... 230 00:17:03,400 --> 00:17:05,283 drie, vier, vijf Mississippi. 231 00:17:05,294 --> 00:17:06,295 Klaar. 232 00:17:06,711 --> 00:17:07,712 Klaar. 233 00:17:08,797 --> 00:17:09,798 Klaar. 234 00:17:12,925 --> 00:17:14,383 Oké, doei. 235 00:17:15,077 --> 00:17:16,585 Uitdaging gehaald 236 00:17:16,596 --> 00:17:18,694 Ik kan niet geloven dat ik dat net gedaan heb. 237 00:17:18,705 --> 00:17:21,100 Waarom voel ik me zo opgelaten? - Heb je het gefilmd? 238 00:17:21,224 --> 00:17:24,186 Ja, het was een miniserie. Ik heb alle zes de delen. 239 00:17:26,060 --> 00:17:28,899 Waar is hij heen? - Ik heb geen idee. 240 00:17:33,150 --> 00:17:35,736 "Vee, er is 100 dollar overgemaakt op je rekening." 241 00:17:35,861 --> 00:17:38,471 Moet ik het controleren? - Zeker controleren. 242 00:17:46,998 --> 00:17:49,833 Wat doet hij? - Ik heb geen idee. 243 00:18:07,140 --> 00:18:10,683 Hij zingt voor me. - Nee, het is een uitdaging. 244 00:18:37,414 --> 00:18:39,241 Dank je. - Goed gedaan. 245 00:18:39,273 --> 00:18:41,545 Je hebt je Uitdaging afgerond. Gefeliciteerd. 246 00:18:42,294 --> 00:18:43,419 Jij ook. 247 00:18:43,627 --> 00:18:47,843 Die van mij was zo gênant, maar ik heb in ieder geval 100 dollar. 248 00:18:48,204 --> 00:18:50,577 Het spijt me. Ik wist niet dat ik dit moest doen. 249 00:18:50,588 --> 00:18:52,219 Vind je het erg? - Sorry, ik zit hier. 250 00:18:52,347 --> 00:18:54,513 Ik moest in dat deel gaan zitten en... sorry. 251 00:18:54,637 --> 00:18:57,093 Iemand kwam langs en gaf me dat boek. 252 00:18:57,139 --> 00:18:59,353 Naar de Vuurtoren, mijn favoriet. 253 00:18:59,477 --> 00:19:01,743 Precies. Omdat dat op je Facebookpagina staat. 254 00:19:01,754 --> 00:19:03,755 Ze hebben alle informatie van je, Vee. 255 00:19:04,357 --> 00:19:05,522 Heet je Vee? 256 00:19:06,607 --> 00:19:09,277 Kort voor Venus. - Mooi. 257 00:19:09,401 --> 00:19:12,449 Haar ouders hebben haar vernoemd naar de Godin van de Liefde. 258 00:19:13,153 --> 00:19:14,738 Een Romeinse mythe. 259 00:19:17,240 --> 00:19:19,450 Ik denk dat mijn moeder iemand anders verwachtte. 260 00:19:20,619 --> 00:19:23,662 Dat weet ik zo net nog niet. Dat was een geweldige kus. 261 00:19:25,039 --> 00:19:29,167 Ik heb een spel te spelen. Fijne avond nog. Dank je. 262 00:19:36,665 --> 00:19:37,666 Wat? 263 00:19:37,745 --> 00:19:39,924 Ga naar de stad met hem. 200 dollar 264 00:19:39,980 --> 00:19:42,931 Blijkbaar zien de Kijkers ons graag samen. 265 00:19:43,055 --> 00:19:46,810 Je gaat niet meer naar de stad, of wel? - Ik ga inderdaad niet meer naar de stad. 266 00:19:46,934 --> 00:19:49,977 Ik speel niet eens, ik deed maar één Uitdaging. 267 00:19:50,105 --> 00:19:54,400 Weet je het zeker? Het betaalt 200 dollar. - Ze weet het zeker. 268 00:19:56,903 --> 00:19:58,692 Bepaalt hij altijd wat jij moet doen? 269 00:20:00,029 --> 00:20:02,155 Nee, dat doet hij niet. 270 00:20:06,283 --> 00:20:08,913 Ik wacht buiten als je van gedachten verandert. 271 00:20:09,121 --> 00:20:10,671 Het was leuk om je te ontmoeten. 272 00:20:11,787 --> 00:20:13,041 Tot ziens. 273 00:20:14,998 --> 00:20:17,544 Hij dacht dat dat onze frietjes waren. 274 00:20:22,285 --> 00:20:23,663 Ik kan wel 200 dollar gebruiken. 275 00:20:23,674 --> 00:20:27,553 Vee, je gaat niet naar de stad. Je zei één Uitdaging. 276 00:20:31,388 --> 00:20:32,766 Het spijt me. 277 00:20:34,223 --> 00:20:37,061 Wist je dat Charles Manson een zanger was? 278 00:20:46,968 --> 00:20:48,345 Ik hoopte al dat je meeging. 279 00:20:52,158 --> 00:20:55,661 Ik waarschuw je alvast, ik ben geen goede partner. 280 00:20:56,162 --> 00:20:58,912 Ik ben geen durfal. 281 00:21:00,121 --> 00:21:01,707 Je zou met Sydney moeten samenwerken. 282 00:21:01,831 --> 00:21:03,668 Zij is geobsedeerd met het spelen van Nerve. 283 00:21:05,378 --> 00:21:09,173 Maar de Kijkers willen dat ik met jou samenwerk. 284 00:21:27,689 --> 00:21:30,400 Het moment dat ik me niet prettig voel, stop ik ermee. 285 00:21:30,608 --> 00:21:32,047 Dat lijkt me redelijk. 286 00:21:41,657 --> 00:21:42,950 Oké. 287 00:21:51,128 --> 00:21:54,207 Neem haar mee naar de stad. 288 00:21:56,086 --> 00:21:57,295 Hou je vast. 289 00:22:54,056 --> 00:22:56,014 Ik moet even naar de WC. 290 00:22:58,684 --> 00:22:59,893 Mijn God. 291 00:23:07,231 --> 00:23:09,858 Pardon, dames? Dames? 292 00:23:10,369 --> 00:23:11,845 Waar ga je heen? 293 00:23:12,120 --> 00:23:13,834 Mag ik een scheet op je laten? 294 00:23:14,738 --> 00:23:16,239 Mijn God. 295 00:23:17,865 --> 00:23:20,649 Het loopt zo snel op. - Inderdaad. 296 00:23:20,660 --> 00:23:23,026 Wie is je favoriete Speler? 297 00:23:23,037 --> 00:23:25,623 Ik wilde jou noemen, maar... 298 00:23:26,292 --> 00:23:27,834 Nu weet ik het niet. 299 00:23:29,086 --> 00:23:33,006 Is dat Vee? - Ja, ze speelt Nerve en ze heeft veel Kijkers. 300 00:23:33,254 --> 00:23:35,661 Mijn God, meid. 301 00:23:43,931 --> 00:23:45,432 Gil eens. 302 00:23:46,141 --> 00:23:48,723 Nee. - Doe nou maar. Ga los. 303 00:23:51,185 --> 00:23:52,394 Goed zo. 304 00:24:05,326 --> 00:24:06,783 Dit is het. 305 00:24:08,620 --> 00:24:10,805 Moet ik met jou naar binnen? 306 00:24:13,195 --> 00:24:15,113 Daar zegt het niets over. 307 00:24:17,610 --> 00:24:19,493 Bedankt voor de lift. 308 00:24:21,295 --> 00:24:22,797 Lukt het zo? 309 00:24:23,049 --> 00:24:29,054 Ik ben moe, dus ik ga maar eens naar huis. 310 00:24:31,833 --> 00:24:34,306 Dit was leuk. - Ja. 311 00:24:34,391 --> 00:24:37,060 Ik moet alleen, je weet wel... - Oké. 312 00:24:43,147 --> 00:24:46,799 Pas deze jurk 500 dollar 313 00:24:55,325 --> 00:24:57,034 Nog drie stappen. 314 00:24:57,045 --> 00:25:00,497 Als je door blijft trainen, word je daar heel sterk in. 315 00:25:01,206 --> 00:25:02,707 Perfect. 316 00:25:03,017 --> 00:25:04,334 Dank u wel. 317 00:25:04,842 --> 00:25:07,035 Bank of the Boroughs Nieuwe bijschrijving: 100 dollar 318 00:25:07,043 --> 00:25:09,005 Iemand stuurt geld naar Vee. 319 00:25:09,881 --> 00:25:11,844 Problemen van blanken. 320 00:25:13,289 --> 00:25:14,699 Waar is ze mee bezig? 321 00:25:27,353 --> 00:25:31,192 En uw bonnetje. Bedankt voor het winkelen bij Bergdorf. 322 00:25:31,316 --> 00:25:33,902 Nog een fijne dag. - Pardon, sorry. 323 00:25:34,026 --> 00:25:36,028 Weet u waar ik deze jurk kan vinden? 324 00:25:36,360 --> 00:25:38,015 Je moeder belt. 325 00:25:39,447 --> 00:25:40,656 Shit. 326 00:25:43,410 --> 00:25:45,529 Dat is erg duur. 327 00:25:47,038 --> 00:25:49,664 Designkleding. Derde verdieping. - Dank u. 328 00:26:34,993 --> 00:26:37,120 Niet de mannequin uitkleden, alstublieft. 329 00:26:37,914 --> 00:26:38,959 Sorry. 330 00:26:39,083 --> 00:26:41,349 Wilt u deze graag proberen? 331 00:26:44,587 --> 00:26:48,006 Ik kijk even of we deze in uw maat hebben. - Dank u. 332 00:26:48,130 --> 00:26:51,119 Kunt u misschien haast maken, ik ben te laat voor een feestje. 333 00:26:51,184 --> 00:26:52,269 Grappig. 334 00:26:52,373 --> 00:26:53,887 Deze kant op. 335 00:26:56,221 --> 00:27:00,017 Als u nog iets nodig heeft, laat dan maar weten. - Dank u. 336 00:27:15,199 --> 00:27:17,947 Alles uit, schatje. - Haar beste kant. 337 00:27:18,245 --> 00:27:20,251 Mager ding. - Veganisten. 338 00:27:20,284 --> 00:27:22,892 $100 dat hij niet dichtritst. - Ik doe mee. 339 00:27:22,903 --> 00:27:24,432 $100 dollar dat ie verkeerd om zit. 340 00:27:24,521 --> 00:27:26,393 Is dat een panda? - Ja, ze is een vijfjarige. 341 00:27:26,431 --> 00:27:29,306 Ze is eindelijk interessant. - Ik volg liever haar transgender broer. 342 00:27:32,669 --> 00:27:35,215 Oké. Aangekleed. 343 00:27:37,679 --> 00:27:39,016 Hallo? 344 00:27:42,503 --> 00:27:45,838 Alles prima? - Alles is prima, dank u wel. 345 00:28:08,116 --> 00:28:12,119 Wat is jouw e-mail adres? Ik bedoel jouw... 346 00:28:13,080 --> 00:28:14,457 Wat is jouw informatie? 347 00:28:14,833 --> 00:28:16,375 Dit? Dit oude ding? 348 00:28:16,840 --> 00:28:17,840 Vee. 349 00:28:23,173 --> 00:28:26,844 Je ziet er prachtig uit. - Dank je. Jij ook. 350 00:28:27,052 --> 00:28:29,426 Je ziet er lekker of knap uit... 351 00:28:33,057 --> 00:28:34,851 Weet je wat we nu moeten doen? 352 00:28:35,479 --> 00:28:41,979 De Kijkers willen dat ik het setje compleet maak, mademoiselle. 353 00:28:48,775 --> 00:28:50,894 Nerve Speler / Kijker 354 00:28:50,905 --> 00:28:53,115 Allebei niet, kan dat? 355 00:28:54,616 --> 00:28:56,886 Bekijk jouw favorieten gedurende 24 uur. 19.99 dollar 356 00:28:57,242 --> 00:29:00,121 En als ik mijn eerstgeborene er nog bij doe? 357 00:29:01,259 --> 00:29:05,697 Welkom Kijker Je bent nu: 358 00:29:14,173 --> 00:29:16,287 Wat doe je? 359 00:29:16,334 --> 00:29:20,238 Hoeveel kost het? - Dat is 900 dollar, mevrouw. 360 00:29:20,249 --> 00:29:22,543 In dat geval, doe er maar twee. 361 00:29:22,600 --> 00:29:25,092 Eén voor de stad en één voor de Hamptons. 362 00:29:26,054 --> 00:29:28,268 Goede keuze, juffrouw. 363 00:29:28,729 --> 00:29:30,743 Ik zal ze meteen voor u inpakken. 364 00:29:38,683 --> 00:29:40,909 Uitdaging volttoid 365 00:29:44,952 --> 00:29:47,571 Zie ik je beneden? - Ja, oké. 366 00:29:53,610 --> 00:29:54,633 Wat? 367 00:30:07,325 --> 00:30:10,006 Neem me niet kwalijk, juffrouw. Heeft u mijn kleren verplaatst? 368 00:30:10,008 --> 00:30:11,275 Natuurlijk niet. 369 00:30:18,006 --> 00:30:21,406 Dit gebeurt niet echt. 370 00:30:24,596 --> 00:30:27,072 Vee? 371 00:30:27,318 --> 00:30:28,527 Ian. 372 00:30:30,250 --> 00:30:33,558 Heb jij mijn spullen gepakt? Mijn portemonnee, mijn kleren. Alles is weg. 373 00:30:33,560 --> 00:30:35,073 Nee, mijn spullen zijn ook weg. 374 00:30:36,764 --> 00:30:38,434 Verlaat de winkel 2.500 dollar 375 00:30:40,257 --> 00:30:41,427 Nee. 376 00:30:41,744 --> 00:30:43,032 Oké... - Nee. 377 00:30:43,034 --> 00:30:45,399 We moeten hier weg. Vooruit. 378 00:30:45,401 --> 00:30:48,056 Ik ben geen dief. - We hebben geen keus. Komaan. 379 00:30:52,489 --> 00:30:56,236 Oké, technisch gezien, zegt het dat we de winkel moeten verlaten. 380 00:30:58,722 --> 00:30:59,847 Toch? 381 00:31:34,546 --> 00:31:36,296 Laten we gaan. 382 00:31:43,820 --> 00:31:46,626 Kom op. Ga dicht. 383 00:32:11,404 --> 00:32:13,854 Sorry, maar we moeten er langs. Sorry. 384 00:32:17,604 --> 00:32:19,624 Neem me niet kwalijk. 385 00:32:33,452 --> 00:32:36,089 Haast je, kom op. 386 00:32:36,465 --> 00:32:37,862 Stop. 387 00:32:39,872 --> 00:32:42,006 Zeg me alsjeblieft dat dit onze kleren zijn. 388 00:32:43,134 --> 00:32:44,521 Zo ongeveer. 389 00:32:45,475 --> 00:32:47,020 Zijn die gestolen? 390 00:32:48,704 --> 00:32:49,913 Bonnetje. 391 00:32:50,090 --> 00:32:52,574 Mogen we ze houden? - Helemaal van jou. 392 00:32:54,346 --> 00:32:55,932 Mag ik de rekening? 393 00:32:57,096 --> 00:32:58,798 Wie heeft dit betaald? 394 00:33:01,302 --> 00:33:04,133 Waarschijnlijk één van de Kijkers met papa's kredietkaart. 395 00:33:06,948 --> 00:33:08,856 Wat? - Kijk. 396 00:33:11,681 --> 00:33:16,601 Dolla dolla Bill, y'all. - Was dat een Wu-Tang referentie? 397 00:33:16,603 --> 00:33:19,174 Staten Island, aanwezig. - Oké. 398 00:33:22,923 --> 00:33:24,603 Sint Mark, tien minuten? 399 00:33:39,427 --> 00:33:42,343 Hallo. - Tommy, wat is Vee aan het doen? 400 00:33:42,345 --> 00:33:45,330 Heb je ooit al een auto geparkeerd? - Ik kan dit wel, meisje. 401 00:33:46,037 --> 00:33:49,670 Ik weet het niet. Waarom vraag je dat aan mij? Ik ben haar vriend niet. 402 00:33:49,672 --> 00:33:51,810 Wie is die motorrijder waar ze mee is? 403 00:33:51,812 --> 00:33:54,010 Geen idee. Ze dumpte me gewoon. 404 00:33:54,012 --> 00:33:56,638 Ze doet wat ze volgens haar het beste voor zichzelf vindt. 405 00:33:56,762 --> 00:33:58,261 Ja, en wat mag dat dan wel zijn? 406 00:33:58,263 --> 00:34:01,337 Sydney. Syd. Vee zit in de top tien. 407 00:34:02,127 --> 00:34:04,595 Wat? - Ze zit in de top tien. 408 00:34:04,597 --> 00:34:06,211 Tommy, Vee zit in de top tien? 409 00:34:06,213 --> 00:34:08,057 Ja, ik weet het. - Hoe kan dat? 410 00:34:08,059 --> 00:34:12,223 Hoeveel Kijkers heeft ze? - Zo'n 4.471. 411 00:34:12,225 --> 00:34:16,962 En ik? - 6806. 412 00:34:17,057 --> 00:34:19,066 Oké, ik heb er veel meer. 413 00:34:19,579 --> 00:34:21,997 Tommy, ik denk echt niet dat Vee dit aankan. 414 00:34:21,999 --> 00:34:24,866 Ik maak me echt zorgen over haar. - Ja, ik ook. 415 00:34:24,868 --> 00:34:28,659 Dus kom naar dit feestje om me te helpen, oké? - Ik ben al op weg. 416 00:35:06,095 --> 00:35:09,515 Wat gebeurt er als ik ermee stop? - Dan verlies je alles wat je al verdiend hebt. 417 00:35:10,239 --> 00:35:12,209 Mijn moeder zou me vermoorden. 418 00:35:14,075 --> 00:35:15,448 Wat wil jij doen? 419 00:35:45,748 --> 00:35:47,463 Laat Ian jouw tatoeage kiezen 5.000 dollar 420 00:35:47,464 --> 00:35:50,605 Oké, alleen geen vuurspuwende draken of messen. 421 00:35:50,607 --> 00:35:52,058 Geen clowns. - Oké. 422 00:35:52,060 --> 00:35:56,354 Geen slangen, geen skeletten. - En panters en tornado's? 423 00:35:56,569 --> 00:35:57,789 Ook niet. - Nee? 424 00:35:57,791 --> 00:35:58,960 Nee. - Oké. 425 00:35:58,982 --> 00:36:02,821 Wat denk je hiervan? Een tatoeage van mijn vader. 426 00:36:02,841 --> 00:36:05,502 Hij is prachtig, echt waar. Hij is een mooie man. 427 00:36:05,780 --> 00:36:08,761 Oké. Ik heb een beter idee. Hier gaan we. 428 00:36:09,725 --> 00:36:11,926 Ga je het tekenen? Nee toch. 429 00:36:11,928 --> 00:36:14,317 Vee, stil. Ik moet me concentreren. - Nee. Laat zien. 430 00:36:14,319 --> 00:36:15,423 Achteruit. 431 00:36:16,647 --> 00:36:17,687 Oké. 432 00:36:19,265 --> 00:36:22,525 Kun je zoiets maken, maar mooier? - Ja. 433 00:36:22,527 --> 00:36:26,000 Ja? - Ik lach omdat het goed is. 434 00:36:26,003 --> 00:36:29,880 Jongens, kom op. - Je moet ons vertrouwen. Dat is het 'm net. 435 00:36:29,882 --> 00:36:33,139 Je moet me vertrouwen. En Dirt Beard. 436 00:36:34,482 --> 00:36:35,899 Oké. 437 00:36:37,351 --> 00:36:38,803 Oké, je mag stoppen. 438 00:36:41,956 --> 00:36:44,143 Ik denk dat je kunt stoppen. Het is al goed. 439 00:36:44,145 --> 00:36:48,727 Volgens de uitdaging moest het groter dan een kwartje zijn. Dit voelt zeker groter. 440 00:36:48,729 --> 00:36:50,312 Het gaat goed. Het is bijna klaar. 441 00:36:50,314 --> 00:36:53,114 Het maakt niet uit hoever we zijn. We kunnen wel stoppen. 442 00:36:53,498 --> 00:36:55,840 Wacht even, ik doe de 'y' in Daddy. 443 00:36:56,462 --> 00:36:59,438 Wat? - Hij maakt een grapje. Luister niet naar hem. 444 00:37:02,095 --> 00:37:04,702 Ik vind dat geluid echt niet leuk. 445 00:37:38,550 --> 00:37:40,372 'Rockin' that gold tooth'. 446 00:37:41,848 --> 00:37:44,722 Stop. Oké. 447 00:37:46,431 --> 00:37:48,222 Wu-Tang fan? 448 00:37:48,429 --> 00:37:51,853 Mijn broer luisterde er altijd naar. - Heb je een broer? 449 00:37:52,473 --> 00:37:53,555 Had er één. 450 00:37:55,380 --> 00:37:58,480 Hij stierf vlak voor de universiteit. - Het spijt me. 451 00:37:58,924 --> 00:38:02,095 Hoe lang is dat geleden? - Twee jaar. 452 00:38:02,660 --> 00:38:04,661 Hij was 18. 453 00:38:05,471 --> 00:38:08,008 In juli zal ik ouder zijn dan hij. 454 00:38:08,449 --> 00:38:10,234 Ouder dan mijn oudere broer. 455 00:38:12,858 --> 00:38:14,847 Kom op. Blijf bij mij. 456 00:38:16,133 --> 00:38:21,108 Hij was één van die mensen die nergens bang voor was. Hij zei altijd ja. 457 00:38:21,793 --> 00:38:25,333 Hij zou zo hard lachen als hij me zo zag. 458 00:38:27,363 --> 00:38:30,857 Ik ben klaar. Ga naar die spiegel en bewonder mijn werk. 459 00:38:30,859 --> 00:38:31,873 Kom op. 460 00:38:31,875 --> 00:38:34,176 Wil ik het wel zien? - Ja. 461 00:38:34,571 --> 00:38:36,313 Hoi. - Hoe is ie, jonge Jedi? 462 00:38:36,315 --> 00:38:39,105 Ja. - We missen je hier in de club. 463 00:38:39,107 --> 00:38:42,192 Je kijkt toch naar Nerve? - Ja, wij allemaal. 464 00:38:42,194 --> 00:38:44,988 Goed, ik zoek meer informatie over die Ian. 465 00:38:44,990 --> 00:38:48,109 Ian, mijn kerel. Die speelt met je kleine vriendin Vee. 466 00:38:48,111 --> 00:38:49,379 Kun jij zijn, maar jij speelt. 467 00:38:49,381 --> 00:38:54,616 Dat is nu net het probleem. Maar ik kijk naar zijn profiel en er staat niets over hem. 468 00:38:54,618 --> 00:38:56,794 Heb je Google al geprobeerd? 469 00:38:56,796 --> 00:39:00,501 Ja. - Dan zal hij wel een spook zijn. 470 00:39:01,001 --> 00:39:04,542 Ik heb een ticket naar Aruba nodig. 471 00:39:06,969 --> 00:39:09,707 Wat? Nee. - Alsjeblieft. 472 00:39:09,709 --> 00:39:11,354 Dat kun je nog niet aan. - Dat weet ik. 473 00:39:11,356 --> 00:39:13,370 Je zult mijn waardering verpesten. - Nee hoor. 474 00:39:13,372 --> 00:39:15,689 Ik ga geen wapens kopen of zo, man. Kom op. 475 00:39:15,691 --> 00:39:17,445 Tommy, nee. Gaat niet door. 476 00:39:17,447 --> 00:39:20,530 Ik maak me gewoon zorgen over mijn vriendin. Alsjeblieft. 477 00:39:21,105 --> 00:39:24,376 Kom op. - Goed dan, ik stuur je een passkey. 478 00:39:24,646 --> 00:39:26,242 Oké. Bedankt. 479 00:39:28,780 --> 00:39:32,963 Een vuurtoren? Dat vind ik geweldig. Bedankt. 480 00:39:34,574 --> 00:39:39,905 Een zeer wijs persoon zei ooit eens en dat was vandaag nog... 481 00:39:40,155 --> 00:39:43,978 ze zeiden dat de vuurtoren staat voor wat je het meeste wilt. 482 00:39:44,517 --> 00:39:47,952 Dus, wat dat ook is, ik hoop dat je het krijgt. 483 00:39:50,986 --> 00:39:53,261 Hoeveel volgers heeft ze nu? 484 00:39:54,234 --> 00:39:57,915 Om eerlijk te zijn, je hebt haar wel gezegd om een risico te nemen. 485 00:39:57,917 --> 00:39:59,753 Dit is niet wat ik bedoelde, Liv. 486 00:40:01,530 --> 00:40:02,863 Dit is belachelijk. 487 00:40:02,965 --> 00:40:04,210 Sydney. 488 00:40:10,117 --> 00:40:13,750 Nu vragen ze of ik je kan vertrouwen. Kan ik dat? 489 00:40:13,752 --> 00:40:17,802 Ik heb de perfecte tatoeage voor jou gevonden. - Wacht. 490 00:40:19,062 --> 00:40:21,230 Nee, oké, het is geen tatoeage-uitdaging. 491 00:40:21,307 --> 00:40:25,867 Wat is het dan? - Er staat alleen maar: "Ga naar Park en 25th." 492 00:40:31,626 --> 00:40:35,933 Hier komt het. Doe geen domme dingen, dommerik. 493 00:40:47,188 --> 00:40:49,201 Ik hou van het internet. 494 00:40:53,787 --> 00:40:55,093 Wat? 495 00:41:06,329 --> 00:41:07,729 Deze gast kan winnen. 496 00:41:07,730 --> 00:41:10,230 Gestolen motor 497 00:41:11,745 --> 00:41:14,060 Ik kan niet geloven dat hij weer meedoet ... na Seattle. 498 00:41:14,421 --> 00:41:15,934 Vorig jaar was hectisch. 499 00:41:15,936 --> 00:41:17,021 Wat? 500 00:41:17,177 --> 00:41:19,104 Ian heeft al eens meegespeeld? 501 00:41:19,106 --> 00:41:20,648 Schiet hem neer. 502 00:41:20,650 --> 00:41:21,943 Je hoeft dit niet te doen. 503 00:41:21,945 --> 00:41:23,070 Schiet hem neer. 504 00:41:29,123 --> 00:41:32,475 Hoi, het is Vee. Ik ben er nu niet, dus laat een bericht achter. 505 00:41:34,942 --> 00:41:36,037 Daar gaan we dan. 506 00:41:36,343 --> 00:41:38,401 Versnel tot 90 km per uur. 507 00:41:39,563 --> 00:41:41,596 Dat is alles. - Oké. 508 00:41:41,993 --> 00:41:45,512 Oké. Dat was gemakkelijk. Oké, laten we dit doen. 509 00:41:48,879 --> 00:41:50,278 Wat zei dat net? 510 00:41:53,036 --> 00:41:55,449 Versnel naar 90 km per uur, geblinddoekt 10.000 dollar 511 00:41:55,552 --> 00:41:59,433 Geblinddoekt? Op de motor? - Ja. 512 00:41:59,620 --> 00:42:03,104 Daar doe ik niet aan mee. - Wacht. Dit kan ik niet alleen doen. 513 00:42:03,262 --> 00:42:05,270 Komaan, je moet helpen navigeren. 514 00:42:05,272 --> 00:42:08,070 Dat doe ik om de dooie dood niet. 515 00:42:09,413 --> 00:42:11,115 Het spijt me, ik stop ermee. 516 00:42:11,913 --> 00:42:14,250 Bedankt voor vanavond. Ik bedoel... 517 00:42:14,688 --> 00:42:19,147 het was heel leuk. Kreeg een nieuwe jurk. Maar ik... 518 00:42:19,715 --> 00:42:20,745 Ik ben oké. 519 00:42:21,780 --> 00:42:24,682 Blijf. Laten we eens kijken wat er nog meer gebeurt. 520 00:42:30,500 --> 00:42:34,171 Yo. Wat is er, jongens? Venus, je werk is geweldig. 521 00:42:34,278 --> 00:42:36,636 Wil je dat voor me vasthouden? Hou het omhoog. 522 00:42:38,401 --> 00:42:39,541 Mooi zo. 523 00:42:41,299 --> 00:42:43,609 En, Ian, zie je in de finale. 524 00:42:44,682 --> 00:42:45,965 Wie was dat? 525 00:42:46,545 --> 00:42:49,087 Ik weet het niet. Een andere Speler. 526 00:42:52,545 --> 00:42:54,268 Vee, kom op, doe dit met mij. 527 00:42:54,846 --> 00:42:56,511 Alsjeblieft, ik heb je nodig. 528 00:42:59,108 --> 00:43:00,728 Je hebt de touwtjes in handen. 529 00:43:03,067 --> 00:43:05,192 Zeg ja. Zeg gewoon ja. 530 00:43:12,976 --> 00:43:16,577 Wie heeft de volgende? Wie wil de kampioen uitdagen? Liv? 531 00:43:18,146 --> 00:43:20,012 Absoluut niet. - Liv, kom op. 532 00:43:21,621 --> 00:43:22,904 Sydney. 533 00:43:23,498 --> 00:43:26,240 Syd... Sydney. - Wat? 534 00:43:26,242 --> 00:43:28,085 Dit zul je niet geloven. 535 00:43:31,921 --> 00:43:35,340 Wat? Meen je dat? 536 00:43:46,996 --> 00:43:47,997 Ben je klaar? 537 00:43:49,469 --> 00:43:50,505 Ja. 538 00:44:02,738 --> 00:44:04,531 Chuck, zie je dit? 539 00:44:06,616 --> 00:44:08,609 Oké, vergeet niet, jij bent mijn ogen. 540 00:44:12,343 --> 00:44:13,473 Oké. 541 00:44:15,003 --> 00:44:17,332 Groen. - Hou je goed vast. 542 00:44:21,076 --> 00:44:22,701 Gaat het? - Ja. 543 00:44:23,382 --> 00:44:25,540 Hou je ogen open. - Oké. 544 00:44:25,542 --> 00:44:27,722 Ik weet dat je bang bent, maar je moet met me praten. 545 00:44:27,724 --> 00:44:30,907 Oké, wacht, nee. - Je kunt dit, Vee. 546 00:44:31,005 --> 00:44:33,760 Wat is er aan de hand? Doen we het goed? - Taxi naar rechts. 547 00:44:33,762 --> 00:44:36,053 Rechts. Nee. - Er zit een sticker op je helm. 548 00:44:36,055 --> 00:44:38,391 Dank je wel. - Je leunt naar rechts. Je moet naar links. 549 00:44:38,393 --> 00:44:40,181 Links. - Oeps, sorry. 550 00:44:40,183 --> 00:44:43,696 Ben je gek? - Sorry. 551 00:44:43,698 --> 00:44:45,470 Zo goed? - Te ver naar links. Rechts. 552 00:44:49,830 --> 00:44:53,900 Ik denk dat het werkte. Ja? Gaan we goed? - Eigenlijk wel, ja. 553 00:44:53,902 --> 00:44:56,883 Oké, blijf dat doen. - Gewoon leunen? 554 00:44:56,885 --> 00:45:00,095 Ja, leun. Links of rechts. Jij hebt de controle. 555 00:45:00,379 --> 00:45:01,499 Dat is goed. 556 00:45:03,786 --> 00:45:05,536 Onmogelijk dat ze dit doet. 557 00:45:05,538 --> 00:45:06,859 Sneller. 558 00:45:06,861 --> 00:45:08,369 Je doet het fantastisch. 559 00:45:08,371 --> 00:45:10,530 Versnel maar. - Ja, mevrouw. 560 00:45:20,221 --> 00:45:22,031 We rijden al 45. We zijn halverwege. 561 00:45:23,004 --> 00:45:24,858 Oké, het volgende licht is... 562 00:45:25,225 --> 00:45:26,235 groen. 563 00:45:27,220 --> 00:45:31,057 Het volgende licht is... groen. - Oké, goed, je kunt het. 564 00:45:31,059 --> 00:45:32,731 Oké, het volgende licht is... 565 00:45:34,017 --> 00:45:36,400 Kom op, blijf bij me. Wat is er aan de hand? 566 00:45:36,692 --> 00:45:39,898 Volgende licht is groen. Sneller. - Nee. 567 00:45:48,302 --> 00:45:49,303 Groen. 568 00:45:56,505 --> 00:45:58,158 We doen het, Vee. 569 00:45:58,160 --> 00:45:59,503 Zestig seconden. 570 00:45:59,505 --> 00:46:01,685 Is het veilig nu? - Nog steeds veilig. 571 00:46:02,514 --> 00:46:04,782 Taxi. 572 00:46:18,445 --> 00:46:21,516 Maak het af, Vee. Ja, Vee. 573 00:46:22,722 --> 00:46:25,504 Tijdcheck. - Vijftien seconden. 574 00:46:25,826 --> 00:46:29,947 Snelheid? - 65... 67... 69... 575 00:46:30,280 --> 00:46:34,003 Ian, we houden van je. - Ik hou ook van jullie. 576 00:46:34,288 --> 00:46:35,705 Oké, vooruit. 577 00:46:39,651 --> 00:46:44,088 85... 87... 89... 90. 578 00:46:45,904 --> 00:46:47,624 We deden het. 579 00:46:47,626 --> 00:46:49,699 Verdomme. - Pas op. 580 00:46:49,701 --> 00:46:51,909 Hou vast. - Hemeltje. Pas op. 581 00:46:57,835 --> 00:47:00,786 Beste uitdaging ooit. Vee is nummer één. 582 00:47:05,863 --> 00:47:08,920 Dat was het gekste wat ik ooit heb gedaan. Je was ongelooflijk. 583 00:47:08,922 --> 00:47:11,282 Ik kan niet eens geloven dat we dat gedaan hebben. 584 00:47:14,090 --> 00:47:15,445 Ze kuste hem. 585 00:47:15,929 --> 00:47:18,028 Vee. Pak hem, meisje. 586 00:47:35,385 --> 00:47:36,700 Heb je honger? 587 00:47:37,200 --> 00:47:41,627 Pizza? - Pizza. Ik zweer het, ik wilde dat ook net zeggen. 588 00:47:52,182 --> 00:47:53,417 Hoi, Kijkers. 589 00:47:53,419 --> 00:47:57,098 Luister, jullie en ik weten dat ik in die doos had moeten zitten. 590 00:47:57,100 --> 00:47:59,524 Dus alsjeblieft, laat jullie gaan. Oké? 591 00:47:59,526 --> 00:48:03,328 Jullie moeten niet bang zijn, want ik ben niet bang. Dus geef me een echt uitdaging. 592 00:48:07,824 --> 00:48:09,457 Wat is er, Syd schatje? 593 00:48:10,226 --> 00:48:11,605 Wat doe jij hier? 594 00:48:13,350 --> 00:48:14,846 Je bent een goede Speler. 595 00:48:17,965 --> 00:48:22,226 Je hebt heel veel Kijkers. Ik heb heel veel Kijkers. 596 00:48:23,120 --> 00:48:25,821 Misschien kunnen we een team vormen. 597 00:48:28,149 --> 00:48:29,840 Ik heb geen partner nodig. 598 00:48:30,187 --> 00:48:32,303 Werkt blijkbaar wel voor je vriend Vee. 599 00:48:38,078 --> 00:48:39,884 Wat is er, Syd? Gaat het? 600 00:48:40,688 --> 00:48:42,189 Ja hoor. We praten maar. 601 00:48:44,373 --> 00:48:49,080 Yo, Mad Max, waarom ga je niet weg, man? 602 00:48:59,784 --> 00:49:00,997 Bel me. 603 00:49:10,392 --> 00:49:11,411 Kapitein. 604 00:49:15,265 --> 00:49:16,876 Feest maar verder, man. 605 00:49:22,890 --> 00:49:24,293 Hoi, Nancy. 606 00:49:24,295 --> 00:49:27,810 Tommy, luister, ik wil je iets vragen. Hoe weet ik of ik gehackt ben? 607 00:49:27,812 --> 00:49:28,952 Wat bedoel je? 608 00:49:28,954 --> 00:49:33,371 Gehackt. Iemand stort geld op mijn rekening onder Vee's naam. 609 00:49:33,373 --> 00:49:35,315 Dat klinkt niet als een hack. 610 00:49:35,317 --> 00:49:39,441 Normaal gesproken halen ze geld van je rekening als ze je hacken. 611 00:49:39,443 --> 00:49:41,828 Thomas, wat vertel je me niet? 612 00:49:41,830 --> 00:49:46,890 Het moet... Misschien... Vee heeft een baan. - Wat? Een baan? 613 00:49:46,892 --> 00:49:50,722 Ja, dat zal het wel zijn. Ze deed een online pokerding. 614 00:49:51,126 --> 00:49:53,522 En ze is er echt goed in. - Is het legaal? 615 00:49:53,524 --> 00:49:58,190 Ja, het is legaal. En ze doet het goed zoals je kunt zien aan de stortingen. 616 00:49:58,192 --> 00:50:03,727 Maar goed, ik moet ervandoor. Ik schrijf momenteel een artikel over motorveiligheid. 617 00:50:03,729 --> 00:50:05,631 Ik ga, maar... - Zeg haar om mij te bellen. 618 00:50:05,633 --> 00:50:06,802 Doei. - Doei. 619 00:50:11,776 --> 00:50:13,224 Wil je daarop? 620 00:50:13,735 --> 00:50:15,015 Is dit een Uitdaging? 621 00:50:16,195 --> 00:50:17,489 Het is een draaimolen. 622 00:50:22,294 --> 00:50:24,004 Waarom speel je Nerve? 623 00:50:24,503 --> 00:50:26,487 Om mijn familie te helpen. 624 00:50:27,161 --> 00:50:31,747 Er zijn dingen gebeurd die ik anders had willen zien aflopen. 625 00:50:34,135 --> 00:50:35,322 Zoals wat? 626 00:50:37,882 --> 00:50:41,883 Dit is gewoon iets wat ik moet doen. Dus... 627 00:50:45,400 --> 00:50:47,186 Er staan wat paparazzi. 628 00:50:47,581 --> 00:50:48,706 Verberg je. 629 00:50:56,628 --> 00:50:58,033 Wat? Wie is het? 630 00:51:00,800 --> 00:51:02,913 Dus dat is Sydney. - Neem op. 631 00:51:02,915 --> 00:51:03,982 Ga je opnemen? 632 00:51:04,676 --> 00:51:06,469 Ik wil nu niet met haar praten. 633 00:51:09,542 --> 00:51:10,723 Wat is er aan de hand? 634 00:51:11,245 --> 00:51:13,140 Ze is gewoon een beetje teveel. 635 00:51:13,562 --> 00:51:15,563 Maar daar wil je het nu niet over hebben. 636 00:51:17,075 --> 00:51:20,438 Als jij erover praten, ik ben hier. Ik luister met plezier. 637 00:51:25,141 --> 00:51:28,847 Ik ben het gewoon zat om haar hulpje te zijn. 638 00:51:30,352 --> 00:51:33,206 Dat is grappig. Je ziet er niet uit als iemands hulpje. 639 00:51:35,791 --> 00:51:37,294 Mag ik die foto nog eens zien? 640 00:51:40,929 --> 00:51:42,058 Tuurlijk. 641 00:51:46,517 --> 00:51:49,687 Ja. Jongens zijn gek op haar. 642 00:51:50,062 --> 00:51:53,871 Nee, ik bedoel de foto zelf. Die is echt goed. 643 00:51:55,768 --> 00:51:59,610 Bedankt, ik nam die. - Echt? Je hebt een goed oog. 644 00:51:59,976 --> 00:52:02,821 Ik zie jou niet omgaan met zo iemand. 645 00:52:03,531 --> 00:52:07,284 Wat bedoel je? - Ik weet het niet. Ze ziet er nogal... 646 00:52:07,540 --> 00:52:10,058 onzeker uit. Is dat gemeen? 647 00:52:10,060 --> 00:52:12,684 Ze is heel onzeker en... - Ja? 648 00:52:13,395 --> 00:52:16,936 Ze doet alsof ik de onzekere ben. Maar eigenlijk is zij het. 649 00:52:17,008 --> 00:52:19,294 Het is vermoeiend. - Dat geloof ik graag. 650 00:52:19,422 --> 00:52:24,186 Ze is op een feestje. Waarschijnlijk dronken en wil dat ik haar haar vasthoud. 651 00:52:24,488 --> 00:52:25,892 Ik heb er gewoon genoeg van. 652 00:52:26,281 --> 00:52:27,884 En haar ouders ook. 653 00:52:27,886 --> 00:52:32,366 Ze zijn voortdurend weg dus ze heeft constant jongens over de vloer. 654 00:52:32,875 --> 00:52:34,266 Het is triest, eigenlijk. 655 00:52:47,230 --> 00:52:48,627 Zeg, dat feestje. 656 00:52:50,054 --> 00:52:51,674 Zullen we er eens langsgaan? 657 00:52:53,250 --> 00:52:56,438 Wat? Waarom zou ik naar dat feestje willen? 658 00:52:57,211 --> 00:53:00,506 Misschien wil je pronken met je nieuwe tatoeage? 659 00:53:01,473 --> 00:53:05,340 Om Sydney te laten zien dat je niet de persoon bent die ze denkt dat je bent? 660 00:53:12,109 --> 00:53:14,865 Syd Baby XD wil een goeie uitdaging. Zullen we er haar één geven. 661 00:53:14,885 --> 00:53:17,679 Dat ze mij belt. Ik heb wel 'n goeie. - Wat moet die uitdaging zijn? 662 00:53:17,986 --> 00:53:19,827 Iets engs. 663 00:53:19,831 --> 00:53:21,764 Ja, maak haar maar goed bang. 664 00:53:24,049 --> 00:53:25,516 We geven haar hoog AF. 665 00:53:47,467 --> 00:53:50,345 Kijk uit. Kop op. Kom erlangs. 666 00:53:52,675 --> 00:53:54,196 Kijk uit. 667 00:54:08,045 --> 00:54:10,869 Oké. Ik heb dit. Oké. 668 00:54:13,960 --> 00:54:17,386 Ga, Sydney. - Je bent beter dan dit. Ga terug. 669 00:54:17,388 --> 00:54:18,745 Kom op, Syd, je kunt dit. 670 00:54:18,747 --> 00:54:21,165 Kom op, Syd, jij begon ermee, nu moet je het afmaken. 671 00:54:21,760 --> 00:54:24,378 Kom op, je kunt het. 672 00:54:30,480 --> 00:54:33,193 Haal diep adem, Sydney. 673 00:54:33,827 --> 00:54:35,576 Kom hier. Ze gaat het doen. 674 00:54:36,993 --> 00:54:38,026 Je kunt het. Oké. 675 00:54:38,028 --> 00:54:41,113 Daar ga je. Kom op. - Ja, zo gaat het goed. 676 00:54:47,220 --> 00:54:48,783 Focus. Je kunt dit. 677 00:54:48,854 --> 00:54:51,577 Liv, kom. 678 00:54:51,763 --> 00:54:52,862 Het spijt me. 679 00:54:56,397 --> 00:54:58,422 Wees voorzichtig, Syd. - Wat doe je? 680 00:54:59,401 --> 00:55:01,579 Kom op, Syd, je hoeft dit niet te doen. Kom terug. 681 00:55:02,841 --> 00:55:05,758 Hou je mond. - Sydney, kom terug. 682 00:55:08,669 --> 00:55:10,182 Ja. Goed zo. 683 00:55:13,430 --> 00:55:15,131 Hier. Kom op. 684 00:55:16,807 --> 00:55:18,016 Je hoeft dit niet te doen. 685 00:55:18,018 --> 00:55:19,640 Neem je tijd. Kijk niet naar beneden. 686 00:55:19,642 --> 00:55:20,891 Het is maar een stom spel. 687 00:55:20,893 --> 00:55:23,204 Kom op, we zijn hier. Je kunt altijd teruggaan, Syd. 688 00:55:23,206 --> 00:55:24,438 JP, pak haar. 689 00:55:24,440 --> 00:55:27,291 Kom op, je moet dit filmen. Het telt pas als je het filmt. 690 00:55:27,442 --> 00:55:29,484 Maak je niet druk om de telefoon. 691 00:55:29,608 --> 00:55:33,252 Ze moet het filmen, anders telt het niet. 692 00:55:34,127 --> 00:55:36,742 Zij moet het filmen. 693 00:55:36,866 --> 00:55:39,284 Kop dicht, Chuck. 694 00:55:39,492 --> 00:55:42,370 Dit is gestoord. Niet naar beneden kijken. 695 00:55:43,490 --> 00:55:45,913 Ik kan het niet. 696 00:55:53,836 --> 00:55:57,383 Sta op. Je moet iets doen. - Stop met schreeuwen. 697 00:55:57,507 --> 00:55:59,761 Dat helpt niet. 698 00:55:59,885 --> 00:56:02,511 Het moet lukken. - Kop dicht. 699 00:56:03,136 --> 00:56:05,974 Het gaat te lang duren. Je moet rechtop gaan lopen. 700 00:56:08,184 --> 00:56:11,395 Kop dicht, Chuck. 701 00:56:11,519 --> 00:56:13,352 Ja, Chuck, houd je kop. 702 00:56:14,813 --> 00:56:16,275 Het moet lukken. 703 00:56:17,608 --> 00:56:21,903 Ze redt het niet op tijd, ze moet rechtop gaan lopen. 704 00:56:22,719 --> 00:56:26,075 Het moet wel. Ze verspilt tijd. - Kop dicht, allebei. 705 00:56:31,743 --> 00:56:34,161 Kom op, Syd. Je kunt het. 706 00:56:45,299 --> 00:56:46,756 Ik kan het niet. 707 00:56:46,880 --> 00:56:48,926 Ik stop. 708 00:56:50,343 --> 00:56:52,136 Gestopt. 709 00:56:56,848 --> 00:56:58,057 Gefaald. 710 00:57:03,686 --> 00:57:04,895 Gefaald. 711 00:57:07,733 --> 00:57:09,899 Dit is zo dom. 712 00:57:11,028 --> 00:57:12,153 Kom hier. 713 00:57:12,361 --> 00:57:14,115 Gefaald. 714 00:57:15,177 --> 00:57:16,577 Wie heeft deze Uitdaging bedacht? 715 00:57:16,633 --> 00:57:17,728 Doe dit thuis niet na. 716 00:57:17,786 --> 00:57:19,279 Hij houdt van treinen, vandaar. 717 00:58:05,922 --> 00:58:07,665 Uitdaging voltooid 718 00:58:07,933 --> 00:58:10,933 Je staat eerste 719 00:58:41,774 --> 00:58:42,940 Ssst. De buren zijn oud. 720 00:58:53,527 --> 00:58:55,655 Moet je hen zien. 721 00:59:21,885 --> 00:59:25,055 Jullie zijn nu zo beroemd. 722 00:59:25,264 --> 00:59:27,265 Wacht maar tot Syd jullie ziet. 723 00:59:27,389 --> 00:59:30,244 Waar is ze? - Weten jullie het niet? 724 00:59:31,157 --> 00:59:34,580 Ze wilde over die ladder lopen, maar stopte. 725 00:59:35,053 --> 00:59:38,398 Dus ze doet niet meer mee? - Ja, het was niet mooi. 726 00:59:44,820 --> 00:59:47,742 Heb je Sydney gezien? - Daar. 727 00:59:55,164 --> 00:59:57,666 Kom op, Vee. Je kent hem amper. 728 00:59:59,500 --> 01:00:02,086 Prima. Ik ben totaal niet verrast. 729 01:00:05,129 --> 01:00:08,968 Ja, niet verrassend. Weet je wat niet prima is? 730 01:00:09,092 --> 01:00:13,011 Ik stierf net bijna en jij was nergens te bekennen. 731 01:00:13,135 --> 01:00:14,512 Sorry, hoor. 732 01:00:14,637 --> 01:00:18,139 Betekent 'leef je leven' dat ik in jouw schaduw moet leven? 733 01:00:18,268 --> 01:00:22,103 Ik wilde alleen maar helpen, want je bent zo terughoudend. 734 01:00:22,895 --> 01:00:26,606 Ben ik daarom nog hier? Omdat ik je nooit de waarheid zeg? 735 01:00:27,840 --> 01:00:29,024 Kom, we gaan. 736 01:00:29,149 --> 01:00:31,207 Blijkbaar vertel je de waarheid niet. 737 01:00:31,358 --> 01:00:34,281 Want je hebt me nooit verteld hoe onzeker ik ben. 738 01:00:34,737 --> 01:00:37,366 Of hoe ik constant jongens heb. 739 01:00:37,516 --> 01:00:38,954 Volbreng Sydney's Uitdaging 740 01:00:39,057 --> 01:00:41,911 Je vertelt mij dat nooit, maar wel iedereen hier. 741 01:00:42,035 --> 01:00:45,078 Dus laat maar aan iedereen zien... 742 01:00:45,206 --> 01:00:48,208 wat voor peper je in je reet hebt gekregen. 743 01:00:48,966 --> 01:00:50,175 We gaan. 744 01:00:50,326 --> 01:00:51,827 Pijnlijk. 745 01:00:51,951 --> 01:00:55,162 Loop niet van me weg. Vee, word wakker. 746 01:00:55,286 --> 01:00:56,579 Dit is een spel. 747 01:00:56,707 --> 01:00:59,542 Denk je echt dat hij nog bij je blijft als dit afgelopen is? 748 01:00:59,666 --> 01:01:03,421 Jij kent mij niet. - Vind je haar nu ineens leuk? 749 01:01:03,545 --> 01:01:07,424 Syd, je bent gewoon dronken. - Tommy, ga verder met je leven. 750 01:01:07,548 --> 01:01:09,607 Ze heeft je vervangen. 751 01:01:09,758 --> 01:01:12,012 Waarom moet je zo'n kreng zijn? 752 01:01:12,136 --> 01:01:16,516 Kijk eens aan. Kleine Vee is eindelijk eerlijk. 753 01:01:16,640 --> 01:01:19,018 Kom op, lucht je hart. 754 01:01:19,142 --> 01:01:24,186 Weet je waarom wij beste vrienden zijn? Ik doe constant wat je maar wilt. 755 01:01:24,478 --> 01:01:27,481 Nee, we zijn vrienden... 756 01:01:27,605 --> 01:01:31,608 omdat ik leuk ben en jij saai. 757 01:01:31,736 --> 01:01:34,194 Het enige leuke aan jou was je broer. 758 01:01:36,532 --> 01:01:38,034 Wat denk je wel niet? 759 01:01:38,158 --> 01:01:41,116 Dat Nerve spelen je verandert in een heel ander persoon? 760 01:01:41,244 --> 01:01:44,663 Zo werkt het leven niet. Je zult nooit een Speler zijn. 761 01:01:44,911 --> 01:01:46,678 Je hebt gelijk. 762 01:01:46,829 --> 01:01:49,375 Ik weet hoe graag je geniet van het moment. 763 01:01:49,499 --> 01:01:51,044 Onthoud dit moment. 764 01:01:51,169 --> 01:01:54,379 Want jij bent zo'n meid die piekt op school. 765 01:01:54,503 --> 01:01:57,466 En op een dag word je wakker, nog steeds in Staten Island... 766 01:01:57,590 --> 01:01:58,967 neukt met dezelfde jongens... 767 01:01:59,091 --> 01:02:01,217 en vraag je je af wat er met je leven is gebeurd. 768 01:02:01,341 --> 01:02:05,388 Als je wilt weten waar ik voortaan ben, meld je aan en kijk naar mij. 769 01:02:11,642 --> 01:02:13,435 Vee, wat doe je? 770 01:02:16,189 --> 01:02:18,191 Vee, je hoeft dit niet te doen. 771 01:02:18,315 --> 01:02:21,818 Stop gewoon. Wat heb je te bewijzen? 772 01:02:26,738 --> 01:02:28,740 Je kunt het, Vee. 773 01:02:40,457 --> 01:02:42,419 Je kunt het, Vee. 774 01:03:06,178 --> 01:03:07,692 Uitdaging voltooid 775 01:03:07,693 --> 01:03:09,343 Voltooi Sydney's Uitdaging 15.000 dollar 776 01:03:09,359 --> 01:03:11,441 Je staat nu eerste 777 01:03:15,591 --> 01:03:17,048 Zo word je eerste. 778 01:03:20,283 --> 01:03:23,285 Dat was gestoord. - Ik kan dit nu niet. Ik ga. 779 01:03:23,409 --> 01:03:25,701 Wist je dat hij Nerve heeft gespeeld? 780 01:03:26,496 --> 01:03:28,706 Het was zijn Uitdaging om jou en Syd te laten ruziën. 781 01:03:28,834 --> 01:03:31,139 Daarom ben je hier. Kijk. 782 01:03:31,227 --> 01:03:33,282 Laat Vee ruziën met Sydney 783 01:03:33,862 --> 01:03:35,255 Vertrouw je hem nog steeds? 784 01:03:42,093 --> 01:03:44,511 Vee, wacht. - Klopt het? 785 01:03:44,719 --> 01:03:45,848 Klopt wat? 786 01:03:46,304 --> 01:03:48,350 Bracht je me hierheen als onderdeel van het spel? 787 01:03:50,352 --> 01:03:52,145 Geef antwoord. 788 01:03:57,858 --> 01:03:59,399 Wat doe je? 789 01:03:59,731 --> 01:04:01,317 Het is ingewikkelder dan dat. 790 01:04:01,441 --> 01:04:05,112 Ik heb zojuist mijn beste vrienden verloren. Hoeveel kreeg je daarvoor? 791 01:04:05,236 --> 01:04:08,238 Het gaat niet om het geld. Ik zal alles uitleggen. 792 01:04:08,366 --> 01:04:10,993 Doe geen moeite. Sydney stierf vannacht bijna. 793 01:04:11,117 --> 01:04:13,535 Ik ook. - Ik weet het. 794 01:04:13,911 --> 01:04:16,081 Dit spel is gestoord. Ik ga naar de politie. 795 01:04:16,205 --> 01:04:17,746 Wacht. Nee. 796 01:04:18,831 --> 01:04:21,670 Sorry, maar dat kun je niet doen. - Wat doe je? 797 01:04:21,794 --> 01:04:24,836 Je kunt niet naar de politie. - Waarom niet? Omdat ik dan verlies? 798 01:04:24,960 --> 01:04:26,590 Daar gaat het niet om. 799 01:04:29,256 --> 01:04:32,258 Je kunt niet naar de politie. Dat wil je echt niet. 800 01:04:32,386 --> 01:04:35,469 Ik wilde je niet kwetsen. Het liep gewoon uit de hand. 801 01:04:35,761 --> 01:04:38,223 Aan de kant. 802 01:04:39,308 --> 01:04:40,557 Agent. 803 01:04:43,059 --> 01:04:44,188 Agent. 804 01:04:44,312 --> 01:04:45,854 Ik heb hulp nodig. 805 01:04:45,978 --> 01:04:48,524 Ik speel dit spel. Het heet Nerve. 806 01:04:48,816 --> 01:04:51,402 En ik ben bang dat iemand gewond zal raken. 807 01:04:51,650 --> 01:04:52,943 Verrader. 808 01:04:54,068 --> 01:04:56,699 Een spel? Spelen zij het ook? 809 01:04:59,449 --> 01:05:01,366 Wordt er een misdaad gepleegd? 810 01:05:02,660 --> 01:05:05,870 Nee, maar iemand kan vannacht sterven. 811 01:05:05,994 --> 01:05:07,916 Het staat op mijn telefoon. Kijk maar. 812 01:05:10,201 --> 01:05:12,401 Bank of the Boroughs: Belangrijke waarschuwing 813 01:05:19,966 --> 01:05:21,259 Verrader. 814 01:05:29,974 --> 01:05:32,622 Mam? - Lieverd, wat gebeurt er? 815 01:05:33,601 --> 01:05:36,063 Vee, waar ben je? 816 01:05:36,520 --> 01:05:39,190 Al ons geld is weg. 817 01:05:40,399 --> 01:05:42,152 Vee, zit je in de problemen? 818 01:05:42,276 --> 01:05:44,738 Kun je me vertellen wat er gebeurt? 819 01:05:44,863 --> 01:05:46,988 Mam, ik ga dit rechtzetten. 820 01:05:48,073 --> 01:05:49,282 Wat dan? 821 01:05:52,453 --> 01:05:54,259 Het spijt me... 822 01:05:55,535 --> 01:05:57,037 maar ik moet dit spel winnen. 823 01:06:55,962 --> 01:06:57,480 Hallo, Vee. 824 01:06:57,631 --> 01:07:01,174 Je hebt de regels gebroken. Je bent onze gevangene. 825 01:07:01,382 --> 01:07:03,636 Je had ons niet moeten verraden. 826 01:07:04,553 --> 01:07:06,971 Nu beheersen wij jouw leven. 827 01:07:07,763 --> 01:07:09,765 Wij beheersen jouw familie. 828 01:07:10,181 --> 01:07:12,183 Wij beheersen jouw toekomst. 829 01:07:13,184 --> 01:07:15,814 De enige uitweg is de finale te winnen. 830 01:07:17,147 --> 01:07:20,650 Ga naar de Staten Island-veerboot en de Kijkers zullen je vinden. 831 01:07:20,858 --> 01:07:23,500 Tot in de finale. 832 01:08:09,983 --> 01:08:11,400 Ik kijk hier rond. 833 01:08:12,817 --> 01:08:14,026 Ik kom je halen, Vee. 834 01:08:23,871 --> 01:08:25,372 Vee, gaat het? 835 01:08:25,496 --> 01:08:28,162 Of het gaat? Het gaat niet. 836 01:08:28,290 --> 01:08:32,794 Vertel me alles. Wat gebeurt er? Waarom overkomt mij dit? 837 01:08:34,459 --> 01:08:36,297 Die kerel, Ty... 838 01:08:36,421 --> 01:08:38,631 We speelden beiden Nerve in Seattle vorig jaar. 839 01:08:38,755 --> 01:08:41,886 Voor een Uitdaging moesten we hangen aan een 60 meter hoge hijskraan. 840 01:08:42,010 --> 01:08:44,844 Wij twee en Robby. 841 01:08:45,189 --> 01:08:48,612 Vijf. Vier. Drie. - Robby, dat is genoeg. 842 01:08:48,763 --> 01:08:50,265 Hij glijdt weg. - Klim omhoog. 843 01:08:50,393 --> 01:08:51,518 Pak m'n hand. 844 01:08:53,395 --> 01:08:56,938 Ty en ik stopten en gingen naar de politie. 845 01:08:57,062 --> 01:08:59,732 We wilden het spel platleggen, maar ze deden niets. 846 01:08:59,857 --> 01:09:02,275 Ze noemden het een ongeval. 847 01:09:03,652 --> 01:09:07,487 Toen kwamen de Kijkers achter ons aan vanwege ons verraad. 848 01:09:07,615 --> 01:09:09,032 Ze knoeiden met mijn vaders werk. 849 01:09:09,156 --> 01:09:11,074 Ze lekten foto's van mijn zus online. 850 01:09:11,198 --> 01:09:13,412 Ze stalen onze identiteit. 851 01:09:14,413 --> 01:09:17,163 Ty en ik werden gevangenen van het spel. 852 01:09:17,287 --> 01:09:19,040 Wat betekent dat nou? 853 01:09:19,165 --> 01:09:21,250 Het is de derde categorie. 854 01:09:21,751 --> 01:09:24,085 Kijker, Speler, Gevangene. 855 01:09:25,422 --> 01:09:26,963 Ik zit gevangen. 856 01:09:27,672 --> 01:09:29,425 De enige uitweg is winnen. 857 01:09:33,344 --> 01:09:34,717 Dus dan moet je winnen. 858 01:09:35,762 --> 01:09:38,765 Nee, jij. 859 01:09:39,974 --> 01:09:41,515 Vee, je bent nu een Gevangene. 860 01:09:42,852 --> 01:09:46,063 Wij gaan samen naar de finale en ik ga verliezen. 861 01:09:46,187 --> 01:09:48,689 Dat kun je niet doen. - Het is al geregeld. 862 01:09:48,813 --> 01:09:52,444 De Kijkers geven me een Uitdaging waardoor Ty niet langer tweede staat. 863 01:09:52,568 --> 01:09:54,210 Dan is het jij en ik. 864 01:09:55,815 --> 01:09:58,586 Stand-by voor de Uitdaging 865 01:09:58,737 --> 01:10:01,784 Ik moet gaan. Ik breng je naar een veilige plek. 866 01:10:01,908 --> 01:10:04,826 Er moet een andere manier zijn. - Die is er niet. 867 01:10:06,204 --> 01:10:10,459 Anders zit Ty in de finale. En hij doet alles om te winnen. 868 01:10:12,625 --> 01:10:15,211 Zeg me dat we dit gaan doen. 869 01:10:38,855 --> 01:10:40,448 Het is niet jouw schuld. 870 01:10:42,149 --> 01:10:44,359 Hopelijk is ze in orde. 871 01:10:49,027 --> 01:10:52,574 Jongens, ik ben het. - Vee, waar ben je? 872 01:11:00,143 --> 01:11:02,842 Nerve is offline 873 01:11:23,099 --> 01:11:25,938 Het spijt me zo. - Gelukkig ben je in orde. 874 01:11:26,062 --> 01:11:28,360 We gaan. - Ik kan niet. 875 01:11:29,565 --> 01:11:30,858 Ik moet dit afmaken. 876 01:11:31,190 --> 01:11:32,399 Ben je gek geworden? 877 01:11:32,527 --> 01:11:35,986 Waar heb je het over? - Het zal nooit eindigen. 878 01:11:36,110 --> 01:11:38,488 Als ze het niet bij mij doen, dan wel bij iemand anders. 879 01:11:38,612 --> 01:11:41,199 We kunnen het spel niet stoppen. Er is niemand om te stoppen. 880 01:11:41,323 --> 01:11:43,116 Het is een stel anonieme mensen. 881 01:11:45,246 --> 01:11:46,995 Wat als ze niet anoniem waren? 882 01:11:49,838 --> 01:11:51,831 Door een Uitdaging belandt Ian in de finale... 883 01:11:51,959 --> 01:11:53,333 dus dan moet ik tegen hem. 884 01:11:53,461 --> 01:11:57,272 Vee, vertrouw je deze gast? Door hem zit je in deze penarie. 885 01:12:03,969 --> 01:12:07,765 Dit is mijn eigen schuld. Ian helpt me alleen maar. 886 01:12:15,205 --> 01:12:18,494 Ga naar het dak 887 01:12:18,606 --> 01:12:22,485 Het klinkt raar, maar ik kan het. Ik heb alleen jullie hulp nodig. 888 01:12:25,279 --> 01:12:26,736 Wat moeten we doen? 889 01:12:27,697 --> 01:12:29,655 Je zei dat de game open source is. 890 01:12:30,075 --> 01:12:33,618 Kun je de code veranderen? - Dat zal tijd kosten. 891 01:12:33,910 --> 01:12:35,828 Syd, kun jij tijd regelen? 892 01:12:40,644 --> 01:12:42,033 Beklim de hijskraan. 893 01:12:45,920 --> 01:12:46,921 Syd? 894 01:12:48,923 --> 01:12:50,256 Gebruik een telefooncel. 895 01:13:32,543 --> 01:13:34,336 Blijf vijf seconden hangen. 896 01:13:35,918 --> 01:13:37,711 Blijf vijf seconden hangen. 897 01:13:52,852 --> 01:13:55,934 Hang met één hand. 898 01:14:15,078 --> 01:14:18,913 Eén, twee, drie... 899 01:14:19,498 --> 01:14:20,667 Vier. 900 01:14:20,791 --> 01:14:21,792 Vijf. 901 01:14:27,994 --> 01:14:31,015 Uitdaging voltooid 902 01:14:31,164 --> 01:14:34,517 Je staat in de finale 903 01:14:34,667 --> 01:14:39,115 Kijkers staan klaar voor je bij de F-trein 904 01:14:48,314 --> 01:14:50,692 Hier is het, Tommy. We hebben niet veel tijd. 905 01:14:50,816 --> 01:14:52,401 We zijn onderweg. Tot zo. 906 01:14:52,525 --> 01:14:54,859 Hoe ging het? - Het ging. 907 01:14:54,983 --> 01:14:56,044 Het ging? 908 01:14:56,945 --> 01:14:59,115 Ik denk dat het lukt. 909 01:14:59,239 --> 01:15:01,479 Dat moet wel. Jezus. 910 01:15:15,592 --> 01:15:18,745 Stap op de veerboot, Vee 911 01:15:18,895 --> 01:15:22,379 Kijkers zullen je vinden 912 01:15:41,108 --> 01:15:44,867 Wat is dit voor plek? - Het snelste internet in New York City. 913 01:15:48,663 --> 01:15:50,917 HK, we zijn er. - Aan de slag. Ben je klaar? 914 01:15:51,041 --> 01:15:52,582 Draait het botnet? - Natuurlijk. 915 01:15:52,733 --> 01:15:55,213 Je moet het alleen in het systeem zetten. 916 01:15:55,337 --> 01:15:57,839 Dit is Sydney. 917 01:15:59,049 --> 01:16:01,259 Welkom in de Cloud. Jammer van je Stop. 918 01:16:01,635 --> 01:16:04,802 We gaan deze game uitschakelen. 919 01:17:17,096 --> 01:17:18,937 Vee tegen Ian in de finale 920 01:17:21,957 --> 01:17:23,210 Hoe werkt dit? 921 01:17:23,666 --> 01:17:26,129 Net als bij Wikipedia kan iedereen de code wijzigen... 922 01:17:26,252 --> 01:17:30,589 maar moet de meerderheid het goedkeuren. En het botnet kan iedereen wegstemmen. 923 01:17:30,717 --> 01:17:33,220 Ik heb een leger bots klaarstaan. 924 01:17:37,098 --> 01:17:38,848 Waar is Vee? Wat is dit voor spel? 925 01:17:38,972 --> 01:17:41,311 Ze is in orde. - Leg het aan me uit. 926 01:17:41,434 --> 01:17:45,062 Ik geef je een adres. Kom hierheen, dan leg ik alles uit. 927 01:18:27,893 --> 01:18:28,895 Kaartje? 928 01:18:41,655 --> 01:18:43,115 Schiet op. 929 01:18:44,869 --> 01:18:46,871 Jongens, het begint. 930 01:19:36,957 --> 01:19:38,334 Spelers, stop. 931 01:19:39,043 --> 01:19:40,209 Achteruit. 932 01:19:46,926 --> 01:19:47,928 Stop. 933 01:19:48,052 --> 01:19:49,845 Hoeveel bots hebben we? 934 01:19:49,969 --> 01:19:52,932 Nog niet genoeg, maar we zijn op de goede weg. 935 01:20:02,773 --> 01:20:05,608 Spelers, toon jullie wapens. 936 01:20:17,619 --> 01:20:19,496 De eerste die schiet wint. 937 01:20:22,207 --> 01:20:24,501 Twintig seconden. 938 01:20:25,767 --> 01:20:28,938 Twintig seconden? HK, help me. 939 01:20:29,089 --> 01:20:30,839 Begin. - Doe het. 940 01:20:31,799 --> 01:20:34,550 Hef je wapen. Rustig. 941 01:20:34,678 --> 01:20:36,820 Schiet me in de schouder. - Wat als ik mis? 942 01:20:36,867 --> 01:20:38,390 Ik weet niet of ik dit kan. 943 01:20:38,514 --> 01:20:40,432 Speel gewoon het spel. 944 01:20:43,559 --> 01:20:45,396 Vee, schiet op. 945 01:20:46,853 --> 01:20:49,608 Dit moet. Alleen zo kan het spel eindigen. 946 01:20:49,732 --> 01:20:51,194 Dan kun je ervan weglopen. 947 01:20:56,778 --> 01:20:57,864 Vijf. 948 01:20:58,657 --> 01:20:59,741 Vier. 949 01:21:00,366 --> 01:21:01,451 Drie. 950 01:21:01,995 --> 01:21:03,245 Twee. 951 01:21:03,369 --> 01:21:04,706 Eén. 952 01:21:07,456 --> 01:21:08,626 Ik kan dit niet. 953 01:21:08,750 --> 01:21:09,790 Vee, je kunt niet... 954 01:21:14,462 --> 01:21:16,048 Ik doe het wel. 955 01:21:21,088 --> 01:21:24,056 Ze hebben ons door. Ze blokkeren de IP's. 956 01:21:24,180 --> 01:21:25,240 Tommy, doe iets. 957 01:21:31,186 --> 01:21:33,024 Hebben jullie me gemist? 958 01:21:35,482 --> 01:21:37,400 Laten we die Uitdaging nog een keer doen. 959 01:21:38,068 --> 01:21:39,946 Met iemand die wel wil spelen. 960 01:21:41,320 --> 01:21:42,572 Ty, het is het niet waard. 961 01:21:46,993 --> 01:21:48,286 Je bent gek geworden. 962 01:21:48,410 --> 01:21:50,996 Is dit wat jullie echt willen? Dat we elkaar vermoorden? 963 01:21:51,464 --> 01:21:53,499 Natuurlijk willen jullie dat. 964 01:21:55,332 --> 01:21:57,255 Is daar moed voor nodig? 965 01:21:57,379 --> 01:22:00,499 Doe je masker af en toon jezelf. 966 01:22:01,258 --> 01:22:02,883 Doe je masker af. 967 01:22:03,215 --> 01:22:04,842 Hoe heet je? 968 01:22:08,344 --> 01:22:11,223 Makkelijk om moedig te zijn in een menigte. 969 01:22:11,347 --> 01:22:14,018 Je verbergen achter schuilnamen. 970 01:22:14,142 --> 01:22:17,645 Zien jullie niet dat jullie verantwoordelijk zijn... 971 01:22:17,774 --> 01:22:20,068 ook al kijken jullie alleen maar? 972 01:22:20,192 --> 01:22:22,610 Geloven jullie deze onzin? 973 01:22:22,985 --> 01:22:24,151 Speel om te winnen. 974 01:22:24,820 --> 01:22:26,862 Speel om te winnen. 975 01:22:27,863 --> 01:22:31,578 Willen jullie echt dat er iemand sterft? Voor een spel? 976 01:22:36,791 --> 01:22:38,084 Schiet mij dan maar neer. 977 01:22:40,334 --> 01:22:41,711 Ik daag je uit. 978 01:22:46,091 --> 01:22:47,965 Wie wil dat ik haar neerschiet? 979 01:22:48,093 --> 01:22:49,635 Vee, wat doe je? 980 01:22:49,759 --> 01:22:52,097 Wie wil dat ik haar neerschiet? 981 01:22:52,806 --> 01:22:56,102 Tommy, waar is Vee? Wat is dit voor spel? 982 01:22:56,253 --> 01:23:00,144 Wat doen jullie? Zeg op of ik bel de politie. 983 01:23:00,268 --> 01:23:01,521 Geen politie. 984 01:23:01,645 --> 01:23:04,735 Zal ik haar neerschieten? Stem dan 'ja'. 985 01:23:06,025 --> 01:23:08,860 Stem 'ja' als je wilt dat ik haar neerschiet. 986 01:23:08,984 --> 01:23:10,822 Luister niet naar hem. 987 01:23:10,947 --> 01:23:13,989 Wil jij dat ik haar neerschiet? En jij? 988 01:23:15,575 --> 01:23:17,076 Nee, jongens. 989 01:23:19,121 --> 01:23:20,579 Stem 'nee'. 990 01:23:22,080 --> 01:23:25,291 Jij, stem 'ja'. 991 01:23:42,351 --> 01:23:44,433 Laat het me weten. 992 01:23:48,313 --> 01:23:51,731 Tijd voor een beetje anarchie. 993 01:23:52,692 --> 01:23:56,320 We omzeilen ze. De IP's komen sneller door. 994 01:23:56,444 --> 01:23:57,989 Vee, we moeten gaan. 995 01:23:59,199 --> 01:24:00,444 Kom op, jongens. 996 01:24:00,595 --> 01:24:03,654 Vee neerschieten? 997 01:24:04,120 --> 01:24:06,278 Vee neerschieten? JA 998 01:24:24,430 --> 01:24:26,600 Vee, kijk me aan. 999 01:24:29,395 --> 01:24:30,395 Nu. 1000 01:24:41,569 --> 01:24:43,474 Je bent medeplichtig aan moord. 1001 01:24:47,140 --> 01:24:48,650 Je bent medeplichtig aan moord. 1002 01:24:49,705 --> 01:24:50,914 Dat is mijn echte naam. 1003 01:24:56,817 --> 01:24:58,143 Je bent medeplichtig aan moord. 1004 01:24:58,175 --> 01:25:00,293 Uitloggen? Ok 1005 01:25:50,677 --> 01:25:52,681 Ik ben in orde. 1006 01:26:00,811 --> 01:26:02,728 Deed jij hier aan mee? 1007 01:26:02,852 --> 01:26:05,691 Het was haar plan. Haar vriendin Sydney belde me. 1008 01:26:05,815 --> 01:26:07,192 Daarom ben ik hier. 1009 01:26:07,316 --> 01:26:08,609 Het wapen... 1010 01:26:08,733 --> 01:26:09,819 Losse flodders. 1011 01:26:15,324 --> 01:26:16,741 Het is nep. 1012 01:26:23,871 --> 01:26:26,502 Je maakte me bang. - En jij mij. 1013 01:26:28,004 --> 01:26:29,084 Alles goed tussen ons? 1014 01:26:30,253 --> 01:26:32,716 Ja. We zijn vrij. 1015 01:26:33,300 --> 01:26:36,591 Zij is een taaie. Let goed op haar. 1016 01:26:36,741 --> 01:26:38,942 Uitloggen 1017 01:26:39,093 --> 01:26:42,175 De laatste Speler is uitgelogd. Ze zijn uitgelogd. 1018 01:26:42,326 --> 01:26:43,367 Gelukt? 1019 01:26:43,518 --> 01:26:45,684 Nerve is officieel offline. 1020 01:26:46,848 --> 01:26:48,855 We hebben het spel bespeeld. 1021 01:26:48,947 --> 01:26:52,242 Jullie zijn de domste, slimme jongeren die ik ken. 1022 01:26:53,535 --> 01:26:59,040 Het spijt me zo. - Sorry dat ik je hierbij heb betrokken. 1023 01:27:00,413 --> 01:27:03,585 Hadden we elkaar maar op een andere manier ontmoet. 1024 01:27:04,545 --> 01:27:05,710 Dat vind ik niet. 1025 01:27:08,966 --> 01:27:10,382 En jij... 1026 01:27:11,260 --> 01:27:13,009 Rockster. 1027 01:27:14,010 --> 01:27:15,888 Ik kan al je geld terugkrijgen. 1028 01:27:16,012 --> 01:27:18,182 Ik heet niet zomaar 'Hacker Queen'. 1029 01:27:18,306 --> 01:27:20,644 Echt? Bedankt. 1030 01:27:31,570 --> 01:27:33,364 Krankzinnige eerste date, hè? 1031 01:27:33,488 --> 01:27:35,029 Was dat een date? 1032 01:27:38,825 --> 01:27:43,121 Ik heet trouwens Sam. 1033 01:27:47,293 --> 01:27:49,126 Aangenaam, Sam. 1034 01:27:52,045 --> 01:27:54,007 Aangenaam, Vee. 1035 01:28:10,874 --> 01:28:12,741 Klik hier om je aan te melden 1036 01:28:18,105 --> 01:28:19,991 Goede reis, liefs, mam. Ben je al geland? 1037 01:28:20,141 --> 01:28:21,531 Al geland? Mis je nu al. 1038 01:28:21,988 --> 01:28:24,650 Vee, het is -2 graden in New York. 1039 01:28:26,046 --> 01:28:27,612 Geen telefoons meer. 1040 01:28:27,762 --> 01:28:29,962 Ik wil je liever zien. - Onderweg. 1041 01:28:34,937 --> 01:28:38,437 Quality over Quantity (QoQ) Releases Vertaling: pevi70, Sweet Puppy & Big0Bertha 1042 01:28:38,938 --> 01:28:41,938 Download deze ondertitel op: - www.OpenSubtitles.org -