1 00:00:25,568 --> 00:00:27,028 Exactly three years ago, 2 00:00:27,237 --> 00:00:29,280 I promised you a president 3 00:00:29,364 --> 00:00:32,617 who feels your pain and who shares your dreams. 4 00:00:36,538 --> 00:00:42,001 I wanna talk to you about a fundamental threat to American democracy. 5 00:00:48,883 --> 00:00:51,052 For the first time in the history of our country, 6 00:00:51,136 --> 00:00:53,471 a majority of our people believe 7 00:00:53,555 --> 00:00:56,725 that the next five years 8 00:00:56,808 --> 00:00:59,519 will be worse than the past five years. 9 00:01:12,949 --> 00:01:14,284 Shit. 10 00:01:16,870 --> 00:01:18,621 Howdy, folks. 11 00:01:19,539 --> 00:01:21,624 Apologize for the delay. 12 00:01:22,000 --> 00:01:24,377 We're number 1 1 for takeoff. 13 00:01:24,961 --> 00:01:27,130 We'll try to make it up in the air. 14 00:01:28,339 --> 00:01:31,009 Just wake me up over Texas. 15 00:02:24,562 --> 00:02:26,773 Apologies from the flight deck. 16 00:02:27,482 --> 00:02:29,651 Just a little bit of turbulence. 17 00:02:36,741 --> 00:02:38,993 Thank you all for flying TWA tonight. 18 00:02:39,661 --> 00:02:41,079 Welcome to Baton Rouge. 19 00:02:41,162 --> 00:02:42,497 The people's choice... 20 00:02:46,084 --> 00:02:48,586 ...and for you history buffs, is in Louisiana... 21 00:03:00,557 --> 00:03:01,766 Hey, Luce. 22 00:03:02,058 --> 00:03:03,351 Um, back here. 23 00:03:18,700 --> 00:03:20,368 Thank you for flying TWA. 24 00:03:20,827 --> 00:03:22,036 Welcome to Vancouver. 25 00:03:22,245 --> 00:03:23,454 Welcome to Bakersfield. 26 00:03:23,788 --> 00:03:25,290 Welcome to Denver. 27 00:03:28,459 --> 00:03:31,296 I hope they put us up at the Holiday Inn tonight. 28 00:03:31,379 --> 00:03:33,006 Those little cocktail gals are on fire. 29 00:03:33,089 --> 00:03:36,718 Soon as they see a man in uniform, panties come off. 30 00:03:40,680 --> 00:03:42,056 About that landing in Detroit. 31 00:03:42,140 --> 00:03:43,892 Oh, man. It was gusty that day. 32 00:03:45,310 --> 00:03:46,311 One in Kentucky. 33 00:03:53,985 --> 00:03:55,403 Thanks, Bobby. 34 00:04:01,075 --> 00:04:03,244 Hey. Chivas on the rocks. 35 00:04:30,480 --> 00:04:31,481 Barry. 36 00:04:33,024 --> 00:04:34,025 What was that? 37 00:04:34,692 --> 00:04:36,319 Barry Seal. 38 00:04:38,529 --> 00:04:39,864 That's right. 39 00:04:42,784 --> 00:04:47,872 You have a drop off and pick up service here every other Thursday. 40 00:04:50,375 --> 00:04:51,793 Cuban exiles. 41 00:04:51,876 --> 00:04:54,629 They pay commercial pilots to smuggle homegrown contraband 42 00:04:54,712 --> 00:04:58,049 through Canadian hubs. Vancouver, Montreal. 43 00:04:58,508 --> 00:04:59,676 Right? 44 00:05:00,885 --> 00:05:03,262 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 45 00:05:03,346 --> 00:05:04,931 No? No. 46 00:05:05,014 --> 00:05:06,975 You're smuggling cigars. 47 00:05:11,729 --> 00:05:14,107 You have an interesting file, Barry. 48 00:05:14,732 --> 00:05:15,817 "File"? 49 00:05:15,900 --> 00:05:17,151 Starts off with a bang. 50 00:05:17,235 --> 00:05:19,070 Top of your class in the Civil Air Patrol. 51 00:05:19,153 --> 00:05:21,489 Youngest pilot in TWA history. 52 00:05:22,240 --> 00:05:23,658 You were going places. 53 00:05:25,326 --> 00:05:27,245 What is going on here? 54 00:05:27,954 --> 00:05:30,623 Revolution's in the air, Barry. 55 00:05:31,124 --> 00:05:33,084 Central America, right now. 56 00:05:33,835 --> 00:05:36,838 We're building nations down there, Barry. 57 00:05:36,921 --> 00:05:38,715 We're building nations. 58 00:05:38,840 --> 00:05:41,092 It's America at its fucking finest. 59 00:05:41,259 --> 00:05:43,386 And we could use someone like you. 60 00:05:49,183 --> 00:05:50,601 Goddamn. 61 00:05:52,603 --> 00:05:53,938 You're CIA. 62 00:05:54,397 --> 00:05:56,441 Shh. 63 00:05:58,735 --> 00:06:00,361 Holy shit. 64 00:06:01,237 --> 00:06:04,282 Hot damn! Look at her. 65 00:06:06,284 --> 00:06:09,287 Well, they, uh, they tell me she's pretty fast. 66 00:06:09,620 --> 00:06:11,706 Yeah. Yeah. 67 00:06:13,458 --> 00:06:15,710 It's the fastest twin-engine on the planet. Mmm. 68 00:06:16,627 --> 00:06:18,254 I mean, shit! 69 00:06:19,881 --> 00:06:23,634 She looks like she's going 300 miles an hour just sitting there. 70 00:06:26,429 --> 00:06:28,056 CIA owns this? 71 00:06:28,222 --> 00:06:29,640 No. No. 72 00:06:30,808 --> 00:06:33,644 Uh, Independent Aviation Consultants. 73 00:06:35,396 --> 00:06:37,523 IAC. 74 00:06:37,607 --> 00:06:38,733 Yeah. 75 00:06:39,817 --> 00:06:41,360 Well, what is that? What do they call them? 76 00:06:41,444 --> 00:06:43,112 One of them front groups? Is that... 77 00:06:43,237 --> 00:06:46,115 No, no, no. It's as real as IBM. Uh-huh. 78 00:06:46,824 --> 00:06:50,828 You'd run the company, but after hours, you work for us. 79 00:06:52,830 --> 00:06:53,831 Yeah. 80 00:06:55,625 --> 00:06:56,918 Takes pictures? Mmm. 81 00:06:58,169 --> 00:06:59,545 We say it "collects intelligence." 82 00:07:00,338 --> 00:07:01,798 Uh-huh. 83 00:07:02,840 --> 00:07:04,801 Where? Russia? 84 00:07:04,884 --> 00:07:05,885 Uh... 85 00:07:06,177 --> 00:07:09,222 South of the border, north of the equator. 86 00:07:09,514 --> 00:07:12,141 Let's just say, uh, "enemies of democracy." 87 00:07:13,017 --> 00:07:17,855 Look, the real work is covert. You understand? So... 88 00:07:17,939 --> 00:07:19,065 "Covert." 89 00:07:19,148 --> 00:07:20,775 So, uh, anyone finds out about it, 90 00:07:20,858 --> 00:07:24,695 uh, family, friends, even Lucy. It's Lucy, right? 91 00:07:26,948 --> 00:07:28,533 Yeah, that's right. 92 00:07:29,784 --> 00:07:31,577 That'd be a problem. 93 00:07:36,040 --> 00:07:37,458 What? 94 00:07:37,542 --> 00:07:39,043 All this is legal? 95 00:07:40,002 --> 00:07:42,797 If you're doing it for the good guys, yeah. 96 00:07:44,090 --> 00:07:45,133 Just don't get caught. 97 00:07:46,342 --> 00:07:48,010 You wanna take her for a spin? 98 00:07:48,094 --> 00:07:50,680 Fuck it! Take her for a fucking spin! 99 00:07:50,888 --> 00:07:53,432 I want you to take her for a spin. 100 00:08:18,082 --> 00:08:19,375 It's all for me. Mmm-hmm. 101 00:08:19,458 --> 00:08:21,252 It's new business. It's gonna be my business. 102 00:08:21,335 --> 00:08:22,295 Okay. 103 00:08:22,420 --> 00:08:25,047 Logistical support for airports. That's right. 104 00:08:25,131 --> 00:08:27,675 Okay. And you're calling it IAC? 105 00:08:29,051 --> 00:08:31,554 What do you know about business? 106 00:08:36,601 --> 00:08:38,895 You are a TWA airline pilot. 107 00:08:39,604 --> 00:08:41,355 That's how you support this family. 108 00:08:41,439 --> 00:08:43,691 This is gonna be good for us, all right? 109 00:08:43,774 --> 00:08:45,484 What about benefits? 110 00:08:45,568 --> 00:08:46,861 Our healthcare? 111 00:08:47,403 --> 00:08:48,613 We have great healthcare with TWA. 112 00:08:48,779 --> 00:08:49,989 That's... 113 00:08:50,656 --> 00:08:52,867 You know, I'm sure that's not gonna be a problem. 114 00:08:52,950 --> 00:08:55,244 And what the hell does IAC mean, anyway? 115 00:08:58,164 --> 00:09:00,583 Independent Aviation Consultants. 116 00:09:02,043 --> 00:09:04,378 Well, that sounds fuckin' made up, Barry. 117 00:09:06,797 --> 00:09:08,049 It does? 118 00:09:09,592 --> 00:09:11,385 Flight controls free and correct. 119 00:09:11,469 --> 00:09:12,887 Warning and enunciator lights. 120 00:09:12,970 --> 00:09:14,555 Check on that. 121 00:09:14,639 --> 00:09:16,641 Anti-skid lights. That's off. 122 00:09:17,475 --> 00:09:19,143 Landing gear. Handle's down. Three green. 123 00:09:19,310 --> 00:09:20,311 Speed brake lever. 124 00:09:20,478 --> 00:09:21,479 Stowed. 125 00:09:21,646 --> 00:09:22,730 Thrust levers. Cut off. 126 00:09:22,813 --> 00:09:24,315 Engine start levers. Cut off. 127 00:09:24,482 --> 00:09:26,067 Slap trim cut-off switches. Normal. 128 00:09:26,192 --> 00:09:27,401 Fire warning system? 129 00:09:28,736 --> 00:09:29,737 Check. 130 00:09:29,820 --> 00:09:31,614 Radius transponder radar? 131 00:09:32,949 --> 00:09:35,326 Barry? Radius transponder radar? 132 00:09:35,493 --> 00:09:37,078 Yeah. Check, check. 133 00:09:37,161 --> 00:09:38,746 Rudder, aileron trim? 134 00:09:39,330 --> 00:09:40,331 Zero, zero. 135 00:09:41,499 --> 00:09:42,667 Windows? 136 00:09:44,085 --> 00:09:45,378 Closed. 137 00:09:45,461 --> 00:09:47,338 Flight attendant briefing? 138 00:09:50,132 --> 00:09:51,133 Yeah. 139 00:09:51,217 --> 00:09:52,260 Barry? 140 00:09:52,343 --> 00:09:54,595 You're gonna be all right, Jimmy. 141 00:09:55,513 --> 00:09:58,099 Where are you... Where are you going? 142 00:10:00,184 --> 00:10:03,562 Barry! Barry, where are you going? 143 00:10:05,815 --> 00:10:07,775 Shit! I know, I know. 144 00:10:07,858 --> 00:10:10,111 That was bold. 145 00:10:11,320 --> 00:10:12,989 That was bold. 146 00:10:13,864 --> 00:10:16,200 I do tend to leap before I look. 147 00:10:17,618 --> 00:10:18,869 Maybe, uh... 148 00:10:21,872 --> 00:10:24,959 Maybe I should have asked a few more questions. 149 00:10:26,127 --> 00:10:28,713 Anyway, it was back in '78 and, uh... 150 00:10:29,880 --> 00:10:33,050 It was September? October. 151 00:10:33,217 --> 00:10:34,885 Anyway, it, uh... 152 00:10:37,722 --> 00:10:40,891 That was the day I joined the CIA. 153 00:10:49,942 --> 00:10:53,362 Now, in those days, the Cold War was in full swing. 154 00:10:54,864 --> 00:10:57,325 The Soviets were backing communist insurgents 155 00:10:57,408 --> 00:10:59,160 all over Central America. 156 00:11:04,582 --> 00:11:07,668 And the CIA wanted snaps of them insurgents. 157 00:11:31,942 --> 00:11:34,695 Now, these pictures are sensational. 158 00:11:35,363 --> 00:11:36,364 Who's responsible? 159 00:11:37,490 --> 00:11:39,033 They're mine. 160 00:11:39,116 --> 00:11:40,117 Hey, Monty? 161 00:11:40,284 --> 00:11:41,452 Yeah. 162 00:11:42,411 --> 00:11:43,954 Go fuck yourself. 163 00:11:58,010 --> 00:11:59,720 Whoa! 164 00:12:00,513 --> 00:12:01,639 Oh, shit! 165 00:12:08,813 --> 00:12:10,940 Come on, now. Come on, now. 166 00:12:28,707 --> 00:12:29,708 Fuck! 167 00:12:30,835 --> 00:12:31,836 Whoo! 168 00:12:38,092 --> 00:12:39,510 The people's choice. 169 00:12:46,517 --> 00:12:49,145 So, uh... So then I show him this one. 170 00:12:49,562 --> 00:12:52,857 And he goes, "God damn it, Schafer, I didn't ask for mug shots." 171 00:12:55,651 --> 00:12:57,403 I mean, they say they're the best 172 00:12:57,486 --> 00:12:59,321 reconnaissance photos they have ever seen. 173 00:13:00,406 --> 00:13:02,241 Does this mean I get a raise? 174 00:13:02,533 --> 00:13:04,285 You're doing great. 175 00:13:05,202 --> 00:13:06,871 Hey, you got a family, Schafer? 176 00:13:07,204 --> 00:13:08,998 Big push! 177 00:13:09,081 --> 00:13:10,458 Motherfucker! 178 00:13:12,001 --> 00:13:14,044 Wife? Kids? 179 00:13:16,672 --> 00:13:17,673 See, I, uh... 180 00:13:18,674 --> 00:13:21,927 I didn't tell Lucy I ain't working for TWA no more. 181 00:13:24,221 --> 00:13:26,056 You're serving your country. 182 00:13:29,226 --> 00:13:32,229 I am gonna need some more money at some point. 183 00:13:33,314 --> 00:13:34,899 You'll figure it out. 184 00:13:36,025 --> 00:13:37,568 Oh. Uh... 185 00:13:38,360 --> 00:13:39,361 We, uh... 186 00:13:39,904 --> 00:13:41,447 We're sending you to Panama tomorrow. 187 00:13:42,239 --> 00:13:44,200 The CIA was so happy with my work, 188 00:13:45,493 --> 00:13:47,077 they gave me another job. 189 00:13:47,703 --> 00:13:48,954 Bagman. 190 00:13:49,830 --> 00:13:52,416 See, there was this colonel down in Panama 191 00:13:53,125 --> 00:13:54,627 named Noriega. 192 00:13:56,629 --> 00:13:59,548 And he was selling the agency's Intel on all the commies down there. 193 00:13:59,632 --> 00:14:01,091 For your friends. 194 00:14:02,927 --> 00:14:05,679 My job was just to drop off and pick up. 195 00:14:09,099 --> 00:14:10,142 Just drop off 196 00:14:11,894 --> 00:14:13,103 and pick up. 197 00:14:15,105 --> 00:14:16,232 Right here in Baton Rouge. 198 00:14:16,899 --> 00:14:19,777 You're listening to the best Louisiana music. 199 00:14:22,404 --> 00:14:24,031 Hey, Luce, pancakes are up. 200 00:14:24,114 --> 00:14:25,574 Thanks, baby. 201 00:15:10,494 --> 00:15:11,495 Hola. 202 00:15:21,672 --> 00:15:23,132 In the car. 203 00:15:30,598 --> 00:15:31,932 Hey, uh... 204 00:15:33,183 --> 00:15:35,686 A dónde vamos, fellas? 205 00:15:45,029 --> 00:15:46,363 Welcome. 206 00:15:48,699 --> 00:15:50,326 Come on up. 207 00:16:00,502 --> 00:16:01,962 Thank you for coming to see me. 208 00:16:02,504 --> 00:16:06,133 Sir, I... I think there's been some sort of mistake here, because I... 209 00:16:06,216 --> 00:16:08,260 These fellas just picked me up at the airport, and... 210 00:16:08,344 --> 00:16:12,514 No, no. No mistake. Just, please, have a seat. 211 00:16:12,640 --> 00:16:14,558 Coffee, Mr. Seal? 212 00:16:17,061 --> 00:16:18,687 You know my name? 213 00:16:19,563 --> 00:16:22,441 You're the gringo who flies to Central America every week 214 00:16:22,524 --> 00:16:24,735 taking pictures very low with your fancy plane. 215 00:16:25,903 --> 00:16:27,905 Oh, yeah, I mean, uh, 216 00:16:28,739 --> 00:16:30,616 those photos... See, I have a, uh... 217 00:16:30,949 --> 00:16:33,243 Aviation company here in South America that I... 218 00:16:33,327 --> 00:16:34,995 Yes. Yes, the AIC. 219 00:16:35,162 --> 00:16:37,247 IAC. Yes, sir. 220 00:16:37,748 --> 00:16:39,708 Or is it CIA? 221 00:16:40,668 --> 00:16:41,794 What? 222 00:16:42,378 --> 00:16:43,420 No... 223 00:16:43,587 --> 00:16:46,006 No, no, no. I'm just a businessman here. 224 00:16:46,090 --> 00:16:47,383 I'm a businessman. 225 00:16:47,508 --> 00:16:50,511 Imports, exports, cattle, horses. 226 00:16:52,596 --> 00:16:54,056 But now... 227 00:16:56,684 --> 00:17:00,938 Now, God above has blessed this great country with new riches, Mr. Seal. 228 00:17:03,440 --> 00:17:05,275 And you could help us. 229 00:17:08,112 --> 00:17:09,113 How's that? 230 00:17:10,280 --> 00:17:11,782 You know the routes, 231 00:17:11,865 --> 00:17:15,703 you can get in and out of Estados Unidos with your fancy plane. 232 00:17:19,998 --> 00:17:23,460 What... What kind of riches are we talking about here? 233 00:17:31,635 --> 00:17:33,470 Cocaine, Mr. Seal! 234 00:17:45,149 --> 00:17:47,151 We had a few difficulties 235 00:17:47,276 --> 00:17:49,278 getting our exports to your country, Mr. Seal. 236 00:17:51,947 --> 00:17:53,490 Nine-nine-nine-six. 237 00:17:53,657 --> 00:17:54,867 Ma'am, what's in the bag? 238 00:17:59,830 --> 00:18:01,832 We decided to try new ideas. 239 00:18:02,624 --> 00:18:07,004 We want you to take off from here, fly directly to Miami. 240 00:18:07,629 --> 00:18:10,424 We'll pay you $2,000 per kilo. 241 00:18:17,055 --> 00:18:18,474 How much is a kilo? 242 00:18:19,433 --> 00:18:22,019 2.2 pounds, Mr. Seal. 243 00:18:29,693 --> 00:18:31,528 $2,000 244 00:18:34,156 --> 00:18:36,658 every 2.2 pounds. 245 00:18:40,662 --> 00:18:43,165 I... I'm sorry, fellas. 246 00:18:43,749 --> 00:18:46,043 I didn't catch y'all's names. 247 00:18:46,543 --> 00:18:47,628 Jorge Ochoa. 248 00:18:48,045 --> 00:18:49,213 Carlos Lehder. 249 00:18:49,713 --> 00:18:51,673 Pablo Escobar. 250 00:18:51,757 --> 00:18:53,091 A couple of billion dollars from now, 251 00:18:53,175 --> 00:18:55,219 they'd be known as the Medellín Cartel. 252 00:18:55,844 --> 00:18:57,888 Back then, they were just three businessmen 253 00:18:57,971 --> 00:18:59,139 trying to figure out how to get 254 00:18:59,223 --> 00:19:00,891 their merchandise to the United States. 255 00:19:02,976 --> 00:19:04,770 There was just one small problem. 256 00:19:04,853 --> 00:19:09,233 See, pilots, they were killing themselves trying to get off that runway. 257 00:19:09,316 --> 00:19:11,443 I see you had a few other boys try to make it outta here. 258 00:19:12,069 --> 00:19:13,320 Sí, sí. 259 00:19:13,403 --> 00:19:14,822 Terrible pilots. 260 00:19:17,741 --> 00:19:19,076 Yeah, well, 261 00:19:20,244 --> 00:19:22,037 I'm sure they were heavy, you know, 262 00:19:22,120 --> 00:19:23,622 carrying a lot of fuel to make it to the States, 263 00:19:23,705 --> 00:19:24,832 and merchandise, and... 264 00:19:30,420 --> 00:19:32,172 Yeah, you know, this airport, I mean, 265 00:19:32,256 --> 00:19:35,050 it's high altitude and a short runway. 266 00:19:35,133 --> 00:19:38,929 And, I mean, shit, you got trees and mountains on both sides. 267 00:19:44,726 --> 00:19:45,853 Is there, uh... 268 00:19:46,311 --> 00:19:48,272 Is there somewhere else I could take off from? 269 00:19:50,274 --> 00:19:52,860 Nowhere the Army wouldn't notice. 270 00:19:52,943 --> 00:19:53,986 Well, uh... 271 00:19:55,654 --> 00:19:56,989 Can you make the runway longer? 272 00:20:09,376 --> 00:20:11,628 They say I should get rid of you. 273 00:20:12,129 --> 00:20:13,463 That you can't do it. 274 00:20:24,391 --> 00:20:26,310 We have our people in Miami. Yeah. 275 00:20:26,727 --> 00:20:31,023 You're gonna land at the Okeechobee airport between 2:00 and 6:00 a.m. 276 00:20:31,106 --> 00:20:32,649 Look, there's, uh... 277 00:20:33,901 --> 00:20:34,985 There's been a change of plans, 278 00:20:35,068 --> 00:20:37,404 'cause I ain't landing in Miami in... 279 00:20:37,487 --> 00:20:39,573 Thank you. Gracias. 280 00:20:40,449 --> 00:20:41,825 See, I ain't landing anywhere with this stuff. 281 00:20:41,909 --> 00:20:43,368 That's... That's how y'all got in trouble. 282 00:20:43,452 --> 00:20:45,454 Now, look, just hear me out. 283 00:20:45,537 --> 00:20:47,831 I know Louisiana. Now, here's a map. 284 00:20:49,082 --> 00:20:53,086 Now, I'm gonna drop this stuff right where "X" marks the spot. 285 00:20:53,170 --> 00:20:55,047 All right? Just... 286 00:20:56,548 --> 00:20:58,091 What do you mean, you're not gonna land, huevón? 287 00:20:58,508 --> 00:21:00,594 Okay. Now, just... 288 00:21:01,178 --> 00:21:03,180 Hey. Come here. 289 00:21:04,681 --> 00:21:05,933 Look... Just look at this. 290 00:21:08,435 --> 00:21:09,603 Look. 291 00:21:10,979 --> 00:21:12,356 See right here? 292 00:21:13,023 --> 00:21:14,107 See that there? 293 00:21:14,191 --> 00:21:15,192 Hmm. 294 00:21:16,026 --> 00:21:18,612 Right there is your million-dollar door. 295 00:21:32,000 --> 00:21:35,253 All right. You just go around. Each side. 296 00:21:36,046 --> 00:21:37,339 But tight. 297 00:21:43,971 --> 00:21:46,056 No, no, no. No more. 298 00:21:47,057 --> 00:21:48,433 I said no more. 299 00:21:51,645 --> 00:21:53,397 But there's plenty of room, gringo. 300 00:21:53,563 --> 00:21:54,898 No, no, no. 301 00:21:55,983 --> 00:22:00,570 Guys, guys, it ain't about room, all right? It's about weight. 302 00:22:00,904 --> 00:22:04,282 Now, we agreed on 200, I even put on 300. 303 00:22:04,366 --> 00:22:05,409 No, no, no. 304 00:22:09,871 --> 00:22:12,749 Keep pushing. Come on. Need all the runway I can get. 305 00:22:13,125 --> 00:22:15,043 Keep going. Keep going. 306 00:22:18,380 --> 00:22:20,382 Hold! Hold! 307 00:22:22,259 --> 00:22:23,260 Bien. Bien. 308 00:22:24,219 --> 00:22:25,429 Gracias, gracias. 309 00:22:29,683 --> 00:22:30,976 Oh, whoa. 310 00:22:32,352 --> 00:22:34,354 Where the hell do you think you're going, big fella? 311 00:22:34,438 --> 00:22:36,106 Come on. Out. 312 00:22:36,773 --> 00:22:38,567 He's gonna guard our product. 313 00:22:42,237 --> 00:22:43,864 This guy's fatter than fuck. 314 00:22:44,031 --> 00:22:46,450 I'm already 1,500 pounds overweight. 315 00:22:48,452 --> 00:22:52,622 Either I fly the big fella or I fly your product. 316 00:23:05,761 --> 00:23:07,471 Good luck, hermano. 317 00:23:07,554 --> 00:23:09,306 Christ will keep you safe. 318 00:23:11,183 --> 00:23:14,102 He ain't gonna make this runway any longer. 319 00:23:16,480 --> 00:23:18,982 Hey, Jorge. Come here, give me that. 320 00:23:55,477 --> 00:23:56,520 Come on. 321 00:24:10,617 --> 00:24:11,952 Come on, come on, come on. 322 00:24:12,494 --> 00:24:13,495 Come on! 323 00:24:28,301 --> 00:24:29,886 Oh, Jesus! 324 00:24:43,567 --> 00:24:45,235 Whoo! 325 00:25:40,165 --> 00:25:43,793 I've got a possible target headed due north 25 miles offshore. 326 00:26:01,728 --> 00:26:03,980 That's platform 14. One of Shell's helicopters. 327 00:26:04,814 --> 00:26:06,816 You can disregard. 328 00:27:35,196 --> 00:27:36,573 Cheers! Cheers! 329 00:27:39,409 --> 00:27:40,577 Barry. 330 00:27:42,871 --> 00:27:44,247 Wow. 331 00:27:44,497 --> 00:27:45,623 For you. 332 00:27:52,797 --> 00:27:54,716 Was that, uh, Wednesday? 333 00:27:54,799 --> 00:27:57,469 You want me to go... He wants me to go again on Wednesday? 334 00:27:57,552 --> 00:27:59,220 Yes. Next Wednesday. 335 00:27:59,304 --> 00:28:01,264 Well, what about the, uh, that runway? 336 00:28:04,934 --> 00:28:06,561 Pablo! Jorge! 337 00:28:13,360 --> 00:28:14,694 Oh... Whoa! 338 00:28:16,946 --> 00:28:18,281 Wait here, Barry. Wait here. 339 00:28:21,284 --> 00:28:22,494 Are we running? 340 00:28:26,039 --> 00:28:27,123 What... 341 00:28:28,833 --> 00:28:31,461 What is that? You want me to wait here? 342 00:28:32,170 --> 00:28:33,171 Pablo? 343 00:28:47,685 --> 00:28:48,728 Oh, God. 344 00:28:59,489 --> 00:29:00,532 Don't shoot! 345 00:29:00,615 --> 00:29:01,574 No, no, no. 346 00:29:01,658 --> 00:29:03,493 Sí, sí, sí, sí, sí. 347 00:29:23,680 --> 00:29:24,681 Barry? 348 00:29:27,350 --> 00:29:28,643 Barry Seal. 349 00:29:29,185 --> 00:29:30,478 Schafer? 350 00:29:31,020 --> 00:29:32,730 Barry Seal? Schafer? 351 00:29:32,814 --> 00:29:34,941 Yeah. No, no, no. Oh, my God! 352 00:29:35,108 --> 00:29:36,526 You look terrible. 353 00:29:37,068 --> 00:29:38,736 It is so good to see you. 354 00:29:38,820 --> 00:29:40,613 You missing a tooth? Yeah. 355 00:29:40,697 --> 00:29:41,656 What the fuck? 356 00:29:41,739 --> 00:29:42,949 See these fellas right here? 357 00:29:43,074 --> 00:29:44,242 Yeah. 358 00:29:44,325 --> 00:29:47,162 I think they know that I am CIA. 359 00:29:48,288 --> 00:29:49,956 You're not CIA. 360 00:29:50,498 --> 00:29:52,417 You're a drug smuggler, Barry. 361 00:29:53,418 --> 00:29:54,419 Listen. 362 00:29:54,502 --> 00:29:56,921 Louisiana PD was notified of your arrest here. 363 00:29:57,714 --> 00:29:59,591 They're gonna raid your house at 6:00 a.m. 364 00:29:59,674 --> 00:30:02,552 They're gonna pick up Lucy, bring her in for questioning. 365 00:30:02,635 --> 00:30:04,262 Maybe even keep her overnight. 366 00:30:05,430 --> 00:30:06,806 Oh, my God. 367 00:30:07,891 --> 00:30:10,310 Oh, my God. You gotta get me out of here. 368 00:30:12,020 --> 00:30:13,521 Well, maybe... 369 00:30:14,689 --> 00:30:17,400 Maybe we could figure something out. 370 00:30:18,067 --> 00:30:20,820 Okay, you can... You can stop now if you want. 371 00:30:22,071 --> 00:30:23,990 'Cause, believe me, 372 00:30:24,073 --> 00:30:26,409 shit gets crazy from here. 373 00:30:26,743 --> 00:30:28,203 Do you remember them fellas that 374 00:30:28,286 --> 00:30:30,038 I told you I was taking snaps of? 375 00:30:30,121 --> 00:30:31,331 Turns out they was a bunch of commies. 376 00:30:31,414 --> 00:30:33,917 Called themselves Sandinistas. 377 00:30:34,000 --> 00:30:36,503 These fellas managed to get their shit together 378 00:30:36,586 --> 00:30:39,923 and take control right here in this little country called Nicaragua. 379 00:30:40,006 --> 00:30:41,758 Oh, no, that's El Salvador. 380 00:30:41,841 --> 00:30:43,593 Here you go. Nicaragua. 381 00:30:44,093 --> 00:30:48,056 Theirs is the first successful revolution in Central America. 382 00:30:48,139 --> 00:30:50,433 Now, that may have been bad news for some people, 383 00:30:50,517 --> 00:30:51,559 but not for me. 384 00:30:51,643 --> 00:30:53,311 See, there was a new sheriff in town. 385 00:30:53,853 --> 00:30:56,523 My fellow Americans, I must speak to you tonight 386 00:30:56,606 --> 00:30:58,650 about a mounting danger in Central America. 387 00:30:58,733 --> 00:31:00,735 Even after everything that happened, I... 388 00:31:00,818 --> 00:31:02,445 I still love Ronnie Reagan. 389 00:31:02,529 --> 00:31:03,571 I mean, any man that can make it 390 00:31:03,655 --> 00:31:04,697 from that monkey movie 391 00:31:04,781 --> 00:31:06,074 all the way to the White House... 392 00:31:06,157 --> 00:31:07,200 What's the matter with him? 393 00:31:07,283 --> 00:31:08,535 ...he's gotta know what the hell he's doing. 394 00:31:08,618 --> 00:31:13,414 And what he wanted was to kick them commie Sandinistas out of Nicaragua. 395 00:31:13,498 --> 00:31:17,877 And he wanted the Nicaraguan freedom fighters, called Contras, to do it. 396 00:31:17,961 --> 00:31:20,004 They need to know that the U. S. supports them 397 00:31:20,088 --> 00:31:22,215 with more than just pretty words and good wishes. 398 00:31:22,298 --> 00:31:24,133 But Congress, well, they smelled 399 00:31:24,259 --> 00:31:26,010 the makings of another Vietnam, 400 00:31:26,094 --> 00:31:29,389 and they outright refused to let Ronnie have his war. 401 00:31:29,931 --> 00:31:31,516 But do you think them politicians 402 00:31:31,641 --> 00:31:33,309 could tell the Gipper what to do? 403 00:31:34,102 --> 00:31:37,397 Hell no. He turned to the CIA, 404 00:31:37,564 --> 00:31:39,816 and the CIA turned to me. 405 00:31:39,983 --> 00:31:42,318 Schafer? Schafer, that morning raid 406 00:31:42,485 --> 00:31:44,821 on my family, that's off now, right? 407 00:31:44,904 --> 00:31:47,782 No, no. That's, uh... That's still happening. 408 00:31:47,865 --> 00:31:49,576 What? 6:00 a.m. 409 00:31:49,659 --> 00:31:50,994 This fucking country! 410 00:31:51,077 --> 00:31:52,579 Well, hold on, now. Stop! 411 00:31:52,996 --> 00:31:54,205 Now, we have a deal! 412 00:31:54,372 --> 00:31:55,665 I'm not a cop, Barry. 413 00:31:55,832 --> 00:31:58,251 I can't make a search warrant go away, you know? 414 00:31:58,418 --> 00:31:59,586 Things are in motion here. 415 00:31:59,752 --> 00:32:01,921 Come on, man. What the hell am I gonna do? 416 00:32:02,088 --> 00:32:04,257 I suggest you get your family outta Louisiana. 417 00:32:04,340 --> 00:32:06,134 Well, where am I supposed to take them? 418 00:32:06,217 --> 00:32:08,094 We got a place for ya. 419 00:32:08,720 --> 00:32:09,846 Mena. 420 00:32:10,179 --> 00:32:11,431 Arkansas. 421 00:32:13,516 --> 00:32:15,184 Arkansas? 422 00:32:16,978 --> 00:32:18,229 Hey. 423 00:32:20,273 --> 00:32:21,899 Hey, Luce. 424 00:32:23,192 --> 00:32:24,235 Mmm. Hey, baby. 425 00:32:24,319 --> 00:32:25,361 Hey, hey, hey. 426 00:32:28,364 --> 00:32:30,575 My God, baby, what happened to you? 427 00:32:30,658 --> 00:32:32,118 I'm okay. 428 00:32:32,201 --> 00:32:34,412 Barry, you're missing a tooth. 429 00:32:34,495 --> 00:32:36,205 Hey, uh... 430 00:32:37,290 --> 00:32:38,291 We're moving. 431 00:32:40,043 --> 00:32:42,045 We gotta pack everything up. 432 00:32:42,128 --> 00:32:45,381 We gotta be outta here before the sun comes up. 433 00:32:45,548 --> 00:32:46,549 We, uh... 434 00:32:47,383 --> 00:32:49,719 So, we'll get these dresses and... 435 00:32:49,802 --> 00:32:51,054 Do you, uh... 436 00:32:51,387 --> 00:32:52,680 You need all them shoes? 437 00:32:55,058 --> 00:32:56,392 Well, hey there, sunshine. 438 00:32:56,517 --> 00:32:57,977 How you doing? 439 00:32:58,061 --> 00:33:00,188 Now, look. I'm gonna give you a plastic bag. 440 00:33:00,271 --> 00:33:01,522 What I want you to do is you go upstairs 441 00:33:01,648 --> 00:33:02,857 and you put your favorite toys... 442 00:33:02,940 --> 00:33:05,443 Go on back to bed, honey. Daddy done lost his mind. 443 00:33:05,526 --> 00:33:06,903 No. Darlin', you listen to Daddy. 444 00:33:06,986 --> 00:33:08,655 You go do that 'cause we're going on an adventure. 445 00:33:08,738 --> 00:33:09,739 No, we're not going on an adventure. 446 00:33:09,822 --> 00:33:11,324 Like the time we went camping in the parish? 447 00:33:11,407 --> 00:33:12,533 Not actually, but... 448 00:33:12,617 --> 00:33:14,661 'Cause every adventure is different. 449 00:33:14,744 --> 00:33:17,330 Oh, my God. You're actually serious right now. 450 00:33:17,413 --> 00:33:19,791 Barry, it's 4:00 a.m., I'm not moving. 451 00:33:20,166 --> 00:33:21,959 Christina's school play is tomorrow. 452 00:33:22,043 --> 00:33:24,045 Hey, do you trust me? 453 00:33:24,212 --> 00:33:25,254 No! 454 00:33:26,881 --> 00:33:29,342 But you love me. You do love me. 455 00:33:33,096 --> 00:33:35,431 Yeah, of course, I fucking love you. 456 00:33:35,515 --> 00:33:37,475 Then, listen, we gotta move. 457 00:33:38,851 --> 00:33:42,146 And we gotta get outta here before the sun comes up. 458 00:34:38,327 --> 00:34:40,663 Look at that. They got barbecue. 459 00:34:49,547 --> 00:34:51,591 It's got a lot of charm. 460 00:34:53,342 --> 00:34:56,012 This place has got a lot of charm. 461 00:34:59,640 --> 00:35:02,769 Plenty. But all we got's a porta-potty out back. 462 00:35:04,103 --> 00:35:07,315 And I think that'd be cruel and unusual punishment. Right? 463 00:35:08,524 --> 00:35:12,236 Well, I'll be sure to give 'em a good what for on Monday, though. 464 00:35:12,320 --> 00:35:13,404 All right? 465 00:35:26,667 --> 00:35:27,835 Thank you. 466 00:35:39,722 --> 00:35:41,390 Front door's open. 467 00:35:52,401 --> 00:35:53,402 It's okay. 468 00:35:57,782 --> 00:35:59,700 That's... That's an easy fix. 469 00:36:16,634 --> 00:36:17,969 I gotta... 470 00:36:23,558 --> 00:36:25,393 Get in. Come on. 471 00:36:27,436 --> 00:36:28,604 Oh, shit. 472 00:36:31,148 --> 00:36:33,150 We gotta make this quick. 473 00:36:34,277 --> 00:36:36,195 She might leave me before I get back. 474 00:36:46,289 --> 00:36:49,292 So, this is all yours. 475 00:36:49,375 --> 00:36:52,253 Including everything between here and your house. 476 00:36:52,336 --> 00:36:54,630 Almost 2,000 acres. 477 00:36:54,714 --> 00:36:56,382 What do you think? 478 00:36:59,302 --> 00:37:00,887 I own all this? 479 00:37:01,262 --> 00:37:02,513 Oh, yeah. 480 00:37:07,727 --> 00:37:09,270 This whole airport? 481 00:37:09,353 --> 00:37:11,689 Yeah. Congratulations. 482 00:37:37,340 --> 00:37:39,008 AK-47s. 483 00:37:39,091 --> 00:37:41,177 Soviet-made for the PLO. 484 00:37:42,011 --> 00:37:46,766 The Israelis captured these and then secretly traded them to us. 485 00:37:48,851 --> 00:37:51,187 And you're gonna fly 'em to Nicaragua. 486 00:37:51,687 --> 00:37:53,064 You didn't say nothing about guns. 487 00:37:53,606 --> 00:37:55,566 It's a war, Barry. 488 00:37:55,733 --> 00:37:59,028 Freedom fighters can't put up much of a fight if they aren't armed. 489 00:37:59,779 --> 00:38:01,489 This was the deal. 490 00:38:01,572 --> 00:38:04,533 Or would you rather be in a Colombian prison? 491 00:38:06,410 --> 00:38:09,497 This is every current law enforcement investigation 492 00:38:09,580 --> 00:38:10,831 on the Gulf Coast. 493 00:38:11,207 --> 00:38:14,460 FBI, ATF, DEA, Customs. 494 00:38:15,878 --> 00:38:18,381 These maps will help you avoid all of 'em. 495 00:38:19,382 --> 00:38:21,217 Holy shit. 496 00:38:21,759 --> 00:38:24,762 You'd just fly where they ain't. 497 00:38:39,652 --> 00:38:41,737 Everything in this hangar's mine? 498 00:38:42,196 --> 00:38:43,280 Oh, yeah. 499 00:38:43,698 --> 00:38:45,783 That truck's mine? Mmm-hmm. 500 00:38:45,908 --> 00:38:46,993 Tools are mine? 501 00:38:47,702 --> 00:38:48,953 Yes, sir. 502 00:38:49,036 --> 00:38:50,830 This airplane's mine. 503 00:38:53,499 --> 00:38:55,334 Bag is mine. 504 00:38:56,961 --> 00:38:58,379 What bag? 505 00:39:23,320 --> 00:39:24,697 I fed the kids. 506 00:39:24,780 --> 00:39:26,198 They're sleeping. 507 00:39:28,159 --> 00:39:30,327 Unpacked the car. 508 00:39:30,411 --> 00:39:31,787 That's good. 509 00:39:31,871 --> 00:39:34,206 Fixed the sink. Just a valve. 510 00:39:35,332 --> 00:39:37,710 See? I told you that was gonna be easy. 511 00:39:40,004 --> 00:39:41,047 Fuck, Barry! 512 00:39:41,464 --> 00:39:43,924 Okay. All right. All right. Okay. 513 00:39:45,342 --> 00:39:47,303 I'm gonna come clean. 514 00:39:48,971 --> 00:39:50,639 I don't work for TWA no more. 515 00:39:50,723 --> 00:39:51,974 No shit, Barry. 516 00:39:52,892 --> 00:39:54,852 Are you going to prison? 517 00:39:55,811 --> 00:39:57,188 No, ma'am. 518 00:39:59,815 --> 00:40:01,734 You've gotta take care of this family. 519 00:40:01,817 --> 00:40:02,985 'Cause I will take the kids. 520 00:40:03,069 --> 00:40:06,113 I will go right back to working for Kentucky Fried Chicken. 521 00:40:06,405 --> 00:40:08,199 Luce, what I'm working on, it's... 522 00:40:08,282 --> 00:40:09,533 Barry, I am six months pregnant. 523 00:40:09,617 --> 00:40:10,743 It's top secret. 524 00:40:10,826 --> 00:40:12,078 I need a fridge. 525 00:40:12,161 --> 00:40:13,829 I need beds for our children. 526 00:40:13,913 --> 00:40:16,707 I need a stove, a fucking washing machine... 527 00:40:23,339 --> 00:40:25,633 Washing machine over there, all right? 528 00:40:27,384 --> 00:40:29,136 Now, let me just... 529 00:40:37,937 --> 00:40:39,688 Is this all legal? 530 00:40:39,772 --> 00:40:43,484 All right. What I'm about to tell you, you... You... 531 00:40:44,401 --> 00:40:47,738 You gotta swear you can't ever tell anybody this, Lucy. 532 00:40:50,116 --> 00:40:51,367 All right? 533 00:40:53,577 --> 00:40:55,204 I am working 534 00:40:55,871 --> 00:40:58,207 for the CIA. 535 00:42:06,275 --> 00:42:07,276 Hola. 536 00:42:09,320 --> 00:42:10,487 Howdy, amigos. 537 00:42:10,571 --> 00:42:13,616 I am here on behalf of Uncle Sam. 538 00:42:25,044 --> 00:42:27,213 Look, Schafer. I ain't no military expert, 539 00:42:27,296 --> 00:42:29,381 but are you sure these are the right guys? 540 00:42:29,465 --> 00:42:31,217 'Cause they seemed a damn sight more 541 00:42:31,342 --> 00:42:33,093 interested in my boots than in your guns. 542 00:42:33,177 --> 00:42:35,721 Now, look. This is getting big time. 543 00:42:35,804 --> 00:42:37,389 Schafer, I just don't think I'm the guy for this. 544 00:42:37,473 --> 00:42:39,141 You just keep delivering that pizza, hear me? 545 00:42:39,225 --> 00:42:41,060 You just keep delivering. 546 00:42:52,988 --> 00:42:54,490 Hola. 547 00:42:54,698 --> 00:42:56,075 All right. 548 00:42:57,159 --> 00:42:58,661 These are gifts. 549 00:43:00,329 --> 00:43:01,455 All right. 550 00:43:02,122 --> 00:43:03,832 All right? Gifts. 551 00:43:08,671 --> 00:43:10,422 Back off. Off. 552 00:43:14,218 --> 00:43:15,469 Amigos. 553 00:43:21,767 --> 00:43:24,687 Now, these guns are gifts from Uncle Sam. 554 00:43:32,695 --> 00:43:33,946 I'm not fucking around. 555 00:43:36,365 --> 00:43:38,951 Barry! Put the bat down, huevón. 556 00:43:39,243 --> 00:43:40,619 We're all friends here. 557 00:43:41,161 --> 00:43:42,329 Jorge. 558 00:43:42,955 --> 00:43:44,790 What the hell are you doing here? 559 00:43:44,873 --> 00:43:46,542 This is Don Adolfo Calero. 560 00:43:46,625 --> 00:43:48,961 He works for your government on the revolution 561 00:43:49,044 --> 00:43:50,629 to bring down the Sandinistas. 562 00:43:50,713 --> 00:43:54,883 Jorge tells me you are the crazy gringo who always delivers. 563 00:43:56,218 --> 00:43:58,637 We have a new business proposition to you, Barry. 564 00:43:58,721 --> 00:44:01,765 You bring your American guns to Colombia, 565 00:44:01,849 --> 00:44:04,977 deliver our cocaine here, to the Contras, 566 00:44:05,561 --> 00:44:08,439 the Contras take it by fishing boats to Miami, 567 00:44:09,231 --> 00:44:10,899 and everybody's happy. 568 00:44:11,191 --> 00:44:14,445 It's for the war effort, Mr. Seal. 569 00:44:17,489 --> 00:44:19,992 Turns out, the Contras didn't really want to fight a war. 570 00:44:20,075 --> 00:44:21,493 They just wanted to make money. 571 00:44:21,577 --> 00:44:23,120 Like the rest of us. 572 00:44:23,203 --> 00:44:26,915 Meanwhile, the Medellín Cartel wanted guns. 573 00:44:26,999 --> 00:44:29,793 So they worked out a little trade. What was I gonna tell 'em? 574 00:44:31,253 --> 00:44:34,131 I'm just a gringo who always delivers. 575 00:44:34,673 --> 00:44:36,008 Here's how the operation worked. 576 00:44:36,592 --> 00:44:38,594 I'd load up with guns in Mena, 577 00:44:38,677 --> 00:44:42,389 then, using Schafer's Intel, I'd bypass any law enforcement 578 00:44:42,473 --> 00:44:45,017 and fly straight to the cartel's airstrip in Medellín. 579 00:44:47,853 --> 00:44:50,731 The Colombians, well, they loved them guns. 580 00:44:52,274 --> 00:44:53,859 And I'd load up with fresh powder 581 00:44:53,942 --> 00:44:56,737 and fly on to the Contra training camp. 582 00:44:57,613 --> 00:45:01,784 The Contras hid the coke in fishing boats and sailed it up to Miami. 583 00:45:02,451 --> 00:45:04,953 Meanwhile, I'd get another load of powder, 584 00:45:05,037 --> 00:45:08,248 take it back to the States with a quick stop to refuel in Panama 585 00:45:08,332 --> 00:45:11,543 under the protection of my old friend, Colonel Noriega. 586 00:45:11,627 --> 00:45:13,962 Congratulations on your promotion, General. 587 00:45:14,296 --> 00:45:17,132 'Course, he'd get his cut, too. 588 00:45:17,800 --> 00:45:20,761 On the way back, I'd keep an eye out for the DEA 589 00:45:20,844 --> 00:45:22,471 and then I'd dump it all in the swamps of Louisiana. 590 00:45:27,976 --> 00:45:29,686 The operation got so big 591 00:45:29,770 --> 00:45:30,896 I had to get some help. 592 00:45:31,814 --> 00:45:34,566 Pete Dubois manufactured guns until he discovered 593 00:45:34,650 --> 00:45:37,027 he had a knack for selling pot. 594 00:45:37,111 --> 00:45:40,864 Stan Mason flew dope from Mexico to Arizona. 595 00:45:40,948 --> 00:45:45,619 Bill Cooper. He flew opium all around Southeast Asia during Vietnam. 596 00:45:46,412 --> 00:45:48,038 Then there's Bob. Uh... 597 00:45:48,664 --> 00:45:51,834 I don't know much about Bob. Hell of a pilot, though. 598 00:45:52,835 --> 00:45:55,379 I called these boys my Snowbirds, 599 00:45:56,171 --> 00:45:58,132 and we could fly through anything. 600 00:46:22,573 --> 00:46:23,657 Schafer! 601 00:46:24,366 --> 00:46:25,534 Barry. 602 00:46:26,368 --> 00:46:27,411 How's it going? 603 00:46:28,370 --> 00:46:29,371 Hey, boss! 604 00:46:30,038 --> 00:46:34,585 That was fucking crazy, man! Whoo! 605 00:46:35,878 --> 00:46:38,422 How's it, uh... How's it going down there? 606 00:46:39,798 --> 00:46:41,175 Oh, you know... 607 00:46:41,592 --> 00:46:42,593 Busy. 608 00:46:45,596 --> 00:46:46,680 You? 609 00:46:47,931 --> 00:46:49,016 Oh, yeah. 610 00:46:50,726 --> 00:46:51,894 Busy. 611 00:47:01,069 --> 00:47:02,446 Where are they going? 612 00:47:03,864 --> 00:47:06,325 We need to borrow some of your land. 613 00:47:08,243 --> 00:47:10,496 They want you to fly 'em up here 614 00:47:10,579 --> 00:47:11,580 to train. 615 00:47:11,663 --> 00:47:13,165 For training. 616 00:47:14,082 --> 00:47:15,334 Who? 617 00:47:16,001 --> 00:47:17,419 The Contras. 618 00:47:21,757 --> 00:47:23,842 You... You want me to bring 'em up here? 619 00:47:23,926 --> 00:47:25,260 To Mena? 620 00:47:25,636 --> 00:47:29,181 We're setting up a field and operational training ground. 621 00:47:34,603 --> 00:47:36,104 Where? On... 622 00:47:36,480 --> 00:47:38,440 On my land? Yeah. 623 00:47:38,941 --> 00:47:40,359 Starting immediately. 624 00:47:40,442 --> 00:47:41,985 Which is great. 625 00:47:43,779 --> 00:47:45,239 Is that a problem? 626 00:47:45,364 --> 00:47:46,573 No. 627 00:47:46,657 --> 00:47:47,783 Hey. 628 00:47:48,575 --> 00:47:50,452 Whatever you need, boss. 629 00:48:27,990 --> 00:48:30,242 Hang on! We're supposed to have 15. 630 00:48:30,325 --> 00:48:31,535 I'm only counting 12 here. 631 00:48:31,618 --> 00:48:34,246 Them Contras were damn excited about being in the U. S. of A. 632 00:48:35,122 --> 00:48:38,041 And they were running away almost faster than we could bring 'em in. 633 00:48:42,879 --> 00:48:45,591 Hey, you two! Where you think you're going? 634 00:48:46,008 --> 00:48:48,427 Wow. You wanna quadruple the shipments? 635 00:48:48,510 --> 00:48:50,929 We're confident the Contras can win by summer 636 00:48:51,013 --> 00:48:52,264 if we give 'em what they need. 637 00:48:52,347 --> 00:48:53,348 That's great. 638 00:48:53,432 --> 00:48:55,767 How much more can you get out of your guy in Mena? 639 00:48:55,851 --> 00:48:57,185 Oh, we'll get everything out of him. 640 00:48:57,686 --> 00:48:59,313 That's what I like to hear. 641 00:48:59,855 --> 00:49:02,441 We're expanding operations, Barry. 642 00:49:02,524 --> 00:49:03,609 Come on, now. One at a time! 643 00:49:03,942 --> 00:49:06,778 Just one at a time! Hey, hold on! Hold on! 644 00:49:06,862 --> 00:49:08,905 No, no, no. 645 00:49:08,989 --> 00:49:10,532 We'll take care of everybody. 646 00:49:11,825 --> 00:49:13,827 Back! Hands off! 647 00:49:14,786 --> 00:49:16,747 Please. Back! Whoa, whoa, whoa! 648 00:49:18,874 --> 00:49:20,959 Everyone just calm the fuck down! 649 00:49:40,604 --> 00:49:42,022 Salud. 650 00:49:46,735 --> 00:49:47,778 Hey, Barry. 651 00:49:47,861 --> 00:49:48,820 Yeah? 652 00:49:48,904 --> 00:49:50,989 You think those Contras can win? 653 00:49:52,699 --> 00:49:54,076 No. 654 00:49:55,494 --> 00:49:56,495 Eh... 655 00:49:58,997 --> 00:49:59,998 Hi. 656 00:50:00,082 --> 00:50:03,210 This just came. "Go Razorbacks. Barry." 657 00:50:03,752 --> 00:50:05,087 Season tickets. 658 00:50:05,170 --> 00:50:07,172 Fifty-yard line. 659 00:50:08,090 --> 00:50:09,758 Well, that was awful nice of him. 660 00:50:10,175 --> 00:50:13,011 How much property has Seal bought up since he came to town? 661 00:50:13,970 --> 00:50:16,014 I don't know, 500 acres? 662 00:50:16,098 --> 00:50:19,184 2,000 acres. From the airport to Ouachita. 663 00:50:19,267 --> 00:50:22,020 What's he want with all that worthless land? 664 00:50:22,104 --> 00:50:24,940 It's... It's really none of our business, really. 665 00:50:27,943 --> 00:50:30,529 He's good people, Judy. 666 00:50:30,612 --> 00:50:33,281 He's doing a lot for the community. 667 00:50:39,079 --> 00:50:41,289 I'd like to open a bank account. 668 00:50:41,456 --> 00:50:43,500 Oh. Bless you! 669 00:50:44,251 --> 00:50:45,877 I'll be right back. 670 00:50:45,961 --> 00:50:46,962 David! 671 00:50:47,129 --> 00:50:48,630 Come on, Christina! 672 00:50:54,428 --> 00:50:56,471 Good job, guys, good job! Whoo! 673 00:50:57,431 --> 00:50:58,849 Whoo! 674 00:50:59,141 --> 00:51:00,976 Way to go, Christina! Go, go, go! 675 00:51:01,059 --> 00:51:02,728 Oranges. You guys want some oranges? 676 00:51:02,811 --> 00:51:04,396 Hey, guys, I got pizza! 677 00:51:04,479 --> 00:51:06,481 You guys want some pizza? Yeah! 678 00:51:06,565 --> 00:51:09,651 Here you go! All right. Let me just put this right... 679 00:51:15,282 --> 00:51:16,742 There you go. 680 00:51:23,039 --> 00:51:24,499 Nice wheels! Oh, you like her? 681 00:51:24,583 --> 00:51:25,584 I do. 682 00:51:26,001 --> 00:51:27,419 1982. 683 00:51:27,502 --> 00:51:29,087 All the bells and whistles. 684 00:51:29,171 --> 00:51:32,466 First one in the state of Arkansas, and she's yours. 685 00:51:33,008 --> 00:51:34,384 She's mine? 686 00:51:34,676 --> 00:51:35,761 She's yours. 687 00:51:35,844 --> 00:51:37,763 Oh, my God, Barry! 688 00:51:38,847 --> 00:51:40,182 Thank you! 689 00:51:42,017 --> 00:51:45,187 Wow. A little something extra in there. 690 00:51:46,229 --> 00:51:47,647 Fuck me, Barry! 691 00:51:51,526 --> 00:51:52,652 What? 692 00:51:54,029 --> 00:51:55,989 Okay. You need to behave. 693 00:51:59,409 --> 00:52:01,286 I brought some snacks out for you, Christina. 694 00:52:01,369 --> 00:52:02,454 By the summer of '82, 695 00:52:04,456 --> 00:52:06,374 business was a-boomin'. 696 00:52:10,295 --> 00:52:12,839 Got us at Tuesday, three o'clock. Tuesday at three o'clock. 697 00:52:12,923 --> 00:52:14,883 We need to increase the shipments. 698 00:52:14,966 --> 00:52:16,384 Can you add a Friday delivery? 699 00:52:16,468 --> 00:52:18,637 Friday? Okay. Hold on, now. 700 00:52:18,720 --> 00:52:19,679 Yeah? 701 00:52:19,763 --> 00:52:21,306 We wanna double the amount of guns we're bringing in. 702 00:52:21,389 --> 00:52:22,390 Double? 703 00:52:22,474 --> 00:52:23,600 Next batch by Friday. 704 00:52:23,683 --> 00:52:26,144 Oh, hold on. Does it have to be Friday? 705 00:52:29,481 --> 00:52:31,233 I opened a few front corporations. 706 00:52:31,316 --> 00:52:33,568 I can't wait to learn everything there is to know 707 00:52:33,652 --> 00:52:35,237 about the sign business, Mr. Seal. 708 00:52:36,071 --> 00:52:37,197 Me, too. 709 00:52:37,280 --> 00:52:39,658 I spent 30 years working the pumps at Gas N' Sip. 710 00:52:39,741 --> 00:52:42,577 Well, sir, I think it's about time you moved to upper management. 711 00:52:43,370 --> 00:52:45,372 But the money was coming in faster than I could launder it. 712 00:52:57,759 --> 00:53:00,387 I was taking pictures, delivering guns, 713 00:53:01,513 --> 00:53:03,807 dropping off and picking up. 714 00:53:04,599 --> 00:53:08,520 Damn, I was building an air force. 715 00:53:08,895 --> 00:53:10,438 New toy, boys! 716 00:53:14,317 --> 00:53:17,070 - I wanted to get new books. - You did? 717 00:53:18,989 --> 00:53:20,365 What're you doing? Barry! 718 00:53:20,991 --> 00:53:22,868 Smile, Barry. 719 00:53:27,664 --> 00:53:29,749 Jorge! 720 00:53:31,543 --> 00:53:33,461 Lobsters! Oh, you remembered! 721 00:53:33,545 --> 00:53:35,213 What'd I tell you? You think I'm gonna forget that? 722 00:53:35,297 --> 00:53:36,506 Your husband is a genius. 723 00:53:36,965 --> 00:53:39,885 Well, it absolutely, positively has to be delivered overnight. 724 00:53:40,969 --> 00:53:42,053 Esposa, Lucy. 725 00:53:43,054 --> 00:53:44,639 No, no, no. Sí, sí, sí. 726 00:54:24,846 --> 00:54:28,475 I had my fingers in every pie on the rack. 727 00:54:29,935 --> 00:54:31,603 10 million in Mena National, 728 00:54:31,686 --> 00:54:33,939 12 million in Mena State, 729 00:54:34,022 --> 00:54:36,024 15 in Mena Trust. 730 00:54:36,107 --> 00:54:37,651 I had 40 parked in Miami, 731 00:54:37,943 --> 00:54:41,237 20 in Panama, 7 million in lawn bags, 732 00:54:41,321 --> 00:54:44,282 8 in Samsonites, 4 buried in the woods behind my house, 733 00:54:44,366 --> 00:54:46,326 and 90 pounds of gold in my closet. 734 00:54:47,577 --> 00:54:48,703 Hot damn! 735 00:54:48,787 --> 00:54:50,872 Oh, honey, watch the yoke. 736 00:54:51,206 --> 00:54:54,376 If this ain't the greatest country in the world. 737 00:54:54,459 --> 00:54:55,710 Ah! 738 00:55:07,722 --> 00:55:08,723 Uh... 739 00:55:09,391 --> 00:55:10,558 JB. 740 00:55:15,271 --> 00:55:16,564 Uh... 741 00:55:18,858 --> 00:55:19,943 Yeah. 742 00:55:20,860 --> 00:55:22,570 Hey, sis! JB! 743 00:55:22,737 --> 00:55:23,780 What the fuck? 744 00:55:24,656 --> 00:55:25,907 Look at you! 745 00:55:25,991 --> 00:55:27,575 Look at you! God damn! 746 00:55:27,659 --> 00:55:28,743 Get in here. 747 00:55:29,160 --> 00:55:30,996 Look at this fucking house! 748 00:55:31,079 --> 00:55:32,914 Parking a Chevy's a lot harder than it fucking looks, Luce. 749 00:55:32,998 --> 00:55:34,457 Hey! Watch your mouth around the kids. 750 00:55:34,541 --> 00:55:36,584 Sorry. 751 00:55:38,586 --> 00:55:39,838 That right? 752 00:55:40,380 --> 00:55:41,631 Yeah, man. 753 00:55:41,715 --> 00:55:44,092 They had me cramming those S-10s 754 00:55:44,175 --> 00:55:45,427 into every goddamn inch of the fucking... 755 00:55:45,510 --> 00:55:47,178 Hey, you heard me! 756 00:55:47,262 --> 00:55:48,596 I'm sorry! 757 00:55:49,389 --> 00:55:51,349 Look, thing is is that the cars 758 00:55:51,433 --> 00:55:52,600 were so close to each other, right? 759 00:55:52,767 --> 00:55:54,394 You couldn't help but scratch, right? Yeah. 760 00:55:54,561 --> 00:55:55,812 Then they would take the scratches 761 00:55:55,937 --> 00:55:57,188 out of my fucking paycheck, man! 762 00:55:57,272 --> 00:55:59,107 - Hey! JB! - Sorry. 763 00:55:59,274 --> 00:56:01,526 Well, I don't know how you handle the pressure, JB. 764 00:56:01,693 --> 00:56:03,903 You're staying here, you're getting a job. 765 00:56:03,987 --> 00:56:05,613 Or, you know, I could just give you some folding cash, 766 00:56:05,739 --> 00:56:07,240 you go and do what you want. 767 00:56:07,365 --> 00:56:08,700 Don't you look at him like that. What? 768 00:56:08,783 --> 00:56:11,536 You are getting a job, JB, not a handout. 769 00:56:12,120 --> 00:56:13,747 My brother's getting a job, Barry. 770 00:56:13,830 --> 00:56:14,956 You're getting a job. 771 00:56:15,457 --> 00:56:16,708 Definitely. 772 00:56:16,791 --> 00:56:19,586 Well, you hear that? That's the law. 773 00:56:20,295 --> 00:56:21,421 You're gonna have to work, son. 774 00:56:21,796 --> 00:56:23,840 Gonna have to work. That's right. 775 00:56:23,923 --> 00:56:26,634 What is it I'll be doing, exactly? 776 00:56:31,014 --> 00:56:32,348 Yo, Barry! 777 00:56:33,725 --> 00:56:35,518 Hey, Barry. 778 00:56:35,602 --> 00:56:36,644 Barry! 779 00:56:36,811 --> 00:56:37,854 What now, JB? 780 00:56:37,937 --> 00:56:41,232 So this is a big hangar, and I'm tired of sweeping. 781 00:56:41,608 --> 00:56:43,068 You can take a break when you get it done. 782 00:56:43,151 --> 00:56:44,319 Let's go. Get it done! 783 00:56:44,402 --> 00:56:46,404 Hey, man, I got a new job for you. 784 00:56:46,488 --> 00:56:47,655 Get me a beer, man. 785 00:56:48,073 --> 00:56:49,783 Dead soldier. 786 00:56:49,866 --> 00:56:51,284 Here's your fucking... 787 00:57:15,975 --> 00:57:17,102 Barry? 788 00:57:17,185 --> 00:57:18,144 Yeah? 789 00:57:18,228 --> 00:57:20,396 Roscoe dug this up in the backyard. 790 00:57:21,022 --> 00:57:23,233 There are bills blowing around everywhere. 791 00:57:23,316 --> 00:57:25,193 I'll rake it up in the morning. 792 00:57:25,276 --> 00:57:28,279 I found three more of 'em up in the fireplace. 793 00:58:02,063 --> 00:58:03,189 Shit. 794 00:58:14,534 --> 00:58:17,745 We had cash flooding in from every direction. 795 00:58:19,247 --> 00:58:21,791 Who... Who thought that was gonna be a problem? I mean... 796 00:58:22,625 --> 00:58:25,378 We were running out of places to put it. 797 00:58:28,882 --> 00:58:30,466 Easy. Whoa. 798 00:58:30,550 --> 00:58:32,594 Don't get behind 'em. These are dangerous animals. 799 00:58:32,760 --> 00:58:33,803 No, maybe you should call the trainer. 800 00:58:33,928 --> 00:58:34,971 No, honey, I got this. 801 00:58:35,680 --> 00:58:37,182 Come on, now. 802 00:58:37,265 --> 00:58:38,766 Hang on. 803 00:58:46,608 --> 00:58:47,942 What you think of that? 804 00:58:48,109 --> 00:58:49,277 Holy shit! 805 00:58:50,111 --> 00:58:52,155 JB got a new car. 806 00:58:52,238 --> 00:58:54,073 Did you give that boy a raise? 807 00:58:54,157 --> 00:58:55,283 Hey, Barry, Luce! 808 00:58:59,120 --> 00:59:00,872 What in the holy fuck? 809 00:59:00,955 --> 00:59:02,957 That girl is 15. 810 00:59:04,417 --> 00:59:06,336 It's huge! I told you it was huge! 811 00:59:06,419 --> 00:59:08,588 You actually live here? Uh-huh. 812 00:59:08,671 --> 00:59:11,299 Hey! Can I talk to you for a second? 813 00:59:11,799 --> 00:59:12,926 Yeah. 814 00:59:13,635 --> 00:59:14,677 What? Come here. 815 00:59:14,761 --> 00:59:15,720 What the hell, JB? 816 00:59:15,803 --> 00:59:16,971 What? 817 00:59:17,055 --> 00:59:18,765 I haven't done nothing yet! 818 00:59:18,848 --> 00:59:20,266 JB. Come on. Hi, Miss Seal. 819 00:59:20,350 --> 00:59:21,351 Hi. 820 00:59:21,434 --> 00:59:24,062 What... We were just gonna go for a swim. 821 00:59:24,145 --> 00:59:25,230 Come here. 822 00:59:25,313 --> 00:59:26,731 Please don't tell my mama that I was here. 823 00:59:26,814 --> 00:59:27,899 Come on, honey. Let's go inside. 824 00:59:27,982 --> 00:59:30,318 Where'd you get the money for this car? 825 00:59:36,950 --> 00:59:40,828 I'm gonna be honest with you, Barry, 'cause I can't lie to you. 826 00:59:42,288 --> 00:59:44,374 I stole it from the hangar. 827 00:59:46,751 --> 00:59:47,752 All right. 828 00:59:48,336 --> 00:59:50,713 I opened up one of the Samsonites. 829 00:59:50,797 --> 00:59:52,173 I found so much fucking money in there, man. 830 00:59:52,257 --> 00:59:54,175 JB, JB, JB. So much goddamn money. 831 00:59:54,259 --> 00:59:56,302 JB, you can't do that. 832 00:59:56,844 --> 00:59:58,179 You can't do that. 833 01:00:00,306 --> 01:00:01,599 500 down 300. 834 01:00:01,683 --> 01:00:02,892 Watch out for that tree at the end. 835 01:00:02,976 --> 01:00:04,352 Yeah, I remember that. 836 01:00:09,983 --> 01:00:11,192 No, Pete, you gotta turn that off. 837 01:00:11,317 --> 01:00:12,527 I can't see nothing with it on. 838 01:00:12,694 --> 01:00:14,028 Gotcha. 839 01:00:14,362 --> 01:00:16,823 75. 50. 840 01:00:20,034 --> 01:00:21,619 Oh. Nicely done, boss. 841 01:00:41,306 --> 01:00:43,099 You boys see this? 842 01:00:48,396 --> 01:00:49,397 Oh! Fuck! 843 01:00:50,565 --> 01:00:53,151 This is the United States Drug Enforcement Administration. 844 01:00:53,234 --> 01:00:56,362 You are in violation of the Air Defense Identification Zone. 845 01:00:57,071 --> 01:00:59,157 We are ordering you to land immediately. 846 01:00:59,240 --> 01:01:01,326 Follow us to New Orleans NAS. 847 01:01:01,409 --> 01:01:04,245 All right, boys. It's gonna be a long night. 848 01:01:04,329 --> 01:01:06,164 Let's go back out to sea, 105 knots. 849 01:01:06,247 --> 01:01:07,498 Get them flaps down. 850 01:01:07,582 --> 01:01:09,751 I repeat, we are ordering you to land immediately. 851 01:01:09,834 --> 01:01:13,963 The DEA was using these fancy new jets that we couldn't outrun. 852 01:01:14,047 --> 01:01:15,340 Follow us to New Orleans NAS. 853 01:01:15,423 --> 01:01:17,759 But all that speed comes at a heavy price. 854 01:01:17,842 --> 01:01:18,843 I repeat... 855 01:01:18,926 --> 01:01:20,511 They could go fast, 856 01:01:21,054 --> 01:01:22,263 but we could go slow. 857 01:01:23,765 --> 01:01:26,267 For a long time. 858 01:01:42,867 --> 01:01:44,452 Low fuel. Low fuel. 859 01:01:44,535 --> 01:01:47,038 We gotta turn around, guys. We're bingo. 860 01:01:47,121 --> 01:01:50,124 Those pricks are right fucking there. 861 01:01:53,461 --> 01:01:54,796 All right, boys. 862 01:01:55,296 --> 01:01:58,674 DEA finally ran out of gas. Time to head home. 863 01:02:09,060 --> 01:02:11,229 Bill! The fuck, man? 864 01:02:11,312 --> 01:02:13,189 Where you headed, buddy? Come on. 865 01:02:14,690 --> 01:02:17,110 All right, I'll get him. I'll get him. 866 01:02:19,028 --> 01:02:22,782 Bill? Come on, turn around. Come on, let's go. 867 01:02:23,825 --> 01:02:26,202 Bill? You hear me? 868 01:02:29,247 --> 01:02:30,790 Oh, son of a bitch! 869 01:02:31,791 --> 01:02:33,459 Bill's asleep. 870 01:02:34,293 --> 01:02:35,586 God damn! 871 01:02:35,670 --> 01:02:37,088 Bill, wake... Wake up, man! 872 01:02:37,171 --> 01:02:39,048 That motherfucker can sleep anywhere. 873 01:02:39,132 --> 01:02:40,633 Wake up, Bill. 874 01:02:42,552 --> 01:02:43,594 Bill! 875 01:02:45,680 --> 01:02:46,681 Morning, Bill! 876 01:02:46,764 --> 01:02:48,516 Okay, I'm up, I'm up. 877 01:02:51,060 --> 01:02:52,520 Welcome back. 878 01:02:53,980 --> 01:02:56,607 Those bank financials that you asked for. 879 01:02:57,316 --> 01:02:58,609 Yeah. 880 01:03:02,196 --> 01:03:03,573 There's a lot of money in Mena, Arkansas. 881 01:03:07,118 --> 01:03:08,327 Thanks. 882 01:03:09,871 --> 01:03:13,374 I think you're gonna appreciate what we've done here, Barry. 883 01:03:18,713 --> 01:03:20,465 You're making me my own vault? 884 01:03:20,840 --> 01:03:24,802 Oh, no, no. We're using this auxiliary for all our other customers. 885 01:03:28,097 --> 01:03:30,349 We gave you the main vault. 886 01:03:34,020 --> 01:03:35,688 How 'bout that! 887 01:04:19,023 --> 01:04:21,943 Aerostar 2-1-9-3-golf. 888 01:04:22,109 --> 01:04:24,362 Head for New Orleans Naval Air Station at once. 889 01:04:26,781 --> 01:04:27,990 Yeah. Come on, come on, come on! 890 01:04:28,616 --> 01:04:30,159 You better run, you prick. 891 01:04:43,881 --> 01:04:46,008 This is the United States Border Patrol. 892 01:04:46,092 --> 01:04:47,051 Shit. 893 01:04:47,134 --> 01:04:49,178 We are ordering you to land. 894 01:04:49,262 --> 01:04:50,429 Hey, boys. 895 01:04:52,306 --> 01:04:54,892 I see you finally got smart and got a slower plane. 896 01:05:00,606 --> 01:05:01,649 Two of 'em. 897 01:05:01,732 --> 01:05:02,733 That's right, son. 898 01:05:03,317 --> 01:05:05,611 We up here as long as you want. 899 01:05:07,446 --> 01:05:10,241 Aerostar, we are ordering you to land immediately. 900 01:05:11,450 --> 01:05:13,828 Ha. All right, motherfuckers. Let's land. 901 01:05:14,245 --> 01:05:16,664 I repeat, we are ordering you to land... 902 01:05:20,626 --> 01:05:21,627 What the fuck? 903 01:05:23,754 --> 01:05:24,922 Stay on him. 904 01:05:58,456 --> 01:05:59,457 Shit! 905 01:06:01,542 --> 01:06:02,543 Oh, shit! 906 01:06:36,243 --> 01:06:37,912 Is this your yard? 907 01:06:41,707 --> 01:06:44,001 All right. Well, that's for the damage. 908 01:06:44,085 --> 01:06:46,671 And, uh, here's a little something extra for your sister. 909 01:06:46,754 --> 01:06:47,963 Hey, little darlin'. 910 01:06:48,047 --> 01:06:49,215 And your bike. 911 01:06:52,385 --> 01:06:53,427 All right. 912 01:06:54,387 --> 01:06:56,055 You never saw me. 913 01:07:06,899 --> 01:07:08,359 "A plane crashed in Louisiana 914 01:07:08,526 --> 01:07:11,112 "with 200 kilos of Colombian powder." 915 01:07:11,821 --> 01:07:13,155 Two hundred. 916 01:07:13,239 --> 01:07:15,241 Right. Is that your boy? 917 01:07:16,200 --> 01:07:19,120 I'm sorry, are you working for the fucking DEA now? 918 01:07:20,121 --> 01:07:21,414 Interesting read. 919 01:07:28,796 --> 01:07:29,839 I got it. 920 01:07:33,217 --> 01:07:34,635 Hello, amigo. Sí. 921 01:07:34,802 --> 01:07:37,179 We had to get out of Colombia in the middle of the night. 922 01:07:37,263 --> 01:07:39,765 I wasn't the only one having trouble with the DEA. 923 01:07:39,849 --> 01:07:42,893 Escobar's gone crazy and declared war on the government. 924 01:07:42,977 --> 01:07:46,105 Thanks to Pablo Escobar's unique management style, 925 01:07:46,814 --> 01:07:49,316 the cartel found themselves kicked out of Colombia. 926 01:07:58,534 --> 01:08:00,411 The only place the DEA couldn't touch him? 927 01:08:00,494 --> 01:08:02,705 That's right. Nicaragua. 928 01:08:06,000 --> 01:08:08,461 We're going to meet Señor Vaughan. 929 01:08:08,544 --> 01:08:10,045 He's the Minister of Interiors. 930 01:08:10,129 --> 01:08:11,964 He controls the airstrips. 931 01:08:12,047 --> 01:08:13,674 It's how we get you in. 932 01:08:22,725 --> 01:08:26,228 Barry, just sit and keep your mouth shut. 933 01:08:50,795 --> 01:08:52,254 Here's your butter, sir. Thank you. 934 01:08:52,338 --> 01:08:53,589 You're welcome. 935 01:09:27,748 --> 01:09:29,041 What's up? 936 01:09:29,124 --> 01:09:30,584 How you doing? 937 01:09:41,011 --> 01:09:42,137 Stop running! 938 01:09:42,805 --> 01:09:43,848 Fuck! 939 01:10:10,207 --> 01:10:11,625 Hey, Luce, you hear me? Yes. 940 01:10:11,792 --> 01:10:14,044 Honey? You all right? Yeah, I can hear you. 941 01:10:14,211 --> 01:10:16,839 Honey, I hate to tell you this right now, but JB has been arrested. 942 01:10:16,964 --> 01:10:18,549 - That little shit. - What happened? 943 01:10:19,383 --> 01:10:20,593 I don't know. Got caught 944 01:10:20,676 --> 01:10:22,177 with a whole lot of money. That dumb fuck. 945 01:10:22,303 --> 01:10:23,971 Honey... What do you want me to do here, babe? 946 01:10:24,054 --> 01:10:25,890 There ain't nothing to do, really. Uh... 947 01:10:26,181 --> 01:10:29,351 I'm just in a meeting. And we'll go over that when I get home. 948 01:10:29,435 --> 01:10:30,728 All right? I'll take care of that. 949 01:10:30,811 --> 01:10:32,104 All right. Hurry, Barry. 950 01:10:32,187 --> 01:10:34,231 All right? You just sit tight. I love you. 951 01:10:34,315 --> 01:10:35,316 Okay. 952 01:10:37,860 --> 01:10:39,236 How much? 953 01:10:43,866 --> 01:10:44,992 That's 15... 954 01:10:45,075 --> 01:10:46,869 1,500 kilos, Barry. 955 01:10:46,952 --> 01:10:48,329 1,500? Sí. 956 01:10:48,412 --> 01:10:49,538 In one go. 957 01:10:50,915 --> 01:10:51,916 In one go? 958 01:10:52,166 --> 01:10:53,792 Sí. 959 01:10:54,835 --> 01:10:57,755 Well, we ain't never done that before. That's... 960 01:10:57,838 --> 01:10:59,465 Sanctuary isn't cheap. 961 01:10:59,924 --> 01:11:00,966 That's a lot. 962 01:11:01,050 --> 01:11:02,426 Can you do it? 963 01:11:03,636 --> 01:11:06,347 Yeah. I'm gonna... Yeah. I'm gonna get home. 964 01:11:06,430 --> 01:11:09,266 Right now. I'm gonna leave, and then we'll figure it out. 965 01:11:09,350 --> 01:11:10,517 I'll figure it out. 966 01:11:12,853 --> 01:11:14,271 Oh, no, no, no, no, no. 967 01:11:17,608 --> 01:11:19,610 Get it fucking done! 968 01:11:22,988 --> 01:11:24,990 Fucking lawyer doesn't know shit. 969 01:11:25,074 --> 01:11:27,743 I got two fucking priors, man, and he doesn't understand. 970 01:11:28,243 --> 01:11:30,120 No, no, no. He does understand. 971 01:11:30,579 --> 01:11:32,206 And you gotta do what he tells you to do. 972 01:11:32,289 --> 01:11:34,083 No, he doesn't, man. 973 01:11:34,166 --> 01:11:36,835 One more strike, man, one more strike and I could go to prison 974 01:11:36,919 --> 01:11:38,462 for life, man. JB? 975 01:11:38,545 --> 01:11:40,255 JB, just hold on. 976 01:11:43,050 --> 01:11:45,260 Barry? Barry, are you there? 977 01:11:45,719 --> 01:11:47,304 Daddy! 978 01:11:47,388 --> 01:11:48,514 Hey, darlin'. 979 01:11:48,847 --> 01:11:50,933 What's that? Hold on. 980 01:11:51,016 --> 01:11:52,309 - Yeah? - Barry. 981 01:11:52,476 --> 01:11:53,978 We've been trying to get a hold of you, amigo. 982 01:11:54,061 --> 01:11:55,062 Yeah, I know that, amigo. 983 01:11:55,145 --> 01:11:58,065 Listen, could you hold on? I'll be right back. 984 01:12:04,697 --> 01:12:05,781 - JB? - Yeah. 985 01:12:05,864 --> 01:12:07,616 There's some people that wanna talk to me. 986 01:12:07,700 --> 01:12:10,744 No, no, no. You don't talk to anyone about anything. 987 01:12:11,537 --> 01:12:13,288 Now, you do what that lawyer tells you to, 988 01:12:13,414 --> 01:12:15,207 and you keep your fuckin' mouth shut. 989 01:12:15,290 --> 01:12:16,458 I'm taking care of this. 990 01:12:16,542 --> 01:12:17,584 Okay. 991 01:12:20,170 --> 01:12:21,213 Listen, Jorge. 992 01:12:21,630 --> 01:12:23,090 We gotta put on the brakes for a bit. 993 01:12:23,173 --> 01:12:25,509 Brakes? No, no, no. No brakes. 994 01:12:25,592 --> 01:12:26,760 We have product to move. 995 01:12:26,844 --> 01:12:29,346 I understand, amigo. But I got a family situation. 996 01:12:29,430 --> 01:12:32,224 Your brother-in-law? We know all about it. 997 01:12:32,307 --> 01:12:33,517 We'll handle it, amigo. 998 01:12:33,600 --> 01:12:36,562 No, no, no. I don't want you to handle it. 999 01:12:36,729 --> 01:12:37,813 Barry, listen. 1000 01:12:37,896 --> 01:12:39,773 I got it. I got this. Barry. 1001 01:12:39,940 --> 01:12:42,693 Listen to me. We'll handle it. Okay? 1002 01:12:42,860 --> 01:12:44,236 No, no, no. Jorge. So, don't worry. 1003 01:12:44,319 --> 01:12:46,530 Jorge... Jorge... We'll talk business later. 1004 01:12:53,704 --> 01:12:55,748 I don't want to see Daddy no more. 1005 01:13:16,560 --> 01:13:19,063 Barry, they don't know about all them suitcases you got 1006 01:13:19,229 --> 01:13:20,397 or what you got in them planes. 1007 01:13:20,481 --> 01:13:22,691 The guns you got. They don't know anything about it. 1008 01:13:22,775 --> 01:13:24,151 We're good, man. 1009 01:13:24,318 --> 01:13:26,111 I can't fix this, you hear? 1010 01:13:27,946 --> 01:13:31,158 They're gonna give you 10 years for not talking. 1011 01:13:32,409 --> 01:13:34,369 That's 10 years people gotta worry you will. 1012 01:13:34,453 --> 01:13:36,038 But I didn't say anything, man! 1013 01:13:36,121 --> 01:13:38,332 You can talk to the goddamn lawyer. 1014 01:13:41,835 --> 01:13:43,587 Where we going, man? 1015 01:13:47,466 --> 01:13:50,511 Jesus Christ! I'm fuckin' family. 1016 01:13:54,848 --> 01:13:56,350 We're family! 1017 01:13:59,603 --> 01:14:00,687 That's right. 1018 01:14:02,648 --> 01:14:04,024 We're family. 1019 01:14:05,734 --> 01:14:06,819 What's this? 1020 01:14:06,902 --> 01:14:09,446 Inside's a passport, first-class ticket to Bora Bora, 1021 01:14:09,530 --> 01:14:10,989 and enough cash... 1022 01:14:11,573 --> 01:14:14,201 Enough cash to make a damn good life for yourself. 1023 01:14:15,160 --> 01:14:17,037 Now, you're gonna get in that car 1024 01:14:17,121 --> 01:14:20,916 and you're gonna drive straight to Dallas/Fort Worth airport. 1025 01:14:21,041 --> 01:14:22,709 And nowhere else. 1026 01:14:24,294 --> 01:14:27,464 You don't even stop to take a piss. You hear me? 1027 01:14:27,548 --> 01:14:29,049 Yeah, I hear you. 1028 01:14:33,137 --> 01:14:34,471 Good luck, kid. 1029 01:14:45,440 --> 01:14:46,984 I'll tell you what, Barry. 1030 01:14:47,151 --> 01:14:49,736 I'm gonna send you a goddamn address. Okay, Barry? 1031 01:14:49,903 --> 01:14:52,948 You're gonna start sending me cash on the fucking regular. 1032 01:14:53,031 --> 01:14:55,325 You understand? You hear me? 1033 01:14:56,160 --> 01:14:58,871 Fuckin' goddamn fuckin' dick, all high-and-mighty. 1034 01:14:58,954 --> 01:15:00,330 Piece of shit. 1035 01:15:04,168 --> 01:15:05,502 Oh, and Barry, 1036 01:15:06,336 --> 01:15:09,631 fuck you, man! Fuck you and my cunt sister. 1037 01:15:10,299 --> 01:15:12,342 Excuse me? Did you just... 1038 01:15:12,926 --> 01:15:14,469 Hey! Hey! 1039 01:15:16,430 --> 01:15:17,806 Money every week, asshole! 1040 01:15:30,485 --> 01:15:31,904 What the fuck? 1041 01:15:38,744 --> 01:15:40,579 What? Oh, shit. 1042 01:16:15,405 --> 01:16:17,282 Hey! Hey. Barry. 1043 01:16:27,709 --> 01:16:29,086 Oh, my God. 1044 01:16:32,339 --> 01:16:34,216 Barry. Barry! 1045 01:16:34,299 --> 01:16:36,385 What do you need, Bill? What do you need? What do you need? 1046 01:16:36,468 --> 01:16:37,469 Hey, man... Man, 1047 01:16:37,552 --> 01:16:40,347 I'm, like, freaking out, man. What is going on with JB? 1048 01:16:41,306 --> 01:16:42,307 Huh? 1049 01:16:42,391 --> 01:16:44,017 Don't worry about JB. 1050 01:16:44,810 --> 01:16:46,561 What if he talks, man? 1051 01:16:46,645 --> 01:16:47,938 He ain't gonna. 1052 01:16:48,021 --> 01:16:50,148 Yeah, but what if he does? 1053 01:16:50,232 --> 01:16:52,276 He ain't gonna talk, Bill. 1054 01:16:52,442 --> 01:16:54,111 How do you know? 1055 01:16:54,486 --> 01:16:57,072 I am fucking positive. 1056 01:17:02,411 --> 01:17:03,829 Okay, man. 1057 01:17:03,996 --> 01:17:06,206 Good. I'm gonna trust you on this one, man. 1058 01:17:06,290 --> 01:17:07,374 Good. 1059 01:17:14,172 --> 01:17:16,383 In the calendar year, your operations have transported 1060 01:17:16,466 --> 01:17:19,553 10,500 Russian AKs to the Contras. 1061 01:17:19,720 --> 01:17:22,055 Yeah. 5,000 of which 1062 01:17:22,222 --> 01:17:25,851 have found themselves in the hands of the Colombian cartel. 1063 01:17:26,018 --> 01:17:26,977 Right. But... 1064 01:17:27,060 --> 01:17:30,772 Out of the 916 Contras brought into the United States to train, 1065 01:17:30,856 --> 01:17:33,317 only half made it back to Nicaragua. 1066 01:17:33,483 --> 01:17:35,736 Half is... The other half are in the wild. 1067 01:18:01,136 --> 01:18:02,929 What's going on here? 1068 01:18:03,138 --> 01:18:06,183 Oh, yeah. We had to send the Contras home. 1069 01:18:07,851 --> 01:18:09,478 Home? Yeah. 1070 01:18:09,936 --> 01:18:11,772 They weren't fighting. 1071 01:18:12,189 --> 01:18:14,816 That's the reality of that situation. 1072 01:18:17,069 --> 01:18:19,863 You know, it didn't help that their guns were in Colombia. 1073 01:18:20,238 --> 01:18:21,490 Did it, Barry? 1074 01:18:32,709 --> 01:18:33,835 So... 1075 01:18:38,590 --> 01:18:40,258 What now? 1076 01:18:40,425 --> 01:18:41,802 We'll call ya. 1077 01:18:44,596 --> 01:18:45,597 Call me? 1078 01:18:46,598 --> 01:18:47,766 Schafer? 1079 01:18:48,433 --> 01:18:49,476 Hey, Schafer! 1080 01:18:49,559 --> 01:18:51,395 Who the fuck's Schafer? 1081 01:18:57,734 --> 01:19:01,029 Okay, everybody, you know the drill. Everybody gets a burn bag. 1082 01:19:01,196 --> 01:19:05,992 Into it, you put anything with Barry Seal's face or name on it. 1083 01:19:09,663 --> 01:19:11,248 Come on, boys. We gotta move. 1084 01:19:11,415 --> 01:19:13,333 We gotta get all this stuff out of here. 1085 01:19:13,500 --> 01:19:15,043 - Pete. - What? Everything? 1086 01:19:15,210 --> 01:19:17,254 Come on, boys, let's go. We gotta move this out. 1087 01:19:17,421 --> 01:19:18,964 Let's go! Let's go! 1088 01:19:19,131 --> 01:19:21,216 Into the burn bag. Go! 1089 01:19:21,383 --> 01:19:24,636 Purchase orders. Aircraft invoices. 1090 01:19:24,803 --> 01:19:26,555 Be a team here. Let's move it out. 1091 01:19:27,347 --> 01:19:28,515 Holy shit, man. 1092 01:19:28,682 --> 01:19:31,143 Look at all these guns. We gotta move all of it. 1093 01:19:31,309 --> 01:19:32,811 Where we supposed to put all of this stuff? 1094 01:19:32,978 --> 01:19:34,563 Just get it off my property. 1095 01:19:34,729 --> 01:19:36,273 Anything with the word "Mena." 1096 01:19:36,440 --> 01:19:40,735 Fuel bills, memos, names, directives, photos. 1097 01:19:40,861 --> 01:19:41,862 Anything like that. 1098 01:19:41,945 --> 01:19:44,656 Anything which can link us with him, you put it in the burn bag. 1099 01:19:44,948 --> 01:19:46,032 And what do you do with it? 1100 01:19:46,158 --> 01:19:47,367 Burn it. You burn it. 1101 01:19:48,326 --> 01:19:49,703 Bob, need a little help back here. 1102 01:19:49,786 --> 01:19:50,871 In the back! 1103 01:19:51,329 --> 01:19:52,456 Give me a hand with this shit. 1104 01:19:52,539 --> 01:19:53,582 Got it. 1105 01:19:55,959 --> 01:19:57,419 Seal! DEA! 1106 01:19:57,586 --> 01:19:59,546 Back away from the truck with your hands in the air. 1107 01:19:59,713 --> 01:20:01,631 Drop the fucking box, shithead! 1108 01:20:01,715 --> 01:20:02,966 Show us your hands! Drop the fucking box! 1109 01:20:03,049 --> 01:20:04,050 Nice and high! 1110 01:20:06,052 --> 01:20:07,262 ATF! 1111 01:20:08,013 --> 01:20:09,222 Drop your weapons! 1112 01:20:09,389 --> 01:20:11,057 Whoa, whoa, whoa! DEA! Lower your guns! 1113 01:20:11,224 --> 01:20:12,851 ATF! Put your guns down! 1114 01:20:12,934 --> 01:20:13,935 Stand down! 1115 01:20:14,019 --> 01:20:14,978 It's cool! 1116 01:20:15,061 --> 01:20:17,022 Everybody's friends here. DEA, all right? 1117 01:20:17,189 --> 01:20:18,482 - This is our collar. - Bullshit! 1118 01:20:18,565 --> 01:20:20,692 No, no, no. 1119 01:20:21,026 --> 01:20:22,068 State Police! 1120 01:20:22,152 --> 01:20:24,988 What the fuck are y'all doing in my county? 1121 01:20:28,992 --> 01:20:30,660 Nobody move! 1122 01:20:33,663 --> 01:20:35,123 FBI! 1123 01:20:35,415 --> 01:20:36,625 Ah, fuck. 1124 01:20:44,257 --> 01:20:47,093 Well, hey, boys, how about my phone call? 1125 01:20:52,557 --> 01:20:53,517 We're sorry. 1126 01:20:53,600 --> 01:20:55,018 You have reached a number that has been 1127 01:20:55,143 --> 01:20:56,520 disconnected or is no longer in service. 1128 01:20:56,603 --> 01:20:57,604 Oh, shit. 1129 01:20:57,687 --> 01:20:59,523 If you feel you have reached this recording in error, 1130 01:20:59,648 --> 01:21:01,775 please check the number and try... Come on, Seal. 1131 01:21:11,451 --> 01:21:12,953 You know who I am, Mr. Seal? 1132 01:21:14,246 --> 01:21:15,288 No, ma'am. 1133 01:21:15,455 --> 01:21:18,625 I'm Dana Sibota, state attorney general. 1134 01:21:18,792 --> 01:21:23,171 You've got DEA, ATF, FBI, all wanting their pound of flesh. 1135 01:21:23,964 --> 01:21:26,132 Yes, ma'am. It's... It's quite a room. 1136 01:21:26,758 --> 01:21:29,344 Yeah. Well, you hit the trifecta, didn't you? 1137 01:21:29,678 --> 01:21:32,556 I mean, guns, drugs, money laundering. 1138 01:21:32,639 --> 01:21:37,394 And the state of Arkansas is gonna rip the bark right off of you, boy. 1139 01:21:37,477 --> 01:21:41,731 We are gonna put you in a four-by-six cell for the rest of your life. 1140 01:21:42,524 --> 01:21:43,942 Ma'am, that's a long time. 1141 01:21:44,109 --> 01:21:45,110 Yeah. 1142 01:21:45,277 --> 01:21:48,780 Miss Sibota, I have Governor Clinton on the line. 1143 01:21:51,241 --> 01:21:52,951 He says it's urgent. 1144 01:21:57,205 --> 01:21:58,873 It's the Governor. 1145 01:22:01,084 --> 01:22:02,210 It's your governor. 1146 01:22:04,170 --> 01:22:06,590 Put him through. Clear the room. Take him with you. 1147 01:22:06,673 --> 01:22:07,674 Yeah? 1148 01:22:08,633 --> 01:22:09,926 What do you need, Bill? 1149 01:22:10,010 --> 01:22:11,136 Did y'all know 1150 01:22:11,219 --> 01:22:12,512 that Caddies have more trunk space 1151 01:22:12,637 --> 01:22:13,888 than any other car in the world? 1152 01:22:14,681 --> 01:22:17,017 I'll give each and every one of you a Caddy. 1153 01:22:17,183 --> 01:22:18,893 Huh? 1154 01:22:19,311 --> 01:22:20,437 You'd do that for all of us? 1155 01:22:20,604 --> 01:22:22,230 Yes, sir. I would. 1156 01:22:22,397 --> 01:22:24,232 I'd get all y'all Caddies. Have 'em here this afternoon. 1157 01:22:24,399 --> 01:22:26,401 What are you trying to do, Seal? Add another 20 for bribery? 1158 01:22:26,484 --> 01:22:27,485 Oh, no, no, no. 1159 01:22:27,652 --> 01:22:29,613 I'm just offering y'all Caddies for your troubles. 1160 01:22:29,779 --> 01:22:31,489 What troubles, Seal, hmm? 1161 01:22:31,656 --> 01:22:34,409 Well, bringing me down here, for one. You see, 1162 01:22:35,452 --> 01:22:37,537 I'm gonna walk out of here. 1163 01:22:38,997 --> 01:22:41,333 I'm gonna walk out of here. 1164 01:22:41,916 --> 01:22:44,919 And there ain't a damn thing any one of you can do about it. 1165 01:22:45,086 --> 01:22:46,296 All right. 1166 01:22:57,265 --> 01:22:58,266 Do it. 1167 01:22:59,434 --> 01:23:01,561 Wait. Wait... Wait a minute. No, no. 1168 01:23:01,645 --> 01:23:03,480 No, he's free to go, boys. What the fuck? 1169 01:23:03,563 --> 01:23:04,939 What the hell do you mean, "He's free to go"? 1170 01:23:05,023 --> 01:23:06,316 You want to explain what's going on here? 1171 01:23:06,399 --> 01:23:08,109 - He's free to go. - Free to go? 1172 01:23:09,527 --> 01:23:11,613 You boys should've taken the Caddies. 1173 01:23:14,908 --> 01:23:16,576 I'll be seeing you, Seal. 1174 01:23:18,244 --> 01:23:19,371 Ma'am. 1175 01:23:21,414 --> 01:23:22,749 I tell you, 1176 01:23:22,874 --> 01:23:25,502 it is good to see you boys, I ain't gonna lie. 1177 01:23:25,585 --> 01:23:28,338 But I figured you'd have to show up, see? 1178 01:23:28,421 --> 01:23:30,090 'Cause I just know too much. 1179 01:23:30,173 --> 01:23:32,217 Schafer sent you, right? 1180 01:23:32,300 --> 01:23:34,260 Who the fuck is Schafer? 1181 01:23:49,776 --> 01:23:51,111 All right, all right now. 1182 01:23:51,194 --> 01:23:53,321 Seriously, fellas, who are you? 1183 01:24:01,663 --> 01:24:03,957 Usually, I talk with you from my office 1184 01:24:04,040 --> 01:24:05,792 in the West Wing of the White House, 1185 01:24:05,875 --> 01:24:08,545 but tonight, there's something special to talk about. 1186 01:24:08,628 --> 01:24:11,256 And I've asked someone very special to join me. 1187 01:24:14,801 --> 01:24:16,261 Are we going... 1188 01:24:21,307 --> 01:24:22,600 Nancy. 1189 01:24:22,684 --> 01:24:25,061 Not long ago, I was asked by a group of children 1190 01:24:25,145 --> 01:24:27,647 what to do if they were offered drugs. 1191 01:24:27,814 --> 01:24:30,358 And I answered, "Just say no." 1192 01:24:30,650 --> 01:24:33,486 Drug criminals are ingenious. 1193 01:24:33,653 --> 01:24:37,240 So we must be smarter and stronger and tougher than they are. 1194 01:24:37,407 --> 01:24:39,576 Say yes to your life. 1195 01:24:39,743 --> 01:24:42,495 And when it comes to drugs and alcohol, 1196 01:24:42,579 --> 01:24:43,830 just say no. 1197 01:24:46,958 --> 01:24:48,668 You a pilot? 1198 01:24:49,627 --> 01:24:51,254 I've been known to fly some. 1199 01:24:51,337 --> 01:24:52,547 Me, too. 1200 01:24:52,630 --> 01:24:54,215 Air National Guard. 1201 01:24:54,299 --> 01:24:55,675 '68, '69. Oh. 1202 01:24:56,009 --> 01:24:57,135 Junior? 1203 01:24:59,596 --> 01:25:00,930 Well, 1204 01:25:01,014 --> 01:25:03,183 I'll see you around, flyboy. 1205 01:25:03,933 --> 01:25:05,101 All right. 1206 01:25:09,939 --> 01:25:13,860 The Sandinistas are burning the American flag in the streets. 1207 01:25:15,612 --> 01:25:18,448 Please. There is no deal if we don't get the Sandinistas. 1208 01:25:18,531 --> 01:25:19,949 Then there's no deal. Horseshit. 1209 01:25:20,033 --> 01:25:21,659 There's no deal unless we get Medellín. 1210 01:25:21,743 --> 01:25:25,038 Now, you may be wondering why my ass wasn't in jail at this point. 1211 01:25:25,121 --> 01:25:26,790 This is disgusting! 1212 01:25:26,873 --> 01:25:28,792 But I gotta be honest. Frankly, so was I. 1213 01:25:28,875 --> 01:25:30,335 - Ollie... - Oh, please! 1214 01:25:30,418 --> 01:25:32,420 This fella here is with the DEA. 1215 01:25:33,254 --> 01:25:35,423 And this fella here is a colonel named Ollie North. 1216 01:25:35,507 --> 01:25:36,841 Reagan's go-to guy. 1217 01:25:37,217 --> 01:25:41,304 The DEA just wants to nail the Medellín Cartel once and for all. 1218 01:25:41,387 --> 01:25:43,598 Now, at the same time, Colonel North wants to prove 1219 01:25:43,681 --> 01:25:46,768 the commies in Central America are involved in the drug trade. 1220 01:25:46,851 --> 01:25:48,061 Let me say that again. 1221 01:25:48,144 --> 01:25:49,145 This is disgusting! 1222 01:25:49,229 --> 01:25:52,982 Colonel North wants to prove the commies are dealing drugs. 1223 01:25:53,107 --> 01:25:54,567 And why am I in the room? 1224 01:25:56,027 --> 01:25:58,571 'Cause I'm the gringo who always delivers. 1225 01:25:58,863 --> 01:26:01,491 So, you want me to keep going? 1226 01:26:02,450 --> 01:26:03,701 For your country. 1227 01:26:05,078 --> 01:26:07,247 We're gonna bring these guys down. 1228 01:26:07,330 --> 01:26:09,123 And you're gonna be a hero. 1229 01:26:14,212 --> 01:26:15,797 All right, then. 1230 01:26:18,383 --> 01:26:21,010 They put me right back in business. 1231 01:26:21,094 --> 01:26:22,470 Now, I'm working for the White House. 1232 01:26:22,554 --> 01:26:23,930 All right, you have three cameras. 1233 01:26:24,764 --> 01:26:27,100 Fifty picture loads each. 1234 01:26:27,183 --> 01:26:28,935 You have one here in a bag. 1235 01:26:29,018 --> 01:26:31,062 The sightline goes straight down the back 1236 01:26:31,145 --> 01:26:33,189 to where those gentlemen are now. 1237 01:26:33,773 --> 01:26:36,818 You have two more cameras above each door. 1238 01:26:36,901 --> 01:26:40,405 Sightlines directly in front of the door. 1239 01:26:44,033 --> 01:26:46,035 Each camera has a cord. 1240 01:26:46,119 --> 01:26:48,454 You just press this button to take a picture. 1241 01:26:50,248 --> 01:26:51,416 That's it. 1242 01:26:52,792 --> 01:26:54,002 Let's go. 1243 01:26:57,255 --> 01:26:59,382 I can see the cords, Barry. 1244 01:26:59,883 --> 01:27:01,009 Yeah. 1245 01:27:04,137 --> 01:27:07,891 I can see this damn cord, which means they gonna be able to see it. 1246 01:27:07,974 --> 01:27:09,058 We'll hide it. 1247 01:27:09,142 --> 01:27:11,060 I'm not a photographer. 1248 01:27:11,144 --> 01:27:12,395 Your thumb work? Yeah. 1249 01:27:12,478 --> 01:27:13,855 Well, you just push the button. 1250 01:27:14,063 --> 01:27:16,482 When am I supposed to push the button? 1251 01:27:17,817 --> 01:27:20,111 When the guys are standing here holding the powder. 1252 01:27:20,486 --> 01:27:21,988 You know what? Fuck it, Pete. 1253 01:27:22,071 --> 01:27:23,239 I'll take the pictures. 1254 01:27:23,323 --> 01:27:24,324 Fuck! 1255 01:27:24,407 --> 01:27:26,534 Listen. What's gonna happen with these photos? 1256 01:27:27,452 --> 01:27:29,913 Who exactly is going to be looking at 'em? 1257 01:27:30,079 --> 01:27:32,248 These photos are gonna be on a need-to-know basis. 1258 01:27:32,332 --> 01:27:33,750 Need-to-know. 1259 01:27:33,833 --> 01:27:36,210 They're gonna be classified at the highest levels, Barry. 1260 01:27:36,336 --> 01:27:37,754 Daddy! Daddy! 1261 01:27:37,921 --> 01:27:39,464 Classified. Daddy! 1262 01:27:41,674 --> 01:27:44,344 We do recognize the dangers involved here. 1263 01:27:48,014 --> 01:27:49,515 No, you don't. 1264 01:27:51,684 --> 01:27:53,436 Well, you could always tell us to fuck off 1265 01:27:53,519 --> 01:27:55,396 and spend the next 30 years in Leavenworth. 1266 01:27:55,480 --> 01:27:56,731 Come on, boss! 1267 01:27:57,523 --> 01:27:59,192 Let's get this over with! 1268 01:28:05,156 --> 01:28:06,824 We'll see ya, Rangel. 1269 01:28:09,035 --> 01:28:10,119 Smile, Barry! 1270 01:28:10,203 --> 01:28:11,537 Bye, Daddy! 1271 01:29:08,928 --> 01:29:12,015 Shit! There's a fucking army out there. 1272 01:29:15,727 --> 01:29:17,103 They're gonna torture us. 1273 01:29:17,770 --> 01:29:19,814 Pull our tongues out through our necks. 1274 01:29:20,773 --> 01:29:22,108 That ain't helping, Pete. 1275 01:29:22,191 --> 01:29:25,611 They're gonna cut us up in little pieces and feed us to the pigs. 1276 01:29:26,446 --> 01:29:28,281 I don't wanna be fed to no pigs, Barry. 1277 01:29:29,240 --> 01:29:31,409 Gotta keep our shit together. Hola! 1278 01:29:35,288 --> 01:29:37,206 We're gonna get the yayo, 1279 01:29:37,582 --> 01:29:40,835 take these damn pictures, then get the hell out of here. 1280 01:29:40,918 --> 01:29:42,628 Let's keep our shit together. 1281 01:29:46,007 --> 01:29:47,008 No, no, no. 1282 01:29:51,804 --> 01:29:52,805 Amigos... 1283 01:29:52,889 --> 01:29:55,558 They're going to hear that goddamn camera, Barry. 1284 01:29:55,641 --> 01:29:57,143 Amigos. 1285 01:30:02,899 --> 01:30:04,567 Escobar. Ochoa. 1286 01:30:17,121 --> 01:30:18,831 Hey, hola. 1287 01:30:20,041 --> 01:30:22,168 Amigo... Qué pasó? 1288 01:30:44,148 --> 01:30:45,817 Hey, Jorge! 1289 01:30:46,609 --> 01:30:48,319 Jorge. Fuck! 1290 01:30:48,402 --> 01:30:49,570 Come on, man. 1291 01:30:51,030 --> 01:30:52,031 A little help. 1292 01:30:52,615 --> 01:30:54,408 Shoot the gringos. 1293 01:30:54,492 --> 01:30:55,451 What? 1294 01:30:55,535 --> 01:30:56,536 Shoot the gringos! 1295 01:30:57,203 --> 01:30:58,204 What's that? 1296 01:30:58,287 --> 01:31:00,123 Shoot the gringos! Shoot the gringos! 1297 01:31:00,665 --> 01:31:02,625 No, no, no! 1298 01:31:13,094 --> 01:31:14,512 You fucker. 1299 01:31:19,767 --> 01:31:21,561 - Ochoa! - Señor. 1300 01:31:25,898 --> 01:31:27,817 Pete, stand the fuck up. 1301 01:31:28,609 --> 01:31:30,403 They are shaking. You're shaking. 1302 01:31:30,486 --> 01:31:31,904 Look at this! 1303 01:31:33,156 --> 01:31:34,824 He pissed himself, man. 1304 01:31:35,992 --> 01:31:38,411 You got me. That was a good one. 1305 01:31:38,494 --> 01:31:39,620 That was a good one. 1306 01:31:42,915 --> 01:31:44,208 I saved your life, Barry. 1307 01:31:44,292 --> 01:31:46,169 I saved your life, eh? Yes, you did. 1308 01:31:46,252 --> 01:31:47,295 Remember that. Yeah. 1309 01:31:47,378 --> 01:31:49,422 Remember. Crazy gringo. 1310 01:31:49,505 --> 01:31:51,132 Come here, Barry. 1311 01:31:56,262 --> 01:31:57,263 Hey, Jorge. 1312 01:31:57,722 --> 01:31:59,932 Now, let's go say hi to Pablo. 1313 01:32:00,808 --> 01:32:02,018 Pablo's here. 1314 01:32:02,101 --> 01:32:04,478 Sí, he's paranoid, amigo. On edge. 1315 01:32:04,645 --> 01:32:06,272 Thinks everyone is out to get him. 1316 01:32:06,480 --> 01:32:08,274 Hola! Pablo! 1317 01:32:13,696 --> 01:32:15,114 Let's do this. 1318 01:32:18,117 --> 01:32:19,452 What? 1319 01:32:20,912 --> 01:32:22,288 Everything good? 1320 01:32:33,591 --> 01:32:34,884 I'm here. 1321 01:32:35,968 --> 01:32:36,969 I'm here. 1322 01:32:41,265 --> 01:32:43,976 And I brought your Harleys. 1323 01:32:50,858 --> 01:32:52,485 We're still friends? 1324 01:32:54,278 --> 01:32:57,073 That was a good one that you pulled right there. 1325 01:32:57,156 --> 01:32:58,532 You really got me. 1326 01:32:59,867 --> 01:33:01,535 Hey, you know, I'm gonna have to get you back. 1327 01:33:10,711 --> 01:33:11,879 Jorge, 1328 01:33:12,588 --> 01:33:13,881 look at this, my friend. 1329 01:33:14,215 --> 01:33:16,509 Say cheese, motherfuckers. 1330 01:33:16,592 --> 01:33:17,635 We're gonna make history. 1331 01:33:27,937 --> 01:33:29,355 - Barry Seal! - Yeah! 1332 01:33:29,438 --> 01:33:32,108 Barry Seal! He's a goddamn genius. 1333 01:33:34,360 --> 01:33:38,364 There seems to be no crime to which the Sandinistas will not stoop. 1334 01:33:38,614 --> 01:33:41,367 This is an outlaw regime. 1335 01:33:41,534 --> 01:33:43,703 The Sandinistas have even involved themselves 1336 01:33:43,786 --> 01:33:45,663 in the international drug trade. 1337 01:33:45,955 --> 01:33:47,999 I know every American parent concerned 1338 01:33:48,124 --> 01:33:50,167 about the drug problem will be outraged 1339 01:33:50,334 --> 01:33:53,170 to learn that top Nicaraguan government officials 1340 01:33:53,254 --> 01:33:55,589 are deeply involved in drug trafficking. 1341 01:33:56,757 --> 01:34:00,761 This picture, secretly taken at a military airfield outside Managua 1342 01:34:01,345 --> 01:34:03,389 shows Federico Vaughan, 1343 01:34:03,472 --> 01:34:06,976 a top aide to one of the nine comandantes who rule Nicaragua... 1344 01:34:07,059 --> 01:34:08,019 Fuck! 1345 01:34:08,102 --> 01:34:10,604 ...loading an aircraft with illegal narcotics bound for the United States. 1346 01:34:10,688 --> 01:34:11,814 Those motherfuckers! 1347 01:34:11,897 --> 01:34:13,357 That's your fucking face, Barry! 1348 01:34:13,441 --> 01:34:15,735 This is an outlaw regime. 1349 01:34:15,818 --> 01:34:16,819 Oh, my God! 1350 01:34:18,029 --> 01:34:20,072 He betrayed us! 1351 01:34:20,239 --> 01:34:22,742 Pablo, we have to take care of this immediately. 1352 01:34:22,992 --> 01:34:25,161 That son of a bitch. I'm going to rip his head off! 1353 01:34:32,335 --> 01:34:33,878 I am truly sorry, Barry. 1354 01:34:33,961 --> 01:34:35,421 North jumped the gun. 1355 01:34:35,504 --> 01:34:38,090 Yeah, well, you boys fucked me good. 1356 01:34:38,174 --> 01:34:39,258 We all got fucked. 1357 01:34:39,342 --> 01:34:41,177 Those photos weren't supposed to be released, 1358 01:34:41,260 --> 01:34:43,596 and certainly not until we had the Colombians in custody. 1359 01:34:43,971 --> 01:34:46,349 Yeah, well, they ain't gonna be coming for you. 1360 01:34:46,432 --> 01:34:50,102 Barry, you knew the risks when you took those pictures. 1361 01:34:52,897 --> 01:34:54,815 You knew what you were doing. 1362 01:34:57,902 --> 01:34:59,236 Barry? 1363 01:35:01,113 --> 01:35:02,531 Barry, you there? 1364 01:35:18,339 --> 01:35:20,424 Let's go get some ice cream. 1365 01:35:30,518 --> 01:35:33,604 The Feds, they're gonna try to take everything. 1366 01:35:35,398 --> 01:35:36,899 When they come, 1367 01:35:37,691 --> 01:35:39,568 you gotta put on all your jewelry. 1368 01:35:39,735 --> 01:35:43,030 All right? All your rings, you know, your bracelets. 1369 01:35:44,532 --> 01:35:45,991 Necklace. 1370 01:35:47,076 --> 01:35:50,538 'Cause if you're wearing it, they can't take it away from you. 1371 01:35:50,621 --> 01:35:51,914 You understand? 1372 01:35:53,165 --> 01:35:55,876 All right, that's insurance for you and the kids. 1373 01:35:56,419 --> 01:35:57,503 All right? 1374 01:35:58,546 --> 01:35:59,547 I understand. 1375 01:35:59,630 --> 01:36:02,675 All right. And don't forget that it's gonna be all right. 1376 01:36:03,300 --> 01:36:05,010 It's gonna be all right. I love you. 1377 01:36:05,177 --> 01:36:07,012 I love you. 1378 01:36:07,179 --> 01:36:08,681 Sure enough, they came. 1379 01:36:12,101 --> 01:36:13,894 And they took it all. 1380 01:36:32,121 --> 01:36:33,664 Hey, Luce, honey, 1381 01:36:34,165 --> 01:36:35,624 I was thinking 1382 01:36:35,791 --> 01:36:38,544 that you might like to move back to Baton Rouge. 1383 01:36:38,711 --> 01:36:41,464 You ain't gonna find nothing in those drawers. 1384 01:36:42,006 --> 01:36:44,675 Try the hat boxes, third shelf up. 1385 01:36:45,718 --> 01:36:47,803 I mean, you loved it there. 1386 01:36:48,929 --> 01:36:50,473 What about you? 1387 01:36:51,265 --> 01:36:52,391 I mean, I'm... 1388 01:36:53,350 --> 01:36:54,393 Me, uh... 1389 01:36:55,436 --> 01:36:56,937 Listen, you see... 1390 01:36:59,398 --> 01:37:00,941 Look, if I run, they're, uh, 1391 01:37:02,985 --> 01:37:06,113 they're gonna come for you and the kids, I mean, 1392 01:37:07,531 --> 01:37:10,075 that's how a thing like this goes, 1393 01:37:10,159 --> 01:37:12,119 but, Baton Rouge, you're safe. 1394 01:37:15,748 --> 01:37:16,916 No. 1395 01:37:18,292 --> 01:37:20,127 No, I ain't going nowhere. 1396 01:37:20,294 --> 01:37:22,213 We're a family and we're staying together. 1397 01:37:22,296 --> 01:37:23,422 I know. But... 1398 01:37:23,589 --> 01:37:24,715 No, sir. I ain't doing this. 1399 01:37:24,882 --> 01:37:26,091 Listen, Luce. Luce. No. 1400 01:37:26,258 --> 01:37:29,094 No, no. Honey, hang on. Don't do this now. 1401 01:37:29,261 --> 01:37:30,846 - No, sir, sir! I'm sorry. - You know what? 1402 01:37:30,930 --> 01:37:32,640 No, no, no, sir. Come on, sir. 1403 01:37:32,806 --> 01:37:35,017 Excuse me, she's wearing this now. 1404 01:37:35,100 --> 01:37:36,894 Luce, you gotta stop. Hey, you know, fellas... 1405 01:37:37,603 --> 01:37:38,854 Sorry, hey... 1406 01:37:38,938 --> 01:37:42,191 Can I just have a moment... Can I just have a moment with my wife? 1407 01:37:42,274 --> 01:37:44,318 It's been a hell of a day. 1408 01:37:44,401 --> 01:37:45,903 Okay, Barry. Yeah. 1409 01:37:45,986 --> 01:37:47,279 You got one minute. 1410 01:37:47,363 --> 01:37:48,989 All right. Luce? 1411 01:37:49,073 --> 01:37:50,658 - Honey, now listen to me. - Let's give him a minute. 1412 01:37:50,741 --> 01:37:52,076 Baby, baby, listen to me. 1413 01:37:52,159 --> 01:37:53,953 All right, folks. Head on out. Listen to me. 1414 01:37:58,374 --> 01:37:59,833 I'm gonna go to prison. 1415 01:37:59,917 --> 01:38:02,878 I'm gonna do just a little time. 1416 01:38:03,504 --> 01:38:06,048 And I'm gonna be fine there, 1417 01:38:06,924 --> 01:38:09,718 and we're gonna work everything out, 1418 01:38:09,802 --> 01:38:11,804 but I gotta know you're gonna be safe. 1419 01:38:16,600 --> 01:38:18,561 It's gonna be all right. 1420 01:38:20,479 --> 01:38:21,897 You gotta trust me. 1421 01:38:21,981 --> 01:38:24,149 I mean, you trust me, right? 1422 01:38:24,233 --> 01:38:25,693 Fuck no! 1423 01:38:27,945 --> 01:38:29,280 All right. 1424 01:38:41,959 --> 01:38:45,337 Luce and the kids finally did move to Baton Rouge. 1425 01:38:48,924 --> 01:38:51,427 How can we have a war on drugs 1426 01:38:51,510 --> 01:38:53,012 when the biggest enemy of the state 1427 01:38:53,178 --> 01:38:54,638 is being protected by our side? 1428 01:38:54,722 --> 01:38:56,098 And that lady prosecutor... 1429 01:38:56,181 --> 01:38:57,266 Why, he never informed the FBI... 1430 01:38:57,349 --> 01:38:58,684 ...she never, ever did give up. 1431 01:38:58,767 --> 01:39:00,644 ...that any such sting operation was underway. 1432 01:39:00,811 --> 01:39:02,313 Defendant will rise. 1433 01:39:02,771 --> 01:39:04,648 Barry Seal. Your Honor. 1434 01:39:04,815 --> 01:39:08,235 You are sentenced to 1,000 hours community service. 1435 01:39:09,028 --> 01:39:10,362 Dismissed. 1436 01:39:10,529 --> 01:39:12,364 - Oh, that is bullshit. - Watch yourself, Sibota. 1437 01:39:12,448 --> 01:39:14,283 I'm sorry. We are talking about a drug smuggler here 1438 01:39:14,366 --> 01:39:15,951 of the highest order. Uh, community service? 1439 01:39:16,035 --> 01:39:17,161 Exhibit D! 1440 01:39:17,328 --> 01:39:18,662 Mr. Seal's planes are classified. 1441 01:39:18,829 --> 01:39:20,122 I am sick to fuck... Sibota! 1442 01:39:20,205 --> 01:39:21,707 ...of this Mickey Mouse tap-dancin' bullshit. 1443 01:39:21,790 --> 01:39:23,042 Sibota, I will hold you in contempt. 1444 01:39:23,125 --> 01:39:24,209 Sorry. I'm very sorry. 1445 01:39:24,293 --> 01:39:25,878 So, I'm walking out of here. Now. 1446 01:39:25,961 --> 01:39:28,464 State of Arkansas has spoken, Mr. Seal. 1447 01:39:29,340 --> 01:39:30,591 Do I have to go? 1448 01:39:30,674 --> 01:39:31,884 Goodbye. 1449 01:40:08,754 --> 01:40:10,255 Hey, darlin'. 1450 01:40:10,923 --> 01:40:13,717 I do tend to leap before I look. 1451 01:40:14,760 --> 01:40:16,428 Maybe, uh... 1452 01:40:18,931 --> 01:40:21,350 Maybe I should have asked a few more questions. 1453 01:41:16,697 --> 01:41:18,574 Excuse me, sir, ma'am. 1454 01:41:18,657 --> 01:41:21,702 Would y'all mind moving out of the way? I'm just gonna start my car. 1455 01:41:21,952 --> 01:41:22,953 - Yeah. - What? 1456 01:41:23,036 --> 01:41:24,663 I really appreciate that now. 1457 01:41:24,747 --> 01:41:27,207 Honey, just keep walking. Keep walking. 1458 01:41:45,142 --> 01:41:47,478 Thank you. Just startin' my car. 1459 01:41:47,603 --> 01:41:48,604 Uh-huh. 1460 01:41:48,854 --> 01:41:50,105 Appreciate it. 1461 01:41:53,484 --> 01:41:56,028 I spent every day in a different motel. 1462 01:41:56,570 --> 01:41:59,156 Would y'all mind movin' outta the way there? 1463 01:41:59,239 --> 01:42:00,282 Thank you. 1464 01:42:03,202 --> 01:42:05,287 A different motel every day. 1465 01:42:08,791 --> 01:42:11,543 It's just for the safety of the children. Thank you. 1466 01:42:14,963 --> 01:42:17,758 But I had to show up to this Salvation Army halfway house 1467 01:42:17,841 --> 01:42:19,301 every evening at the same time. 1468 01:42:20,719 --> 01:42:21,804 Judge's orders. 1469 01:42:21,970 --> 01:42:23,222 You here for community service? 1470 01:42:23,388 --> 01:42:24,723 Same time, same place. 1471 01:42:24,890 --> 01:42:26,642 Uh, what's your name, sorry? Louis. 1472 01:42:26,809 --> 01:42:27,810 Louis. Barry Seal. 1473 01:42:27,935 --> 01:42:28,936 Nice to meet you. 1474 01:42:29,269 --> 01:42:30,437 Nice to meet you. 1475 01:42:30,604 --> 01:42:31,647 Sign in for me. 1476 01:42:31,730 --> 01:42:32,731 120 days in a row. 1477 01:42:32,815 --> 01:42:33,816 There you go. 1478 01:42:37,069 --> 01:42:39,279 Hey, you may wanna move your truck, too. 1479 01:42:39,363 --> 01:42:42,699 Now, them Contras were damn excited about being in the U. S. of A. 1480 01:42:50,249 --> 01:42:51,667 Hey, Barry. 1481 01:42:52,251 --> 01:42:54,294 When are you gonna take me flying, man? 1482 01:42:55,671 --> 01:42:57,005 Oh. 1483 01:42:57,548 --> 01:42:58,549 Thanks, Barry. 1484 01:42:58,632 --> 01:42:59,800 Don't tell 'em I gave you that. 1485 01:43:00,926 --> 01:43:02,427 Day 36. 1486 01:43:37,296 --> 01:43:39,923 You know, I guess you could say I helped build an army, 1487 01:43:40,757 --> 01:43:42,759 defend a country, 1488 01:43:42,843 --> 01:43:46,138 and create the biggest drug cartel this world's ever seen. 1489 01:43:48,473 --> 01:43:51,810 DEA, CIA, White House. 1490 01:43:51,977 --> 01:43:54,813 I mean, it's been a hell of an adventure. 1491 01:43:55,147 --> 01:43:58,442 Yeah. Sometimes a little more than I bargained for. 1492 01:43:58,609 --> 01:44:01,320 But God damn! Now, you try telling me 1493 01:44:01,403 --> 01:44:03,447 that this ain't the greatest country in the... 1494 01:44:37,189 --> 01:44:39,483 We'll handle it from here, Deputy. 1495 01:44:42,778 --> 01:44:44,529 Authorities believe last night's 1496 01:44:44,696 --> 01:44:46,448 machine gun killing of Barry Seal 1497 01:44:46,531 --> 01:44:49,117 was ordered by drug bosses in Medellín, Colombia. 1498 01:44:55,958 --> 01:44:57,209 Iran. 1499 01:44:58,418 --> 01:45:01,380 We get the Iranians to arm the Contras. 1500 01:45:04,883 --> 01:45:07,302 'Schafer' got a promotion. 1501 01:45:11,723 --> 01:45:16,812 After his release, Pete found God and became a preacher in rural Alabama. 1502 01:45:19,940 --> 01:45:22,985 The other pilots were never seen again. 1503 01:45:24,194 --> 01:45:26,154 The CIA continued to use Barry's plane to arm the Contras... 1504 01:45:26,321 --> 01:45:29,282 Shit! Come on, you big, fat bitch! Pull up! 1505 01:45:29,366 --> 01:45:34,121 ...until one was shot down over Nicaragua. 1506 01:45:39,334 --> 01:45:44,256 The ensuing scandal was known as the Iran-Contra Affair. 1507 01:45:44,673 --> 01:45:45,882 Mr. President, what do you know 1508 01:45:45,966 --> 01:45:47,592 about money going to the Contras? 1509 01:45:47,676 --> 01:45:48,927 All I know is 1510 01:45:49,011 --> 01:45:50,721 this is just gonna taste wonderful 1511 01:45:50,846 --> 01:45:52,514 and I'm looking forward to tomorrow. 1512 01:45:52,597 --> 01:45:56,560 Vice President Bush, did you know about the Contra aid or not, sir? 1513 01:45:58,687 --> 01:46:02,357 Lucy and the kids settled back in Louisiana. 1514 01:46:05,652 --> 01:46:06,820 Want some sauce with that? 1515 01:46:09,906 --> 01:46:11,324 Okay. Thank you.