1
00:00:00,874 --> 00:00:17,688
Resync/Edited By (Coffee_Prison)
2
00:01:18,320 --> 00:01:35,086
Satu, dua, tiga, empat, lima,
enam, tujuh, delapan.
3
00:01:35,086 --> 00:01:37,339
Sebelum masuk ke dalam
mari kita lakukan pemanasan dulu.
4
00:01:41,217 --> 00:01:42,761
Semangat!
5
00:01:43,011 --> 00:01:44,637
Mulai dari baris pertama masuk
ke dalam air.
6
00:01:44,679 --> 00:01:48,516
Jangan ceroboh, bisa terluka!
Baris berikutnya!
7
00:01:48,600 --> 00:01:51,811
Hati-hati!
Pelan-pelan!
8
00:01:52,812 --> 00:01:54,606
Son Jae Hyeon,
jangan main-main!
9
00:01:59,652 --> 00:02:00,945
Perhatian!
Perhatian!
10
00:02:05,658 --> 00:02:06,951
Jangan main-main!
11
00:02:16,169 --> 00:02:18,546
Mau ngapain dia?
Otaknya sudah korslet ya?
12
00:02:31,226 --> 00:02:37,649
Gerakkan pundak! Satu, dua, tiga,
Balik arah, Satu, dua, tiga,
13
00:02:38,233 --> 00:02:40,235
Putar leher mulai dari
arah sebelah kiri!
14
00:02:40,235 --> 00:02:43,488
Putar lehernya!
Satu, dua, tiga
15
00:02:43,488 --> 00:02:44,531
Ganti arah!
16
00:02:45,528 --> 00:02:47,528
Satu, dua, tiga
17
00:02:49,244 --> 00:02:50,954
Sudah gila ya dia?
18
00:02:56,751 --> 00:02:59,879
- Turun! Ayo cepat turun!
- Turun! Ngapain kau di sana?
19
00:03:00,171 --> 00:03:02,257
Cepat turun!
20
00:03:02,924 --> 00:03:04,426
Jangan main-main!
Ayo turun!
21
00:03:23,451 --> 00:03:23,733
S
22
00:03:23,734 --> 00:03:24,017
Su
23
00:03:24,018 --> 00:03:24,300
Sub
24
00:03:24,301 --> 00:03:24,583
Subt
25
00:03:24,584 --> 00:03:24,867
Subti
26
00:03:24,868 --> 00:03:25,150
Subtit
27
00:03:25,151 --> 00:03:25,433
Subtitl
28
00:03:25,434 --> 00:03:25,717
Subtitle
29
00:03:25,718 --> 00:03:26,000
Subtitle
30
00:03:26,001 --> 00:03:26,283
Subtitle o
31
00:03:26,284 --> 00:03:26,567
Subtitle ol
32
00:03:26,568 --> 00:03:26,850
Subtitle ole
33
00:03:26,851 --> 00:03:27,133
Subtitle oleh
34
00:03:27,134 --> 00:03:27,417
Subtitle oleh:
35
00:03:27,418 --> 00:03:27,700
Subtitle oleh:
36
00:03:27,701 --> 00:03:27,983
Subtitle oleh:
37
00:03:27,984 --> 00:03:28,267
Subtitle oleh:
~
38
00:03:28,268 --> 00:03:28,550
Subtitle oleh:
~
39
00:03:28,551 --> 00:03:28,833
Subtitle oleh:
~ D
40
00:03:28,834 --> 00:03:29,117
Subtitle oleh:
~ Da
41
00:03:29,118 --> 00:03:29,400
Subtitle oleh:
~ Dar
42
00:03:29,401 --> 00:03:29,683
Subtitle oleh:
~ Dark
43
00:03:29,684 --> 00:03:29,967
Subtitle oleh:
~ DarkS
44
00:03:29,968 --> 00:03:30,250
Subtitle oleh:
~ DarkSm
45
00:03:30,251 --> 00:03:30,533
Subtitle oleh:
~ DarkSmu
46
00:03:30,534 --> 00:03:30,817
Subtitle oleh:
~ DarkSmur
47
00:03:30,818 --> 00:03:31,100
Subtitle oleh:
~ DarkSmurf
48
00:03:31,101 --> 00:03:31,383
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfS
49
00:03:31,384 --> 00:03:31,667
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSu
50
00:03:31,668 --> 00:03:31,950
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub
51
00:03:31,951 --> 00:03:32,233
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub
52
00:03:32,234 --> 00:03:32,517
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub I
53
00:03:32,518 --> 00:03:32,800
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub In
54
00:03:32,801 --> 00:03:33,083
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Ind
55
00:03:33,084 --> 00:03:33,367
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indo
56
00:03:33,368 --> 00:03:33,650
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indon
57
00:03:33,651 --> 00:03:33,933
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indone
58
00:03:33,934 --> 00:03:34,217
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indones
59
00:03:34,218 --> 00:03:34,500
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesi
60
00:03:34,501 --> 00:03:34,783
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia
61
00:03:34,784 --> 00:03:35,067
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia
62
00:03:35,068 --> 00:03:35,350
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
63
00:03:35,351 --> 00:03:42,451
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
64
00:03:42,476 --> 00:03:49,476
Diterjemahkan oleh:
~ totoro ~
65
00:03:59,522 --> 00:04:00,773
Cewek gila!
66
00:04:13,203 --> 00:04:14,162
Kau tidak apa-apa?
67
00:04:45,777 --> 00:04:46,694
Sayang?
68
00:04:49,906 --> 00:04:51,074
Sayang!
69
00:04:51,449 --> 00:04:52,367
Ya?
70
00:04:53,159 --> 00:04:54,327
Sedang apa?
71
00:04:54,494 --> 00:04:56,454
Oh, aku lagi mencari sesuatu.
72
00:04:57,121 --> 00:04:58,206
Tidak ketemu nih barangnya.
73
00:05:02,752 --> 00:05:04,087
Hilang ke mana ya?
74
00:05:04,087 --> 00:05:06,172
Tidak ketemu nih!
Di mana gerangan?
75
00:05:07,257 --> 00:05:08,466
Kau habis merokok ya?
76
00:05:09,884 --> 00:05:11,052
Mana ada?
77
00:05:11,427 --> 00:05:14,514
Begitu kau masuk langsung tercium bau rokok.
Dasar tukang bohong!
78
00:05:15,431 --> 00:05:18,059
Makanya kenapa kubilang cari perusahaan pindah rumah saja.
Perusahaan pindah rumah.
79
00:05:18,184 --> 00:05:20,144
Kau tidak tahu betapa mahalnya
menggunakan jasa perusahaan pindah rumah?
80
00:05:26,651 --> 00:05:30,738
Oh ya, Seo Yeon...
Baju uniform sama bola rugby milikku di mana?
81
00:05:31,948 --> 00:05:33,074
Kenapa?
82
00:05:33,449 --> 00:05:35,743
Mulai minggu depan ada turnamen.
Turnamen bola rugby.
83
00:05:36,202 --> 00:05:38,121
Pada pertandingan tahun lalu
bukankah kau sampai patah lengan?
84
00:05:38,663 --> 00:05:42,041
Jika tanganmu digips pada acara kumpul keluarga,
hatiku akan terasa tidak enak.
85
00:05:42,417 --> 00:05:43,710
Aku akan berhati-hati.
86
00:05:45,420 --> 00:05:47,005
Hilang ke mana ya?
87
00:05:48,715 --> 00:05:51,342
Ternyata di sini.
88
00:05:55,805 --> 00:05:58,766
Wah, sudah dicuci bersih.
89
00:05:59,392 --> 00:06:01,019
Baunya wangi lagi.
90
00:06:01,352 --> 00:06:02,895
Aku memberimu izin
hanya untuk nonton.
91
00:06:03,021 --> 00:06:05,857
Aku akan pergi nonton
sambil mengenakan ini.
92
00:06:13,281 --> 00:06:14,949
Kenapa mereka kau suruh
main dodgeball tiap hari?
93
00:06:15,825 --> 00:06:19,829
Kasih mereka satu bola
mereka bisa main seharian.
94
00:06:20,079 --> 00:06:23,541
Ajari mereka yang lain.
Para ibu siswa di sini banyak maunya.
95
00:06:24,292 --> 00:06:26,127
Hari itu sudah diajari main bisbol.
96
00:06:28,046 --> 00:06:28,880
Bagaimana dengan rumah barumu?
97
00:06:28,963 --> 00:06:30,298
Seo Yeon suka?
98
00:06:30,590 --> 00:06:33,885
Lumayanlah.
Mampir saja kalau ada waktu.
99
00:07:19,972 --> 00:07:22,892
Seharusnya tidak apa-apa.
Lemparan bolanya lumayan keras.
100
00:07:27,063 --> 00:07:27,939
Kau baik-baik saja?
101
00:07:34,028 --> 00:07:36,614
Bola itu jika tidak ditangkap dengan baik,
jari tanganmu bisa patah.
102
00:07:37,657 --> 00:07:41,369
Aku tidak takut.
Aku dari dulu memang tidak ada yang kutakuti.
103
00:07:42,870 --> 00:07:45,289
Waktu aku seusiamu,
juga tidak ada yang kutakuti.
104
00:07:48,501 --> 00:07:52,422
Kalau sekarang?
Sudah ada yang kau takuti?
105
00:07:53,965 --> 00:07:55,425
Untuk apa mau tahu itu?
106
00:08:01,431 --> 00:08:02,849
Aku ingin membuat guru takut.
107
00:08:06,686 --> 00:08:07,979
Jangan sembarangan!
108
00:08:13,860 --> 00:08:15,528
Sudah selesai.
Pergilah!
109
00:08:44,682 --> 00:08:46,058
Konyol.
110
00:08:46,267 --> 00:08:48,978
Bel sudah berbunyi.
Ayo cepat masuk! Cepat!
111
00:08:51,397 --> 00:08:55,234
Baik itu real estate ataupun saham,
akhir-akhir ini merosot terus.
112
00:08:57,236 --> 00:09:00,782
Jangin Eoreun (Bapak mertua),
pernah dengar tentang share?
113
00:09:01,324 --> 00:09:04,494
Ayah, akhir-akhir ini katanya bisnis
di bidang ini lagi booming.
114
00:09:04,702 --> 00:09:05,369
Oh ya?
115
00:09:06,454 --> 00:09:09,707
Betul, aku punya sedikit informasi.
Bagaimana kalau kita kerjakan bersama?
116
00:09:10,708 --> 00:09:15,546
Aku mana punya begitu banyak uang.
Sudah kupakai untuk membantu apartemen mereka. Pusing!
117
00:09:15,671 --> 00:09:17,131
Sudah selesai pindah rumah?
118
00:09:17,799 --> 00:09:19,926
Menggunakan jasa perusahaan
pindah rumah.
119
00:09:21,135 --> 00:09:23,846
Bagaimana dengan sekolah?
Semuanya lancar?
120
00:09:25,056 --> 00:09:25,890
Iya.
121
00:09:26,432 --> 00:09:31,229
Jika tahu Ayah telah banyak membantu,
lakukanlah dengan baik. Ayo makan!
122
00:09:31,354 --> 00:09:32,188
Iya.
123
00:09:33,189 --> 00:09:34,106
Hitung!
124
00:09:36,359 --> 00:09:37,026
Cantik sekali.
125
00:09:37,109 --> 00:09:39,278
Cantikkan?
Dibelikan oleh suami waktu dia dinas luar.
126
00:09:40,446 --> 00:09:42,657
Eonnie juga beli satu untuk dipakai dong!
127
00:09:43,157 --> 00:09:46,702
Bagi wanita yang sudah berumur,
pakaian dan tas itu penting, tahu?
128
00:09:48,120 --> 00:09:49,747
Apaan ini?
129
00:09:53,793 --> 00:09:55,169
Tolong sebungkus Marlboro light
dan mancis.
130
00:09:58,422 --> 00:10:01,926
Kau?
Oh belanja?
131
00:10:02,009 --> 00:10:03,511
Guru, belikan aku susu ya?
132
00:10:03,970 --> 00:10:06,305
Jika mau lukanya cepat sembuh
harus minum banyak susu.
133
00:10:06,639 --> 00:10:09,559
Hitung saja sekalian.
134
00:10:11,143 --> 00:10:14,605
Tapi, kenapa pula harus
aku yang bayar?
135
00:10:15,481 --> 00:10:16,774
-Semuanya 3 700 Won.
- Iya.
136
00:10:17,191 --> 00:10:18,651
Tolong tanda tangan di sebelah sini.
137
00:10:24,824 --> 00:10:25,783
Mau minum?
138
00:10:27,076 --> 00:10:29,954
Tidak usah, rasanya seperti
minum pigmen.
139
00:10:30,830 --> 00:10:32,164
Warna pink kan bagus?
140
00:10:32,456 --> 00:10:33,666
Kalau begitu, buat kau saja.
141
00:10:39,171 --> 00:10:40,756
Katanya dulu Guru adalah atlit rugby.
142
00:10:41,090 --> 00:10:41,966
Iya.
143
00:10:42,258 --> 00:10:44,093
Aku juga ingin belajar.
144
00:10:45,720 --> 00:10:46,721
Mau kuperkenalkan padamu?
145
00:10:47,388 --> 00:10:48,681
Ada tim wanita kok!
146
00:11:47,823 --> 00:11:49,116
Menang!
147
00:11:51,452 --> 00:11:53,287
Tren barumu belakangan ini
agak berbahaya.
148
00:11:53,579 --> 00:11:54,080
Maksudmu?
149
00:11:54,080 --> 00:11:55,206
Masih pura-pura dia.
150
00:11:55,998 --> 00:11:58,250
Tadi kan sudah kelihatan?
151
00:11:58,417 --> 00:12:00,002
Walaupun wajahnya terlihat
seperti boneka...
152
00:12:00,378 --> 00:12:01,462
Kunyuk!
153
00:12:01,629 --> 00:12:02,922
Boleh kenalkan satu juga untukku?
154
00:12:03,047 --> 00:12:05,341
Mandi sana! Dasar psikopat!
155
00:12:05,758 --> 00:12:06,968
Apa? Psikopat?
156
00:12:07,051 --> 00:12:08,094
Mandi sana!
157
00:12:08,177 --> 00:12:09,762
Aigoo, malu-malu dia.
158
00:12:40,042 --> 00:12:41,544
Kau boleh menciumku.
159
00:12:45,131 --> 00:12:46,298
Aku cuma mau memasangkan
sabuk pengaman.
160
00:13:13,743 --> 00:13:14,702
Sedang apa kau?
161
00:13:17,246 --> 00:13:18,456
Menandai daerah kekuasaanku.
162
00:13:19,290 --> 00:13:21,042
Mulai sekarang,
mobil ini jangan dicuci lagi.
163
00:13:26,756 --> 00:13:29,550
Tutup pintunya!
Ayo semua naik ke atas!
164
00:13:41,520 --> 00:13:43,522
Ayo! Lari yang cepat!
165
00:13:44,398 --> 00:13:47,359
Yang belakang ayo cepat nyusul!
166
00:13:59,497 --> 00:14:00,539
Cepat! Cepat!
167
00:15:48,772 --> 00:15:52,193
Kenapa harus cape-cape dikerjakan hari ini?
Besok kita kerjakan bersama juga bisa.
168
00:15:53,068 --> 00:15:55,946
Tidak apa-apa.
Mau keselesaikan hari ini.
169
00:16:26,018 --> 00:16:27,144
Cari apa?
170
00:16:30,022 --> 00:16:31,315
Cari ini?
171
00:16:34,235 --> 00:16:35,402
Cantik, kan?
172
00:16:37,571 --> 00:16:38,948
Kau dapat di sekolah?
173
00:16:40,491 --> 00:16:41,951
Iya, nemu di sekolah.
174
00:16:42,534 --> 00:16:43,619
Buatku saja ya.
175
00:16:44,411 --> 00:16:45,371
Boleh.
176
00:17:41,427 --> 00:17:44,763
Sayang! Sayang tunggu sebentar!
Sayang!
177
00:17:56,775 --> 00:17:59,028
Sayang, dalam beberapa menit ini
sepertinya sudah terasa.
178
00:18:45,282 --> 00:18:46,241
Halo?
179
00:18:47,159 --> 00:18:48,619
Ya, halo.
180
00:18:49,370 --> 00:18:54,083
Oh, karena atap rumah saya bocor
jadi ada beberapa kali saya telepon Anda.
181
00:19:14,520 --> 00:19:15,646
Guru!
182
00:19:16,605 --> 00:19:18,273
Ada apa kau di sini dan belum pulang?
183
00:19:19,149 --> 00:19:22,945
Tadinya aku mau pulang jalan kaki,
tapi hujannya terlalu deras.
184
00:19:24,571 --> 00:19:26,615
Setelah hujan berhenti baru aku pulang.
185
00:19:32,162 --> 00:19:33,038
Dingin?
186
00:19:35,165 --> 00:19:36,291
Dingin.
187
00:19:53,267 --> 00:19:54,935
Sudah jauh lebih mending
dibandingkan tadi.
188
00:19:56,854 --> 00:19:57,938
Enak minumannya?
189
00:19:58,730 --> 00:20:01,733
Tidak enak.
Aku minum karena badan terasa dingin.
190
00:20:01,859 --> 00:20:03,569
Lalu kenapa kau tidak pilih yang lain?
191
00:20:05,237 --> 00:20:07,531
Di mesin penjual otomatis
tidak ada susu stroberi.
192
00:20:11,910 --> 00:20:13,787
Kau tidak bosan minum itu terus?
193
00:20:16,790 --> 00:20:19,418
Aku kalau sudah suka,
pasti akan minum terus.
194
00:20:20,502 --> 00:20:22,921
Cepat diminum!
Sudah waktunya pulang.
195
00:20:25,257 --> 00:20:27,301
Tapi hujannya masih lebat.
196
00:20:34,600 --> 00:20:36,059
Sebentar lagi juga berhenti.
197
00:20:39,938 --> 00:20:43,066
Tapi aku masih ingin bersama
dengan Guru di sini.
198
00:20:48,322 --> 00:20:50,741
Kalau kau terus-menerus bicara sembarangan
seperti ini, aku bisa marah.
199
00:21:07,132 --> 00:21:11,887
Guru, kenapa menatapku seperti ini?
200
00:21:26,443 --> 00:21:27,819
Sudah selesai minum, kan?
Ayo berdiri!
201
00:21:32,366 --> 00:21:34,284
Minumnya harus irit-irit.
202
00:21:41,875 --> 00:21:44,127
Gantilah dengan baju yang ini.
Kalau tidak, kau bisa masuk angin.
203
00:21:49,299 --> 00:21:51,385
Kenapa?
Ada bau keringat?
204
00:21:53,720 --> 00:21:55,347
Ada aroma badan Guru.
205
00:21:57,349 --> 00:21:58,892
Ayo cepat diganti bajunya!
206
00:22:06,233 --> 00:22:07,234
Ada apa?
207
00:22:08,610 --> 00:22:10,153
Aku masuk sendiri?
208
00:22:10,529 --> 00:22:11,446
Lantas?
209
00:22:13,740 --> 00:22:15,033
Aku takut.
210
00:22:17,119 --> 00:22:18,453
Bukannya kau bilang tidak ada
yang kau takuti?
211
00:22:19,746 --> 00:22:21,206
Siapa bilang takut?
212
00:22:21,915 --> 00:22:23,250
Cuma seram saja.
213
00:22:39,599 --> 00:22:42,728
Jangan tutup pintu!
Aku takut.
214
00:23:05,792 --> 00:23:07,085
Sudah selesai?
215
00:23:08,170 --> 00:23:10,047
Risletingnya sangkut.
216
00:23:10,672 --> 00:23:12,174
Coba tarik pelan-pelan.
217
00:23:13,175 --> 00:23:14,885
Sepertinya rusak.
218
00:23:16,345 --> 00:23:18,472
Kalau bagian bawahnya sudah pas,
bisa ditarik.
219
00:23:22,100 --> 00:23:23,894
Tidak bisa.
220
00:23:32,194 --> 00:23:34,237
Coba baik-baik!
221
00:23:35,572 --> 00:23:37,491
Benar-benar tidak bisa.
222
00:23:40,994 --> 00:23:42,454
Coba lagi baik-baik.
223
00:23:50,545 --> 00:23:52,506
Coba lihat!
Beneran tidak bisa, kan?
224
00:24:04,184 --> 00:24:05,977
Guru, bantu aku dong!
225
00:24:45,434 --> 00:24:46,935
Aku pulang dulu.
226
00:24:48,728 --> 00:24:50,105
Setelah selesai ganti baju,
kau pulanglah.
227
00:25:06,705 --> 00:25:08,123
Jangan tinggalkan aku sendirian!
228
00:25:09,624 --> 00:25:10,959
Aku takut.
229
00:26:29,496 --> 00:26:30,622
Tunggu!
230
00:26:34,376 --> 00:26:35,585
Tunggu.
231
00:27:23,925 --> 00:27:27,137
Guru, jantungmu bergedup
kencang sekali.
232
00:27:27,429 --> 00:27:28,722
Jangan keras-keras!
233
00:27:38,315 --> 00:27:39,774
Sakit...
234
00:27:45,614 --> 00:27:46,823
Sakit...
235
00:27:48,366 --> 00:27:49,659
Kubilang aku sakit.
236
00:27:50,368 --> 00:27:51,745
Kusuruh kau jangan bicara.
237
00:28:16,603 --> 00:28:18,021
Ada orang di dalam?
238
00:28:22,108 --> 00:28:23,276
Siapa di sana?
239
00:28:29,824 --> 00:28:31,076
Siapa?
240
00:28:33,703 --> 00:28:34,996
Siapa?
241
00:28:54,265 --> 00:28:55,392
Yeong Eun...
242
00:28:57,352 --> 00:28:58,478
Yeong Eun...
243
00:28:59,312 --> 00:29:05,193
Yeong Eun...
Yeong Eun...
244
00:29:10,240 --> 00:29:17,497
Yeong Eun...
Yeong Eun...
245
00:29:29,342 --> 00:29:31,845
Siapa?
246
00:29:32,804 --> 00:29:35,348
Oh, Guru Kim.
247
00:29:35,640 --> 00:29:37,684
Dia masih belum pulang?
248
00:29:44,774 --> 00:29:46,568
Tunggu sebentar ya.
249
00:29:47,277 --> 00:29:48,820
Siapa di situ?
250
00:29:51,489 --> 00:29:53,450
Aigoo, Guru Kim.
251
00:29:56,119 --> 00:29:56,161
Masih belum pulang?
252
00:29:58,705 --> 00:30:01,332
Di situ.
253
00:30:02,876 --> 00:30:03,752
Sayang!
254
00:30:18,224 --> 00:30:19,684
Kenapa teleponnya tidak kau jawab?
255
00:30:20,977 --> 00:30:22,479
Teleponnya di dalam tas,
jadi tidak kedengaran.
256
00:30:28,026 --> 00:30:28,985
Sepertinya hujan sudah berhenti.
257
00:30:32,655 --> 00:30:39,412
Sayang! Sayang!
Hujannya sudah berhenti.
258
00:30:42,707 --> 00:30:45,794
Seo Yeon, ada barangku yang
ketinggalan di sekolah.
259
00:30:46,461 --> 00:30:48,630
Kau jalan dulu.
Aku balik ke sana ambil sebentar.
260
00:30:50,173 --> 00:30:51,800
Barengan saja, sayang.
261
00:30:55,678 --> 00:30:59,599
Itu... lain kali saja baru kuambil.
Ayo jalan!
262
00:31:06,272 --> 00:31:10,735
Sayang, aku sudah tanya ke bagian
manajemen properti.
263
00:31:11,611 --> 00:31:16,699
Masalah atap bocor itu,
pipa lantai atas harus diperbaiki.
264
00:31:18,993 --> 00:31:22,163
Sayang?
Sayang?
265
00:33:44,263 --> 00:33:44,973
Guru!
266
00:33:47,350 --> 00:33:49,727
Joo Hee, Ha Yeong Eun tidak masuk
sekolah hari ini?
267
00:33:51,938 --> 00:33:54,232
Hei, lihat Yeong Eun hari ini?
268
00:33:54,607 --> 00:33:55,191
Tidak ada.
269
00:34:45,366 --> 00:34:47,358
Guru!
270
00:34:51,698 --> 00:34:53,698
Sedang apa kau di sana?
271
00:34:58,921 --> 00:34:59,964
Ini.
272
00:35:02,008 --> 00:35:03,301
Kukir hilang ke mana.
273
00:35:06,721 --> 00:35:07,430
Kau baik-baik saja?
274
00:35:11,642 --> 00:35:12,769
Yeong Eun, kejadian kemarin...
275
00:35:16,314 --> 00:35:17,273
Guru telah bersalah padamu.
276
00:35:21,569 --> 00:35:25,615
Aku sangat ketakutan.
Kenapa kau tinggalkan aku sendirian?
277
00:35:28,367 --> 00:35:29,619
Aku balik lagi setelah itu.
278
00:35:32,371 --> 00:35:33,915
Andai saja kau tunggu sebentar.
279
00:35:37,043 --> 00:35:38,044
Kejadian kemarin...
280
00:35:41,714 --> 00:35:43,049
tidak kau ceritakan pada
siapa-siapa, bukan?
281
00:35:48,054 --> 00:35:49,680
Kejadian seperti itu
mana mungkin kuceritakan?
282
00:35:53,101 --> 00:35:53,935
Kejadian itu...
283
00:35:56,104 --> 00:35:57,772
anggap saja rahasia yang hanya
diketahui oleh kita berdua, bagaimana?
284
00:36:03,111 --> 00:36:04,070
Kita berdua?
285
00:36:05,947 --> 00:36:06,906
Iya, kita berdua.
286
00:36:10,159 --> 00:36:10,993
Kita berdua.
287
00:36:16,499 --> 00:36:21,629
Guru, janji...
Rahasia kita berdua.
288
00:36:27,385 --> 00:36:27,969
Sudah.
289
00:36:46,654 --> 00:36:51,325
Ciuman guru terasa asam-asam manis.
290
00:36:53,119 --> 00:36:54,704
Seperti lemonade.
291
00:37:08,926 --> 00:37:13,389
Saat petir menyambar,
tanpa disadari aku masuk ke dalam pelukan guru.
292
00:37:15,183 --> 00:37:17,602
Memelukku seperti saat aku tenggelam.
293
00:37:17,810 --> 00:37:19,020
Memberiku rasa aman.
294
00:37:46,380 --> 00:37:50,343
Tangan guru membelai dadaku.
295
00:37:52,803 --> 00:37:58,476
Kemudian masuk ke dalam tubuhku.
296
00:38:02,230 --> 00:38:04,982
Tangan guru yang merasuki tubuhku...
297
00:38:06,609 --> 00:38:10,029
terasa hangat dan kekar.
298
00:38:20,790 --> 00:38:22,250
Pelankan suaramu!
299
00:38:26,254 --> 00:38:27,129
Ada apa?
300
00:38:45,856 --> 00:38:48,025
Ada apa ini?
301
00:38:52,780 --> 00:38:53,531
Minggir!
302
00:39:08,629 --> 00:39:10,214
Jurnal yang diupload ke internet,
303
00:39:11,674 --> 00:39:12,717
ditulis olehmu?
304
00:39:14,427 --> 00:39:14,844
Iya.
305
00:39:16,971 --> 00:39:17,847
Itu semua benar terjadi?
306
00:39:18,681 --> 00:39:19,432
Apanya?
307
00:39:20,516 --> 00:39:25,229
Guru Kim itu... maksudku guru itu...
308
00:39:25,521 --> 00:39:30,151
Dia benar berbuat seperti itu padamu?
309
00:39:32,278 --> 00:39:33,821
Seperti itu seperti apa?
310
00:39:37,950 --> 00:39:38,909
Pokoknya...
311
00:39:42,163 --> 00:39:42,747
Kau...
312
00:39:42,955 --> 00:39:43,664
tubuhmu...
313
00:39:46,751 --> 00:39:47,835
diraba-raba...
314
00:39:49,045 --> 00:39:52,048
Benar dia berbuat seperti itu terhadapmu?
315
00:40:07,188 --> 00:40:08,356
Itu cuma karangan cerita.
316
00:40:12,860 --> 00:40:15,571
Kalau begitu,
itu hanyalah imajinasimu saja?
317
00:40:17,365 --> 00:40:17,907
Iya.
318
00:40:19,658 --> 00:40:21,827
Bukannya aku mencurigaimu, Guru Kim.
319
00:40:25,289 --> 00:40:26,499
Dia memang begitu.
320
00:40:29,335 --> 00:40:33,172
Mulai dari SD sampai SMA,
tinggal di dalam apartemen.
321
00:40:34,423 --> 00:40:35,925
Anak-anak itu agak polos.
322
00:40:36,550 --> 00:40:38,636
Kondisi keluarga mereka
juga lumayan.
323
00:40:39,470 --> 00:40:41,639
Jadi tidak ada murid yang
benar-benar nakal.
324
00:40:42,473 --> 00:40:44,767
Karena itulah para orang-tua murid
sangat menyukai sekolah ini.
325
00:40:45,976 --> 00:40:48,396
Walaupun Guru Kim tidak bersalah,
326
00:40:48,604 --> 00:40:50,564
dari perspektif sekolah,
tetap harus mengambil tindakan.
327
00:40:52,900 --> 00:40:54,402
Ke depannya semoga lebih diperhatikan.
328
00:40:56,028 --> 00:40:58,989
Terutama hubungan dengan siswi,
sama sekali tidak boleh terlalu jauh.
329
00:41:00,449 --> 00:41:01,575
Kau tidak tahu apa artinya malu?
330
00:41:02,284 --> 00:41:03,577
Umurmu ini masih tidak tahu malu?
331
00:41:03,828 --> 00:41:04,954
Kenapa marah?
332
00:41:04,954 --> 00:41:07,081
Apa yang ada diotakmu sampai
bisa menulis sesuatu seperti itu?
333
00:41:07,081 --> 00:41:08,707
Kenapa menulis karangan seperti itu?
334
00:41:10,876 --> 00:41:14,505
Karena tidak ingin melupakannya.
Itu toh bukan suatu kebohongan.
335
00:41:14,505 --> 00:41:16,132
Memang benar itu bukan suatu kebohongan,
dan itu benar terjadi, tapi...
336
00:41:20,845 --> 00:41:22,054
aku hampir gila rasanya.
337
00:41:27,226 --> 00:41:28,727
Guru kau aneh sekali.
338
00:42:02,219 --> 00:42:05,055
Joon Gi, kau punya simpanan ya
akhir-akhir ini?
339
00:42:05,181 --> 00:42:06,140
Apa maksudmu?
340
00:42:06,932 --> 00:42:08,517
Susu stroberi itu siapa?
341
00:42:10,269 --> 00:42:11,645
Banyak sekali SMS darinya.
342
00:42:14,607 --> 00:42:15,983
Katanya dia menunggumu di atap.
343
00:42:26,368 --> 00:42:29,580
Begitu cepat sudah habis minumnya?
Minum sebotol lagi!
344
00:42:32,583 --> 00:42:35,169
Dengar-dengar Seongsu Hyeong berhenti.
345
00:42:36,337 --> 00:42:38,172
Kalau begitu posisi pelatih jadi kosong?
346
00:42:38,297 --> 00:42:39,840
Kenapa? Kau tertarik?
347
00:42:40,591 --> 00:42:43,219
Sepertinya aku kurang cocok
jadi guru, sialan.
348
00:42:44,470 --> 00:42:47,097
Aigoo, dasar orang gila ini.
349
00:42:47,097 --> 00:42:50,351
Profesi guru sekolah yang begitu bagus,
mau cari di mana lagi?
350
00:42:50,518 --> 00:42:53,062
Bunga di bank murah,
dan gampang dapat pinjaman.
351
00:42:53,229 --> 00:42:54,396
Nanti setelah anakmu lahir,
kau baru tahu.
352
00:42:54,396 --> 00:42:56,357
Betapa mahalnya membiayai anak, tahu?
353
00:42:56,398 --> 00:42:58,150
Kunyuk yang anak keduanya segera lahir...
354
00:42:58,776 --> 00:43:01,028
Anak pertama, babi!
Anak pertama!
355
00:43:01,028 --> 00:43:02,738
Anak pertama, babi!
356
00:43:04,448 --> 00:43:05,783
Kok anak pertama?
357
00:43:06,700 --> 00:43:08,869
Bukankah kau nikah setelah punya anak?
358
00:43:09,620 --> 00:43:13,666
Di masa kejayaanmu kau tinggalkan tim
dengan alasan anakmu akan segera lahir, bukan?
359
00:43:14,416 --> 00:43:17,962
Hyeongmu ini dulu ada sedikit masalah.
Tidak usah kau khawatirkan.
360
00:43:23,384 --> 00:43:24,843
Cepat jawab teleponmu, kunyuk!
361
00:44:02,339 --> 00:44:20,691
Makanan sudah dipersiapkan.
Ayo cepat makan!
362
00:44:20,691 --> 00:44:23,527
Sekretaris Kim telepon.
Kusuruh dia cari orang lain.
363
00:44:24,737 --> 00:44:25,946
Aku sudah bilang padanya
kalau aku kerja sampai bulan ini saja.
364
00:44:48,177 --> 00:44:49,511
Mahal sekali tempat ini.
365
00:44:53,599 --> 00:44:56,935
Sayang, aku mulai kerja jadi guru les.
366
00:44:58,354 --> 00:45:00,147
Perutmu sudah buncit begitu,
masih kerja jadi guru les?
367
00:45:01,106 --> 00:45:04,902
Mana bisa tidak kerja?
Mau butuh berapa banyak uang
kasih makan anak sekarang?
368
00:45:10,032 --> 00:45:12,743
Sayang, sudah selesai belanja?
369
00:45:15,579 --> 00:45:16,580
Kita ke mal saja, yuk!
370
00:45:35,265 --> 00:45:36,433
Halo?
371
00:45:38,227 --> 00:45:39,269
Halo?
372
00:45:41,563 --> 00:45:42,356
=Guru...=
373
00:45:46,568 --> 00:45:47,361
=Guru...=
374
00:45:50,280 --> 00:45:51,073
=Aku rindu sekali padamu.=
375
00:46:31,029 --> 00:46:32,156
Sudah datang?
376
00:46:35,993 --> 00:46:39,580
Aigoo Guru Kim...
pasti senang sekali ya?
377
00:46:40,289 --> 00:46:41,915
Populer sekali.
378
00:47:08,525 --> 00:47:10,068
Sayang, aku sudah pulang.
379
00:47:10,152 --> 00:47:12,738
Sudah pulang?
Pasti lapar ya?
380
00:47:13,113 --> 00:47:14,948
Tenggorokanku hampir gosong.
381
00:47:15,616 --> 00:47:17,618
Sabar ya!
Sebentar lagi kau akan kukasih makanan enak.S
382
00:47:21,622 --> 00:47:22,956
- Tunggu sebentar!
- Kenapa?
383
00:47:22,956 --> 00:47:24,708
Ada yang mau kuperlihatkan padamu.
384
00:47:25,334 --> 00:47:26,460
Aku hampir mati kelaparan.
385
00:47:26,752 --> 00:47:28,003
Sebentar saja kok!
386
00:47:28,545 --> 00:47:29,254
Apa sih?
387
00:47:36,345 --> 00:47:37,179
Cantik, kan?
388
00:47:38,347 --> 00:47:39,431
Seo Yeon, apa ini?
389
00:47:40,933 --> 00:47:43,435
Jika tidak dibantu oleh anak itu,
tidak mungkin bisa sebanyak ini.
390
00:47:52,778 --> 00:47:53,862
Ayo masuk!
391
00:47:58,825 --> 00:48:00,661
Aku tidak tahu kalau dia
adalah muridmu.
392
00:48:01,036 --> 00:48:02,120
Ini juga sebuah jodoh.
393
00:48:10,504 --> 00:48:12,506
Guru sepertinya sedikit canggung
aku ada di sini.
394
00:48:15,926 --> 00:48:16,885
Mana ada.
395
00:48:31,233 --> 00:48:32,442
Sup ini enak sekali.
396
00:48:32,985 --> 00:48:33,986
Mau tambah lagi supnya?
397
00:48:34,778 --> 00:48:35,237
Boleh.
398
00:48:58,510 --> 00:48:59,553
Terima kasih.
399
00:48:59,636 --> 00:49:00,304
Makan yang banyak, ya?
400
00:49:04,433 --> 00:49:05,601
Aku bermalam semalam baru pulang.
401
00:49:08,729 --> 00:49:09,938
Biarkan dia bermalam di sini semalam.
402
00:49:10,647 --> 00:49:12,774
Kedua orang-tuanya pergi sembahyang leluhur
jadi rumah tinggal dia sendiri.
403
00:49:14,568 --> 00:49:16,153
Tidur sendirian sedikit menakutkan.
404
00:49:47,517 --> 00:49:49,770
Katanya musik komposer Bach
bisa merangsang daya ingat.
405
00:49:53,774 --> 00:49:54,316
Seo Yeon...
406
00:49:55,067 --> 00:49:55,609
Ya?
407
00:49:57,194 --> 00:49:58,111
Yeong Eun dia...
408
00:49:59,946 --> 00:50:01,156
Cantik sekali, kan?
409
00:50:02,324 --> 00:50:04,534
Aku juga ingin punya seorang putri
seperti Yeong Eun.
410
00:50:06,995 --> 00:50:08,121
Jangan jadi guru les.
411
00:50:10,916 --> 00:50:11,458
Kenapa?
412
00:50:12,876 --> 00:50:15,128
Tidak kenapa-napa.
Aku tidak ingin kau kelelahan.
413
00:50:17,547 --> 00:50:19,841
Uangnya sudah dibayarkan.
414
00:50:23,595 --> 00:50:25,263
Kembalikan saja uangnya
pada mereka.
415
00:50:27,349 --> 00:50:29,768
Sudah habis kupakai.
Aku beli sedikit obat untuk Ibu.
416
00:50:35,315 --> 00:50:40,529
Yeong Eun dia...
Yeong Eun menyukaiku.
417
00:50:49,955 --> 00:50:51,498
Itu adalah hal biasa di usia
seperti itu.
418
00:51:42,048 --> 00:51:43,133
Sudah gila ya kau?
419
00:51:45,802 --> 00:51:47,512
Jangan begitu!
Bisa kedengaran olehnya.
420
00:51:52,559 --> 00:51:55,061
Kau mau apa?
Jangan sembarangan!
421
00:51:56,521 --> 00:51:57,814
Sudah kubilang jangan sembarangan!
422
00:51:57,814 --> 00:51:59,149
Takut kedengaran olehnya?
423
00:51:59,149 --> 00:52:01,109
Aku akan melayanimu dengan baik.
424
00:52:04,488 --> 00:52:05,697
Yeong Eun...Yeong Eun...
425
00:52:09,409 --> 00:52:11,244
Bukankah semua pria menyukai
seperti ini?
426
00:52:11,745 --> 00:52:13,038
Jangan begitu!
427
00:52:15,040 --> 00:52:16,833
Yeong Eun!
428
00:52:21,129 --> 00:52:22,088
Jangan begitu!
429
00:52:26,551 --> 00:52:28,762
Sayang...
Sayang...
430
00:52:51,701 --> 00:52:53,328
Waktu bersalin sudah
semakin mendekat, ya?
431
00:52:53,578 --> 00:52:54,955
Iya, 2 minggu lagi.S
432
00:52:55,831 --> 00:52:58,333
Sekolah tidak bilang apa-apa
karena masalah Yeong Eun, kan?
433
00:53:00,168 --> 00:53:00,669
Ha?
434
00:53:01,670 --> 00:53:02,838
Aku menjadi guru les privat dia.
435
00:53:03,129 --> 00:53:05,006
Takut membawa dampak
pada suami saja.
436
00:53:05,006 --> 00:53:07,384
Dia berusaha melarangku,
membuatku sedikit penasaran.
437
00:53:09,135 --> 00:53:11,555
Bagi hyeong seharusnya tidak masalah.
438
00:53:12,764 --> 00:53:14,641
Bukankah katanya sampai kepala sekolah
juga harus mendengar kemauan Yeong Eun?
439
00:53:15,308 --> 00:53:18,436
Jangan-jangan anak haram bos pemilik
perusahaan besar mana.
440
00:53:18,728 --> 00:53:20,021
Dengar dari mana kau semua ini?
441
00:53:20,188 --> 00:53:21,064
Beritanya cepat juga.
442
00:53:22,148 --> 00:53:24,693
Benar-benar daerah yang dipenuhi
dengan isu-isu tak jelas.
443
00:53:27,696 --> 00:53:30,188
Sudah mengerti bagaimana cara melakukan kompresi dada
untuk melakukan pertolongan pertama, kan?
444
00:53:31,366 --> 00:53:33,994
Sebelum kalian mulai latihan,
mari kutunjukkan satu kali.
445
00:53:34,202 --> 00:53:35,245
Siapa yang bersedia membantuku?
446
00:53:35,287 --> 00:53:37,163
Aku! Aku!
447
00:53:43,378 --> 00:53:44,546
Joo Hee, coba kau saja.
448
00:53:48,967 --> 00:53:51,845
Tenang!
Luruskan kakimu!
449
00:53:53,221 --> 00:53:55,974
Seperti yang kukatakan tadi,
pegang dahinya dulu...
450
00:53:56,141 --> 00:53:57,809
baru kemudian dagu.
451
00:53:57,809 --> 00:53:58,852
Barusan kubilang tadi bagian
mana dulu?
452
00:53:58,852 --> 00:54:00,395
Kubilang tadi bagian dada, bukan?
453
00:54:00,395 --> 00:54:01,980
Sambil memperhatikan dadanya,
lakukan seperti ini.
454
00:54:07,235 --> 00:54:09,279
Tenang! Semuanya tenang!
455
00:54:09,571 --> 00:54:12,324
Joo Hee, kau kembali ke tempat.
Waktu masuk kelas jangan nakal!
456
00:54:14,784 --> 00:54:16,036
Semua sudah tahu
bagaimana caranya, kan?
457
00:54:16,912 --> 00:54:18,079
Coba kalian praktekkan!
458
00:54:21,207 --> 00:54:25,045
Baru cium sekali kegirangan sampai begitu.
Tenang sedikit!
459
00:54:25,253 --> 00:54:28,340
Hei, bagaimana rasanya berciuman
dengan pelatih?
460
00:54:28,548 --> 00:54:29,841
Ciuman pertamaku.
461
00:54:30,717 --> 00:54:33,678
Yang benar saja.
Ciuman pertamamu ada berapa kali?
462
00:54:33,720 --> 00:54:35,472
Sudah ah!
Kutanya bagaimana rasanya?
463
00:54:35,805 --> 00:54:38,350
Tidak bisa dilukiskan.
Memalukan.
464
00:54:44,189 --> 00:54:48,693
Siapa? Siapa?
Jangan bercanda.
465
00:54:53,239 --> 00:54:53,949
Siapa?
466
00:55:02,582 --> 00:55:05,043
Kenapa bisa ada kejadian
seperti ini di sekolah?
467
00:55:06,086 --> 00:55:09,130
Coba jelaskan, Guru.
468
00:55:09,673 --> 00:55:11,007
Bagaimana dengan putriku?
469
00:55:11,007 --> 00:55:14,010
Bagaimana jika ada bekas luka
yang membekas di wajah putriku, Guru?
470
00:55:19,391 --> 00:55:21,977
Karena terlalu sedih aku berbicara seperti ini denganmu.
Kau mengertilah sedikit.
471
00:55:22,018 --> 00:55:23,478
Tidak akan meninggalkan bekas.
472
00:55:24,437 --> 00:55:27,691
Kejadian yang terjadi di kamar mandi wanita,
apa yang bisa kau lakukan?
473
00:55:28,108 --> 00:55:30,318
Sekolah juga tidak ingin
masalah ini semakin membesar.
474
00:55:31,069 --> 00:55:33,029
Tidak seharusnya kuminta
Joo Hee maju ke depan.
475
00:55:34,322 --> 00:55:36,074
Menurutmu ini adalah
perbuatan Yeong Eun?
476
00:55:41,997 --> 00:55:45,166
Bukan Yeong Eun.
Ada siswi lain yang mandi bersama dengannya.
477
00:55:47,293 --> 00:55:48,461
Ternyata kau sudah tahu dari awal.
478
00:55:49,254 --> 00:55:50,422
Mulainya sejak kapan?
479
00:55:51,423 --> 00:55:54,384
Semua yang diupload ke papan kasus
itu semuanya benar?
480
00:55:57,846 --> 00:56:02,475
Hatiku terasa pahit...
481
00:56:02,475 --> 00:56:04,144
Sadarkan dirimu!
482
00:56:04,144 --> 00:56:05,145
Tempat apa ini?
483
00:56:05,645 --> 00:56:06,896
Sudah sampai di rumah.
484
00:56:06,980 --> 00:56:07,731
Rumahku?
485
00:56:07,731 --> 00:56:08,857
Ayo!
486
00:56:08,857 --> 00:56:15,363
Min Joo, jantungku berdegup kencang sekali.
487
00:56:23,705 --> 00:56:25,206
Ada panggilan telepon yang masuk.
488
00:56:27,208 --> 00:56:28,460
Coba jawab teleponnya.
489
00:56:28,543 --> 00:56:29,961
Pegang mana kau?
490
00:56:31,880 --> 00:56:33,423
Hyeong, sadarkan dirimu sedikit!
491
00:56:42,974 --> 00:56:44,267
Hari ini ada sedikit kejadian
di sekolah.
492
00:56:44,809 --> 00:56:45,852
Kalian berdua minum sampai...
493
00:56:47,437 --> 00:56:48,938
Kita minum bersama
guru-guru yang lain.
494
00:56:49,522 --> 00:56:50,482
Baiklah.
495
00:56:57,072 --> 00:56:58,573
Seharusnya kau cegah dia.
496
00:56:59,324 --> 00:57:00,992
Kenapa membiarkan dia minum
begitu banyak?
497
00:57:09,209 --> 00:57:12,420
Ada apa?
Sudah malam.
498
00:57:14,339 --> 00:57:16,925
Baiklah.
Aku permisi dulu.
499
00:57:30,146 --> 00:57:32,065
Telah menyusahkanmu.
500
00:57:32,065 --> 00:57:33,024
Tidak apa-apa.
501
00:57:33,024 --> 00:57:35,110
Jangan berbohong padaku!
502
00:57:37,028 --> 00:57:38,988
Orang yang melihat kalian berdua
tidak hanya satu atau dua.
503
00:57:42,742 --> 00:57:43,618
Kau salah duga.
504
00:57:43,618 --> 00:57:44,244
Aku tidak salah duga.
505
00:57:45,703 --> 00:57:48,540
Kalian adalah teman lama,
aku bisa mengerti itu.
506
00:57:52,293 --> 00:57:55,171
Baiklah.
Maaf, sudah malam.
Aku permisi dulu.
507
00:57:59,008 --> 00:58:00,135
Ini adalah sebuah daerah yang
dipenuhi dengan isu-isu.
508
00:58:01,302 --> 00:58:02,887
Berhati-hatilah sedikit.
509
00:58:06,224 --> 00:58:06,808
Kumohon.
510
00:58:38,715 --> 00:58:39,507
Kau suka?
511
00:58:40,258 --> 00:58:41,301
Aku mau coba pakai.
512
00:58:43,011 --> 00:58:44,762
Cincin kawin tidak boleh
dicopot seumur hidup.
513
00:58:46,222 --> 00:58:47,932
Saat cuci baju aku pernah lihat
kau copot cincinmu.
514
00:58:49,434 --> 00:58:51,561
Baiklah.
Sekali ini saja.
515
00:58:53,563 --> 00:58:56,232
Wah, cincinnya tidak bisa dicopot
karena jariku bengkak.
516
00:59:02,947 --> 00:59:04,365
Pelan-pelan... pelan-pelan.
Pelan-pelan.
517
00:59:15,668 --> 00:59:17,003
Kau menyukai seseorang?
518
00:59:18,755 --> 00:59:22,508
Bukan suka, tapi cinta.
519
00:59:23,885 --> 00:59:25,220
Berapa besar cintamu pada orang itu?
520
00:59:28,723 --> 00:59:32,352
Jika sekarang aku disuruh memotong sebelah kakiku untuknya,
aku juga rela. Secinta itu.
521
00:59:41,152 --> 00:59:42,487
Bisa sampai secinta itu?
522
00:59:50,161 --> 00:59:52,538
Seberapa Anda mencintai Guru?
523
01:00:00,046 --> 01:00:00,588
Kalau itu...
524
01:00:01,798 --> 01:00:03,967
Kalau begitu, sanggupkah
sebuah jarimu
525
01:00:05,969 --> 01:00:07,637
dipotong dan diberikan padanya?
526
01:00:16,062 --> 01:00:17,272
Waktu cepat sekali berlalu.
527
01:00:17,897 --> 01:00:19,190
Sampai di sini dulu hari ini.
528
01:00:28,157 --> 01:00:29,117
Kau boleh pulang.
529
01:00:30,243 --> 01:00:31,661
Aku pulang setelah Guru pulang.
530
01:00:33,746 --> 01:00:34,539
Kenapa?
Ada yang ingin kau katakan padanya?
531
01:00:34,539 --> 01:00:36,082
Nanti aku sampaikan.
532
01:00:39,294 --> 01:00:43,464
Ini adalah rahasia.
Hanya kami berdua yang tahu.
533
01:00:45,967 --> 01:00:46,926
Oh ya?
534
01:00:47,427 --> 01:00:48,803
Oh Guru!
535
01:00:52,932 --> 01:00:54,017
Anda sudah pulang?
536
01:00:55,893 --> 01:00:58,688
Kenapa begitu malam?
Aku menunggu dari tadi.
537
01:00:59,272 --> 01:01:00,940
Berikan saja padaku.
538
01:01:02,275 --> 01:01:03,484
Seo Yeon, aku sudah pulang.
539
01:01:04,235 --> 01:01:05,153
Sudah pulang ya?
540
01:01:05,236 --> 01:01:06,321
Aku ganti baju dulu.
541
01:02:11,219 --> 01:02:12,553
Ayo makan dulu, Sayang.
542
01:02:12,887 --> 01:02:14,389
Kalau tidak, bisa terlambat.
543
01:02:46,587 --> 01:02:48,423
Tutup botol ini tidak bisa dibuka.
544
01:04:01,704 --> 01:04:03,122
Hentikan sampai di sini!
545
01:04:04,874 --> 01:04:06,000
Kenapa?
546
01:04:07,919 --> 01:04:09,962
Kau takut aku bicar sembarangan di luar?
547
01:04:13,633 --> 01:04:16,177
Aku tidak akan bilang apa-apa.
Jangan khawatir.
548
01:04:18,387 --> 01:04:21,390
Jika aku cerita,
Ajumma tidak akan membiarkanku masuk ke rumah kalian.
549
01:04:23,601 --> 01:04:31,192
Yeong Eun, aku tidak bisa
membohongi istriku lagi.
550
01:04:35,905 --> 01:04:37,949
Kalau begitu,
ceritakan saja kenyataannya.
551
01:05:16,988 --> 01:05:18,322
Kau sudah tidur?
552
01:05:19,490 --> 01:05:20,366
Belum.
553
01:05:23,202 --> 01:05:25,329
Aku tidak ingin kerja di sekolah lagi.
554
01:05:39,593 --> 01:05:43,222
Sayang... Sayang...
555
01:06:00,573 --> 01:06:02,616
Ada sebuah pekerjaan
yang gajinya sedikit lebih rendah.
556
01:06:05,328 --> 01:06:06,996
Kerja sebagai pelatih.
557
01:06:08,372 --> 01:06:09,498
Pelatih?
558
01:06:15,296 --> 01:06:21,052
Kedengarannya bagus. Tapi ini adalah
pekerjaan yang sewaktu-waktu bisa hilang.
559
01:06:22,636 --> 01:06:27,850
Aku yakin bisa mengerjakannya dengan baik.
Lagipula cocok sekali untukku.
560
01:06:30,353 --> 01:06:31,979
Sebentar lagi kita akan menjadi orang tua.
Kita tidak bisa melakukan pekerjaan yang kita sukai.
561
01:06:31,979 --> 01:06:35,274
Kita bukan lagi orang yang hanya bisa
menuruti kemauan kita sendiri, Sayang.
562
01:06:36,609 --> 01:06:43,449
Seo Yeon, bukan masalah
cocok atau tidaknya.
563
01:06:46,452 --> 01:06:50,498
Kalau begitu bertahanlah.
Anggap saja demi anak kita.
564
01:06:56,045 --> 01:06:57,505
Ada yang ingin kukatakan.
565
01:07:05,513 --> 01:07:07,306
Mungkin akan sulit bagimu
untuk menerima.
566
01:07:07,681 --> 01:07:08,766
Sudah malam.
567
01:07:09,183 --> 01:07:11,477
Aku tidak ingin mendengar hal
yang sulit kuterima.
568
01:07:41,549 --> 01:07:43,634
Anda benar mau berhenti menjadi
guru lesku?
569
01:07:44,718 --> 01:07:46,720
Waktu bersalin sudah dekat.
Aku sedikit lelah.
570
01:07:53,477 --> 01:07:55,438
Aku bisa menjaga anakmu.
571
01:07:55,813 --> 01:07:57,231
Karena aku kelelahan.
572
01:08:01,819 --> 01:08:03,112
Bau apa ini?
573
01:08:04,738 --> 01:08:09,368
Sagol (sup sumsum).
Mau makan?
574
01:08:26,927 --> 01:08:27,845
Kau tidak apa-apa?
575
01:08:32,932 --> 01:08:34,518
Aku hamil.
576
01:08:35,311 --> 01:08:37,521
Apa?
577
01:08:40,546 --> 01:08:40,828
S
578
01:08:40,829 --> 01:08:41,112
Su
579
01:08:41,113 --> 01:08:41,395
Sub
580
01:08:41,396 --> 01:08:41,678
Subt
581
01:08:41,679 --> 01:08:41,962
Subti
582
01:08:41,963 --> 01:08:42,245
Subtit
583
01:08:42,246 --> 01:08:42,528
Subtitl
584
01:08:42,529 --> 01:08:42,812
Subtitle
585
01:08:42,813 --> 01:08:43,095
Subtitle
586
01:08:43,096 --> 01:08:43,378
Subtitle o
587
01:08:43,379 --> 01:08:43,662
Subtitle ol
588
01:08:43,663 --> 01:08:43,945
Subtitle ole
589
01:08:43,946 --> 01:08:44,228
Subtitle oleh
590
01:08:44,229 --> 01:08:44,512
Subtitle oleh:
591
01:08:44,513 --> 01:08:44,795
Subtitle oleh:
592
01:08:44,796 --> 01:08:45,078
Subtitle oleh:
593
01:08:45,079 --> 01:08:45,362
Subtitle oleh:
~
594
01:08:45,363 --> 01:08:45,645
Subtitle oleh:
~
595
01:08:45,646 --> 01:08:45,928
Subtitle oleh:
~ D
596
01:08:45,929 --> 01:08:46,212
Subtitle oleh:
~ Da
597
01:08:46,213 --> 01:08:46,495
Subtitle oleh:
~ Dar
598
01:08:46,496 --> 01:08:46,778
Subtitle oleh:
~ Dark
599
01:08:46,779 --> 01:08:47,062
Subtitle oleh:
~ DarkS
600
01:08:47,063 --> 01:08:47,345
Subtitle oleh:
~ DarkSm
601
01:08:47,346 --> 01:08:47,628
Subtitle oleh:
~ DarkSmu
602
01:08:47,629 --> 01:08:47,912
Subtitle oleh:
~ DarkSmur
603
01:08:47,913 --> 01:08:48,195
Subtitle oleh:
~ DarkSmurf
604
01:08:48,196 --> 01:08:48,478
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfS
605
01:08:48,479 --> 01:08:48,762
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSu
606
01:08:48,763 --> 01:08:49,045
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub
607
01:08:49,046 --> 01:08:49,328
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub
608
01:08:49,329 --> 01:08:49,612
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub I
609
01:08:49,613 --> 01:08:49,895
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub In
610
01:08:49,896 --> 01:08:50,178
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Ind
611
01:08:50,179 --> 01:08:50,462
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indo
612
01:08:50,463 --> 01:08:50,745
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indon
613
01:08:50,746 --> 01:08:51,028
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indone
614
01:08:51,029 --> 01:08:51,312
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indones
615
01:08:51,313 --> 01:08:51,595
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesi
616
01:08:51,596 --> 01:08:51,878
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia
617
01:08:51,879 --> 01:08:52,162
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia
618
01:08:52,163 --> 01:08:52,445
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
619
01:08:52,446 --> 01:08:58,546
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
620
01:08:58,571 --> 01:09:05,571
Diterjemahkan oleh:
~ totoro ~
621
01:13:23,223 --> 01:13:24,933
Rasanya seperti habis naik
roller coaster.
622
01:13:26,059 --> 01:13:27,269
Ayo kita main sekali lagi.
623
01:13:28,520 --> 01:13:29,813
Kau tidak takut?
624
01:13:30,731 --> 01:13:31,774
Apa?
625
01:13:34,568 --> 01:13:36,278
Siapa tahu aku melemparmu ke bawah.
626
01:13:37,237 --> 01:13:38,906
Guru mana mungkin?
627
01:13:51,210 --> 01:13:52,419
Maafkan aku.
628
01:13:54,087 --> 01:13:55,339
Maaf apa?
629
01:13:56,965 --> 01:13:58,759
Aku punya istri.
630
01:14:02,846 --> 01:14:06,183
Aku tahu.
Aku memaafkanmu.
631
01:14:07,309 --> 01:14:08,894
Sebentar lagi anakku akan lahir.
632
01:14:10,062 --> 01:14:14,566
Itu aku juga tahu,
dan aku memaafkanmu.
633
01:14:17,069 --> 01:14:18,278
Aku cinta padamu.
634
01:14:29,039 --> 01:14:30,123
Aku cinta padamu.
635
01:14:41,635 --> 01:14:43,345
Ada masalah apa sebenarnya?
636
01:14:46,181 --> 01:14:47,850
Selama tidak ada Ajumma, kan?
637
01:15:40,277 --> 01:15:41,320
Guru!
638
01:16:02,215 --> 01:16:06,219
Cantik, kan?
Jadi teringat semua kenangan masa lalu.
639
01:16:06,762 --> 01:16:12,768
Entah kenapa tanganku gemetaran sekali
sehingga mau dipakaikan cincin jadi susah.
640
01:16:13,560 --> 01:16:15,437
Mungkin dia tidak berniat
memakaikannya.
641
01:16:18,899 --> 01:16:20,067
Begitu ya?
642
01:16:22,611 --> 01:16:26,615
Pokoknya sekarang kupakai.
643
01:16:27,783 --> 01:16:31,745
Tapi kok di mataku terlihat
seperti borgol?
644
01:16:33,664 --> 01:16:35,832
Borgol yang digunakan
untuk menguncimu.
645
01:16:41,922 --> 01:16:43,966
Karena itulah perlu punya anak, kan?
646
01:16:53,433 --> 01:16:57,896
Ekpresi wajah Guru akhir-akhir ini
berbeda sekali dengan yang ada di foto.
647
01:16:59,731 --> 01:17:01,608
Sepertinya ia membutuhkan cinta.
648
01:17:02,317 --> 01:17:03,902
Hubungan suami istri itu
melebihi rasa cinta.
649
01:17:07,447 --> 01:17:12,285
Pernikahan berbeda dengan
pacaran anak muda.
650
01:17:13,578 --> 01:17:16,665
Tidak butuh lebih dari cinta.
651
01:17:17,207 --> 01:17:20,043
Tidak ada janji,
dan tidak ada tanggung-jawab.
652
01:17:21,294 --> 01:17:23,547
Tidak ada cincin.
Tidak menghabiskan uang sepeserpun.
653
01:17:29,136 --> 01:17:32,347
Hanya sebuah ucapan terima kasih.
Begitu bebas.
654
01:17:38,437 --> 01:17:40,272
Kau tidak ada bedanya
dengan sebuah mainan.
655
01:17:40,939 --> 01:17:41,940
Karena cinta.
656
01:17:42,065 --> 01:17:43,191
Pernah berkencan?
657
01:17:43,692 --> 01:17:45,402
Begitu tiba di rumah,
kau dikecup olehnya?
658
01:17:46,111 --> 01:17:47,612
Sehari berapa kali kau ditelepon?
659
01:17:48,321 --> 01:17:50,532
Jangan-jangan teleponmu saja
tidak diangkat olehnya.
660
01:17:50,532 --> 01:17:52,159
Dia sudah bosan main-main denganmu.
661
01:17:52,242 --> 01:17:52,909
Tidak.
662
01:17:52,993 --> 01:17:53,994
Apanya yang tidak?
663
01:17:54,202 --> 01:17:55,996
Sudah bosan mempermainkanmu.
Cepat pergi!
664
01:17:56,079 --> 01:17:58,123
Yang bosan adalah hubungan kalian
yang ada di foto!
665
01:17:59,583 --> 01:18:01,001
Keluar!
666
01:18:19,686 --> 01:18:21,313
Bagaimana rasanya berguling-guling
di ranjang?
667
01:18:23,023 --> 01:18:24,274
Enak?
668
01:18:32,324 --> 01:18:33,950
Tentu saja.
669
01:18:42,125 --> 01:18:43,710
Bagaimana dia merabamu?
670
01:18:49,674 --> 01:18:50,717
Ada perasaan?
671
01:19:07,943 --> 01:19:09,528
Kau benar-benar penasaran?
672
01:19:14,407 --> 01:19:16,159
Ceritanya mau kumulai dari mana ya?
673
01:19:22,457 --> 01:19:30,423
Awal-awalnya aku sedikit terkejut
dan terasa sakit.
674
01:19:33,009 --> 01:19:37,806
Dadaku dipegang terlalu keras.
675
01:19:39,266 --> 01:19:40,600
Seperti begini.
676
01:19:46,648 --> 01:19:47,899
Lalu?
677
01:19:50,068 --> 01:19:58,201
Lalu, pelan-pelan bergerak
ke bawah.
678
01:20:00,745 --> 01:20:02,539
Masuk ke dalam.
679
01:20:05,250 --> 01:20:09,629
Tangannya... lembut sekali.
680
01:20:11,548 --> 01:20:17,053
Jadi begitu disentuh,
aku langsung...
681
01:21:26,122 --> 01:21:27,249
Dia kenapa?
682
01:21:32,545 --> 01:21:34,089
Kuberi dia makan obat penenang.
683
01:21:35,090 --> 01:21:36,216
Kenapa?
684
01:21:36,675 --> 01:21:39,886
Aku lelah sekali.
Bantulah aku.
685
01:21:44,641 --> 01:21:45,892
Sudah gila ya aku?
686
01:21:47,018 --> 01:21:48,603
Dia bilang anaknya mau dilahirkan.
687
01:21:50,272 --> 01:21:52,107
Begitu anak itu dilahirkan,
habislah dia.
688
01:21:52,524 --> 01:21:54,109
Aku dan anakku juga.
689
01:21:56,820 --> 01:21:58,071
Aku tidak sanggup.
690
01:21:59,072 --> 01:22:01,116
Bukankah kau dan dia
adalah soulmate?
691
01:22:03,076 --> 01:22:04,661
Sekalipun begitu, mana tega?
692
01:22:04,869 --> 01:22:06,496
Memangnya hanya kau saja
yang punya hati nurani?
693
01:22:07,080 --> 01:22:09,541
Gadis yang tidak dekat denganmu
jauh lebih penting darinya?
694
01:22:12,002 --> 01:22:13,169
Kau bisa menolongnya!
695
01:22:14,087 --> 01:22:15,255
Bukan demi aku.
696
01:22:36,526 --> 01:22:37,610
Buku tabungannya sudah kau periksa?
697
01:22:37,736 --> 01:22:39,070
Iya, sudah masuk uangnya.
698
01:22:39,195 --> 01:22:40,572
Baiklah, mari kita mulai.
699
01:22:44,326 --> 01:22:45,618
Kalian keluar dulu!
700
01:23:26,201 --> 01:23:28,495
Kenapa terasa sedikit aneh ya?
701
01:23:29,287 --> 01:23:31,456
Tanpa tes kehamilan kalian
langsung datang?
702
01:23:32,749 --> 01:23:34,918
Jelas-jelas dia ada gejala-gejala kehamilan.
703
01:23:35,043 --> 01:23:38,922
Gejala omong-kosong apa?
Selaput daranya masih utuh. Selaput dara!
704
01:23:40,048 --> 01:23:41,925
Belum pernah diapa-apain
oleh pria.
705
01:23:44,427 --> 01:23:48,181
Yang pasti begitu masuk ke ruang operasi,
uang tidak bisa dikembalikan.
706
01:24:24,551 --> 01:24:29,097
Kenapa bisa begitu, nak?
707
01:24:30,765 --> 01:24:35,562
Tidak apa-apa.
Ibu tidak akan membiarkanmu terluka.
708
01:24:36,604 --> 01:24:40,984
Aku akan menjalani hidup
dengan baik.
709
01:24:48,283 --> 01:24:54,164
Ibu akan melindungimu dengan baik.
710
01:25:24,444 --> 01:25:27,780
Ibuku bilang pada saat
dia mengandungku,
711
01:25:27,780 --> 01:25:30,825
dia banyak mendengar musik-musik
klasisk seperti ini.
712
01:25:52,889 --> 01:25:54,349
Aku bermimpi.
713
01:25:55,183 --> 01:25:57,602
Sebuah mimpi yang dingin
dan menakutkan.
714
01:26:00,522 --> 01:26:04,150
Aku ingin melarikan diri,
tapi tidak berdaya.
715
01:26:05,485 --> 01:26:08,696
Minumlah!
Untuk menghangatkan tubuhmu.
716
01:26:18,164 --> 01:26:23,253
Setelah badanku menghangat,
aku akan tertidur pulas lagi?
717
01:26:24,087 --> 01:26:25,505
Apa maksudmu?
718
01:26:28,299 --> 01:26:30,301
Setelah membiusku,
apa yang kau lakukan?
719
01:26:32,011 --> 01:26:33,471
Bicara apa kau?
720
01:26:35,265 --> 01:26:36,641
Itu hanyalah mimpi, kan?
721
01:26:45,733 --> 01:26:47,026
Sudah hilang sekarang.
722
01:26:49,612 --> 01:26:51,114
Sudah hilang sekarang.
723
01:27:01,708 --> 01:27:02,917
Anakku.
724
01:27:05,169 --> 01:27:06,796
Kehamilan ini hanyalah
imajinasimu saja.
725
01:27:08,089 --> 01:27:09,590
Tahu dari mana kau?
726
01:27:13,761 --> 01:27:15,680
Ajumma, tahu dari mana kau?
727
01:27:16,306 --> 01:27:17,932
Kau belah perutku dan lihat sendiri?
728
01:27:18,850 --> 01:27:20,893
Kau sama sekali belum pernah
ditiduri oleh pria.
729
01:27:26,774 --> 01:27:28,401
Anakku...
730
01:27:28,860 --> 01:27:30,486
Anakku...
731
01:27:32,613 --> 01:27:34,115
Ini tidak adil.
732
01:27:39,078 --> 01:27:40,830
Kau juga harus menggugurkan anakmu,
biar adil.
733
01:27:41,706 --> 01:27:42,915
- Aku mau bunuh dia.
- Jangan begini.
734
01:27:42,915 --> 01:27:44,167
Aku mau bunuh dia.
735
01:27:44,167 --> 01:27:46,169
Aku mau bunuh anakmu.
736
01:27:46,502 --> 01:27:47,337
Tidak boleh!
737
01:27:48,629 --> 01:27:51,966
Aku mau bunuh anakmu juga.
738
01:28:01,642 --> 01:28:03,186
Aku mau membunuh anakmu.
739
01:28:03,561 --> 01:28:05,355
Seo Yeon! Seo Yeon!
740
01:28:11,069 --> 01:28:17,325
Seo Yeon!
Jangan berkelahi lagi!
741
01:28:19,952 --> 01:28:21,412
Kalian jangan berkelahi lagi.
Ngapain sih kalian ini?
742
01:28:21,412 --> 01:28:23,956
Cukup!
Kusuruh kalian berhenti!
743
01:28:26,459 --> 01:28:27,460
Ada apa?
744
01:28:29,253 --> 01:28:31,506
Kau tahu apa yang telah
dia lakukan padaku?
745
01:28:31,672 --> 01:28:33,132
Dia membawaku ke rumah sakit.
746
01:28:33,174 --> 01:28:36,010
Jangan dengar omongannya.
Dia sudah gila.
Jangan dengar omongannya.
747
01:28:37,845 --> 01:28:39,347
- Dia sudah gila!
- Tidak!
748
01:28:39,347 --> 01:28:42,141
Jangan berkelahi lagi!
Jangan berkelahi!
749
01:28:43,351 --> 01:28:44,352
Apa maksudmu?
750
01:28:45,853 --> 01:28:47,480
Bicara apa dia?
751
01:28:47,688 --> 01:28:49,982
Dia gila.
Dia sudah gila!
752
01:28:53,861 --> 01:28:54,862
Ada apa?
753
01:28:54,862 --> 01:28:56,489
Guru...
754
01:28:56,489 --> 01:28:57,323
Kau kenapa?
755
01:28:58,032 --> 01:29:01,661
- Seo Yeon! Seo Yeon!
- Guru! Guru!
756
01:29:04,497 --> 01:29:05,456
Kau tidak apa-apa?
757
01:29:09,043 --> 01:29:10,878
Seo Yeon, bertahanlah sebentar.
758
01:29:12,130 --> 01:29:19,929
Dia telah membunuh anak kita.
759
01:29:22,390 --> 01:29:24,809
Aku bukan orang gila.
760
01:29:28,479 --> 01:29:30,398
Aku tidak gila.
761
01:29:31,899 --> 01:29:34,485
Anak kita telah mati.
762
01:30:03,514 --> 01:30:04,432
Coba lihat dia.
763
01:30:05,600 --> 01:30:06,601
Sepertinya sudah pulas.
764
01:30:16,486 --> 01:30:17,361
Anda beristirahatlah.
765
01:30:39,509 --> 01:30:42,386
Cantik sekali.
766
01:30:43,262 --> 01:30:44,472
Cantik, kan?
767
01:30:45,139 --> 01:30:46,307
Baik-baik saja?
768
01:30:46,682 --> 01:30:49,602
Meskipun lahirnya sedikit prematur,
tapi kondisinya lumayan sehat.
769
01:30:51,521 --> 01:30:52,647
Maksudku kau.
770
01:31:00,488 --> 01:31:01,531
Hyeong...
771
01:31:03,115 --> 01:31:04,617
Bisakah kau memaafkannya?
772
01:31:10,122 --> 01:31:11,499
Bagaimanapun juga dia adalah
ayah anak ini.
773
01:31:34,564 --> 01:31:35,731
Yeong Eun...
774
01:31:42,780 --> 01:31:44,240
Ajumma mana?
775
01:31:45,866 --> 01:31:48,411
Jangan khawatir.
Dia tidak apa-apa.
776
01:31:48,703 --> 01:31:50,121
Bayinya juga sehat.
777
01:31:51,914 --> 01:31:55,084
Ayo, kuantar kau pulang.
778
01:32:01,382 --> 01:32:07,847
Yeong Eun...
apakah ada orang yang pernah memelukmu?
779
01:32:10,808 --> 01:32:12,268
Siapa?
780
01:32:16,188 --> 01:32:18,899
Siapa saja.
Para pria.
781
01:32:20,359 --> 01:32:23,946
Memelukmu bukan berarti mencintaimu.
782
01:32:26,574 --> 01:32:29,368
Pria... sekalipun tidak mencintaimu...
783
01:32:41,297 --> 01:32:43,382
Sebuah mimpi yang aneh.
784
01:32:48,346 --> 01:32:50,431
Aku ke rumah sakit.
785
01:32:53,559 --> 01:32:54,894
Oh ya?
786
01:32:57,146 --> 01:32:58,439
Terus?
787
01:33:00,816 --> 01:33:02,777
Aku melihat Guru.
788
01:33:06,697 --> 01:33:08,240
Sebuah mimpi yang aneh.
789
01:33:37,561 --> 01:33:39,105
Bisakah kau simpan itu dengan baik?
790
01:33:50,616 --> 01:33:52,785
Sudah kubilang,
aku bisa mengantarmu sampai ke depan rumahmu.
791
01:34:23,941 --> 01:34:25,526
Ada apa?
792
01:34:28,112 --> 01:34:29,405
Itu...
793
01:34:41,751 --> 01:34:43,419
Hampir saja lupa.
794
01:35:06,108 --> 01:35:08,277
Kau hidup bersamaku...
795
01:35:10,279 --> 01:35:11,197
Kenapa?
796
01:35:13,324 --> 01:35:15,034
karena rasa tanggung-jawab?
797
01:35:16,911 --> 01:35:18,412
Kenapa bilang begitu?
798
01:35:22,583 --> 01:35:26,170
Impianku adalah hidup yang
seperti sekarang ini.
799
01:35:29,089 --> 01:35:31,967
Begitu membuka mata,
aku bisa melihatmu.
800
01:35:32,968 --> 01:35:35,095
Makan sarapan bersama.
801
01:35:36,138 --> 01:35:38,849
Menunggumu yang pulang
di malam hari...
802
01:35:41,352 --> 01:35:43,145
terlelap bersama.
803
01:35:43,354 --> 01:35:45,606
Memandangi anak yang mirip denganmu...
804
01:35:53,697 --> 01:35:55,241
Bukankah semuanya sudah terwujud?
805
01:35:56,492 --> 01:35:57,701
Begitukah?
806
01:36:02,164 --> 01:36:04,124
Kalau begitu, sudah seharusnya
aku merasa bahagia.
807
01:36:13,759 --> 01:36:15,469
Kau akan merasa sedikit kedinginan...
808
01:36:17,012 --> 01:36:18,222
Sedikit ketakutan.
809
01:36:20,349 --> 01:36:21,725
Walaupun di situ gelap sekali,
810
01:36:22,101 --> 01:36:23,477
tapi kau harus bertahan.
811
01:36:25,813 --> 01:36:27,314
Sebuah reinkarnasi.
812
01:36:32,736 --> 01:36:34,154
Anakku yang baik.
813
01:37:08,397 --> 01:37:10,107
Pasti dingin sekali.
814
01:37:20,284 --> 01:37:23,579
Anakku hilang!
815
01:37:24,413 --> 01:37:26,916
Barusan masih ada.
Kenapa sekarang hilang?
816
01:37:30,002 --> 01:37:31,378
=Kau cepatlah ke mari.=
817
01:37:32,296 --> 01:37:34,089
=Anakmu sedang menunggu.=
818
01:37:41,263 --> 01:37:45,309
Bagaimana aku bisa tenang?
Anakku hilang!
819
01:37:47,227 --> 01:37:50,773
Seo Yeon! Seo Yeon!
820
01:38:01,784 --> 01:38:02,826
Seo Yeon!
821
01:38:07,998 --> 01:38:08,624
Kau mau ke mana?
822
01:38:08,749 --> 01:38:09,458
Lepaskan!
823
01:38:10,834 --> 01:38:11,919
Anak itu menyuruhku ke sana.
824
01:38:12,378 --> 01:38:13,462
Dia menyuruhku ke sana seorang diri.
825
01:38:14,129 --> 01:38:15,089
Seo Yeon!
826
01:38:20,803 --> 01:38:22,054
Seo Yeon!
827
01:39:39,339 --> 01:39:40,382
Di mana?
828
01:39:42,718 --> 01:39:44,011
Kau terlambat.
829
01:39:46,722 --> 01:39:47,931
Di mana anakku?
830
01:39:49,224 --> 01:39:51,143
Hari ini adalah hari les, bukan?
831
01:39:53,896 --> 01:39:55,355
Kursus les sudah selesai!
832
01:39:57,608 --> 01:39:59,735
Masih banyak yang harus kupelajari.
833
01:40:02,529 --> 01:40:05,616
Oh ya?
Kalau begitu aku akan mengajarmu.
834
01:40:07,117 --> 01:40:08,744
Kembalikan anakku padaku.
835
01:40:10,454 --> 01:40:12,206
Bukankah yang kau benci itu
adalah aku?
836
01:40:15,834 --> 01:40:17,169
Di mana anakku?
837
01:40:20,839 --> 01:40:23,133
Aku tidak butuh kau, Ajumma.
838
01:40:25,511 --> 01:40:27,179
Sekarang kau boleh menghilang.
839
01:40:27,638 --> 01:40:32,684
Kau suruh aku menghilang.
Menurutmu kau akan bahagia?
840
01:40:33,102 --> 01:40:36,939
Pada akhirnya kau akan menyesal,
melakukan semua ini atas nama cinta.
841
01:40:38,941 --> 01:40:43,570
Seperti Ajumma?
Aku berbeda.
842
01:40:47,658 --> 01:40:51,703
Baik, kau berbeda...
kau berbeda.
843
01:40:52,704 --> 01:40:55,791
Karena itu kumohon padamu.
844
01:40:57,376 --> 01:41:01,171
Kumohon.
Yeong Eun, asal kau kembalikn anakku padaku.
845
01:41:03,298 --> 01:41:06,218
Di mana anakku?
846
01:41:08,846 --> 01:41:11,014
Sekarang masih belum terlambat.
847
01:41:25,988 --> 01:41:28,907
Jangan! Jangan!
848
01:41:56,018 --> 01:41:57,102
Di mana anakku?
849
01:42:00,814 --> 01:42:01,857
Jangan!
850
01:42:04,234 --> 01:42:06,153
Anakku! Anakku!
851
01:42:07,070 --> 01:42:09,281
Di mana anakku?
852
01:42:09,281 --> 01:42:10,490
Buka pintunya!
Buka pintunya!
853
01:42:10,490 --> 01:42:12,576
Di mana?
854
01:42:28,884 --> 01:42:32,471
Buka pintu! Buka pintu!
855
01:42:57,663 --> 01:42:58,956
Seo Yeon, sudah ketemu.
856
01:43:00,958 --> 01:43:03,502
=Anaknya mirip sekali denganku.=
857
01:43:04,920 --> 01:43:06,421
Di mana kau sekarang?
858
01:43:07,297 --> 01:43:11,301
Di atas kepala Guru.
Di atap.
859
01:43:12,678 --> 01:43:14,304
=Di mana Seo Yeon?=
860
01:43:17,266 --> 01:43:19,351
Kau hanya bisa memilih salah satu.
861
01:43:20,352 --> 01:43:22,854
=Aku atau wanita itu.=
862
01:43:23,021 --> 01:43:24,231
Apa?
863
01:43:46,461 --> 01:43:48,422
Aku tahu kau pasti akan memilihku.
864
01:43:51,758 --> 01:43:53,051
Di mana istriku?
865
01:43:54,219 --> 01:43:55,804
Aku ada di sini.
Yeong Eun.
866
01:43:55,929 --> 01:43:58,724
Yang kumaksud adalah Seo Yeon.
Kutanya padamu di mana Seo Yeon?
867
01:43:59,850 --> 01:44:04,313
Di mana Seo Yeon?
868
01:44:06,940 --> 01:44:08,734
Tidak!
869
01:44:13,989 --> 01:44:16,366
Aku akan memperlakukanmu
jauh lebih baik daripada Ajumma.
870
01:44:16,825 --> 01:44:18,035
Minggir kau!
871
01:44:18,243 --> 01:44:19,703
Bukankah kau mencintaiku?
872
01:44:19,870 --> 01:44:21,288
Yeong Eun, kumohon jangan begini.
Minggir.
873
01:44:21,288 --> 01:44:23,248
Minggir!
874
01:44:24,041 --> 01:44:25,917
Bukankah kau mencintaiku?
875
01:44:26,668 --> 01:44:28,045
Kusuruh kau minggir!
876
01:44:31,715 --> 01:44:34,968
Seo Yeon! Seo Yeon!
877
01:44:43,643 --> 01:44:44,436
Seo Yeon!
878
01:44:49,066 --> 01:44:50,442
Sayang, sebelah sini!
879
01:44:52,778 --> 01:44:53,862
Sebelah sini!
880
01:44:53,862 --> 01:44:55,030
Seo Yeon!
881
01:44:55,030 --> 01:44:56,782
Sayang!
882
01:45:01,036 --> 01:45:02,579
Sayang, anak kita mana?
883
01:45:02,662 --> 01:45:05,749
Jangan khawatir.
Sudah kutemukan.
884
01:45:07,376 --> 01:45:10,295
Sudah ketemu?
Kau bilang sudah ketemu?
885
01:45:13,131 --> 01:45:14,591
Sudah aman.
886
01:45:15,550 --> 01:45:16,802
Sudah ketemu.
887
01:46:05,308 --> 01:46:08,353
Yeong Eun! Yeong Eun!
Turun kau!
888
01:46:11,022 --> 01:46:12,607
Yeong Eun, turunlah!
889
01:46:14,693 --> 01:46:18,196
Kau turun dulu,
kita bicara baik-baik.
890
01:46:34,754 --> 01:46:35,755
Yeong Eun!
891
01:46:48,185 --> 01:46:55,442
Kita turun dulu baru bicara.
Pegang tanganku erat-erat!
892
01:47:13,418 --> 01:47:17,839
Yeong Eun, pegang tanganku cepat!
893
01:47:22,719 --> 01:47:24,971
Aku ini mainan?
894
01:47:26,932 --> 01:47:28,850
Kau mempermainkanku?
895
01:47:31,937 --> 01:47:35,815
Karena aku gadis murahan...
kau suka?
896
01:47:39,236 --> 01:47:42,572
Yeong Eun, bukan seperti itu.
Yeong Eun...
897
01:47:49,538 --> 01:47:55,210
Bukankah kau bilang jantungmu
berdegup dengan cepat? Masih ingat?
898
01:47:59,464 --> 01:48:06,137
Yeong Eun... Yeong Eun...
Yeong Eun pegang tanganku, kumohon.
899
01:48:10,392 --> 01:48:12,686
Sekarang jantungmu juga berdebar
dengan kencang?
900
01:48:14,354 --> 01:48:15,939
Bukankah kau mencintaiku?
901
01:48:18,233 --> 01:48:19,359
Ya, kan?
902
01:48:33,581 --> 01:48:34,457
Yeong Eun!
903
01:48:39,629 --> 01:48:40,964
Yeong Eun!
904
01:48:45,302 --> 01:48:46,428
Yeong Eun, pegang erat-erat!
905
01:48:55,603 --> 01:48:57,063
Sayang, lepaskan pegangan tanganmu.
906
01:48:58,773 --> 01:49:00,150
Seo Yeon, tolong kami.
907
01:49:02,360 --> 01:49:04,404
Dia akan menempel padamu
bagaikan permen karet.
908
01:49:09,909 --> 01:49:11,536
Dia tidak akan melepaskanmu.
909
01:49:11,661 --> 01:49:12,829
Seo Yeon!
910
01:49:15,248 --> 01:49:17,000
Lepaskan peganganmu!
911
01:49:18,043 --> 01:49:19,794
Ayo bantu kami.
912
01:49:27,302 --> 01:49:28,553
Yeong Eun, bertahanlah!
913
01:49:30,764 --> 01:49:35,060
Jika itu bukan cinta,
lantas apa?
914
01:49:42,609 --> 01:49:43,568
Yeong Eun...
915
01:49:47,489 --> 01:49:55,789
Kalau begitu kita...
Kita ini apa?
916
01:50:08,051 --> 01:50:11,513
Yeong Eun!
Yeong Eun!
917
01:50:55,974 --> 01:50:57,767
Kita sama sekali tidak bersalah.
918
01:51:03,106 --> 01:51:05,358
Bukankah kau pegang tangannya
hingga terakhir?
919
01:51:07,527 --> 01:51:09,988
Ini adalah kejadian yang tidak bisa dihindari.
920
01:51:10,196 --> 01:51:11,698
Tidak bisa dihindari...
Tidak bisa diapa-apain.
921
01:51:11,698 --> 01:51:14,200
Bukankah kau pegang tangannya
hingga terakhir?
922
01:52:10,798 --> 01:52:17,597
Bagaimana nih? Bagaimana?
Bagaimana?
923
01:52:19,516 --> 01:52:22,352
Jangan nangis...
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
924
01:52:29,067 --> 01:52:30,026
Aku pergi sebentar ya!
925
01:52:30,693 --> 01:52:35,031
Sayang, tolong sampahnya
sekalian dibuang.
926
01:52:35,156 --> 01:52:35,907
Iya.
927
01:54:24,156 --> 01:54:40,707
Resync/Edited By (Coffee_Prison)
928
01:54:41,032 --> 01:54:47,032
Terima kasih telah menggunakan subtitle dari:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~