1
00:01:16,150 --> 00:01:18,050
One! Two! Three!
2
00:01:18,060 --> 00:01:19,430
One
3
00:01:19,760 --> 00:01:21,330
Two
4
00:01:21,760 --> 00:01:26,540
Three, Four, Five!
5
00:01:27,060 --> 00:01:28,969
- Six!
- He's so cute.
6
00:01:28,970 --> 00:01:31,740
- Seven, Eight.
- He's so sexy.
7
00:01:32,300 --> 00:01:34,900
Nine! Ten!
8
00:01:34,910 --> 00:01:37,890
Before jumping in the pool,
shake your wrists.
9
00:01:38,010 --> 00:01:39,909
Shake right wrists 4 times.
10
00:01:39,910 --> 00:01:42,909
One, two, three, four
11
00:01:42,910 --> 00:01:44,980
Enter now from the last row.
12
00:01:46,020 --> 00:01:47,919
Stop playing around.
You'll get hurt.
13
00:01:47,920 --> 00:01:49,490
Next row.
14
00:01:56,730 --> 00:01:58,400
Attention here!
15
00:01:59,560 --> 00:02:01,599
Attention!
16
00:02:01,600 --> 00:02:04,980
One, two, three, four!
17
00:02:16,110 --> 00:02:17,790
What's she doing over there?
18
00:02:32,800 --> 00:02:34,860
One, Two, three, four!
19
00:02:34,870 --> 00:02:38,569
Reverse! Two, three, four!
20
00:02:38,570 --> 00:02:41,450
Roll your neck like this.
21
00:02:43,670 --> 00:02:45,450
Reverse!
22
00:02:47,680 --> 00:02:49,280
What's that?
23
00:02:50,510 --> 00:02:52,390
Why is she doing that?
24
00:02:56,820 --> 00:02:58,319
Come down!
25
00:02:58,320 --> 00:02:59,719
Come down immediately!
26
00:02:59,720 --> 00:03:01,330
Come down now!
27
00:03:02,960 --> 00:03:05,530
Stop playing around!
28
00:03:10,370 --> 00:03:11,669
Oh, my goodness
29
00:03:11,670 --> 00:03:13,010
What's going on with her?
30
00:03:59,680 --> 00:04:01,290
A crazy bitch
31
00:04:12,960 --> 00:04:14,740
U okay?
32
00:04:45,600 --> 00:04:47,370
Honey.
33
00:04:49,700 --> 00:04:51,299
Honey.
34
00:04:51,300 --> 00:04:52,780
Yes!
35
00:04:53,000 --> 00:04:54,299
What are you doing?
36
00:04:54,300 --> 00:04:56,810
I was looking for something.
37
00:04:56,940 --> 00:04:58,820
I can't find them.
38
00:05:02,580 --> 00:05:04,079
Where did it go?
39
00:05:04,080 --> 00:05:06,650
It's gone. Where did it go?
40
00:05:06,980 --> 00:05:08,760
You smoked.
41
00:05:09,590 --> 00:05:11,289
I didn't.
42
00:05:11,290 --> 00:05:14,960
You smell like cigarette.
You liar.
43
00:05:15,190 --> 00:05:17,889
By the way, why didn't you use
a moving and packing service?
44
00:05:17,890 --> 00:05:20,400
Do you know how expensive it is?
45
00:05:26,400 --> 00:05:31,080
Seo-yeon, where's my uniform
and rugby ball?
46
00:05:31,740 --> 00:05:33,439
Why are you looking for them?
47
00:05:33,440 --> 00:05:36,149
The match starts from next week.
48
00:05:36,150 --> 00:05:38,449
You broke your arms again last year.
49
00:05:38,450 --> 00:05:42,230
I'm embarrassed if you wear a cast
when we have a family gathering.
50
00:05:42,350 --> 00:05:44,060
I just want to watch the match.
51
00:05:45,290 --> 00:05:47,360
Where did they possibly go?
52
00:05:50,290 --> 00:05:51,860
Here they are.
53
00:05:55,800 --> 00:05:59,180
They are washed and clean.
54
00:05:59,300 --> 00:06:01,139
Smell's so fresh.
55
00:06:01,140 --> 00:06:03,339
- Just watch the game only!
- Without a doubt!
56
00:06:03,340 --> 00:06:06,510
I promise I'll just wear them
and watch the match.
57
00:06:13,080 --> 00:06:15,560
Why a dodge ball all the time?
58
00:06:15,690 --> 00:06:19,989
I draw a line and pass a ball
then they'd play by themselves for an hour.
59
00:06:19,990 --> 00:06:23,870
Let them play something else.
Mothers will make a great fuss.
60
00:06:24,290 --> 00:06:26,570
They played kicked ball before.
61
00:06:27,900 --> 00:06:30,499
How's the new house?
Does Seo-yeon like it?
62
00:06:30,500 --> 00:06:31,999
So so.
63
00:06:32,000 --> 00:06:34,210
Come to visit us some time
when you are free.
64
00:06:35,040 --> 00:06:36,710
Pass me the ball.
65
00:07:26,860 --> 00:07:29,930
Are you okay?
66
00:07:33,760 --> 00:07:36,970
Your fingers might be broken
if you try to catch those balls.
67
00:07:37,600 --> 00:07:41,670
I am not afraid of anything.
68
00:07:42,710 --> 00:07:45,480
When I was your age,
I wasn't afraid of anything, either.
69
00:07:48,410 --> 00:07:52,690
What about now?
What are you afraid of?
70
00:07:53,720 --> 00:07:55,990
Why should I tell you?
71
00:08:01,290 --> 00:08:03,360
So that I can scare you.
72
00:08:06,500 --> 00:08:09,770
Stop playing a joke on me, okay?
73
00:08:13,700 --> 00:08:15,880
Done! You may leave!
74
00:08:22,010 --> 00:08:23,790
Alright
75
00:08:29,650 --> 00:08:31,630
Hello.
76
00:08:36,860 --> 00:08:38,840
Hello.
77
00:08:42,870 --> 00:08:44,640
That's hilarious.
78
00:08:46,070 --> 00:08:48,310
HE BELONGS TO YOUNG-EUN Get
into the classroom, quickly!
79
00:08:48,335 --> 00:08:49,615
Get into the classroom, quickly!
80
00:08:51,410 --> 00:08:55,609
Real-estate or stock...
Not worth of investing these days.
81
00:08:55,610 --> 00:08:57,109
I see.
82
00:08:57,110 --> 00:09:00,930
Have you heard about shale gas?
83
00:09:01,050 --> 00:09:04,449
Dad, I heard that business is
very promising.
84
00:09:04,450 --> 00:09:07,559
- Is that so?
- Yes
85
00:09:07,560 --> 00:09:10,040
I've got some source.
Do you want to join hand?
86
00:09:10,560 --> 00:09:12,059
I can't afford to do it.
87
00:09:12,060 --> 00:09:15,499
I don't have much money
since I bought them an apartment.
88
00:09:15,500 --> 00:09:17,480
Did you finish unpacking?
89
00:09:18,300 --> 00:09:20,370
It was easy, we used
a moving and packing service.
90
00:09:21,000 --> 00:09:22,809
How's the work at school?
91
00:09:22,810 --> 00:09:26,409
- Any difficulty?
- Not really...
92
00:09:26,410 --> 00:09:30,009
He knows that you put him in there,
so he'll take care of it.
93
00:09:30,010 --> 00:09:31,309
Please just enjoy your dinner.
94
00:09:31,310 --> 00:09:32,690
Alright
95
00:09:33,020 --> 00:09:34,590
I'll Pay-
96
00:09:36,120 --> 00:09:36,919
Looks pretty.
97
00:09:36,920 --> 00:09:39,630
My husband bought it for me
from a business trip.
98
00:09:39,760 --> 00:09:43,159
Buy some expensive bags like this too.
99
00:09:43,160 --> 00:09:45,459
Do you know how
important for ladies
100
00:09:45,460 --> 00:09:47,140
to wear expensive ones
as we get older?
101
00:09:48,060 --> 00:09:49,840
Look at you.
102
00:09:53,770 --> 00:09:55,940
One Marlboro Light, please.
103
00:09:58,480 --> 00:10:02,109
Are you here to buy something?
104
00:10:02,110 --> 00:10:04,109
Please buy me a strawberry milk.
105
00:10:04,110 --> 00:10:06,790
I should eat a lot
to recover from the injury.
106
00:10:07,620 --> 00:10:09,790
I'll pay all together.
107
00:10:11,220 --> 00:10:15,190
By the way, why am I belongs to you?
108
00:10:15,390 --> 00:10:19,030
Three dollars, please.
109
00:10:24,600 --> 00:10:26,080
Want to drink?
110
00:10:26,700 --> 00:10:29,810
No, I'm fine.
It looks like paint.
111
00:10:30,640 --> 00:10:33,710
- I like pink.
- Such a kid.
112
00:10:38,850 --> 00:10:41,949
- I heard you used to be a rugby player?
- Right
113
00:10:41,950 --> 00:10:44,230
I would like to learn too.
114
00:10:45,360 --> 00:10:48,730
Do you want me to hook you up?
There's also a female team...
115
00:11:28,300 --> 00:11:29,799
Nice, nice.
116
00:11:29,800 --> 00:11:31,399
You catch it.
117
00:11:31,400 --> 00:11:33,280
There you go. Nice.
118
00:11:47,450 --> 00:11:49,520
Yes he won!
119
00:11:50,450 --> 00:11:53,359
You're having a dangerous taste
these days.
120
00:11:53,360 --> 00:11:54,359
What?
121
00:11:54,360 --> 00:11:55,859
You know it.
122
00:11:55,860 --> 00:12:00,040
I saw her...
She looked like a doll.
123
00:12:00,160 --> 00:12:01,199
Stop it, dude.
124
00:12:01,200 --> 00:12:02,729
Hook me up with her friends.
125
00:12:02,730 --> 00:12:05,110
Just finish the shower.
You pervert.
126
00:12:05,340 --> 00:12:06,639
I'm not a pervert.
127
00:12:06,640 --> 00:12:07,939
Stop teasing me.
128
00:12:07,940 --> 00:12:09,439
So envy you.
129
00:12:09,440 --> 00:12:11,839
- Thank you.
- You know there's a match next week?
130
00:12:11,840 --> 00:12:13,720
Take care of yourself.
131
00:12:39,800 --> 00:12:41,870
You may kiss me.
132
00:12:44,910 --> 00:12:46,480
Fasten your belt, I meant.
133
00:13:13,640 --> 00:13:15,310
What are you doing?
134
00:13:17,140 --> 00:13:21,110
Marking a boundary.
Don't wash your car.
135
00:13:26,650 --> 00:13:28,349
Close the door.
136
00:13:28,350 --> 00:13:29,730
Get in.
137
00:13:30,450 --> 00:13:31,930
Get in!
138
00:13:41,400 --> 00:13:43,970
Don't make a space.
139
00:13:44,300 --> 00:13:46,399
Close the gap.
140
00:13:46,400 --> 00:13:48,080
Hurry UP-
141
00:13:59,350 --> 00:14:00,850
Hurry up and let's go.
142
00:15:05,550 --> 00:15:08,580
They did quite well,
143
00:15:08,590 --> 00:15:10,989
but I just wonder
how much they can move further.
144
00:15:10,990 --> 00:15:14,289
Let's see how much Yonsei Univ.
can defend.
145
00:15:14,290 --> 00:15:16,689
Yonsei's strategy is
to continue offense
146
00:15:16,690 --> 00:15:20,199
by keeping on its winning streak.
147
00:15:20,200 --> 00:15:23,180
But Korea Univ.
has a strong defense strategy.
148
00:15:40,350 --> 00:15:41,920
Where is it?
149
00:15:48,760 --> 00:15:52,640
Why are you toiling yourself late night?
I'll help you tomorrow.
150
00:15:52,930 --> 00:15:56,100
I'm fine.
151
00:16:25,800 --> 00:16:29,899
What are you looking for?
152
00:16:29,900 --> 00:16:34,099
- Are you looking for this?
- Yes.
153
00:16:34,100 --> 00:16:37,469
- I look pretty?
- Sure.
154
00:16:37,470 --> 00:16:42,309
- Did you pick it at the school?
- I did.
155
00:16:42,310 --> 00:16:45,820
- I'll wear it.
- As you want.
156
00:17:40,770 --> 00:17:42,340
Honey.
157
00:17:42,570 --> 00:17:44,880
Honey, wait.
158
00:17:48,110 --> 00:17:49,780
Honey.
159
00:17:56,450 --> 00:17:59,230
It seems too deep.
160
00:18:45,270 --> 00:18:46,650
Hello?
161
00:18:47,070 --> 00:18:49,140
Hi.
162
00:18:49,270 --> 00:18:52,139
I called you a couple of times
163
00:18:52,140 --> 00:18:54,120
for the water leaking
from the ceiling...
164
00:19:14,430 --> 00:19:15,829
Mr. Kim!
165
00:19:15,830 --> 00:19:18,510
Why are you still here?
166
00:19:19,040 --> 00:19:23,110
I was going to run out,
but it's raining too much.
167
00:19:24,570 --> 00:19:26,850
I will go back home when the rain stops.
168
00:19:32,080 --> 00:19:33,460
Are you cold?
169
00:19:35,020 --> 00:19:36,390
Yes, I am.
170
00:19:53,100 --> 00:19:55,280
Do you feel better now?
171
00:19:56,610 --> 00:19:58,090
Is it delicious?
172
00:19:58,610 --> 00:20:01,739
I am just drinking it
because I am cold.
173
00:20:01,740 --> 00:20:03,720
You should drink
something else then.
174
00:20:05,050 --> 00:20:07,720
But no strawberry milk
in the vending machine.
175
00:20:11,650 --> 00:20:13,960
Aren't you tired of it?
176
00:20:16,690 --> 00:20:19,570
When I am into one thing,
I only eat that one.
177
00:20:20,400 --> 00:20:23,280
Hurry up drinking.
You'd better get going now.
178
00:20:25,130 --> 00:20:27,410
But it's still raining.
179
00:20:34,580 --> 00:20:36,350
It'll stop soon.
180
00:20:39,880 --> 00:20:43,160
But I'd like to be with you more.
181
00:20:48,220 --> 00:20:51,000
I'll scold you
if you keep acting up.
182
00:21:06,910 --> 00:21:11,820
How do you think about me?
183
00:21:26,300 --> 00:21:28,170
If you are done drinking,
just get up.
184
00:21:32,700 --> 00:21:34,550
I should've drank it slowly.
185
00:21:41,780 --> 00:21:44,160
You might catch a cold
change to this clothes.
186
00:21:48,920 --> 00:21:51,490
Why? Does it smell sweat?
187
00:21:53,720 --> 00:21:55,930
It smells you.
188
00:21:57,260 --> 00:21:59,040
Hurry up and change.
189
00:22:06,140 --> 00:22:07,510
What are you hestating?
190
00:22:08,340 --> 00:22:10,339
Should I enter alone?
191
00:22:10,340 --> 00:22:11,720
Then what?
192
00:22:13,640 --> 00:22:15,120
I'm scared...
193
00:22:16,850 --> 00:22:18,850
You said you aren't afraid of anything.
194
00:22:19,580 --> 00:22:21,560
Did I say I'm afraid?
195
00:22:21,780 --> 00:22:23,460
I told you I am scared.
196
00:22:39,570 --> 00:22:41,140
Don't close the door, please.
197
00:22:41,370 --> 00:22:42,940
I'm scared.
198
00:23:05,590 --> 00:23:07,160
Are you done?
199
00:23:08,130 --> 00:23:10,010
But the zipper doesn't work.
200
00:23:10,530 --> 00:23:12,310
Try again.
201
00:23:13,140 --> 00:23:15,120
It seems broken.
202
00:23:16,140 --> 00:23:19,950
Hook the bottom part well,
then it will work.
203
00:23:22,180 --> 00:23:24,160
It still doesn't work.
204
00:23:32,020 --> 00:23:34,300
Try it again.
205
00:23:35,520 --> 00:23:37,600
I am telling you,
it's not working.
206
00:23:40,860 --> 00:23:42,840
Try your best.
207
00:23:48,270 --> 00:23:50,270
Look!
208
00:23:50,610 --> 00:23:52,780
This zipper really does not work.
209
00:24:04,190 --> 00:24:06,460
Can you please do this for me?
210
00:24:45,360 --> 00:24:47,340
I'll head out now
211
00:24:48,660 --> 00:24:50,440
so you take your time.
212
00:25:06,520 --> 00:25:08,590
Please don't leave me alone.
213
00:25:09,290 --> 00:25:11,090
I'm scared...
214
00:26:29,200 --> 00:26:30,970
Wait for me.
215
00:26:34,270 --> 00:26:35,840
Wait a minute.
216
00:27:23,690 --> 00:27:27,160
Your heart is racing.
217
00:27:27,290 --> 00:27:28,890
Just be quiet.
218
00:27:38,100 --> 00:27:39,880
You're hurting me.
219
00:27:45,980 --> 00:27:47,890
It hurts.
220
00:27:48,610 --> 00:27:50,390
I told you it hurts.
221
00:27:50,710 --> 00:27:52,390
Be quite!
222
00:28:16,310 --> 00:28:18,080
Who's there?
223
00:28:21,910 --> 00:28:23,390
Is somebody there?
224
00:28:29,250 --> 00:28:30,920
Who's that?
225
00:28:33,360 --> 00:28:35,060
Who's that over there?
226
00:28:54,080 --> 00:28:55,650
Young-eun.
227
00:28:57,180 --> 00:28:58,750
Young-eun.
228
00:28:59,180 --> 00:29:00,890
Young-eun.
229
00:29:03,590 --> 00:29:05,290
Young-eun.
230
00:29:11,060 --> 00:29:12,730
Young-eun.
231
00:29:16,200 --> 00:29:17,770
Young-eun.
232
00:29:40,090 --> 00:29:44,660
Everybody': Off home.
He must have left...
233
00:29:45,190 --> 00:29:46,640
Wait a minute.
234
00:29:47,760 --> 00:29:49,240
Who's there?
235
00:29:51,900 --> 00:29:53,900
Oh, Mr. Kim.
236
00:29:54,170 --> 00:29:56,050
Haven't you left the school yet?
237
00:29:56,210 --> 00:29:57,880
Yes.
238
00:30:00,080 --> 00:30:01,079
He's here...
239
00:30:01,080 --> 00:30:02,909
Yes.
240
00:30:02,910 --> 00:30:04,290
Honey.
241
00:30:06,320 --> 00:30:07,590
Yeah...
242
00:30:18,060 --> 00:30:20,230
Why didn't you
pick up the phone?
243
00:30:21,000 --> 00:30:23,170
I didn't know you called me.
It was in the bag.
244
00:30:27,800 --> 00:30:29,680
It seems the rain stopped.
245
00:30:32,640 --> 00:30:33,920
Honey.
246
00:30:36,150 --> 00:30:37,520
Honey!
247
00:30:38,150 --> 00:30:39,920
It's stopped.
248
00:30:42,680 --> 00:30:46,260
I left something at school.
249
00:30:46,490 --> 00:30:47,389
Can you go ahead?
250
00:30:47,390 --> 00:30:49,370
I will grab it and go home.
251
00:30:50,930 --> 00:30:52,800
Let's go together, honey.
252
00:30:55,630 --> 00:30:57,200
Well...
253
00:30:57,630 --> 00:30:59,029
I'll just pick it up later.
254
00:30:59,030 --> 00:31:00,640
Let's go.
255
00:31:06,510 --> 00:31:08,109
Honey.
256
00:31:08,110 --> 00:31:11,549
I inquired at the real-estate,
the internet and so on.
257
00:31:11,550 --> 00:31:17,120
They all say the upstair people should pay
for the water leak from the ceiling.
258
00:31:18,950 --> 00:31:20,330
Honey.
259
00:31:21,360 --> 00:31:22,930
Honey.
260
00:33:36,430 --> 00:33:38,530
Hello, Mr. Kim
261
00:33:44,170 --> 00:33:45,840
Mr. Kim.
262
00:33:47,370 --> 00:33:48,469
Ju-hee.
263
00:33:48,470 --> 00:33:50,680
Is HA Young-eun absent today?
264
00:33:52,010 --> 00:33:54,809
Hey, have you seen Young-eun?
265
00:33:54,810 --> 00:33:55,980
Nope.
266
00:34:45,260 --> 00:34:46,930
Mr. Kim.
267
00:34:51,270 --> 00:34:53,250
What are you doing over there?
268
00:34:59,110 --> 00:35:00,590
Here you go.
269
00:35:01,740 --> 00:35:03,650
I am relieved.
I was looking for it.
270
00:35:06,380 --> 00:35:07,950
Are you okay?
271
00:35:11,390 --> 00:35:14,800
About what happened yesterday...
272
00:35:16,020 --> 00:35:17,800
I apologize you.
273
00:35:21,360 --> 00:35:23,140
I was scared.
274
00:35:24,270 --> 00:35:26,250
Why did you leave me alone?
275
00:35:28,370 --> 00:35:30,040
I actually came back soon.
276
00:35:32,210 --> 00:35:34,590
I should've waited for longer...
277
00:35:36,910 --> 00:35:38,590
About yesterday...
278
00:35:41,750 --> 00:35:44,030
Have you talked to anyone about it?
279
00:35:48,160 --> 00:35:50,360
How can I tell people
about things like that?
280
00:35:52,830 --> 00:35:54,870
Young-eun, about yesterday...
281
00:35:56,200 --> 00:35:58,610
Can it be a secret
between you and me?
282
00:36:03,070 --> 00:36:04,850
Two of us?
283
00:36:05,970 --> 00:36:07,450
Yeah, two of us
284
00:36:10,210 --> 00:36:11,780
Two of us...
285
00:36:16,520 --> 00:36:17,930
Mr. Kim!
286
00:36:19,150 --> 00:36:22,330
It is a secret
just between you and me...
287
00:36:27,300 --> 00:36:28,670
The secret is sealed.
288
00:36:46,380 --> 00:36:51,850
The teacher's kiss was
sour and sweet
289
00:36:52,850 --> 00:36:54,770
just like lemonade.
290
00:37:08,800 --> 00:37:13,620
When the thunder struck,
I happened to jump into his bosom.
291
00:37:15,140 --> 00:37:17,779
Just like the time he held me
when I fell into the pool,
292
00:37:17,780 --> 00:37:19,450
I was relieved.
293
00:37:46,410 --> 00:37:52,120
Soon his hands started
groping around my boops.
294
00:37:52,750 --> 00:37:58,530
Then soon they came into my body.
295
00:38:02,060 --> 00:38:09,770
His fingers in my body
were warm and firm.
296
00:38:21,340 --> 00:38:22,820
Be quite.
297
00:38:23,040 --> 00:38:25,120
It says they were warm and firm.
298
00:38:26,180 --> 00:38:27,279
You, what's that?
299
00:38:27,280 --> 00:38:29,379
This is damn funny.
300
00:38:29,380 --> 00:38:30,860
Unbelievable.
301
00:38:34,090 --> 00:38:35,900
It is shocking.
302
00:38:36,730 --> 00:38:38,100
What are they doing?
303
00:38:38,430 --> 00:38:40,060
Aren't they watching a porno?
304
00:38:45,870 --> 00:38:47,240
What's up?
305
00:38:47,570 --> 00:38:48,840
What are you doing?
306
00:38:52,770 --> 00:38:54,280
Step aside
307
00:39:08,690 --> 00:39:10,670
Online diary...
308
00:39:11,660 --> 00:39:13,140
Did you write the diary?
309
00:39:14,530 --> 00:39:15,910
Yes.
310
00:39:17,030 --> 00:39:18,829
Is it all true?
311
00:39:18,830 --> 00:39:20,110
What do you mean?
312
00:39:20,640 --> 00:39:22,840
Mr. Kim, I mean...
313
00:39:23,970 --> 00:39:31,080
Did some teacher do that to you?
314
00:39:32,310 --> 00:39:34,490
What does it mean "doing that to me"?
315
00:39:38,020 --> 00:39:39,330
I mean...
316
00:39:42,360 --> 00:39:45,430
Your body...
317
00:39:47,060 --> 00:39:48,560
He touched it...
318
00:39:49,200 --> 00:39:52,670
Did he really do that to you?
319
00:40:07,120 --> 00:40:08,690
It's only a fiction.
320
00:40:12,720 --> 00:40:15,790
So you just made it up?
321
00:40:17,360 --> 00:40:18,840
Yes.
322
00:40:19,660 --> 00:40:22,340
I am not suspicious of you, Mr. Kim.
323
00:40:25,200 --> 00:40:27,080
But it's just the nature of this school.
324
00:40:29,300 --> 00:40:33,780
Kids grow only in this town
from kindergarten to high school.
325
00:40:34,410 --> 00:40:36,539
So they are quite naive.
326
00:40:36,540 --> 00:40:39,349
Their standard of living is
similar to each other.
327
00:40:39,350 --> 00:40:42,230
There are no cheeky students
in this school.
328
00:40:42,450 --> 00:40:46,089
So their parents keep watching
the school carefully.
329
00:40:46,090 --> 00:40:48,689
Even if you are clean,
330
00:40:48,690 --> 00:40:51,530
the school has to
take an action against you.
331
00:40:52,890 --> 00:40:55,200
You should behave yourself
in every situation from now on.
332
00:40:56,130 --> 00:40:59,810
No more rumors
about you and student.
333
00:41:00,540 --> 00:41:02,140
Aren't you embarrassed?
334
00:41:02,400 --> 00:41:04,000
Don't you know any shame
at your age?
335
00:41:04,010 --> 00:41:05,009
Why are you mad at me?
336
00:41:05,010 --> 00:41:07,509
What on earth
did you write the story?
337
00:41:07,510 --> 00:41:09,390
Why did you write it?
338
00:41:11,110 --> 00:41:13,020
So that I wouldn't forget about it.
339
00:41:13,450 --> 00:41:14,430
It's not even a lie.
340
00:41:14,520 --> 00:41:16,890
I know it's not a lie.
It's a real story.
341
00:41:20,820 --> 00:41:22,800
Now you are driving me crazy!
342
00:41:27,230 --> 00:41:29,210
You look like a stranger.
343
00:41:35,370 --> 00:41:36,469
Catch the ball.
344
00:41:36,470 --> 00:41:38,040
Go catch!
345
00:41:40,210 --> 00:41:42,570
You should've given the penalty
to that team, but not to us!
346
00:41:42,595 --> 00:41:44,265
Are you blind?
347
00:41:46,610 --> 00:41:47,990
Here!
348
00:41:48,750 --> 00:41:50,230
Catch it.
349
00:42:02,130 --> 00:42:03,829
Jun-gi.
350
00:42:03,830 --> 00:42:05,329
Are you having an affair?
351
00:42:05,330 --> 00:42:06,869
What do you mean?
352
00:42:06,870 --> 00:42:08,640
Who's "Strawberry Milk"?
353
00:42:10,240 --> 00:42:13,080
She texted you 10 times.
354
00:42:14,510 --> 00:42:16,320
It says she's waiting for you
at the rooftop.
355
00:42:27,160 --> 00:42:29,830
Finished already? Here's more.
356
00:42:32,730 --> 00:42:35,230
By the way,
Hyung-seok quit the job?
357
00:42:35,330 --> 00:42:36,400
He did.
358
00:42:36,460 --> 00:42:38,240
Then there's a coach vacancy,
isn't it?
359
00:42:38,400 --> 00:42:40,599
Why? Do you want the job?
360
00:42:40,600 --> 00:42:44,810
I wanna cut out this teaching job.
Shit!
361
00:42:44,910 --> 00:42:47,209
Nuts to you!
362
00:42:47,210 --> 00:42:50,490
Dude, where can you find a job
like a teacher?
363
00:42:50,550 --> 00:42:53,179
Banks give you a low interest.
364
00:42:53,180 --> 00:42:54,580
And when your children are growing,
365
00:42:54,605 --> 00:42:56,379
do you know
how much they spend money?
366
00:42:56,380 --> 00:42:58,789
And you are going to
have the second baby.
367
00:42:58,790 --> 00:43:01,219
The baby is the first one, you idiot.
368
00:43:01,220 --> 00:43:03,330
You blockhead!
369
00:43:03,860 --> 00:43:06,240
Why is it the first one?
370
00:43:06,760 --> 00:43:09,559
Didn't you get married
because you knocked up your wife?
371
00:43:09,560 --> 00:43:11,160
You quit playing
when you were on a roll,
372
00:43:11,170 --> 00:43:14,170
so the team made fuss about it.
373
00:43:14,500 --> 00:43:16,480
I have a behind story.
374
00:43:17,210 --> 00:43:18,680
None of your business.
375
00:43:23,340 --> 00:43:25,220
Pick up the phone, you bastard.
376
00:43:30,320 --> 00:43:32,460
STRAWBERRY MILK
377
00:44:02,150 --> 00:44:04,430
I set the table for you, so eat.
378
00:44:20,700 --> 00:44:24,080
If the secretary calls,
tell him to look out for a new one.
379
00:44:24,740 --> 00:44:26,720
I'll only work until the
end of this month...
380
00:44:48,130 --> 00:44:49,900
This supermarket is too expensive.
381
00:44:53,370 --> 00:44:56,940
Honey, I started a tutoring job.
382
00:44:58,110 --> 00:45:00,350
How can you teach
in that condition?
383
00:45:00,740 --> 00:45:02,310
Any job is helpful for us.
384
00:45:02,540 --> 00:45:05,020
It takes a lot of money
to raise a child.
385
00:45:09,920 --> 00:45:12,900
Honey, are you done shopping?
386
00:45:15,460 --> 00:45:16,740
Let's go to a wholesale instead.
387
00:45:17,030 --> 00:45:18,600
Okay.
388
00:45:34,980 --> 00:45:36,460
Hello.
389
00:45:38,110 --> 00:45:39,890
Hello.
390
00:45:41,420 --> 00:45:42,900
Mr. Kim.
391
00:45:46,520 --> 00:45:48,330
Mr. Kim.
392
00:45:50,160 --> 00:45:51,830
I miss you...
393
00:46:30,770 --> 00:46:33,140
- Hello.
- Hello.
394
00:46:36,100 --> 00:46:39,880
I envy you, Mr. Kim.
395
00:46:40,310 --> 00:46:42,290
You are so popular.
396
00:47:08,570 --> 00:47:10,199
Honey, I am back.
397
00:47:10,200 --> 00:47:11,580
Are you?
398
00:47:11,910 --> 00:47:13,209
You must be hungry.
399
00:47:13,210 --> 00:47:15,609
Yeah, my throat is dry.
400
00:47:15,610 --> 00:47:18,390
I will cook something tasty.
401
00:47:21,750 --> 00:47:23,449
- Wait a second.
- Why?
402
00:47:23,450 --> 00:47:25,449
I want to show you something.
403
00:47:25,450 --> 00:47:26,949
But I am starving.
404
00:47:26,950 --> 00:47:28,659
Just one second.
405
00:47:28,660 --> 00:47:30,160
What is it?
406
00:47:30,790 --> 00:47:32,470
Ta-da!
407
00:47:34,100 --> 00:47:35,570
Hey presto!
408
00:47:36,600 --> 00:47:37,970
So cute?
409
00:47:38,530 --> 00:47:40,310
Seo-yeon, what are all these?
410
00:47:41,040 --> 00:47:44,310
It was possible because of the girl.
411
00:47:53,080 --> 00:47:54,560
Welcome.
412
00:47:59,020 --> 00:48:00,950
I didn't know
she was your student.
413
00:48:00,960 --> 00:48:02,530
This isn't a coincidence
that we met.
414
00:48:10,500 --> 00:48:13,270
I think he's feeling uncomfortable
around me.
415
00:48:15,740 --> 00:48:17,610
No, he isn't.
416
00:48:31,150 --> 00:48:32,830
The soup is tasty.
417
00:48:32,950 --> 00:48:34,760
Do you want some more?
418
00:48:34,920 --> 00:48:36,200
Yes, Mam.
419
00:48:58,710 --> 00:49:00,950
- Thank you.
- Help yourself.
420
00:49:04,290 --> 00:49:05,960
I will sleep over here.
421
00:49:08,490 --> 00:49:10,300
Tell her to sleep over.
422
00:49:10,520 --> 00:49:13,200
She said her parents are out
for ancestral rite.
423
00:49:14,630 --> 00:49:16,400
She will scared left alone at home.
424
00:49:18,430 --> 00:49:19,740
Please?
425
00:49:47,600 --> 00:49:50,170
When we listen to Bach,
you'll have good memory.
426
00:49:53,900 --> 00:49:55,199
Seo-yeon...
427
00:49:55,200 --> 00:49:56,510
Why?
428
00:49:57,170 --> 00:49:58,569
Young-eun...
429
00:49:58,570 --> 00:50:01,450
Yeah, she's so pretty.
430
00:50:02,280 --> 00:50:05,050
I wish I could give a birth
to a daughter like her.
431
00:50:07,110 --> 00:50:08,590
You'd better stop the tutoring.
432
00:50:10,920 --> 00:50:12,190
How come?
433
00:50:12,920 --> 00:50:16,030
Just quit it.
I don't feel comfortable.
434
00:50:17,560 --> 00:50:20,440
But I already received the tuition fee.
435
00:50:23,460 --> 00:50:25,970
Why don't you just return it?
436
00:50:27,400 --> 00:50:30,580
I aleady bought some medicine
for your mother.
437
00:50:35,440 --> 00:50:37,120
Young-eun...
438
00:50:39,350 --> 00:50:41,220
She likes me.
439
00:50:50,190 --> 00:50:52,100
Kids at that age
have a thing on a teacher.
440
00:51:41,910 --> 00:51:43,390
Are you crazy?
441
00:51:45,710 --> 00:51:47,920
Don't do it.
She'll soon wake up.
442
00:51:52,450 --> 00:51:53,830
What are you up to?
443
00:51:53,950 --> 00:51:55,660
Stop playing-
444
00:51:56,590 --> 00:51:58,089
I said stop it.
445
00:51:58,090 --> 00:51:59,660
Is it because I am poor at this?
446
00:51:59,990 --> 00:52:01,410
I will try my best.
447
00:52:04,570 --> 00:52:06,340
Young-eun, Young-eun!
448
00:52:09,470 --> 00:52:12,169
Guys like these things.
449
00:52:12,170 --> 00:52:13,980
Stop it.
450
00:52:16,110 --> 00:52:17,680
Young-eun!
451
00:52:21,420 --> 00:52:22,790
Don't do it!
452
00:52:26,650 --> 00:52:29,830
Honey!
453
00:52:51,710 --> 00:52:53,709
The baby due is coming soon.
454
00:52:53,710 --> 00:52:55,690
Yes, 2 weeks left.
455
00:52:55,820 --> 00:52:58,890
Does your school know
about Young-eun?
456
00:53:01,590 --> 00:53:03,189
About the tutoring...
457
00:53:03,190 --> 00:53:05,389
I am worried if he would be
in a trouble.
458
00:53:05,390 --> 00:53:08,170
It's a bit strange that
he wants me to stop teaching.
459
00:53:09,100 --> 00:53:12,200
It woudn't do any good to him.
460
00:53:12,730 --> 00:53:15,110
The principal is also walking on eggshells
around Young-eun?
461
00:53:15,340 --> 00:53:18,440
I heard she is a secret child
of a CEO of a large company.
462
00:53:18,840 --> 00:53:22,879
How do you know about it?
The thing moves very fast.
463
00:53:22,880 --> 00:53:25,550
People here gossip a lot.
464
00:53:27,820 --> 00:53:29,820
Now you know
how to compress the chest.
465
00:53:29,920 --> 00:53:31,190
Yes.
466
00:53:31,250 --> 00:53:33,930
I'll show you a demonstration.
467
00:53:34,020 --> 00:53:35,190
Who wants to volunteer?
468
00:53:35,260 --> 00:53:38,970
Me!
469
00:53:43,330 --> 00:53:45,110
Ju-hee, come out.
470
00:53:45,530 --> 00:53:47,140
What?
471
00:53:47,670 --> 00:53:48,969
What is he doing?
472
00:53:48,970 --> 00:53:50,450
Be quiet, everyone!
473
00:53:50,870 --> 00:53:52,250
Lower your leg a bit and
474
00:53:53,070 --> 00:53:57,580
hold the forehead as I told you,
then hold the chin.
475
00:53:57,750 --> 00:53:59,750
Where did I tell you to look at?
Look at the chest.
476
00:53:59,810 --> 00:54:00,480
Yes.
477
00:54:00,550 --> 00:54:02,360
Look at your bosom at where you are.
478
00:54:07,390 --> 00:54:09,489
Quite down! Be quite!
479
00:54:09,490 --> 00:54:10,989
Ju-hee, go back to your place.
480
00:54:10,990 --> 00:54:12,870
Stop playing during class.
481
00:54:14,730 --> 00:54:16,829
- Did I make myself clear?
- Yes. D500
482
00:54:16,830 --> 00:54:18,500
Then let's practice now.
483
00:54:21,540 --> 00:54:23,769
Was it really good?
You loved it?
484
00:54:23,770 --> 00:54:25,369
Get back to your senses.
485
00:54:25,370 --> 00:54:28,440
How do you feel that
you kissed the PE teacher?
486
00:54:28,580 --> 00:54:30,350
It was my first kiss.
487
00:54:30,510 --> 00:54:33,620
Bullshit! How many times
have you done the first kiss?
488
00:54:33,710 --> 00:54:35,790
So how did you like it?
489
00:54:35,850 --> 00:54:38,630
I don't know.
I don't remember anything.
490
00:54:44,360 --> 00:54:45,840
Who's that?
491
00:54:46,630 --> 00:54:49,010
Who are you? Don't play with me.
492
00:54:53,200 --> 00:54:54,680
Who is that?
493
00:55:02,210 --> 00:55:03,450
How could this possibly happen?
494
00:55:03,475 --> 00:55:05,720
How in the world did you do
the student management
495
00:55:05,810 --> 00:55:09,780
a student brought a knife
and committed the tedious accident?
496
00:55:09,880 --> 00:55:11,520
What are you going to do
with my daughter?
497
00:55:11,545 --> 00:55:14,645
Look at her face!
What are you going to do, Mr. Kim?
498
00:55:19,530 --> 00:55:21,770
Please understand her
she's just upset.
499
00:55:21,960 --> 00:55:23,640
But they said
it wouldn't leave a scar.
500
00:55:24,470 --> 00:55:27,670
It happened in the female shower.
There's nothing you could do at that time.
501
00:55:28,070 --> 00:55:30,550
School wants to drop
the other shoe quitely.
502
00:55:31,070 --> 00:55:33,140
I should've not called out Ju-hee.
503
00:55:34,280 --> 00:55:36,280
So you think Young-eun did it?
504
00:55:41,920 --> 00:55:43,190
It's not Young-eun.
505
00:55:43,650 --> 00:55:45,360
There is a girl who took
a shower with her.
506
00:55:47,320 --> 00:55:48,560
Did you know about it?
507
00:55:49,160 --> 00:55:50,690
Since from when on earth?
508
00:55:51,290 --> 00:55:54,570
All the stories on the online board...
Are they all real?
509
00:56:02,970 --> 00:56:04,350
Come to your senses.
510
00:56:04,440 --> 00:56:06,650
- Where are we?
- We are at home.
511
00:56:06,770 --> 00:56:08,550
- Home?
- Let's go.
512
00:56:08,640 --> 00:56:13,790
Min-ju, I'm sorry...
513
00:56:27,160 --> 00:56:29,840
- Pick up the phone...
- Hey, what are you touching?
514
00:56:31,870 --> 00:56:33,370
Please come around.
515
00:56:33,430 --> 00:56:35,710
I feel... like to die.
I'm not kidding.
516
00:56:42,240 --> 00:56:44,640
We had an accident at school.
517
00:56:44,650 --> 00:56:46,149
Did you two drink?
518
00:56:46,150 --> 00:56:49,220
No, with teachers at school.
519
00:56:49,550 --> 00:56:51,050
We're almost there.
520
00:56:57,090 --> 00:56:59,000
Why didn't you stop him?
521
00:56:59,230 --> 00:57:01,430
Did you just leave him
get dead drunk?
522
00:57:05,870 --> 00:57:07,240
Lie down.
523
00:57:09,200 --> 00:57:10,580
What are you doing there?
524
00:57:11,810 --> 00:57:13,180
It's already late.
525
00:57:14,310 --> 00:57:16,290
You're right.
526
00:57:16,410 --> 00:57:17,820
I'm off now.
527
00:57:31,290 --> 00:57:32,770
Thank you,
528
00:57:33,890 --> 00:57:35,270
for lying-
529
00:57:37,130 --> 00:57:39,610
There are many people
who saw two of you together.
530
00:57:42,840 --> 00:57:45,360
- Just in case that you misinterpret it.
- I don't misinterpret.
531
00:57:45,770 --> 00:57:49,150
You and my husband are old friends.
That's howl understand.
532
00:57:52,280 --> 00:57:53,880
I agree. I'm sorry.
533
00:57:54,210 --> 00:57:55,780
It's late I'd better be off.
534
00:57:58,920 --> 00:58:00,490
People gossip a lot in this town.
535
00:58:01,560 --> 00:58:02,860
Please be careful.
536
00:58:06,190 --> 00:58:07,370
I'm begging YOU-
537
00:58:25,480 --> 00:58:30,480
When P, H, and P
are well combined,
538
00:58:31,990 --> 00:58:34,190
you'll see more than
2 of linear relations.
539
00:58:38,730 --> 00:58:40,000
Do you like it?
540
00:58:40,330 --> 00:58:41,900
I want to try it on.
541
00:58:43,160 --> 00:58:45,440
But people don't take off
a wedding ring for good.
542
00:58:46,370 --> 00:58:48,350
I saw you taking it off
when you did the laundry.
543
00:58:49,470 --> 00:58:52,180
Alright! Just once.
544
00:58:54,810 --> 00:58:56,790
My fingers seem swollen
that it wouldn't take off.
545
00:59:03,280 --> 00:59:05,060
Take time... Slowly...
546
00:59:15,730 --> 00:59:17,710
I guess you like somebody?
547
00:59:18,900 --> 00:59:20,380
I actually love somebody.
548
00:59:21,440 --> 00:59:23,010
It's not "like"?
549
00:59:23,940 --> 00:59:25,710
How much do you love him?
550
00:59:28,780 --> 00:59:33,250
As much as I can cut my one leg
to give it to him.
551
00:59:41,150 --> 00:59:42,930
Who would like to receive that?
552
00:59:50,060 --> 00:59:53,040
How much do you love Mr. Kim?
553
00:59:59,870 --> 01:00:01,150
Let me see...
554
01:00:01,810 --> 01:00:07,820
Can you cut your
one finger for him?
555
01:00:15,820 --> 01:00:17,600
Time's up.
556
01:00:17,820 --> 01:00:19,390
Let's call it a day.
557
01:00:27,900 --> 01:00:29,380
You may leave.
558
01:00:30,200 --> 01:00:31,770
I'll leave when
Mr. Kim's back home.
559
01:00:33,140 --> 01:00:34,939
Why? Do you have something
to talk to him?
560
01:00:34,940 --> 01:00:36,620
I will tell him.
561
01:00:39,150 --> 01:00:40,720
It's a secret...
562
01:00:41,750 --> 01:00:43,060
between him and me.
563
01:00:45,990 --> 01:00:47,360
Is that so?
564
01:00:47,790 --> 01:00:49,270
He's here!
565
01:00:52,930 --> 01:00:54,500
You're home.
566
01:00:55,730 --> 01:00:59,010
Why are you so late?
I have waited for you so long.
567
01:01:00,170 --> 01:01:01,580
Hand it to me.
568
01:01:02,200 --> 01:01:03,770
Honey, I'm home.
569
01:01:04,200 --> 01:01:05,100
You're back.
570
01:01:05,110 --> 01:01:06,780
I'll change my clothes.
571
01:02:11,040 --> 01:02:12,610
Dinner's ready, honey.
572
01:02:12,670 --> 01:02:14,580
You're going to be late.
573
01:02:46,370 --> 01:02:48,250
The lid wouldn't open.
574
01:04:01,410 --> 01:04:02,790
Let's stop this.
575
01:04:04,750 --> 01:04:06,130
Why?
576
01:04:07,750 --> 01:04:09,830
You are afraid of me
to tell her about us?
577
01:04:13,490 --> 01:04:16,370
I am not going to,
so don't worry.
578
01:04:18,200 --> 01:04:21,480
Then your wife wouldn't
let me in your house.
579
01:04:23,540 --> 01:04:24,910
Young-eun,
580
01:04:28,340 --> 01:04:30,820
I can't cheat on my wife anymore.
581
01:04:35,780 --> 01:04:38,060
Then, should I tell her everything?
582
01:05:16,790 --> 01:05:18,390
Honey, are you sleeping?
583
01:05:19,130 --> 01:05:20,600
No.
584
01:05:22,930 --> 01:05:25,100
I'm thinking I might quit school.
585
01:05:39,410 --> 01:05:40,360
Honey.
586
01:05:42,080 --> 01:05:43,120
Honey!
587
01:06:00,430 --> 01:06:02,310
It pays less than school but...
588
01:06:05,170 --> 01:06:06,650
I found a coaching position.
589
01:06:08,170 --> 01:06:09,240
Coach?
590
01:06:10,940 --> 01:06:11,920
Yes.
591
01:06:15,080 --> 01:06:16,580
Coaching job sounds only nice.
592
01:06:17,850 --> 01:06:20,830
But isn't it just a part-time job
and you can be fired at any time?
593
01:06:22,420 --> 01:06:24,330
I'm confident I can do it well.
594
01:06:25,930 --> 01:06:27,300
Coaching job suits me.
595
01:06:30,200 --> 01:06:32,230
We are going to be parents soon.
596
01:06:32,970 --> 01:06:35,780
We cannot afford to live
for the talent of your own.
597
01:06:36,400 --> 01:06:37,310
Seo-yeOfl.
598
01:06:41,140 --> 01:06:42,920
This is not about
the matter of my talent.
599
01:06:46,210 --> 01:06:47,820
Then just bear with
the teaching job.
600
01:06:48,680 --> 01:06:50,290
For the sake of our baby.
601
01:06:55,820 --> 01:06:57,390
I have something to tell you.
602
01:07:05,330 --> 01:07:07,140
You won't be able to handle this.
603
01:07:07,500 --> 01:07:08,710
It's too late.
604
01:07:09,040 --> 01:07:11,280
I don't want to listen to something
I can't handle.
605
01:07:41,370 --> 01:07:43,540
Are you really going to
quit tutoring?
606
01:07:44,570 --> 01:07:46,350
It's tough that my due date
is coming soon.
607
01:07:53,250 --> 01:07:55,250
I can take care of a baby well.
608
01:07:55,620 --> 01:07:57,290
But it's tough for me.
609
01:08:01,590 --> 01:08:03,120
What's the smell?
610
01:08:04,560 --> 01:08:05,590
Beef leg bone broth.
611
01:08:07,830 --> 01:08:09,100
Do you want some?
612
01:08:26,680 --> 01:08:27,780
Are you okay?
613
01:08:32,750 --> 01:08:34,530
I am pregnant.
614
01:08:36,620 --> 01:08:37,330
What?
615
01:13:23,010 --> 01:13:24,850
I feel like I am
riding on a ride.
616
01:13:25,910 --> 01:13:27,320
Let's do it one more time.
617
01:13:28,310 --> 01:13:29,490
Aren't you scared?
618
01:13:30,580 --> 01:13:31,690
Why am I scared?
619
01:13:34,390 --> 01:13:36,030
What if I push you?
620
01:13:36,990 --> 01:13:39,030
Why would you push me?
621
01:13:50,970 --> 01:13:52,380
Please forgive me.
622
01:13:53,870 --> 01:13:55,150
Forgive you for what?
623
01:13:56,810 --> 01:13:58,760
I have a wife.
624
01:14:02,680 --> 01:14:03,990
I know.
625
01:14:04,420 --> 01:14:05,920
I will forgive you.
626
01:14:07,090 --> 01:14:08,960
I'll have a child soon.
627
01:14:09,790 --> 01:14:11,360
I know that too.
628
01:14:12,230 --> 01:14:14,030
I will forgive you.
629
01:14:16,930 --> 01:14:18,200
I love you.
630
01:14:28,810 --> 01:14:30,220
I adore you.
631
01:14:41,520 --> 01:14:43,130
What's the matter?
632
01:14:45,990 --> 01:14:48,590
So is everything going to be okay
only if your wife is not around?
633
01:15:35,370 --> 01:15:36,720
Mr. Kim.
634
01:15:39,980 --> 01:15:41,550
Mr. Kim.
635
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Isn't it pretty?
636
01:16:03,700 --> 01:16:05,650
I remember those time.
637
01:16:06,610 --> 01:16:08,710
He shivered his hands so much
638
01:16:10,010 --> 01:16:12,050
it took him a while
to put the ring on me.
639
01:16:13,280 --> 01:16:15,160
Perhaps, he didn't want to
put it on you.
640
01:16:18,720 --> 01:16:19,820
Is that so?
641
01:16:22,390 --> 01:16:26,170
Anyways, I am wearing this ring
on my finger.
642
01:16:27,530 --> 01:16:31,500
That looks like hand-cuffs,
643
01:16:33,470 --> 01:16:35,610
that you won't be able to move at all.
644
01:16:41,710 --> 01:16:43,740
Maybe he wants the baby
for that reason?
645
01:16:53,190 --> 01:16:57,400
These days, Mr. Kim looks different
from these pictures.
646
01:16:59,530 --> 01:17:01,330
It seems he needs love.
647
01:17:02,130 --> 01:17:04,330
You know, married couples
live by more than love itself.
648
01:17:07,230 --> 01:17:12,050
Marriage is a whole lot different
from romantic feelings.
649
01:17:13,540 --> 01:17:16,380
I don't need more than love.
650
01:17:17,040 --> 01:17:19,990
He didn't promise you for anything
and he is not responsible for you.
651
01:17:21,110 --> 01:17:23,290
Without a ring, not spending any money?
652
01:17:28,960 --> 01:17:32,230
He would thank to you!
For you were easy to play with.
653
01:17:38,230 --> 01:17:40,070
You were only a toy to him.
654
01:17:40,730 --> 01:17:41,710
It's love.
655
01:17:41,800 --> 01:17:43,080
Do you date at all?
656
01:17:43,570 --> 01:17:45,570
Does he kiss on you
when he sends you o ff?
657
01:17:45,970 --> 01:17:47,750
How many times does
he call you a day?
658
01:17:48,140 --> 01:17:49,810
Doesn't he happen to
pick up your phone?
659
01:17:50,340 --> 01:17:51,910
He's probably fed up with you.
660
01:17:52,040 --> 01:17:53,960
- No, he's not.
- Why do you deny?
661
01:17:54,050 --> 01:17:55,930
It's time to leave him
for he's fed up with you.
662
01:17:55,955 --> 01:17:58,125
He's only fed up with
these pictures.
663
01:17:59,390 --> 01:18:00,830
Just go away from him!
664
01:18:19,570 --> 01:18:20,970
How was it.
When you slept with him?
665
01:18:22,880 --> 01:18:24,010
Did you enjoy?
666
01:18:32,080 --> 01:18:33,790
Of course.
667
01:18:41,890 --> 01:18:43,460
How did he touch you?
668
01:18:49,400 --> 01:18:50,640
Did you feel him?
669
01:19:07,750 --> 01:19:09,290
Are you really curious?
670
01:19:14,190 --> 01:19:15,800
How should I start the story...
671
01:19:22,200 --> 01:19:26,410
I was startled at first.
672
01:19:28,440 --> 01:19:29,850
It hurt much
673
01:19:32,810 --> 01:19:37,320
because he grabbed my bosom tight
674
01:19:39,020 --> 01:19:40,160
like this.
675
01:19:46,360 --> 01:19:47,530
And then?
676
01:19:49,860 --> 01:19:55,240
Then slowly
677
01:19:56,170 --> 01:19:57,550
he moved his hands down.
678
01:20:00,470 --> 01:20:01,850
Under deep...
679
01:20:04,980 --> 01:20:09,390
His hands were so warm.
680
01:20:11,350 --> 01:20:16,460
So when they touch my body,
681
01:20:19,130 --> 01:20:20,540
my body gets hot.
682
01:21:25,860 --> 01:21:27,100
Why are you acting like this?
683
01:21:32,300 --> 01:21:34,040
I took her tranquilizer...
684
01:21:34,830 --> 01:21:35,870
Why?
685
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
I am in trouble.
686
01:21:38,270 --> 01:21:39,480
Help me.
687
01:21:44,310 --> 01:21:45,690
You must be crazy!
688
01:21:46,780 --> 01:21:48,350
She said she'll give birth
to her child.
689
01:21:50,020 --> 01:21:52,220
If she delivers the baby,
that'd be the end of his life.
690
01:21:52,320 --> 01:21:53,760
As well as mine and the baby's life.
691
01:21:56,620 --> 01:21:57,620
I can't.
692
01:21:58,890 --> 01:22:00,870
You told me my husband and you
are like soulmates.
693
01:22:02,900 --> 01:22:04,400
Even so, how can I do that?
694
01:22:04,630 --> 01:22:06,590
You are saying now
this is against your conscious?
695
01:22:06,900 --> 01:22:09,680
Is she more important than your husband?
You barely know her.
696
01:22:11,700 --> 01:22:13,680
Please help my husband, can you?
697
01:22:13,770 --> 01:22:15,730
Not for the sake of me,
but for the sake of him...
698
01:22:36,300 --> 01:22:37,540
Did you check the bank account?
699
01:22:37,565 --> 01:22:38,845
It is wired now.
700
01:22:39,000 --> 01:22:40,340
Let's get started now.
701
01:22:44,170 --> 01:22:45,580
Would you please leave us alone?
702
01:23:26,010 --> 01:23:28,460
I thought she was too young.
703
01:23:29,080 --> 01:23:31,390
Didn't you do a pregnancy test
before coming?
704
01:23:32,450 --> 01:23:34,730
She acted like she was pregnant...
705
01:23:34,790 --> 01:23:38,830
She still has the virginal membrane.
706
01:23:39,760 --> 01:23:41,800
She didn't have an intercourse
with a man even once.
707
01:23:44,200 --> 01:23:48,270
But no refund for this imaginary surgery.
708
01:24:27,770 --> 01:24:29,250
It's fine, my baby.
709
01:24:30,510 --> 01:24:31,420
It's alright.
710
01:24:32,480 --> 01:24:35,860
Your mom will show you
only good things.
711
01:24:36,380 --> 01:24:39,020
I'll make you dream
only good things.
712
01:24:40,120 --> 01:24:41,430
And..
713
01:24:47,990 --> 01:24:53,030
Your mom will keep you safe.
714
01:25:24,230 --> 01:25:31,080
My mom used to listen to classical music
when I was in her belly.
715
01:25:52,660 --> 01:25:54,300
I had a dream.
716
01:25:54,990 --> 01:25:57,560
A cold and scary one.
717
01:26:00,370 --> 01:26:03,510
I wanted to run away,
but I couldn't move at all.
718
01:26:05,270 --> 01:26:06,410
Drink it.
719
01:26:06,740 --> 01:26:08,620
It will make your body warm.
720
01:26:17,950 --> 01:26:19,760
Then after my body gets warm...
721
01:26:21,350 --> 01:26:22,860
Will I get to fall a sleep again?
722
01:26:23,890 --> 01:26:25,060
What are you talking about?
723
01:26:27,960 --> 01:26:29,940
What did you do
after you slept me?
724
01:26:31,530 --> 01:26:33,130
What did I do... what?
725
01:26:35,000 --> 01:26:36,600
This is not a dream, is it?
726
01:26:45,580 --> 01:26:46,920
It's gone.
727
01:26:49,550 --> 01:26:50,820
It's gone.
728
01:27:01,690 --> 01:27:03,070
My baby's gone.
729
01:27:05,030 --> 01:27:06,600
It was only your imagination.
730
01:27:07,900 --> 01:27:09,970
How do you know?
731
01:27:13,470 --> 01:27:15,380
How do you know about it?
732
01:27:16,280 --> 01:27:17,690
Have you cut my stomach?
733
01:27:18,580 --> 01:27:21,110
You never slept with a man.
734
01:27:26,550 --> 01:27:28,160
My baby...
735
01:27:28,650 --> 01:27:30,690
My baby...
736
01:27:32,390 --> 01:27:33,930
It's not fair.
737
01:27:34,630 --> 01:27:35,730
Very unfair.
738
01:27:38,760 --> 01:27:41,040
It would be fair
only when your baby's gone too.
739
01:27:41,670 --> 01:27:43,270
- I will kill you.
- Don't do this to me.
740
01:27:43,295 --> 01:27:44,969
- I will kill you.
- Stop it.
741
01:27:44,970 --> 01:27:46,610
- Let me go, I will kill you.
- No, don't.
742
01:27:46,635 --> 01:27:48,509
- I will kill you.
- Stop.
743
01:27:48,510 --> 01:27:50,380
Stop! Let me go!
744
01:27:56,250 --> 01:27:57,749
Don't do this to me.
745
01:27:57,750 --> 01:27:59,449
Your pregnancy was
an imaginary one.
746
01:27:59,450 --> 01:28:00,950
How do you know?
747
01:28:01,490 --> 01:28:05,500
Seo-yeon!
748
01:28:05,620 --> 01:28:07,100
Let me go!
749
01:28:07,430 --> 01:28:08,700
Seo-yeon!
750
01:28:09,430 --> 01:28:10,829
Don't do this to me!
751
01:28:10,830 --> 01:28:12,310
Stop! Let me go!
752
01:28:13,770 --> 01:28:15,140
Stop it, please.
753
01:28:15,270 --> 01:28:16,250
Let me go!
754
01:28:16,570 --> 01:28:18,450
Stop.
755
01:28:19,870 --> 01:28:22,269
You stop too.
What are you doing?
756
01:28:22,270 --> 01:28:24,350
Knock it off!
757
01:28:26,410 --> 01:28:28,580
What's going on?
758
01:28:29,210 --> 01:28:31,350
You know what your wife did to me?
759
01:28:31,420 --> 01:28:32,919
She took me to a hospital.
760
01:28:32,920 --> 01:28:35,119
Don't listen to her!
She's gone crazy!
761
01:28:35,120 --> 01:28:35,920
Don't listen to her!
762
01:28:35,945 --> 01:28:37,119
No!
763
01:28:37,120 --> 01:28:39,319
- Stop!
- You're crazy, really crazy!
764
01:28:39,320 --> 01:28:41,240
Knock it off.
765
01:28:43,060 --> 01:28:45,040
What did she say?
766
01:28:45,760 --> 01:28:47,669
What is she talking about?
767
01:28:47,670 --> 01:28:49,169
I said she's insane!
768
01:28:49,170 --> 01:28:50,770
I am not crazy.
769
01:28:51,400 --> 01:28:54,780
What's going on?
770
01:28:56,310 --> 01:28:57,809
- What's going on?
- Mr. Kim.
771
01:28:57,810 --> 01:28:59,220
Seo-yeon.
772
01:29:00,650 --> 01:29:01,950
Seo-yeon!
773
01:29:02,180 --> 01:29:03,560
KIM Seo-yeon!
774
01:29:04,280 --> 01:29:05,660
Are you okay?
775
01:29:08,850 --> 01:29:09,700
Seo-yeon!
776
01:29:09,790 --> 01:29:11,100
Hold on a second.
777
01:29:11,890 --> 01:29:13,030
Your wife...
778
01:29:14,830 --> 01:29:16,860
killed our baby.
779
01:29:17,500 --> 01:29:19,570
Our baby's dead now.
780
01:29:22,100 --> 01:29:24,410
I am not crazy.
781
01:29:28,310 --> 01:29:30,150
I am not at all!
782
01:29:31,810 --> 01:29:34,420
Our baby's dead.
783
01:30:03,480 --> 01:30:04,510
Isn't she adorable?
784
01:30:05,280 --> 01:30:06,090
She's sleeping.
785
01:30:16,390 --> 01:30:18,030
- Take a rest.
- Thank you.
786
01:30:40,750 --> 01:30:42,280
She's really cute.
787
01:30:43,080 --> 01:30:44,150
Yes she is.
788
01:30:44,850 --> 01:30:45,950
Is everything okay?
789
01:30:46,550 --> 01:30:49,430
Yes, she's healthy
though she came out earlier.
790
01:30:51,320 --> 01:30:52,560
I mean you.
791
01:31:00,300 --> 01:31:04,370
Can you forgive him...?
792
01:31:09,940 --> 01:31:11,550
He's my daughter's dad, after all.
793
01:31:34,370 --> 01:31:35,440
Young-eun!
794
01:31:42,470 --> 01:31:43,890
What about Mr. Kim's wife?
795
01:31:45,810 --> 01:31:48,190
Don't worry. She's fine.
796
01:31:48,650 --> 01:31:50,130
The baby's also healthy.
797
01:31:51,720 --> 01:31:54,720
Let's go. I will take you home.
798
01:32:01,160 --> 01:32:02,260
Young-eun,
799
01:32:03,960 --> 01:32:07,410
even if somebody holds you...
800
01:32:10,800 --> 01:32:11,940
who?
801
01:32:15,910 --> 01:32:18,480
Anybody, specially men.
802
01:32:20,110 --> 01:32:23,580
That doesn't always mean
they all love you.
803
01:32:26,350 --> 01:32:29,260
Even if they don't love you...
804
01:32:40,970 --> 01:32:43,240
It was a weird dream.
805
01:32:48,110 --> 01:32:50,050
I went to a hospital.
806
01:32:52,840 --> 01:32:54,190
So, then?
807
01:32:56,850 --> 01:32:57,990
Then...
808
01:33:00,620 --> 01:33:02,600
I saw you in my dream.
809
01:33:06,460 --> 01:33:08,030
That's a strange dream.
810
01:33:37,360 --> 01:33:39,030
Can you take that off my sight?
811
01:33:50,370 --> 01:33:52,510
I told you I would take you home.
812
01:34:24,670 --> 01:34:25,580
Why?
813
01:34:27,910 --> 01:34:29,320
That one.
814
01:34:41,550 --> 01:34:42,990
I almost forgot bringing it with me.
815
01:35:05,980 --> 01:35:07,960
Do you just live with me...
816
01:35:10,120 --> 01:35:11,030
What.
817
01:35:13,050 --> 01:35:15,170
Do you just live with me
because you feel responsible?
818
01:35:16,760 --> 01:35:18,170
Why do you say so?
819
01:35:22,390 --> 01:35:25,770
My dream was to live like today.
820
01:35:28,970 --> 01:35:31,680
Waking up in the morning,
you are there.
821
01:35:32,800 --> 01:35:34,910
We eat breakfast together,
822
01:35:36,010 --> 01:35:38,750
then I wait for you to come back home
in the evening.
823
01:35:41,150 --> 01:35:42,960
We get to sleep together.
824
01:35:43,180 --> 01:35:45,460
I bring up children
who looks like you.
825
01:35:53,490 --> 01:35:55,010
You've had everything
you dreamt about.
826
01:35:56,290 --> 01:35:57,270
Is that so?
827
01:36:02,030 --> 01:36:03,840
Then I am supposed to be happy.
828
01:36:13,580 --> 01:36:15,490
It will be freezing cold.
829
01:36:16,820 --> 01:36:18,260
It will be a scary place.
830
01:36:20,150 --> 01:36:23,130
But you have to bear in there
though it is dark.
831
01:36:25,660 --> 01:36:27,230
You'll be born again.
832
01:36:32,560 --> 01:36:34,070
My good baby.
833
01:36:35,770 --> 01:36:36,750
My baby.
834
01:37:08,270 --> 01:37:09,610
You might feel cold...
835
01:37:22,510 --> 01:37:24,080
Our baby...
836
01:37:25,050 --> 01:37:27,620
How could a baby be gone now?
It was lying on here a minute ago!
837
01:37:29,790 --> 01:37:31,320
Come quickly.
838
01:37:32,120 --> 01:37:33,970
The baby is waiting.
839
01:37:41,230 --> 01:37:42,540
Please calm down little bit.
840
01:37:42,630 --> 01:37:45,050
How can I calm down
when the baby's gone!
841
01:37:46,970 --> 01:37:48,110
Seo-yeon.
842
01:37:49,010 --> 01:37:50,820
Seo-yeon!
843
01:38:01,550 --> 01:38:02,460
Seo-yeon.
844
01:38:03,660 --> 01:38:04,600
Seo-yeon.
845
01:38:07,660 --> 01:38:08,460
Where are you going?
846
01:38:08,485 --> 01:38:09,465
Let me go!
847
01:38:10,660 --> 01:38:13,040
Young-eun wants me.
I was told me to come alone.
848
01:38:13,800 --> 01:38:14,670
Seo-yeon.
849
01:38:20,570 --> 01:38:21,640
Seo-yeon.
850
01:39:42,520 --> 01:39:43,730
You're late.
851
01:39:46,560 --> 01:39:47,500
Where's my baby?
852
01:39:47,590 --> 01:39:50,700
Today's a tutoring day.
853
01:39:53,670 --> 01:39:54,970
Tutoring is done.
854
01:39:57,370 --> 01:39:59,440
But I still have things to learn.
855
01:40:02,340 --> 01:40:05,290
Then, I will teach you whatever you want.
856
01:40:06,950 --> 01:40:09,290
Just bring my baby back, please?
857
01:40:10,350 --> 01:40:11,990
You want to hurt me only.
858
01:40:15,490 --> 01:40:16,930
Where's my baby?
859
01:40:20,690 --> 01:40:22,570
I don't need you.
860
01:40:25,300 --> 01:40:27,000
Can you leave now?
861
01:40:27,430 --> 01:40:32,280
You think you can be happy
only if I am disappeared?
862
01:40:32,900 --> 01:40:34,540
After all, you will also regret that
863
01:40:34,770 --> 01:40:36,720
you loved him with all you are.
864
01:40:38,780 --> 01:40:40,050
Like you?
865
01:40:42,080 --> 01:40:43,350
I am different.
866
01:40:47,420 --> 01:40:49,830
Yes, you're different.
867
01:40:50,490 --> 01:40:51,970
I agree with you.
868
01:40:52,460 --> 01:40:55,700
So, please...
869
01:40:56,690 --> 01:41:00,770
Young-eun,
return my baby, please.
870
01:41:03,070 --> 01:41:04,640
Where's my baby?
871
01:41:04,840 --> 01:41:05,940
Where's my baby?
872
01:41:08,740 --> 01:41:10,650
What if it's not too late yet?
873
01:41:25,720 --> 01:41:27,100
No!
874
01:41:27,530 --> 01:41:29,200
No! No!
875
01:41:55,850 --> 01:41:57,460
Where's my baby?
876
01:41:57,690 --> 01:41:59,070
My baby!
877
01:42:00,690 --> 01:42:02,100
Oh no!
878
01:42:03,530 --> 01:42:06,530
You can't do this!
879
01:42:06,860 --> 01:42:08,169
Where's the baby?
880
01:42:08,170 --> 01:42:10,840
Open the door!
881
01:42:11,570 --> 01:42:13,140
Where is the baby?
882
01:42:25,450 --> 01:42:27,120
Open the door!
883
01:42:29,150 --> 01:42:32,930
Open the door!
884
01:42:34,190 --> 01:42:35,260
Open the door!
885
01:42:58,020 --> 01:42:59,220
Seo-yeon, I found the baby.
886
01:43:00,790 --> 01:43:02,920
The babyjust looks like me.
887
01:43:04,690 --> 01:43:05,720
Where are you now?
888
01:43:07,090 --> 01:43:08,660
On the top of your head.
889
01:43:09,830 --> 01:43:10,930
On the rooftop
890
01:43:12,530 --> 01:43:13,510
Where's Seo-yeon?
891
01:43:17,000 --> 01:43:19,040
Choose only one person.
892
01:43:20,140 --> 01:43:22,350
Is it me? Or your wife?
893
01:43:22,910 --> 01:43:23,780
What?
894
01:43:46,230 --> 01:43:48,140
I knew you would choose me over her.
895
01:43:51,570 --> 01:43:53,010
Where's my wife?
896
01:43:54,010 --> 01:43:55,510
I am here.
897
01:43:55,670 --> 01:43:59,180
I meant Seo-yeon.
Where's she now?
898
01:43:59,580 --> 01:44:00,610
Please?
899
01:44:02,010 --> 01:44:03,960
Where's Seo-yeon?
900
01:44:13,930 --> 01:44:16,000
I can do better than she can.
901
01:44:16,830 --> 01:44:17,570
Get out of my way!
902
01:44:18,000 --> 01:44:19,500
But you love me.
903
01:44:19,700 --> 01:44:21,440
Please stop doing this
and move away.
904
01:44:21,800 --> 01:44:23,400
Get out of my way!
905
01:44:23,870 --> 01:44:25,400
You love me, don't you?
906
01:44:26,500 --> 01:44:27,610
Move, quickly.
907
01:44:31,580 --> 01:44:32,950
Seo-yeon!
908
01:44:33,340 --> 01:44:34,690
Seo-yeon!
909
01:44:43,450 --> 01:44:44,830
Seo-yeon!
910
01:44:45,660 --> 01:44:47,659
- Seo-yeon.
- Honey.
911
01:44:47,660 --> 01:44:49,040
Seo-yeon!
912
01:44:49,160 --> 01:44:50,430
- Seo-yeon.
- Honey.
913
01:44:51,760 --> 01:44:53,870
I am here!
914
01:44:54,400 --> 01:44:56,280
- Seo-yeon.
- Honey.
915
01:44:57,100 --> 01:44:59,270
Honey, honey, honey.
916
01:44:59,400 --> 01:45:00,680
Seo-yeon!
917
01:45:00,870 --> 01:45:03,750
- Our baby's not here.
- Don't worry. She's fine.
918
01:45:04,280 --> 01:45:05,650
I found the baby.
919
01:45:07,280 --> 01:45:08,579
You found her?
920
01:45:08,580 --> 01:45:10,180
You really found the baby?
921
01:45:11,320 --> 01:45:12,690
Really?
922
01:45:12,920 --> 01:45:14,400
Are you alright?
923
01:45:15,420 --> 01:45:18,200
You found the baby...
924
01:46:05,140 --> 01:46:06,440
Young-eun!
925
01:46:07,070 --> 01:46:08,640
Young-eun, come down.
926
01:46:10,780 --> 01:46:12,550
Young-eun, come down.
927
01:46:14,680 --> 01:46:16,509
Come down first and let's talk.
928
01:46:16,510 --> 01:46:17,890
Young-eun!
929
01:46:34,700 --> 01:46:36,080
Young-eun!
930
01:46:48,110 --> 01:46:49,790
Come down first and talk to me.
931
01:46:51,150 --> 01:46:52,960
Hold my hands.
932
01:46:54,190 --> 01:46:55,460
Young-eun.
933
01:47:13,200 --> 01:47:14,880
Young-eun, hold my hands.
934
01:47:16,210 --> 01:47:17,690
Hurry UP-
935
01:47:22,550 --> 01:47:25,030
I was just your toy?
936
01:47:26,750 --> 01:47:28,820
Did you play with me?
937
01:47:31,890 --> 01:47:35,670
Did you like I acted cheap?
938
01:47:39,130 --> 01:47:40,910
Young-eun, it was not like that.
939
01:47:42,130 --> 01:47:43,410
Come here.
940
01:47:49,470 --> 01:47:51,750
But your heart was pounding.
941
01:47:53,680 --> 01:47:55,160
You rememebr, right?
942
01:47:59,520 --> 01:48:00,930
Young-eun.
943
01:48:01,450 --> 01:48:03,020
Young-eun.
944
01:48:03,750 --> 01:48:06,260
Hold my hands, please.
945
01:48:10,390 --> 01:48:12,870
Your heart is pounding too right now.
946
01:48:14,400 --> 01:48:16,500
You love me.
947
01:48:18,140 --> 01:48:19,510
Don't you?
948
01:48:33,480 --> 01:48:34,960
Young-eun...
949
01:48:39,760 --> 01:48:41,130
Young-eun.
950
01:48:44,900 --> 01:48:46,570
Hold my hands tight.
951
01:48:55,440 --> 01:48:57,110
Honey, let go of her hands.
952
01:48:58,610 --> 01:49:00,280
Seo-yeon, help me.
953
01:49:02,080 --> 01:49:04,360
She'll be obsessed over you.
954
01:49:09,620 --> 01:49:11,430
She will never let you go.
955
01:49:11,560 --> 01:49:12,830
Seo-yeon!
956
01:49:15,030 --> 01:49:16,900
Let go of her hands.
957
01:49:17,900 --> 01:49:19,810
Help me, please.
958
01:49:26,840 --> 01:49:28,540
Young-eun, please.
959
01:49:30,510 --> 01:49:35,180
What was it if it wasn't love?
960
01:49:42,250 --> 01:49:43,730
Young-eun...
961
01:49:47,190 --> 01:49:48,670
Then what...
962
01:49:51,360 --> 01:49:55,540
What are we for?
963
01:50:07,750 --> 01:50:09,020
Young-eun...
964
01:50:09,980 --> 01:50:11,960
Young-eun...
965
01:50:55,760 --> 01:50:58,070
We didn't do anything.
966
01:50:58,700 --> 01:51:00,470
She fell down alone.
967
01:51:03,100 --> 01:51:05,600
You were holding her hands
till the end.
968
01:51:07,240 --> 01:51:09,910
I had no choice...
969
01:51:10,010 --> 01:51:14,010
But you were holding her really tight.
970
01:52:10,770 --> 01:52:12,540
Oh my dear.
971
01:52:13,570 --> 01:52:15,240
What can I do for you?
972
01:52:15,770 --> 01:52:17,250
I am sorry.
973
01:52:17,370 --> 01:52:19,209
Please don't cry.
974
01:52:19,210 --> 01:52:22,609
It's fine.
975
01:52:22,610 --> 01:52:24,309
It's alright.
976
01:52:24,310 --> 01:52:28,190
No worries. It's fine.
977
01:52:28,820 --> 01:52:30,200
I'll be back soon.
978
01:52:30,520 --> 01:52:31,900
Honey.
979
01:52:32,920 --> 01:52:34,920
Can you please dispose the garbage
on your way out?
980
01:52:34,930 --> 01:52:36,100
Sure.