1 00:01:16,150 --> 00:01:18,050 One! Two! Three! 2 00:01:18,060 --> 00:01:19,430 One 3 00:01:19,760 --> 00:01:21,330 Two 4 00:01:21,760 --> 00:01:26,540 Three, Four, Five! 5 00:01:27,060 --> 00:01:28,969 - Six! - He's so cute. 6 00:01:28,970 --> 00:01:31,740 - Seven, Eight. - He's so sexy. 7 00:01:32,300 --> 00:01:34,900 Nine! Ten! 8 00:01:34,910 --> 00:01:37,890 Before jumping in the pool, shake your wrists. 9 00:01:38,010 --> 00:01:39,909 Shake right wrists 4 times. 10 00:01:39,910 --> 00:01:42,909 One, two, three, four 11 00:01:42,910 --> 00:01:44,980 Enter now from the last row. 12 00:01:46,020 --> 00:01:47,919 Stop playing around. You'll get hurt. 13 00:01:47,920 --> 00:01:49,490 Next row. 14 00:01:56,730 --> 00:01:58,400 Attention here! 15 00:01:59,560 --> 00:02:01,599 Attention! 16 00:02:01,600 --> 00:02:04,980 One, two, three, four! 17 00:02:16,110 --> 00:02:17,790 What's she doing over there? 18 00:02:32,800 --> 00:02:34,860 One, Two, three, four! 19 00:02:34,870 --> 00:02:38,569 Reverse! Two, three, four! 20 00:02:38,570 --> 00:02:41,450 Roll your neck like this. 21 00:02:43,670 --> 00:02:45,450 Reverse! 22 00:02:47,680 --> 00:02:49,280 What's that? 23 00:02:50,510 --> 00:02:52,390 Why is she doing that? 24 00:02:56,820 --> 00:02:58,319 Come down! 25 00:02:58,320 --> 00:02:59,719 Come down immediately! 26 00:02:59,720 --> 00:03:01,330 Come down now! 27 00:03:02,960 --> 00:03:05,530 Stop playing around! 28 00:03:10,370 --> 00:03:11,669 Oh, my goodness 29 00:03:11,670 --> 00:03:13,010 What's going on with her? 30 00:03:59,680 --> 00:04:01,290 A crazy bitch 31 00:04:12,960 --> 00:04:14,740 U okay? 32 00:04:45,600 --> 00:04:47,370 Honey. 33 00:04:49,700 --> 00:04:51,299 Honey. 34 00:04:51,300 --> 00:04:52,780 Yes! 35 00:04:53,000 --> 00:04:54,299 What are you doing? 36 00:04:54,300 --> 00:04:56,810 I was looking for something. 37 00:04:56,940 --> 00:04:58,820 I can't find them. 38 00:05:02,580 --> 00:05:04,079 Where did it go? 39 00:05:04,080 --> 00:05:06,650 It's gone. Where did it go? 40 00:05:06,980 --> 00:05:08,760 You smoked. 41 00:05:09,590 --> 00:05:11,289 I didn't. 42 00:05:11,290 --> 00:05:14,960 You smell like cigarette. You liar. 43 00:05:15,190 --> 00:05:17,889 By the way, why didn't you use a moving and packing service? 44 00:05:17,890 --> 00:05:20,400 Do you know how expensive it is? 45 00:05:26,400 --> 00:05:31,080 Seo-yeon, where's my uniform and rugby ball? 46 00:05:31,740 --> 00:05:33,439 Why are you looking for them? 47 00:05:33,440 --> 00:05:36,149 The match starts from next week. 48 00:05:36,150 --> 00:05:38,449 You broke your arms again last year. 49 00:05:38,450 --> 00:05:42,230 I'm embarrassed if you wear a cast when we have a family gathering. 50 00:05:42,350 --> 00:05:44,060 I just want to watch the match. 51 00:05:45,290 --> 00:05:47,360 Where did they possibly go? 52 00:05:50,290 --> 00:05:51,860 Here they are. 53 00:05:55,800 --> 00:05:59,180 They are washed and clean. 54 00:05:59,300 --> 00:06:01,139 Smell's so fresh. 55 00:06:01,140 --> 00:06:03,339 - Just watch the game only! - Without a doubt! 56 00:06:03,340 --> 00:06:06,510 I promise I'll just wear them and watch the match. 57 00:06:13,080 --> 00:06:15,560 Why a dodge ball all the time? 58 00:06:15,690 --> 00:06:19,989 I draw a line and pass a ball then they'd play by themselves for an hour. 59 00:06:19,990 --> 00:06:23,870 Let them play something else. Mothers will make a great fuss. 60 00:06:24,290 --> 00:06:26,570 They played kicked ball before. 61 00:06:27,900 --> 00:06:30,499 How's the new house? Does Seo-yeon like it? 62 00:06:30,500 --> 00:06:31,999 So so. 63 00:06:32,000 --> 00:06:34,210 Come to visit us some time when you are free. 64 00:06:35,040 --> 00:06:36,710 Pass me the ball. 65 00:07:26,860 --> 00:07:29,930 Are you okay? 66 00:07:33,760 --> 00:07:36,970 Your fingers might be broken if you try to catch those balls. 67 00:07:37,600 --> 00:07:41,670 I am not afraid of anything. 68 00:07:42,710 --> 00:07:45,480 When I was your age, I wasn't afraid of anything, either. 69 00:07:48,410 --> 00:07:52,690 What about now? What are you afraid of? 70 00:07:53,720 --> 00:07:55,990 Why should I tell you? 71 00:08:01,290 --> 00:08:03,360 So that I can scare you. 72 00:08:06,500 --> 00:08:09,770 Stop playing a joke on me, okay? 73 00:08:13,700 --> 00:08:15,880 Done! You may leave! 74 00:08:22,010 --> 00:08:23,790 Alright 75 00:08:29,650 --> 00:08:31,630 Hello. 76 00:08:36,860 --> 00:08:38,840 Hello. 77 00:08:42,870 --> 00:08:44,640 That's hilarious. 78 00:08:46,070 --> 00:08:48,310 HE BELONGS TO YOUNG-EUN Get into the classroom, quickly! 79 00:08:48,335 --> 00:08:49,615 Get into the classroom, quickly! 80 00:08:51,410 --> 00:08:55,609 Real-estate or stock... Not worth of investing these days. 81 00:08:55,610 --> 00:08:57,109 I see. 82 00:08:57,110 --> 00:09:00,930 Have you heard about shale gas? 83 00:09:01,050 --> 00:09:04,449 Dad, I heard that business is very promising. 84 00:09:04,450 --> 00:09:07,559 - Is that so? - Yes 85 00:09:07,560 --> 00:09:10,040 I've got some source. Do you want to join hand? 86 00:09:10,560 --> 00:09:12,059 I can't afford to do it. 87 00:09:12,060 --> 00:09:15,499 I don't have much money since I bought them an apartment. 88 00:09:15,500 --> 00:09:17,480 Did you finish unpacking? 89 00:09:18,300 --> 00:09:20,370 It was easy, we used a moving and packing service. 90 00:09:21,000 --> 00:09:22,809 How's the work at school? 91 00:09:22,810 --> 00:09:26,409 - Any difficulty? - Not really... 92 00:09:26,410 --> 00:09:30,009 He knows that you put him in there, so he'll take care of it. 93 00:09:30,010 --> 00:09:31,309 Please just enjoy your dinner. 94 00:09:31,310 --> 00:09:32,690 Alright 95 00:09:33,020 --> 00:09:34,590 I'll Pay- 96 00:09:36,120 --> 00:09:36,919 Looks pretty. 97 00:09:36,920 --> 00:09:39,630 My husband bought it for me from a business trip. 98 00:09:39,760 --> 00:09:43,159 Buy some expensive bags like this too. 99 00:09:43,160 --> 00:09:45,459 Do you know how important for ladies 100 00:09:45,460 --> 00:09:47,140 to wear expensive ones as we get older? 101 00:09:48,060 --> 00:09:49,840 Look at you. 102 00:09:53,770 --> 00:09:55,940 One Marlboro Light, please. 103 00:09:58,480 --> 00:10:02,109 Are you here to buy something? 104 00:10:02,110 --> 00:10:04,109 Please buy me a strawberry milk. 105 00:10:04,110 --> 00:10:06,790 I should eat a lot to recover from the injury. 106 00:10:07,620 --> 00:10:09,790 I'll pay all together. 107 00:10:11,220 --> 00:10:15,190 By the way, why am I belongs to you? 108 00:10:15,390 --> 00:10:19,030 Three dollars, please. 109 00:10:24,600 --> 00:10:26,080 Want to drink? 110 00:10:26,700 --> 00:10:29,810 No, I'm fine. It looks like paint. 111 00:10:30,640 --> 00:10:33,710 - I like pink. - Such a kid. 112 00:10:38,850 --> 00:10:41,949 - I heard you used to be a rugby player? - Right 113 00:10:41,950 --> 00:10:44,230 I would like to learn too. 114 00:10:45,360 --> 00:10:48,730 Do you want me to hook you up? There's also a female team... 115 00:11:28,300 --> 00:11:29,799 Nice, nice. 116 00:11:29,800 --> 00:11:31,399 You catch it. 117 00:11:31,400 --> 00:11:33,280 There you go. Nice. 118 00:11:47,450 --> 00:11:49,520 Yes he won! 119 00:11:50,450 --> 00:11:53,359 You're having a dangerous taste these days. 120 00:11:53,360 --> 00:11:54,359 What? 121 00:11:54,360 --> 00:11:55,859 You know it. 122 00:11:55,860 --> 00:12:00,040 I saw her... She looked like a doll. 123 00:12:00,160 --> 00:12:01,199 Stop it, dude. 124 00:12:01,200 --> 00:12:02,729 Hook me up with her friends. 125 00:12:02,730 --> 00:12:05,110 Just finish the shower. You pervert. 126 00:12:05,340 --> 00:12:06,639 I'm not a pervert. 127 00:12:06,640 --> 00:12:07,939 Stop teasing me. 128 00:12:07,940 --> 00:12:09,439 So envy you. 129 00:12:09,440 --> 00:12:11,839 - Thank you. - You know there's a match next week? 130 00:12:11,840 --> 00:12:13,720 Take care of yourself. 131 00:12:39,800 --> 00:12:41,870 You may kiss me. 132 00:12:44,910 --> 00:12:46,480 Fasten your belt, I meant. 133 00:13:13,640 --> 00:13:15,310 What are you doing? 134 00:13:17,140 --> 00:13:21,110 Marking a boundary. Don't wash your car. 135 00:13:26,650 --> 00:13:28,349 Close the door. 136 00:13:28,350 --> 00:13:29,730 Get in. 137 00:13:30,450 --> 00:13:31,930 Get in! 138 00:13:41,400 --> 00:13:43,970 Don't make a space. 139 00:13:44,300 --> 00:13:46,399 Close the gap. 140 00:13:46,400 --> 00:13:48,080 Hurry UP- 141 00:13:59,350 --> 00:14:00,850 Hurry up and let's go. 142 00:15:05,550 --> 00:15:08,580 They did quite well, 143 00:15:08,590 --> 00:15:10,989 but I just wonder how much they can move further. 144 00:15:10,990 --> 00:15:14,289 Let's see how much Yonsei Univ. can defend. 145 00:15:14,290 --> 00:15:16,689 Yonsei's strategy is to continue offense 146 00:15:16,690 --> 00:15:20,199 by keeping on its winning streak. 147 00:15:20,200 --> 00:15:23,180 But Korea Univ. has a strong defense strategy. 148 00:15:40,350 --> 00:15:41,920 Where is it? 149 00:15:48,760 --> 00:15:52,640 Why are you toiling yourself late night? I'll help you tomorrow. 150 00:15:52,930 --> 00:15:56,100 I'm fine. 151 00:16:25,800 --> 00:16:29,899 What are you looking for? 152 00:16:29,900 --> 00:16:34,099 - Are you looking for this? - Yes. 153 00:16:34,100 --> 00:16:37,469 - I look pretty? - Sure. 154 00:16:37,470 --> 00:16:42,309 - Did you pick it at the school? - I did. 155 00:16:42,310 --> 00:16:45,820 - I'll wear it. - As you want. 156 00:17:40,770 --> 00:17:42,340 Honey. 157 00:17:42,570 --> 00:17:44,880 Honey, wait. 158 00:17:48,110 --> 00:17:49,780 Honey. 159 00:17:56,450 --> 00:17:59,230 It seems too deep. 160 00:18:45,270 --> 00:18:46,650 Hello? 161 00:18:47,070 --> 00:18:49,140 Hi. 162 00:18:49,270 --> 00:18:52,139 I called you a couple of times 163 00:18:52,140 --> 00:18:54,120 for the water leaking from the ceiling... 164 00:19:14,430 --> 00:19:15,829 Mr. Kim! 165 00:19:15,830 --> 00:19:18,510 Why are you still here? 166 00:19:19,040 --> 00:19:23,110 I was going to run out, but it's raining too much. 167 00:19:24,570 --> 00:19:26,850 I will go back home when the rain stops. 168 00:19:32,080 --> 00:19:33,460 Are you cold? 169 00:19:35,020 --> 00:19:36,390 Yes, I am. 170 00:19:53,100 --> 00:19:55,280 Do you feel better now? 171 00:19:56,610 --> 00:19:58,090 Is it delicious? 172 00:19:58,610 --> 00:20:01,739 I am just drinking it because I am cold. 173 00:20:01,740 --> 00:20:03,720 You should drink something else then. 174 00:20:05,050 --> 00:20:07,720 But no strawberry milk in the vending machine. 175 00:20:11,650 --> 00:20:13,960 Aren't you tired of it? 176 00:20:16,690 --> 00:20:19,570 When I am into one thing, I only eat that one. 177 00:20:20,400 --> 00:20:23,280 Hurry up drinking. You'd better get going now. 178 00:20:25,130 --> 00:20:27,410 But it's still raining. 179 00:20:34,580 --> 00:20:36,350 It'll stop soon. 180 00:20:39,880 --> 00:20:43,160 But I'd like to be with you more. 181 00:20:48,220 --> 00:20:51,000 I'll scold you if you keep acting up. 182 00:21:06,910 --> 00:21:11,820 How do you think about me? 183 00:21:26,300 --> 00:21:28,170 If you are done drinking, just get up. 184 00:21:32,700 --> 00:21:34,550 I should've drank it slowly. 185 00:21:41,780 --> 00:21:44,160 You might catch a cold change to this clothes. 186 00:21:48,920 --> 00:21:51,490 Why? Does it smell sweat? 187 00:21:53,720 --> 00:21:55,930 It smells you. 188 00:21:57,260 --> 00:21:59,040 Hurry up and change. 189 00:22:06,140 --> 00:22:07,510 What are you hestating? 190 00:22:08,340 --> 00:22:10,339 Should I enter alone? 191 00:22:10,340 --> 00:22:11,720 Then what? 192 00:22:13,640 --> 00:22:15,120 I'm scared... 193 00:22:16,850 --> 00:22:18,850 You said you aren't afraid of anything. 194 00:22:19,580 --> 00:22:21,560 Did I say I'm afraid? 195 00:22:21,780 --> 00:22:23,460 I told you I am scared. 196 00:22:39,570 --> 00:22:41,140 Don't close the door, please. 197 00:22:41,370 --> 00:22:42,940 I'm scared. 198 00:23:05,590 --> 00:23:07,160 Are you done? 199 00:23:08,130 --> 00:23:10,010 But the zipper doesn't work. 200 00:23:10,530 --> 00:23:12,310 Try again. 201 00:23:13,140 --> 00:23:15,120 It seems broken. 202 00:23:16,140 --> 00:23:19,950 Hook the bottom part well, then it will work. 203 00:23:22,180 --> 00:23:24,160 It still doesn't work. 204 00:23:32,020 --> 00:23:34,300 Try it again. 205 00:23:35,520 --> 00:23:37,600 I am telling you, it's not working. 206 00:23:40,860 --> 00:23:42,840 Try your best. 207 00:23:48,270 --> 00:23:50,270 Look! 208 00:23:50,610 --> 00:23:52,780 This zipper really does not work. 209 00:24:04,190 --> 00:24:06,460 Can you please do this for me? 210 00:24:45,360 --> 00:24:47,340 I'll head out now 211 00:24:48,660 --> 00:24:50,440 so you take your time. 212 00:25:06,520 --> 00:25:08,590 Please don't leave me alone. 213 00:25:09,290 --> 00:25:11,090 I'm scared... 214 00:26:29,200 --> 00:26:30,970 Wait for me. 215 00:26:34,270 --> 00:26:35,840 Wait a minute. 216 00:27:23,690 --> 00:27:27,160 Your heart is racing. 217 00:27:27,290 --> 00:27:28,890 Just be quiet. 218 00:27:38,100 --> 00:27:39,880 You're hurting me. 219 00:27:45,980 --> 00:27:47,890 It hurts. 220 00:27:48,610 --> 00:27:50,390 I told you it hurts. 221 00:27:50,710 --> 00:27:52,390 Be quite! 222 00:28:16,310 --> 00:28:18,080 Who's there? 223 00:28:21,910 --> 00:28:23,390 Is somebody there? 224 00:28:29,250 --> 00:28:30,920 Who's that? 225 00:28:33,360 --> 00:28:35,060 Who's that over there? 226 00:28:54,080 --> 00:28:55,650 Young-eun. 227 00:28:57,180 --> 00:28:58,750 Young-eun. 228 00:28:59,180 --> 00:29:00,890 Young-eun. 229 00:29:03,590 --> 00:29:05,290 Young-eun. 230 00:29:11,060 --> 00:29:12,730 Young-eun. 231 00:29:16,200 --> 00:29:17,770 Young-eun. 232 00:29:40,090 --> 00:29:44,660 Everybody': Off home. He must have left... 233 00:29:45,190 --> 00:29:46,640 Wait a minute. 234 00:29:47,760 --> 00:29:49,240 Who's there? 235 00:29:51,900 --> 00:29:53,900 Oh, Mr. Kim. 236 00:29:54,170 --> 00:29:56,050 Haven't you left the school yet? 237 00:29:56,210 --> 00:29:57,880 Yes. 238 00:30:00,080 --> 00:30:01,079 He's here... 239 00:30:01,080 --> 00:30:02,909 Yes. 240 00:30:02,910 --> 00:30:04,290 Honey. 241 00:30:06,320 --> 00:30:07,590 Yeah... 242 00:30:18,060 --> 00:30:20,230 Why didn't you pick up the phone? 243 00:30:21,000 --> 00:30:23,170 I didn't know you called me. It was in the bag. 244 00:30:27,800 --> 00:30:29,680 It seems the rain stopped. 245 00:30:32,640 --> 00:30:33,920 Honey. 246 00:30:36,150 --> 00:30:37,520 Honey! 247 00:30:38,150 --> 00:30:39,920 It's stopped. 248 00:30:42,680 --> 00:30:46,260 I left something at school. 249 00:30:46,490 --> 00:30:47,389 Can you go ahead? 250 00:30:47,390 --> 00:30:49,370 I will grab it and go home. 251 00:30:50,930 --> 00:30:52,800 Let's go together, honey. 252 00:30:55,630 --> 00:30:57,200 Well... 253 00:30:57,630 --> 00:30:59,029 I'll just pick it up later. 254 00:30:59,030 --> 00:31:00,640 Let's go. 255 00:31:06,510 --> 00:31:08,109 Honey. 256 00:31:08,110 --> 00:31:11,549 I inquired at the real-estate, the internet and so on. 257 00:31:11,550 --> 00:31:17,120 They all say the upstair people should pay for the water leak from the ceiling. 258 00:31:18,950 --> 00:31:20,330 Honey. 259 00:31:21,360 --> 00:31:22,930 Honey. 260 00:33:36,430 --> 00:33:38,530 Hello, Mr. Kim 261 00:33:44,170 --> 00:33:45,840 Mr. Kim. 262 00:33:47,370 --> 00:33:48,469 Ju-hee. 263 00:33:48,470 --> 00:33:50,680 Is HA Young-eun absent today? 264 00:33:52,010 --> 00:33:54,809 Hey, have you seen Young-eun? 265 00:33:54,810 --> 00:33:55,980 Nope. 266 00:34:45,260 --> 00:34:46,930 Mr. Kim. 267 00:34:51,270 --> 00:34:53,250 What are you doing over there? 268 00:34:59,110 --> 00:35:00,590 Here you go. 269 00:35:01,740 --> 00:35:03,650 I am relieved. I was looking for it. 270 00:35:06,380 --> 00:35:07,950 Are you okay? 271 00:35:11,390 --> 00:35:14,800 About what happened yesterday... 272 00:35:16,020 --> 00:35:17,800 I apologize you. 273 00:35:21,360 --> 00:35:23,140 I was scared. 274 00:35:24,270 --> 00:35:26,250 Why did you leave me alone? 275 00:35:28,370 --> 00:35:30,040 I actually came back soon. 276 00:35:32,210 --> 00:35:34,590 I should've waited for longer... 277 00:35:36,910 --> 00:35:38,590 About yesterday... 278 00:35:41,750 --> 00:35:44,030 Have you talked to anyone about it? 279 00:35:48,160 --> 00:35:50,360 How can I tell people about things like that? 280 00:35:52,830 --> 00:35:54,870 Young-eun, about yesterday... 281 00:35:56,200 --> 00:35:58,610 Can it be a secret between you and me? 282 00:36:03,070 --> 00:36:04,850 Two of us? 283 00:36:05,970 --> 00:36:07,450 Yeah, two of us 284 00:36:10,210 --> 00:36:11,780 Two of us... 285 00:36:16,520 --> 00:36:17,930 Mr. Kim! 286 00:36:19,150 --> 00:36:22,330 It is a secret just between you and me... 287 00:36:27,300 --> 00:36:28,670 The secret is sealed. 288 00:36:46,380 --> 00:36:51,850 The teacher's kiss was sour and sweet 289 00:36:52,850 --> 00:36:54,770 just like lemonade. 290 00:37:08,800 --> 00:37:13,620 When the thunder struck, I happened to jump into his bosom. 291 00:37:15,140 --> 00:37:17,779 Just like the time he held me when I fell into the pool, 292 00:37:17,780 --> 00:37:19,450 I was relieved. 293 00:37:46,410 --> 00:37:52,120 Soon his hands started groping around my boops. 294 00:37:52,750 --> 00:37:58,530 Then soon they came into my body. 295 00:38:02,060 --> 00:38:09,770 His fingers in my body were warm and firm. 296 00:38:21,340 --> 00:38:22,820 Be quite. 297 00:38:23,040 --> 00:38:25,120 It says they were warm and firm. 298 00:38:26,180 --> 00:38:27,279 You, what's that? 299 00:38:27,280 --> 00:38:29,379 This is damn funny. 300 00:38:29,380 --> 00:38:30,860 Unbelievable. 301 00:38:34,090 --> 00:38:35,900 It is shocking. 302 00:38:36,730 --> 00:38:38,100 What are they doing? 303 00:38:38,430 --> 00:38:40,060 Aren't they watching a porno? 304 00:38:45,870 --> 00:38:47,240 What's up? 305 00:38:47,570 --> 00:38:48,840 What are you doing? 306 00:38:52,770 --> 00:38:54,280 Step aside 307 00:39:08,690 --> 00:39:10,670 Online diary... 308 00:39:11,660 --> 00:39:13,140 Did you write the diary? 309 00:39:14,530 --> 00:39:15,910 Yes. 310 00:39:17,030 --> 00:39:18,829 Is it all true? 311 00:39:18,830 --> 00:39:20,110 What do you mean? 312 00:39:20,640 --> 00:39:22,840 Mr. Kim, I mean... 313 00:39:23,970 --> 00:39:31,080 Did some teacher do that to you? 314 00:39:32,310 --> 00:39:34,490 What does it mean "doing that to me"? 315 00:39:38,020 --> 00:39:39,330 I mean... 316 00:39:42,360 --> 00:39:45,430 Your body... 317 00:39:47,060 --> 00:39:48,560 He touched it... 318 00:39:49,200 --> 00:39:52,670 Did he really do that to you? 319 00:40:07,120 --> 00:40:08,690 It's only a fiction. 320 00:40:12,720 --> 00:40:15,790 So you just made it up? 321 00:40:17,360 --> 00:40:18,840 Yes. 322 00:40:19,660 --> 00:40:22,340 I am not suspicious of you, Mr. Kim. 323 00:40:25,200 --> 00:40:27,080 But it's just the nature of this school. 324 00:40:29,300 --> 00:40:33,780 Kids grow only in this town from kindergarten to high school. 325 00:40:34,410 --> 00:40:36,539 So they are quite naive. 326 00:40:36,540 --> 00:40:39,349 Their standard of living is similar to each other. 327 00:40:39,350 --> 00:40:42,230 There are no cheeky students in this school. 328 00:40:42,450 --> 00:40:46,089 So their parents keep watching the school carefully. 329 00:40:46,090 --> 00:40:48,689 Even if you are clean, 330 00:40:48,690 --> 00:40:51,530 the school has to take an action against you. 331 00:40:52,890 --> 00:40:55,200 You should behave yourself in every situation from now on. 332 00:40:56,130 --> 00:40:59,810 No more rumors about you and student. 333 00:41:00,540 --> 00:41:02,140 Aren't you embarrassed? 334 00:41:02,400 --> 00:41:04,000 Don't you know any shame at your age? 335 00:41:04,010 --> 00:41:05,009 Why are you mad at me? 336 00:41:05,010 --> 00:41:07,509 What on earth did you write the story? 337 00:41:07,510 --> 00:41:09,390 Why did you write it? 338 00:41:11,110 --> 00:41:13,020 So that I wouldn't forget about it. 339 00:41:13,450 --> 00:41:14,430 It's not even a lie. 340 00:41:14,520 --> 00:41:16,890 I know it's not a lie. It's a real story. 341 00:41:20,820 --> 00:41:22,800 Now you are driving me crazy! 342 00:41:27,230 --> 00:41:29,210 You look like a stranger. 343 00:41:35,370 --> 00:41:36,469 Catch the ball. 344 00:41:36,470 --> 00:41:38,040 Go catch! 345 00:41:40,210 --> 00:41:42,570 You should've given the penalty to that team, but not to us! 346 00:41:42,595 --> 00:41:44,265 Are you blind? 347 00:41:46,610 --> 00:41:47,990 Here! 348 00:41:48,750 --> 00:41:50,230 Catch it. 349 00:42:02,130 --> 00:42:03,829 Jun-gi. 350 00:42:03,830 --> 00:42:05,329 Are you having an affair? 351 00:42:05,330 --> 00:42:06,869 What do you mean? 352 00:42:06,870 --> 00:42:08,640 Who's "Strawberry Milk"? 353 00:42:10,240 --> 00:42:13,080 She texted you 10 times. 354 00:42:14,510 --> 00:42:16,320 It says she's waiting for you at the rooftop. 355 00:42:27,160 --> 00:42:29,830 Finished already? Here's more. 356 00:42:32,730 --> 00:42:35,230 By the way, Hyung-seok quit the job? 357 00:42:35,330 --> 00:42:36,400 He did. 358 00:42:36,460 --> 00:42:38,240 Then there's a coach vacancy, isn't it? 359 00:42:38,400 --> 00:42:40,599 Why? Do you want the job? 360 00:42:40,600 --> 00:42:44,810 I wanna cut out this teaching job. Shit! 361 00:42:44,910 --> 00:42:47,209 Nuts to you! 362 00:42:47,210 --> 00:42:50,490 Dude, where can you find a job like a teacher? 363 00:42:50,550 --> 00:42:53,179 Banks give you a low interest. 364 00:42:53,180 --> 00:42:54,580 And when your children are growing, 365 00:42:54,605 --> 00:42:56,379 do you know how much they spend money? 366 00:42:56,380 --> 00:42:58,789 And you are going to have the second baby. 367 00:42:58,790 --> 00:43:01,219 The baby is the first one, you idiot. 368 00:43:01,220 --> 00:43:03,330 You blockhead! 369 00:43:03,860 --> 00:43:06,240 Why is it the first one? 370 00:43:06,760 --> 00:43:09,559 Didn't you get married because you knocked up your wife? 371 00:43:09,560 --> 00:43:11,160 You quit playing when you were on a roll, 372 00:43:11,170 --> 00:43:14,170 so the team made fuss about it. 373 00:43:14,500 --> 00:43:16,480 I have a behind story. 374 00:43:17,210 --> 00:43:18,680 None of your business. 375 00:43:23,340 --> 00:43:25,220 Pick up the phone, you bastard. 376 00:43:30,320 --> 00:43:32,460 STRAWBERRY MILK 377 00:44:02,150 --> 00:44:04,430 I set the table for you, so eat. 378 00:44:20,700 --> 00:44:24,080 If the secretary calls, tell him to look out for a new one. 379 00:44:24,740 --> 00:44:26,720 I'll only work until the end of this month... 380 00:44:48,130 --> 00:44:49,900 This supermarket is too expensive. 381 00:44:53,370 --> 00:44:56,940 Honey, I started a tutoring job. 382 00:44:58,110 --> 00:45:00,350 How can you teach in that condition? 383 00:45:00,740 --> 00:45:02,310 Any job is helpful for us. 384 00:45:02,540 --> 00:45:05,020 It takes a lot of money to raise a child. 385 00:45:09,920 --> 00:45:12,900 Honey, are you done shopping? 386 00:45:15,460 --> 00:45:16,740 Let's go to a wholesale instead. 387 00:45:17,030 --> 00:45:18,600 Okay. 388 00:45:34,980 --> 00:45:36,460 Hello. 389 00:45:38,110 --> 00:45:39,890 Hello. 390 00:45:41,420 --> 00:45:42,900 Mr. Kim. 391 00:45:46,520 --> 00:45:48,330 Mr. Kim. 392 00:45:50,160 --> 00:45:51,830 I miss you... 393 00:46:30,770 --> 00:46:33,140 - Hello. - Hello. 394 00:46:36,100 --> 00:46:39,880 I envy you, Mr. Kim. 395 00:46:40,310 --> 00:46:42,290 You are so popular. 396 00:47:08,570 --> 00:47:10,199 Honey, I am back. 397 00:47:10,200 --> 00:47:11,580 Are you? 398 00:47:11,910 --> 00:47:13,209 You must be hungry. 399 00:47:13,210 --> 00:47:15,609 Yeah, my throat is dry. 400 00:47:15,610 --> 00:47:18,390 I will cook something tasty. 401 00:47:21,750 --> 00:47:23,449 - Wait a second. - Why? 402 00:47:23,450 --> 00:47:25,449 I want to show you something. 403 00:47:25,450 --> 00:47:26,949 But I am starving. 404 00:47:26,950 --> 00:47:28,659 Just one second. 405 00:47:28,660 --> 00:47:30,160 What is it? 406 00:47:30,790 --> 00:47:32,470 Ta-da! 407 00:47:34,100 --> 00:47:35,570 Hey presto! 408 00:47:36,600 --> 00:47:37,970 So cute? 409 00:47:38,530 --> 00:47:40,310 Seo-yeon, what are all these? 410 00:47:41,040 --> 00:47:44,310 It was possible because of the girl. 411 00:47:53,080 --> 00:47:54,560 Welcome. 412 00:47:59,020 --> 00:48:00,950 I didn't know she was your student. 413 00:48:00,960 --> 00:48:02,530 This isn't a coincidence that we met. 414 00:48:10,500 --> 00:48:13,270 I think he's feeling uncomfortable around me. 415 00:48:15,740 --> 00:48:17,610 No, he isn't. 416 00:48:31,150 --> 00:48:32,830 The soup is tasty. 417 00:48:32,950 --> 00:48:34,760 Do you want some more? 418 00:48:34,920 --> 00:48:36,200 Yes, Mam. 419 00:48:58,710 --> 00:49:00,950 - Thank you. - Help yourself. 420 00:49:04,290 --> 00:49:05,960 I will sleep over here. 421 00:49:08,490 --> 00:49:10,300 Tell her to sleep over. 422 00:49:10,520 --> 00:49:13,200 She said her parents are out for ancestral rite. 423 00:49:14,630 --> 00:49:16,400 She will scared left alone at home. 424 00:49:18,430 --> 00:49:19,740 Please? 425 00:49:47,600 --> 00:49:50,170 When we listen to Bach, you'll have good memory. 426 00:49:53,900 --> 00:49:55,199 Seo-yeon... 427 00:49:55,200 --> 00:49:56,510 Why? 428 00:49:57,170 --> 00:49:58,569 Young-eun... 429 00:49:58,570 --> 00:50:01,450 Yeah, she's so pretty. 430 00:50:02,280 --> 00:50:05,050 I wish I could give a birth to a daughter like her. 431 00:50:07,110 --> 00:50:08,590 You'd better stop the tutoring. 432 00:50:10,920 --> 00:50:12,190 How come? 433 00:50:12,920 --> 00:50:16,030 Just quit it. I don't feel comfortable. 434 00:50:17,560 --> 00:50:20,440 But I already received the tuition fee. 435 00:50:23,460 --> 00:50:25,970 Why don't you just return it? 436 00:50:27,400 --> 00:50:30,580 I aleady bought some medicine for your mother. 437 00:50:35,440 --> 00:50:37,120 Young-eun... 438 00:50:39,350 --> 00:50:41,220 She likes me. 439 00:50:50,190 --> 00:50:52,100 Kids at that age have a thing on a teacher. 440 00:51:41,910 --> 00:51:43,390 Are you crazy? 441 00:51:45,710 --> 00:51:47,920 Don't do it. She'll soon wake up. 442 00:51:52,450 --> 00:51:53,830 What are you up to? 443 00:51:53,950 --> 00:51:55,660 Stop playing- 444 00:51:56,590 --> 00:51:58,089 I said stop it. 445 00:51:58,090 --> 00:51:59,660 Is it because I am poor at this? 446 00:51:59,990 --> 00:52:01,410 I will try my best. 447 00:52:04,570 --> 00:52:06,340 Young-eun, Young-eun! 448 00:52:09,470 --> 00:52:12,169 Guys like these things. 449 00:52:12,170 --> 00:52:13,980 Stop it. 450 00:52:16,110 --> 00:52:17,680 Young-eun! 451 00:52:21,420 --> 00:52:22,790 Don't do it! 452 00:52:26,650 --> 00:52:29,830 Honey! 453 00:52:51,710 --> 00:52:53,709 The baby due is coming soon. 454 00:52:53,710 --> 00:52:55,690 Yes, 2 weeks left. 455 00:52:55,820 --> 00:52:58,890 Does your school know about Young-eun? 456 00:53:01,590 --> 00:53:03,189 About the tutoring... 457 00:53:03,190 --> 00:53:05,389 I am worried if he would be in a trouble. 458 00:53:05,390 --> 00:53:08,170 It's a bit strange that he wants me to stop teaching. 459 00:53:09,100 --> 00:53:12,200 It woudn't do any good to him. 460 00:53:12,730 --> 00:53:15,110 The principal is also walking on eggshells around Young-eun? 461 00:53:15,340 --> 00:53:18,440 I heard she is a secret child of a CEO of a large company. 462 00:53:18,840 --> 00:53:22,879 How do you know about it? The thing moves very fast. 463 00:53:22,880 --> 00:53:25,550 People here gossip a lot. 464 00:53:27,820 --> 00:53:29,820 Now you know how to compress the chest. 465 00:53:29,920 --> 00:53:31,190 Yes. 466 00:53:31,250 --> 00:53:33,930 I'll show you a demonstration. 467 00:53:34,020 --> 00:53:35,190 Who wants to volunteer? 468 00:53:35,260 --> 00:53:38,970 Me! 469 00:53:43,330 --> 00:53:45,110 Ju-hee, come out. 470 00:53:45,530 --> 00:53:47,140 What? 471 00:53:47,670 --> 00:53:48,969 What is he doing? 472 00:53:48,970 --> 00:53:50,450 Be quiet, everyone! 473 00:53:50,870 --> 00:53:52,250 Lower your leg a bit and 474 00:53:53,070 --> 00:53:57,580 hold the forehead as I told you, then hold the chin. 475 00:53:57,750 --> 00:53:59,750 Where did I tell you to look at? Look at the chest. 476 00:53:59,810 --> 00:54:00,480 Yes. 477 00:54:00,550 --> 00:54:02,360 Look at your bosom at where you are. 478 00:54:07,390 --> 00:54:09,489 Quite down! Be quite! 479 00:54:09,490 --> 00:54:10,989 Ju-hee, go back to your place. 480 00:54:10,990 --> 00:54:12,870 Stop playing during class. 481 00:54:14,730 --> 00:54:16,829 - Did I make myself clear? - Yes. D500 482 00:54:16,830 --> 00:54:18,500 Then let's practice now. 483 00:54:21,540 --> 00:54:23,769 Was it really good? You loved it? 484 00:54:23,770 --> 00:54:25,369 Get back to your senses. 485 00:54:25,370 --> 00:54:28,440 How do you feel that you kissed the PE teacher? 486 00:54:28,580 --> 00:54:30,350 It was my first kiss. 487 00:54:30,510 --> 00:54:33,620 Bullshit! How many times have you done the first kiss? 488 00:54:33,710 --> 00:54:35,790 So how did you like it? 489 00:54:35,850 --> 00:54:38,630 I don't know. I don't remember anything. 490 00:54:44,360 --> 00:54:45,840 Who's that? 491 00:54:46,630 --> 00:54:49,010 Who are you? Don't play with me. 492 00:54:53,200 --> 00:54:54,680 Who is that? 493 00:55:02,210 --> 00:55:03,450 How could this possibly happen? 494 00:55:03,475 --> 00:55:05,720 How in the world did you do the student management 495 00:55:05,810 --> 00:55:09,780 a student brought a knife and committed the tedious accident? 496 00:55:09,880 --> 00:55:11,520 What are you going to do with my daughter? 497 00:55:11,545 --> 00:55:14,645 Look at her face! What are you going to do, Mr. Kim? 498 00:55:19,530 --> 00:55:21,770 Please understand her she's just upset. 499 00:55:21,960 --> 00:55:23,640 But they said it wouldn't leave a scar. 500 00:55:24,470 --> 00:55:27,670 It happened in the female shower. There's nothing you could do at that time. 501 00:55:28,070 --> 00:55:30,550 School wants to drop the other shoe quitely. 502 00:55:31,070 --> 00:55:33,140 I should've not called out Ju-hee. 503 00:55:34,280 --> 00:55:36,280 So you think Young-eun did it? 504 00:55:41,920 --> 00:55:43,190 It's not Young-eun. 505 00:55:43,650 --> 00:55:45,360 There is a girl who took a shower with her. 506 00:55:47,320 --> 00:55:48,560 Did you know about it? 507 00:55:49,160 --> 00:55:50,690 Since from when on earth? 508 00:55:51,290 --> 00:55:54,570 All the stories on the online board... Are they all real? 509 00:56:02,970 --> 00:56:04,350 Come to your senses. 510 00:56:04,440 --> 00:56:06,650 - Where are we? - We are at home. 511 00:56:06,770 --> 00:56:08,550 - Home? - Let's go. 512 00:56:08,640 --> 00:56:13,790 Min-ju, I'm sorry... 513 00:56:27,160 --> 00:56:29,840 - Pick up the phone... - Hey, what are you touching? 514 00:56:31,870 --> 00:56:33,370 Please come around. 515 00:56:33,430 --> 00:56:35,710 I feel... like to die. I'm not kidding. 516 00:56:42,240 --> 00:56:44,640 We had an accident at school. 517 00:56:44,650 --> 00:56:46,149 Did you two drink? 518 00:56:46,150 --> 00:56:49,220 No, with teachers at school. 519 00:56:49,550 --> 00:56:51,050 We're almost there. 520 00:56:57,090 --> 00:56:59,000 Why didn't you stop him? 521 00:56:59,230 --> 00:57:01,430 Did you just leave him get dead drunk? 522 00:57:05,870 --> 00:57:07,240 Lie down. 523 00:57:09,200 --> 00:57:10,580 What are you doing there? 524 00:57:11,810 --> 00:57:13,180 It's already late. 525 00:57:14,310 --> 00:57:16,290 You're right. 526 00:57:16,410 --> 00:57:17,820 I'm off now. 527 00:57:31,290 --> 00:57:32,770 Thank you, 528 00:57:33,890 --> 00:57:35,270 for lying- 529 00:57:37,130 --> 00:57:39,610 There are many people who saw two of you together. 530 00:57:42,840 --> 00:57:45,360 - Just in case that you misinterpret it. - I don't misinterpret. 531 00:57:45,770 --> 00:57:49,150 You and my husband are old friends. That's howl understand. 532 00:57:52,280 --> 00:57:53,880 I agree. I'm sorry. 533 00:57:54,210 --> 00:57:55,780 It's late I'd better be off. 534 00:57:58,920 --> 00:58:00,490 People gossip a lot in this town. 535 00:58:01,560 --> 00:58:02,860 Please be careful. 536 00:58:06,190 --> 00:58:07,370 I'm begging YOU- 537 00:58:25,480 --> 00:58:30,480 When P, H, and P are well combined, 538 00:58:31,990 --> 00:58:34,190 you'll see more than 2 of linear relations. 539 00:58:38,730 --> 00:58:40,000 Do you like it? 540 00:58:40,330 --> 00:58:41,900 I want to try it on. 541 00:58:43,160 --> 00:58:45,440 But people don't take off a wedding ring for good. 542 00:58:46,370 --> 00:58:48,350 I saw you taking it off when you did the laundry. 543 00:58:49,470 --> 00:58:52,180 Alright! Just once. 544 00:58:54,810 --> 00:58:56,790 My fingers seem swollen that it wouldn't take off. 545 00:59:03,280 --> 00:59:05,060 Take time... Slowly... 546 00:59:15,730 --> 00:59:17,710 I guess you like somebody? 547 00:59:18,900 --> 00:59:20,380 I actually love somebody. 548 00:59:21,440 --> 00:59:23,010 It's not "like"? 549 00:59:23,940 --> 00:59:25,710 How much do you love him? 550 00:59:28,780 --> 00:59:33,250 As much as I can cut my one leg to give it to him. 551 00:59:41,150 --> 00:59:42,930 Who would like to receive that? 552 00:59:50,060 --> 00:59:53,040 How much do you love Mr. Kim? 553 00:59:59,870 --> 01:00:01,150 Let me see... 554 01:00:01,810 --> 01:00:07,820 Can you cut your one finger for him? 555 01:00:15,820 --> 01:00:17,600 Time's up. 556 01:00:17,820 --> 01:00:19,390 Let's call it a day. 557 01:00:27,900 --> 01:00:29,380 You may leave. 558 01:00:30,200 --> 01:00:31,770 I'll leave when Mr. Kim's back home. 559 01:00:33,140 --> 01:00:34,939 Why? Do you have something to talk to him? 560 01:00:34,940 --> 01:00:36,620 I will tell him. 561 01:00:39,150 --> 01:00:40,720 It's a secret... 562 01:00:41,750 --> 01:00:43,060 between him and me. 563 01:00:45,990 --> 01:00:47,360 Is that so? 564 01:00:47,790 --> 01:00:49,270 He's here! 565 01:00:52,930 --> 01:00:54,500 You're home. 566 01:00:55,730 --> 01:00:59,010 Why are you so late? I have waited for you so long. 567 01:01:00,170 --> 01:01:01,580 Hand it to me. 568 01:01:02,200 --> 01:01:03,770 Honey, I'm home. 569 01:01:04,200 --> 01:01:05,100 You're back. 570 01:01:05,110 --> 01:01:06,780 I'll change my clothes. 571 01:02:11,040 --> 01:02:12,610 Dinner's ready, honey. 572 01:02:12,670 --> 01:02:14,580 You're going to be late. 573 01:02:46,370 --> 01:02:48,250 The lid wouldn't open. 574 01:04:01,410 --> 01:04:02,790 Let's stop this. 575 01:04:04,750 --> 01:04:06,130 Why? 576 01:04:07,750 --> 01:04:09,830 You are afraid of me to tell her about us? 577 01:04:13,490 --> 01:04:16,370 I am not going to, so don't worry. 578 01:04:18,200 --> 01:04:21,480 Then your wife wouldn't let me in your house. 579 01:04:23,540 --> 01:04:24,910 Young-eun, 580 01:04:28,340 --> 01:04:30,820 I can't cheat on my wife anymore. 581 01:04:35,780 --> 01:04:38,060 Then, should I tell her everything? 582 01:05:16,790 --> 01:05:18,390 Honey, are you sleeping? 583 01:05:19,130 --> 01:05:20,600 No. 584 01:05:22,930 --> 01:05:25,100 I'm thinking I might quit school. 585 01:05:39,410 --> 01:05:40,360 Honey. 586 01:05:42,080 --> 01:05:43,120 Honey! 587 01:06:00,430 --> 01:06:02,310 It pays less than school but... 588 01:06:05,170 --> 01:06:06,650 I found a coaching position. 589 01:06:08,170 --> 01:06:09,240 Coach? 590 01:06:10,940 --> 01:06:11,920 Yes. 591 01:06:15,080 --> 01:06:16,580 Coaching job sounds only nice. 592 01:06:17,850 --> 01:06:20,830 But isn't it just a part-time job and you can be fired at any time? 593 01:06:22,420 --> 01:06:24,330 I'm confident I can do it well. 594 01:06:25,930 --> 01:06:27,300 Coaching job suits me. 595 01:06:30,200 --> 01:06:32,230 We are going to be parents soon. 596 01:06:32,970 --> 01:06:35,780 We cannot afford to live for the talent of your own. 597 01:06:36,400 --> 01:06:37,310 Seo-yeOfl. 598 01:06:41,140 --> 01:06:42,920 This is not about the matter of my talent. 599 01:06:46,210 --> 01:06:47,820 Then just bear with the teaching job. 600 01:06:48,680 --> 01:06:50,290 For the sake of our baby. 601 01:06:55,820 --> 01:06:57,390 I have something to tell you. 602 01:07:05,330 --> 01:07:07,140 You won't be able to handle this. 603 01:07:07,500 --> 01:07:08,710 It's too late. 604 01:07:09,040 --> 01:07:11,280 I don't want to listen to something I can't handle. 605 01:07:41,370 --> 01:07:43,540 Are you really going to quit tutoring? 606 01:07:44,570 --> 01:07:46,350 It's tough that my due date is coming soon. 607 01:07:53,250 --> 01:07:55,250 I can take care of a baby well. 608 01:07:55,620 --> 01:07:57,290 But it's tough for me. 609 01:08:01,590 --> 01:08:03,120 What's the smell? 610 01:08:04,560 --> 01:08:05,590 Beef leg bone broth. 611 01:08:07,830 --> 01:08:09,100 Do you want some? 612 01:08:26,680 --> 01:08:27,780 Are you okay? 613 01:08:32,750 --> 01:08:34,530 I am pregnant. 614 01:08:36,620 --> 01:08:37,330 What? 615 01:13:23,010 --> 01:13:24,850 I feel like I am riding on a ride. 616 01:13:25,910 --> 01:13:27,320 Let's do it one more time. 617 01:13:28,310 --> 01:13:29,490 Aren't you scared? 618 01:13:30,580 --> 01:13:31,690 Why am I scared? 619 01:13:34,390 --> 01:13:36,030 What if I push you? 620 01:13:36,990 --> 01:13:39,030 Why would you push me? 621 01:13:50,970 --> 01:13:52,380 Please forgive me. 622 01:13:53,870 --> 01:13:55,150 Forgive you for what? 623 01:13:56,810 --> 01:13:58,760 I have a wife. 624 01:14:02,680 --> 01:14:03,990 I know. 625 01:14:04,420 --> 01:14:05,920 I will forgive you. 626 01:14:07,090 --> 01:14:08,960 I'll have a child soon. 627 01:14:09,790 --> 01:14:11,360 I know that too. 628 01:14:12,230 --> 01:14:14,030 I will forgive you. 629 01:14:16,930 --> 01:14:18,200 I love you. 630 01:14:28,810 --> 01:14:30,220 I adore you. 631 01:14:41,520 --> 01:14:43,130 What's the matter? 632 01:14:45,990 --> 01:14:48,590 So is everything going to be okay only if your wife is not around? 633 01:15:35,370 --> 01:15:36,720 Mr. Kim. 634 01:15:39,980 --> 01:15:41,550 Mr. Kim. 635 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 Isn't it pretty? 636 01:16:03,700 --> 01:16:05,650 I remember those time. 637 01:16:06,610 --> 01:16:08,710 He shivered his hands so much 638 01:16:10,010 --> 01:16:12,050 it took him a while to put the ring on me. 639 01:16:13,280 --> 01:16:15,160 Perhaps, he didn't want to put it on you. 640 01:16:18,720 --> 01:16:19,820 Is that so? 641 01:16:22,390 --> 01:16:26,170 Anyways, I am wearing this ring on my finger. 642 01:16:27,530 --> 01:16:31,500 That looks like hand-cuffs, 643 01:16:33,470 --> 01:16:35,610 that you won't be able to move at all. 644 01:16:41,710 --> 01:16:43,740 Maybe he wants the baby for that reason? 645 01:16:53,190 --> 01:16:57,400 These days, Mr. Kim looks different from these pictures. 646 01:16:59,530 --> 01:17:01,330 It seems he needs love. 647 01:17:02,130 --> 01:17:04,330 You know, married couples live by more than love itself. 648 01:17:07,230 --> 01:17:12,050 Marriage is a whole lot different from romantic feelings. 649 01:17:13,540 --> 01:17:16,380 I don't need more than love. 650 01:17:17,040 --> 01:17:19,990 He didn't promise you for anything and he is not responsible for you. 651 01:17:21,110 --> 01:17:23,290 Without a ring, not spending any money? 652 01:17:28,960 --> 01:17:32,230 He would thank to you! For you were easy to play with. 653 01:17:38,230 --> 01:17:40,070 You were only a toy to him. 654 01:17:40,730 --> 01:17:41,710 It's love. 655 01:17:41,800 --> 01:17:43,080 Do you date at all? 656 01:17:43,570 --> 01:17:45,570 Does he kiss on you when he sends you o ff? 657 01:17:45,970 --> 01:17:47,750 How many times does he call you a day? 658 01:17:48,140 --> 01:17:49,810 Doesn't he happen to pick up your phone? 659 01:17:50,340 --> 01:17:51,910 He's probably fed up with you. 660 01:17:52,040 --> 01:17:53,960 - No, he's not. - Why do you deny? 661 01:17:54,050 --> 01:17:55,930 It's time to leave him for he's fed up with you. 662 01:17:55,955 --> 01:17:58,125 He's only fed up with these pictures. 663 01:17:59,390 --> 01:18:00,830 Just go away from him! 664 01:18:19,570 --> 01:18:20,970 How was it. When you slept with him? 665 01:18:22,880 --> 01:18:24,010 Did you enjoy? 666 01:18:32,080 --> 01:18:33,790 Of course. 667 01:18:41,890 --> 01:18:43,460 How did he touch you? 668 01:18:49,400 --> 01:18:50,640 Did you feel him? 669 01:19:07,750 --> 01:19:09,290 Are you really curious? 670 01:19:14,190 --> 01:19:15,800 How should I start the story... 671 01:19:22,200 --> 01:19:26,410 I was startled at first. 672 01:19:28,440 --> 01:19:29,850 It hurt much 673 01:19:32,810 --> 01:19:37,320 because he grabbed my bosom tight 674 01:19:39,020 --> 01:19:40,160 like this. 675 01:19:46,360 --> 01:19:47,530 And then? 676 01:19:49,860 --> 01:19:55,240 Then slowly 677 01:19:56,170 --> 01:19:57,550 he moved his hands down. 678 01:20:00,470 --> 01:20:01,850 Under deep... 679 01:20:04,980 --> 01:20:09,390 His hands were so warm. 680 01:20:11,350 --> 01:20:16,460 So when they touch my body, 681 01:20:19,130 --> 01:20:20,540 my body gets hot. 682 01:21:25,860 --> 01:21:27,100 Why are you acting like this? 683 01:21:32,300 --> 01:21:34,040 I took her tranquilizer... 684 01:21:34,830 --> 01:21:35,870 Why? 685 01:21:36,440 --> 01:21:37,440 I am in trouble. 686 01:21:38,270 --> 01:21:39,480 Help me. 687 01:21:44,310 --> 01:21:45,690 You must be crazy! 688 01:21:46,780 --> 01:21:48,350 She said she'll give birth to her child. 689 01:21:50,020 --> 01:21:52,220 If she delivers the baby, that'd be the end of his life. 690 01:21:52,320 --> 01:21:53,760 As well as mine and the baby's life. 691 01:21:56,620 --> 01:21:57,620 I can't. 692 01:21:58,890 --> 01:22:00,870 You told me my husband and you are like soulmates. 693 01:22:02,900 --> 01:22:04,400 Even so, how can I do that? 694 01:22:04,630 --> 01:22:06,590 You are saying now this is against your conscious? 695 01:22:06,900 --> 01:22:09,680 Is she more important than your husband? You barely know her. 696 01:22:11,700 --> 01:22:13,680 Please help my husband, can you? 697 01:22:13,770 --> 01:22:15,730 Not for the sake of me, but for the sake of him... 698 01:22:36,300 --> 01:22:37,540 Did you check the bank account? 699 01:22:37,565 --> 01:22:38,845 It is wired now. 700 01:22:39,000 --> 01:22:40,340 Let's get started now. 701 01:22:44,170 --> 01:22:45,580 Would you please leave us alone? 702 01:23:26,010 --> 01:23:28,460 I thought she was too young. 703 01:23:29,080 --> 01:23:31,390 Didn't you do a pregnancy test before coming? 704 01:23:32,450 --> 01:23:34,730 She acted like she was pregnant... 705 01:23:34,790 --> 01:23:38,830 She still has the virginal membrane. 706 01:23:39,760 --> 01:23:41,800 She didn't have an intercourse with a man even once. 707 01:23:44,200 --> 01:23:48,270 But no refund for this imaginary surgery. 708 01:24:27,770 --> 01:24:29,250 It's fine, my baby. 709 01:24:30,510 --> 01:24:31,420 It's alright. 710 01:24:32,480 --> 01:24:35,860 Your mom will show you only good things. 711 01:24:36,380 --> 01:24:39,020 I'll make you dream only good things. 712 01:24:40,120 --> 01:24:41,430 And.. 713 01:24:47,990 --> 01:24:53,030 Your mom will keep you safe. 714 01:25:24,230 --> 01:25:31,080 My mom used to listen to classical music when I was in her belly. 715 01:25:52,660 --> 01:25:54,300 I had a dream. 716 01:25:54,990 --> 01:25:57,560 A cold and scary one. 717 01:26:00,370 --> 01:26:03,510 I wanted to run away, but I couldn't move at all. 718 01:26:05,270 --> 01:26:06,410 Drink it. 719 01:26:06,740 --> 01:26:08,620 It will make your body warm. 720 01:26:17,950 --> 01:26:19,760 Then after my body gets warm... 721 01:26:21,350 --> 01:26:22,860 Will I get to fall a sleep again? 722 01:26:23,890 --> 01:26:25,060 What are you talking about? 723 01:26:27,960 --> 01:26:29,940 What did you do after you slept me? 724 01:26:31,530 --> 01:26:33,130 What did I do... what? 725 01:26:35,000 --> 01:26:36,600 This is not a dream, is it? 726 01:26:45,580 --> 01:26:46,920 It's gone. 727 01:26:49,550 --> 01:26:50,820 It's gone. 728 01:27:01,690 --> 01:27:03,070 My baby's gone. 729 01:27:05,030 --> 01:27:06,600 It was only your imagination. 730 01:27:07,900 --> 01:27:09,970 How do you know? 731 01:27:13,470 --> 01:27:15,380 How do you know about it? 732 01:27:16,280 --> 01:27:17,690 Have you cut my stomach? 733 01:27:18,580 --> 01:27:21,110 You never slept with a man. 734 01:27:26,550 --> 01:27:28,160 My baby... 735 01:27:28,650 --> 01:27:30,690 My baby... 736 01:27:32,390 --> 01:27:33,930 It's not fair. 737 01:27:34,630 --> 01:27:35,730 Very unfair. 738 01:27:38,760 --> 01:27:41,040 It would be fair only when your baby's gone too. 739 01:27:41,670 --> 01:27:43,270 - I will kill you. - Don't do this to me. 740 01:27:43,295 --> 01:27:44,969 - I will kill you. - Stop it. 741 01:27:44,970 --> 01:27:46,610 - Let me go, I will kill you. - No, don't. 742 01:27:46,635 --> 01:27:48,509 - I will kill you. - Stop. 743 01:27:48,510 --> 01:27:50,380 Stop! Let me go! 744 01:27:56,250 --> 01:27:57,749 Don't do this to me. 745 01:27:57,750 --> 01:27:59,449 Your pregnancy was an imaginary one. 746 01:27:59,450 --> 01:28:00,950 How do you know? 747 01:28:01,490 --> 01:28:05,500 Seo-yeon! 748 01:28:05,620 --> 01:28:07,100 Let me go! 749 01:28:07,430 --> 01:28:08,700 Seo-yeon! 750 01:28:09,430 --> 01:28:10,829 Don't do this to me! 751 01:28:10,830 --> 01:28:12,310 Stop! Let me go! 752 01:28:13,770 --> 01:28:15,140 Stop it, please. 753 01:28:15,270 --> 01:28:16,250 Let me go! 754 01:28:16,570 --> 01:28:18,450 Stop. 755 01:28:19,870 --> 01:28:22,269 You stop too. What are you doing? 756 01:28:22,270 --> 01:28:24,350 Knock it off! 757 01:28:26,410 --> 01:28:28,580 What's going on? 758 01:28:29,210 --> 01:28:31,350 You know what your wife did to me? 759 01:28:31,420 --> 01:28:32,919 She took me to a hospital. 760 01:28:32,920 --> 01:28:35,119 Don't listen to her! She's gone crazy! 761 01:28:35,120 --> 01:28:35,920 Don't listen to her! 762 01:28:35,945 --> 01:28:37,119 No! 763 01:28:37,120 --> 01:28:39,319 - Stop! - You're crazy, really crazy! 764 01:28:39,320 --> 01:28:41,240 Knock it off. 765 01:28:43,060 --> 01:28:45,040 What did she say? 766 01:28:45,760 --> 01:28:47,669 What is she talking about? 767 01:28:47,670 --> 01:28:49,169 I said she's insane! 768 01:28:49,170 --> 01:28:50,770 I am not crazy. 769 01:28:51,400 --> 01:28:54,780 What's going on? 770 01:28:56,310 --> 01:28:57,809 - What's going on? - Mr. Kim. 771 01:28:57,810 --> 01:28:59,220 Seo-yeon. 772 01:29:00,650 --> 01:29:01,950 Seo-yeon! 773 01:29:02,180 --> 01:29:03,560 KIM Seo-yeon! 774 01:29:04,280 --> 01:29:05,660 Are you okay? 775 01:29:08,850 --> 01:29:09,700 Seo-yeon! 776 01:29:09,790 --> 01:29:11,100 Hold on a second. 777 01:29:11,890 --> 01:29:13,030 Your wife... 778 01:29:14,830 --> 01:29:16,860 killed our baby. 779 01:29:17,500 --> 01:29:19,570 Our baby's dead now. 780 01:29:22,100 --> 01:29:24,410 I am not crazy. 781 01:29:28,310 --> 01:29:30,150 I am not at all! 782 01:29:31,810 --> 01:29:34,420 Our baby's dead. 783 01:30:03,480 --> 01:30:04,510 Isn't she adorable? 784 01:30:05,280 --> 01:30:06,090 She's sleeping. 785 01:30:16,390 --> 01:30:18,030 - Take a rest. - Thank you. 786 01:30:40,750 --> 01:30:42,280 She's really cute. 787 01:30:43,080 --> 01:30:44,150 Yes she is. 788 01:30:44,850 --> 01:30:45,950 Is everything okay? 789 01:30:46,550 --> 01:30:49,430 Yes, she's healthy though she came out earlier. 790 01:30:51,320 --> 01:30:52,560 I mean you. 791 01:31:00,300 --> 01:31:04,370 Can you forgive him...? 792 01:31:09,940 --> 01:31:11,550 He's my daughter's dad, after all. 793 01:31:34,370 --> 01:31:35,440 Young-eun! 794 01:31:42,470 --> 01:31:43,890 What about Mr. Kim's wife? 795 01:31:45,810 --> 01:31:48,190 Don't worry. She's fine. 796 01:31:48,650 --> 01:31:50,130 The baby's also healthy. 797 01:31:51,720 --> 01:31:54,720 Let's go. I will take you home. 798 01:32:01,160 --> 01:32:02,260 Young-eun, 799 01:32:03,960 --> 01:32:07,410 even if somebody holds you... 800 01:32:10,800 --> 01:32:11,940 who? 801 01:32:15,910 --> 01:32:18,480 Anybody, specially men. 802 01:32:20,110 --> 01:32:23,580 That doesn't always mean they all love you. 803 01:32:26,350 --> 01:32:29,260 Even if they don't love you... 804 01:32:40,970 --> 01:32:43,240 It was a weird dream. 805 01:32:48,110 --> 01:32:50,050 I went to a hospital. 806 01:32:52,840 --> 01:32:54,190 So, then? 807 01:32:56,850 --> 01:32:57,990 Then... 808 01:33:00,620 --> 01:33:02,600 I saw you in my dream. 809 01:33:06,460 --> 01:33:08,030 That's a strange dream. 810 01:33:37,360 --> 01:33:39,030 Can you take that off my sight? 811 01:33:50,370 --> 01:33:52,510 I told you I would take you home. 812 01:34:24,670 --> 01:34:25,580 Why? 813 01:34:27,910 --> 01:34:29,320 That one. 814 01:34:41,550 --> 01:34:42,990 I almost forgot bringing it with me. 815 01:35:05,980 --> 01:35:07,960 Do you just live with me... 816 01:35:10,120 --> 01:35:11,030 What. 817 01:35:13,050 --> 01:35:15,170 Do you just live with me because you feel responsible? 818 01:35:16,760 --> 01:35:18,170 Why do you say so? 819 01:35:22,390 --> 01:35:25,770 My dream was to live like today. 820 01:35:28,970 --> 01:35:31,680 Waking up in the morning, you are there. 821 01:35:32,800 --> 01:35:34,910 We eat breakfast together, 822 01:35:36,010 --> 01:35:38,750 then I wait for you to come back home in the evening. 823 01:35:41,150 --> 01:35:42,960 We get to sleep together. 824 01:35:43,180 --> 01:35:45,460 I bring up children who looks like you. 825 01:35:53,490 --> 01:35:55,010 You've had everything you dreamt about. 826 01:35:56,290 --> 01:35:57,270 Is that so? 827 01:36:02,030 --> 01:36:03,840 Then I am supposed to be happy. 828 01:36:13,580 --> 01:36:15,490 It will be freezing cold. 829 01:36:16,820 --> 01:36:18,260 It will be a scary place. 830 01:36:20,150 --> 01:36:23,130 But you have to bear in there though it is dark. 831 01:36:25,660 --> 01:36:27,230 You'll be born again. 832 01:36:32,560 --> 01:36:34,070 My good baby. 833 01:36:35,770 --> 01:36:36,750 My baby. 834 01:37:08,270 --> 01:37:09,610 You might feel cold... 835 01:37:22,510 --> 01:37:24,080 Our baby... 836 01:37:25,050 --> 01:37:27,620 How could a baby be gone now? It was lying on here a minute ago! 837 01:37:29,790 --> 01:37:31,320 Come quickly. 838 01:37:32,120 --> 01:37:33,970 The baby is waiting. 839 01:37:41,230 --> 01:37:42,540 Please calm down little bit. 840 01:37:42,630 --> 01:37:45,050 How can I calm down when the baby's gone! 841 01:37:46,970 --> 01:37:48,110 Seo-yeon. 842 01:37:49,010 --> 01:37:50,820 Seo-yeon! 843 01:38:01,550 --> 01:38:02,460 Seo-yeon. 844 01:38:03,660 --> 01:38:04,600 Seo-yeon. 845 01:38:07,660 --> 01:38:08,460 Where are you going? 846 01:38:08,485 --> 01:38:09,465 Let me go! 847 01:38:10,660 --> 01:38:13,040 Young-eun wants me. I was told me to come alone. 848 01:38:13,800 --> 01:38:14,670 Seo-yeon. 849 01:38:20,570 --> 01:38:21,640 Seo-yeon. 850 01:39:42,520 --> 01:39:43,730 You're late. 851 01:39:46,560 --> 01:39:47,500 Where's my baby? 852 01:39:47,590 --> 01:39:50,700 Today's a tutoring day. 853 01:39:53,670 --> 01:39:54,970 Tutoring is done. 854 01:39:57,370 --> 01:39:59,440 But I still have things to learn. 855 01:40:02,340 --> 01:40:05,290 Then, I will teach you whatever you want. 856 01:40:06,950 --> 01:40:09,290 Just bring my baby back, please? 857 01:40:10,350 --> 01:40:11,990 You want to hurt me only. 858 01:40:15,490 --> 01:40:16,930 Where's my baby? 859 01:40:20,690 --> 01:40:22,570 I don't need you. 860 01:40:25,300 --> 01:40:27,000 Can you leave now? 861 01:40:27,430 --> 01:40:32,280 You think you can be happy only if I am disappeared? 862 01:40:32,900 --> 01:40:34,540 After all, you will also regret that 863 01:40:34,770 --> 01:40:36,720 you loved him with all you are. 864 01:40:38,780 --> 01:40:40,050 Like you? 865 01:40:42,080 --> 01:40:43,350 I am different. 866 01:40:47,420 --> 01:40:49,830 Yes, you're different. 867 01:40:50,490 --> 01:40:51,970 I agree with you. 868 01:40:52,460 --> 01:40:55,700 So, please... 869 01:40:56,690 --> 01:41:00,770 Young-eun, return my baby, please. 870 01:41:03,070 --> 01:41:04,640 Where's my baby? 871 01:41:04,840 --> 01:41:05,940 Where's my baby? 872 01:41:08,740 --> 01:41:10,650 What if it's not too late yet? 873 01:41:25,720 --> 01:41:27,100 No! 874 01:41:27,530 --> 01:41:29,200 No! No! 875 01:41:55,850 --> 01:41:57,460 Where's my baby? 876 01:41:57,690 --> 01:41:59,070 My baby! 877 01:42:00,690 --> 01:42:02,100 Oh no! 878 01:42:03,530 --> 01:42:06,530 You can't do this! 879 01:42:06,860 --> 01:42:08,169 Where's the baby? 880 01:42:08,170 --> 01:42:10,840 Open the door! 881 01:42:11,570 --> 01:42:13,140 Where is the baby? 882 01:42:25,450 --> 01:42:27,120 Open the door! 883 01:42:29,150 --> 01:42:32,930 Open the door! 884 01:42:34,190 --> 01:42:35,260 Open the door! 885 01:42:58,020 --> 01:42:59,220 Seo-yeon, I found the baby. 886 01:43:00,790 --> 01:43:02,920 The babyjust looks like me. 887 01:43:04,690 --> 01:43:05,720 Where are you now? 888 01:43:07,090 --> 01:43:08,660 On the top of your head. 889 01:43:09,830 --> 01:43:10,930 On the rooftop 890 01:43:12,530 --> 01:43:13,510 Where's Seo-yeon? 891 01:43:17,000 --> 01:43:19,040 Choose only one person. 892 01:43:20,140 --> 01:43:22,350 Is it me? Or your wife? 893 01:43:22,910 --> 01:43:23,780 What? 894 01:43:46,230 --> 01:43:48,140 I knew you would choose me over her. 895 01:43:51,570 --> 01:43:53,010 Where's my wife? 896 01:43:54,010 --> 01:43:55,510 I am here. 897 01:43:55,670 --> 01:43:59,180 I meant Seo-yeon. Where's she now? 898 01:43:59,580 --> 01:44:00,610 Please? 899 01:44:02,010 --> 01:44:03,960 Where's Seo-yeon? 900 01:44:13,930 --> 01:44:16,000 I can do better than she can. 901 01:44:16,830 --> 01:44:17,570 Get out of my way! 902 01:44:18,000 --> 01:44:19,500 But you love me. 903 01:44:19,700 --> 01:44:21,440 Please stop doing this and move away. 904 01:44:21,800 --> 01:44:23,400 Get out of my way! 905 01:44:23,870 --> 01:44:25,400 You love me, don't you? 906 01:44:26,500 --> 01:44:27,610 Move, quickly. 907 01:44:31,580 --> 01:44:32,950 Seo-yeon! 908 01:44:33,340 --> 01:44:34,690 Seo-yeon! 909 01:44:43,450 --> 01:44:44,830 Seo-yeon! 910 01:44:45,660 --> 01:44:47,659 - Seo-yeon. - Honey. 911 01:44:47,660 --> 01:44:49,040 Seo-yeon! 912 01:44:49,160 --> 01:44:50,430 - Seo-yeon. - Honey. 913 01:44:51,760 --> 01:44:53,870 I am here! 914 01:44:54,400 --> 01:44:56,280 - Seo-yeon. - Honey. 915 01:44:57,100 --> 01:44:59,270 Honey, honey, honey. 916 01:44:59,400 --> 01:45:00,680 Seo-yeon! 917 01:45:00,870 --> 01:45:03,750 - Our baby's not here. - Don't worry. She's fine. 918 01:45:04,280 --> 01:45:05,650 I found the baby. 919 01:45:07,280 --> 01:45:08,579 You found her? 920 01:45:08,580 --> 01:45:10,180 You really found the baby? 921 01:45:11,320 --> 01:45:12,690 Really? 922 01:45:12,920 --> 01:45:14,400 Are you alright? 923 01:45:15,420 --> 01:45:18,200 You found the baby... 924 01:46:05,140 --> 01:46:06,440 Young-eun! 925 01:46:07,070 --> 01:46:08,640 Young-eun, come down. 926 01:46:10,780 --> 01:46:12,550 Young-eun, come down. 927 01:46:14,680 --> 01:46:16,509 Come down first and let's talk. 928 01:46:16,510 --> 01:46:17,890 Young-eun! 929 01:46:34,700 --> 01:46:36,080 Young-eun! 930 01:46:48,110 --> 01:46:49,790 Come down first and talk to me. 931 01:46:51,150 --> 01:46:52,960 Hold my hands. 932 01:46:54,190 --> 01:46:55,460 Young-eun. 933 01:47:13,200 --> 01:47:14,880 Young-eun, hold my hands. 934 01:47:16,210 --> 01:47:17,690 Hurry UP- 935 01:47:22,550 --> 01:47:25,030 I was just your toy? 936 01:47:26,750 --> 01:47:28,820 Did you play with me? 937 01:47:31,890 --> 01:47:35,670 Did you like I acted cheap? 938 01:47:39,130 --> 01:47:40,910 Young-eun, it was not like that. 939 01:47:42,130 --> 01:47:43,410 Come here. 940 01:47:49,470 --> 01:47:51,750 But your heart was pounding. 941 01:47:53,680 --> 01:47:55,160 You rememebr, right? 942 01:47:59,520 --> 01:48:00,930 Young-eun. 943 01:48:01,450 --> 01:48:03,020 Young-eun. 944 01:48:03,750 --> 01:48:06,260 Hold my hands, please. 945 01:48:10,390 --> 01:48:12,870 Your heart is pounding too right now. 946 01:48:14,400 --> 01:48:16,500 You love me. 947 01:48:18,140 --> 01:48:19,510 Don't you? 948 01:48:33,480 --> 01:48:34,960 Young-eun... 949 01:48:39,760 --> 01:48:41,130 Young-eun. 950 01:48:44,900 --> 01:48:46,570 Hold my hands tight. 951 01:48:55,440 --> 01:48:57,110 Honey, let go of her hands. 952 01:48:58,610 --> 01:49:00,280 Seo-yeon, help me. 953 01:49:02,080 --> 01:49:04,360 She'll be obsessed over you. 954 01:49:09,620 --> 01:49:11,430 She will never let you go. 955 01:49:11,560 --> 01:49:12,830 Seo-yeon! 956 01:49:15,030 --> 01:49:16,900 Let go of her hands. 957 01:49:17,900 --> 01:49:19,810 Help me, please. 958 01:49:26,840 --> 01:49:28,540 Young-eun, please. 959 01:49:30,510 --> 01:49:35,180 What was it if it wasn't love? 960 01:49:42,250 --> 01:49:43,730 Young-eun... 961 01:49:47,190 --> 01:49:48,670 Then what... 962 01:49:51,360 --> 01:49:55,540 What are we for? 963 01:50:07,750 --> 01:50:09,020 Young-eun... 964 01:50:09,980 --> 01:50:11,960 Young-eun... 965 01:50:55,760 --> 01:50:58,070 We didn't do anything. 966 01:50:58,700 --> 01:51:00,470 She fell down alone. 967 01:51:03,100 --> 01:51:05,600 You were holding her hands till the end. 968 01:51:07,240 --> 01:51:09,910 I had no choice... 969 01:51:10,010 --> 01:51:14,010 But you were holding her really tight. 970 01:52:10,770 --> 01:52:12,540 Oh my dear. 971 01:52:13,570 --> 01:52:15,240 What can I do for you? 972 01:52:15,770 --> 01:52:17,250 I am sorry. 973 01:52:17,370 --> 01:52:19,209 Please don't cry. 974 01:52:19,210 --> 01:52:22,609 It's fine. 975 01:52:22,610 --> 01:52:24,309 It's alright. 976 01:52:24,310 --> 01:52:28,190 No worries. It's fine. 977 01:52:28,820 --> 01:52:30,200 I'll be back soon. 978 01:52:30,520 --> 01:52:31,900 Honey. 979 01:52:32,920 --> 01:52:34,920 Can you please dispose the garbage on your way out? 980 01:52:34,930 --> 01:52:36,100 Sure.