1
00:00:24,768 --> 00:00:26,650
TvCenter کاری از تیم ترجمه
Ma-MaD
2
00:00:26,670 --> 00:00:28,799
TvCenter کاری از تیم ترجمه
Ma-MaD
3
00:00:34,447 --> 00:00:36,259
.مامان،نگاه کن
مثله چی هاته،نه؟
4
00:00:36,294 --> 00:00:37,661
ادی"،نگو هات"
5
00:00:37,695 --> 00:00:39,529
"تو ماشین هم گفت "سوراخ کون
6
00:00:39,563 --> 00:00:41,731
!خفه "ایوان"،کوچولوی خبرچینه چینی
7
00:00:41,766 --> 00:00:44,983
اون گردنبند سنگین نیست؟ -
زندگی سنگینه ،پسر -
8
00:00:45,003 --> 00:00:47,258
لطفاً مامان،میتونم اینو بخرم؟
9
00:00:47,278 --> 00:00:48,733
چنده؟
10
00:00:50,599 --> 00:00:51,909
زیادی گرونه
11
00:00:52,295 --> 00:00:53,743
.مامان فکر میکرد همه چیز زیادی گرونه
12
00:00:53,778 --> 00:00:56,713
اون هیچوقت نفهمید که نمیشه تو فروشگاه "جی سی پنی"چونه بزنی
13
00:00:56,747 --> 00:00:58,882
"یعنی"اون قیمتا دیگه تعیین شدن،مامان
14
00:01:01,336 --> 00:01:04,220
،اون منم
داداشتون "ادی هونگ" که هدفون گوششه
15
00:01:04,255 --> 00:01:06,256
خونوادم از واشنگتن دی سی اثاث کشی کردن
16
00:01:06,290 --> 00:01:07,390
به اورلندو،فلوریدا
17
00:01:07,424 --> 00:01:11,461
من 11 سالم بود و اون موقع ساله 1995 بود
18
00:01:11,495 --> 00:01:15,298
این داستان خونوادمه،یه خانواده ی آمریکایی
هونگ"ها"
19
00:01:15,332 --> 00:01:16,466
اون بابامه
20
00:01:16,500 --> 00:01:18,268
اون عاشقه همه چیزه در مورد آمریکا بود
21
00:01:18,302 --> 00:01:20,303
کاملاً تو کف بدست آوردنِ رویای آمریکایی
22
00:01:20,337 --> 00:01:21,704
مامان همیشه بهم سخت میگرفت
23
00:01:21,739 --> 00:01:24,007
خیلی قبلتر از اون جریانه "مامان ببری" و اینا
24
00:01:24,041 --> 00:01:25,508
"فکر میکرد من با پوشیدن اون پیرهن "ناس
25
00:01:25,542 --> 00:01:28,011
میخوام دردسر درست کنم،ولی نمی فهمید
26
00:01:28,045 --> 00:01:30,546
اگه یه آمریکایی نیستی
هیپ هاپ سرود مذهبیت بود
27
00:01:30,581 --> 00:01:33,149
و من قطعاً بچه بده ـی خونوادم بودم
28
00:01:33,183 --> 00:01:35,685
.اونام بقین دیگه،"امری"،"ایوان" و مامان بزرگ
حالا هر کی
29
00:01:35,719 --> 00:01:37,520
من واسه اثاث کشی هیجان زده بودم؟نه
30
00:01:37,554 --> 00:01:39,455
کسی پرسید خوشم میاد اثاث کشی کنیم؟
31
00:01:39,490 --> 00:01:41,024
معلومه که نه
32
00:01:41,058 --> 00:01:44,160
.ولی وقتی یازده سالت به سختی بهت گوش بدن
33
00:01:53,905 --> 00:01:55,772
!بابا
!قطع کن آهنگو
34
00:01:59,209 --> 00:02:01,444
،ادی" میدونم خوشت نمیاد که از واشنگتن بریم"
35
00:02:01,478 --> 00:02:03,379
.ولی عاشقه اورلندو میشی
36
00:02:03,713 --> 00:02:06,115
من شیش ماه اونجا بودم و داشتم کارای رستورانُ راست و ریست میکردم
37
00:02:06,149 --> 00:02:07,383
و کم کم عاشقش شدم
38
00:02:07,417 --> 00:02:09,285
مثه دختری که آرزوشو داشتیم
39
00:02:09,319 --> 00:02:11,654
.همم؟نمیدونم چرا باید اثاث کشی کنیم
40
00:02:11,688 --> 00:02:13,789
چرا نمی تونی همینطور بین اولندو و واشنگتن
41
00:02:13,824 --> 00:02:15,124
رفت آمد کنی؟
42
00:02:15,158 --> 00:02:16,759
چون من نیومدم آمریکا تا
43
00:02:16,793 --> 00:02:18,294
برای داداشِ مامانت کار کنم
44
00:02:18,328 --> 00:02:20,329
.و واسه بقیه عمرم مبلمان بفروشم
45
00:02:20,363 --> 00:02:21,797
.بابات راست میگه
46
00:02:21,831 --> 00:02:24,366
.واسه همینه که محله چینی ها رو تو واشنگتن ول کردیم
47
00:02:24,401 --> 00:02:27,269
.واسه همینه که ما خونوادمون و دوستامونو ول کردیم
48
00:02:27,304 --> 00:02:28,470
.دقیقاً
49
00:02:28,505 --> 00:02:30,105
واسه همینه که هر چیزی که می شناختیم رو ول کردیم و
50
00:02:30,140 --> 00:02:31,807
اومدیم جایی که هیچی ازش نمیدونیم
51
00:02:31,841 --> 00:02:34,343
و اومدیم جایی که رطوبتش واسه موهام خوب نیست
52
00:02:34,377 --> 00:02:36,145
درسته،خیلی خب -
و برای چی؟ -
53
00:02:36,179 --> 00:02:38,213
تا پدرتون بتونه رستورانه گاو چرونیِ خودشُ داشته باشه
54
00:02:38,248 --> 00:02:40,382
"بهش میگن " مزرعه ی گاوداریه استیک هاوس
(مزرعه گاوداری امروزه یه نوع ناهار خوریه زنجیره ایه)
55
00:02:40,417 --> 00:02:42,484
و نمیتونم صبر کنم تا شماها ببینیتش
56
00:02:42,519 --> 00:02:43,619
خوشگله
57
00:02:43,653 --> 00:02:45,821
بزرگه،قهوه ایه و خوشگل
58
00:02:45,855 --> 00:02:47,656
مثه شکیل -
دقیقاً شبیه شکیل -
(شکیل اونیل بسکتبالیست معروف)
59
00:02:47,690 --> 00:02:49,792
چرا اینقدر از شکیل خوشت میاد؟
60
00:02:49,826 --> 00:02:52,161
چرا از پیت سمپراس خوشت نمیاد
(تنیسور معروف)
61
00:02:52,195 --> 00:02:54,363
خیلی سکسی ـه،با اون موهاش
62
00:02:54,397 --> 00:02:55,664
اون بد نیست
63
00:02:55,698 --> 00:02:58,500
اوه،آهنگ مورد علاقت
64
00:03:16,386 --> 00:03:18,287
.چقد سفید پوست اینجاس
65
00:03:18,321 --> 00:03:20,022
.مثه واشنگتن نیست
66
00:03:20,056 --> 00:03:21,089
آره
67
00:03:21,124 --> 00:03:22,424
تنها سفید پوستایی که اونجا دیدیم
68
00:03:22,458 --> 00:03:24,092
اون دوتا توریستی بودن که گمشده بودن
69
00:03:24,127 --> 00:03:28,597
کاخِ سفید
70
00:03:31,298 --> 00:03:32,968
هی،شما پسرا فقط همونجا میشینین
71
00:03:33,002 --> 00:03:35,037
یا میاین کمک؟
72
00:03:35,071 --> 00:03:37,239
مامان،تو اورلندو محله چینی ها هست؟
73
00:03:37,273 --> 00:03:39,474
.هی دیگه سوال نباشه ، باربارا والترز
74
00:03:39,509 --> 00:03:41,287
.یه کمکی بکن
75
00:03:45,281 --> 00:03:47,549
خب،سلام.به این محل خوش اومدید
76
00:03:47,583 --> 00:03:49,384
.من دیدره م . این آمانداس
این سامانتا
77
00:03:49,419 --> 00:03:50,819
این لیزا.این کارول-جوان
78
00:03:50,853 --> 00:03:52,187
خوش اومدید -
ممنون -
79
00:03:52,221 --> 00:03:53,822
"منم "جسیکام -
اوه -
80
00:03:53,856 --> 00:03:55,657
،انتظار یه اسم عجیب تری داشتم
81
00:03:55,691 --> 00:03:56,858
ولی عاشقه اسمِ "جسیکا"م
82
00:03:56,893 --> 00:03:58,427
.یه خواهری داشتم با همین اسم
83
00:03:58,461 --> 00:03:59,995
توی یه حادثه ی وحشتناکه داخل آب عمرشو داد به شما
84
00:04:00,029 --> 00:04:01,897
ولی یه بخشی از بزرگراه رو به نامش زدیم
85
00:04:01,931 --> 00:04:03,899
به هر حال،شماها اهل کجایین؟
86
00:04:03,933 --> 00:04:05,500
ننه بابام متولد تایوانن
87
00:04:05,535 --> 00:04:07,435
.ولی منو داداشام ومتولد واشنگتن هستیم
88
00:04:07,470 --> 00:04:09,741
!اوه!انگلیسیت خیلی خوبه
89
00:04:11,307 --> 00:04:13,074
شماها همتون خواهرین؟
90
00:04:14,644 --> 00:04:16,511
به هر حال،خب،ما باید حرکت کنیم
91
00:04:16,546 --> 00:04:18,446
ولی هر روز میریم اسکیت
92
00:04:18,481 --> 00:04:20,448
پس اگه خواستی بهمون بپیوندی
فقط لب تر کن
93
00:04:22,118 --> 00:04:23,552
بیا
94
00:04:23,586 --> 00:04:26,187
.اون پر سروصدا ئه انگار ملکه شونه
95
00:04:27,323 --> 00:04:29,391
خب کی گشنه س؟
96
00:04:30,493 --> 00:04:33,361
کاکتوس ها توی ظرف های کهنه کاشته شدن
97
00:04:33,396 --> 00:04:37,365
،میخواستم درست باشه
میدونی مثله کاکتوسای خودِ غربه وحشی
98
00:04:37,400 --> 00:04:38,833
قبلاً پیش خدمتا سیخ می پوشیدن
99
00:04:38,868 --> 00:04:40,769
ولی اوضاع بهم ریخت
100
00:04:40,803 --> 00:04:42,837
دیگه مجبور شدیم بدیم جنس ریباک مشکی بپوشن
101
00:04:42,872 --> 00:04:43,838
درسته "نانسی"؟
102
00:04:43,873 --> 00:04:45,473
من خیلی بد دست خودمو بریدم
103
00:04:46,542 --> 00:04:48,176
.راست میگه
104
00:04:48,881 --> 00:04:50,545
رفیق ما کدوم گوری هستیم؟
105
00:04:50,579 --> 00:04:52,380
.فکر نکنم شکیل اینجا غذا بخوره
106
00:04:52,415 --> 00:04:54,416
توی غرب وحشی خرس بوده؟
107
00:04:55,346 --> 00:04:57,152
تو خیلی کند بودی
108
00:04:59,748 --> 00:05:02,090
پس مشتری ها کجان؟
109
00:05:02,124 --> 00:05:04,092
...در اصل ما تازه باز کردیم،پس
110
00:05:04,126 --> 00:05:06,027
لویس"به سختی میشه یکی رو اینجا دید"
111
00:05:06,062 --> 00:05:08,096
.و اون میز هم فقط داره آب میخوره
112
00:05:08,130 --> 00:05:10,932
هی چرا آبجو نمیخوری؟
113
00:05:10,966 --> 00:05:12,667
رستوران کارو بارش خوبه،خب؟
114
00:05:12,701 --> 00:05:14,369
.فقط نه به اون خوبی که میتونه باشه
115
00:05:14,403 --> 00:05:15,870
چرا بهم نگفتی؟
116
00:05:15,905 --> 00:05:17,305
چون نمیخواستم یه دلیله دیگه بهت بدم
117
00:05:17,339 --> 00:05:18,706
.که نیای اینجا
118
00:05:18,741 --> 00:05:21,810
.فقط باید بفهمم مردم چرا نمیان اینجا
119
00:05:21,844 --> 00:05:23,344
.شاید واسه غذاس
120
00:05:23,379 --> 00:05:24,679
.نه بابا
121
00:05:24,713 --> 00:05:26,114
.غذا عالیه
122
00:05:26,148 --> 00:05:27,798
.هکتور" نابغس"
123
00:05:37,057 --> 00:05:38,626
هنوزم میتونم تو اتوبوس کنارت بشینم؟
124
00:05:38,661 --> 00:05:40,028
حتماً. اگه خودت بخوای
125
00:05:40,062 --> 00:05:42,864
.من و "امری" تو اتوبوس قراره کنار هم بشینیم
126
00:05:42,898 --> 00:05:44,299
تو توی یه اتوبوس دیگه ای
127
00:05:44,333 --> 00:05:46,367
چون میری توی یه مدرسه ی دیگه
128
00:05:46,402 --> 00:05:48,536
.پس نمیدونم تو کنار کی می شینی
129
00:05:48,571 --> 00:05:51,172
مطمئناً امری نیست،چون اون کنار من میشینه
130
00:05:51,206 --> 00:05:53,098
خفه شو ایوان
131
00:05:53,118 --> 00:05:55,710
مامان چرا باید از چهارشنبه بریم مدرسه؟
132
00:05:55,744 --> 00:05:57,045
نمیشه تا دوشنبه صبر کنیم؟
133
00:05:57,079 --> 00:05:58,479
چرا صبر کنیم؟شما باید برین مدرسه
134
00:05:58,514 --> 00:06:00,515
تا بتونید برید دانشگاه
تا بتونید کلی پول دربیارین
135
00:06:00,549 --> 00:06:01,749
.تو فقط به پول اهمیت میدی
136
00:06:01,784 --> 00:06:03,618
.یه لطفی در حقم بکن.برو یه بی خانمان پیدا کن
137
00:06:03,652 --> 00:06:06,587
"ازش بپرس "فکر میکنه پول اهمیت داره؟
.جوابشو بهم بگو
138
00:06:06,622 --> 00:06:07,655
139
00:06:07,690 --> 00:06:09,223
.ادی تخم ها زندگی هستن
140
00:06:09,258 --> 00:06:11,084
تو از تخم من دراومدی
141
00:06:12,539 --> 00:06:14,429
...خیلی خب،پس
142
00:06:14,463 --> 00:06:17,432
میخوام همه تون مودب باشین
143
00:06:17,466 --> 00:06:19,167
همچنین محترم،و شلوغ بازی هم در نیارین
144
00:06:19,201 --> 00:06:20,568
چرا فقط به من نگاه میکنی؟
145
00:06:20,602 --> 00:06:22,036
نه،من دارم به همه تون میگم
146
00:06:22,071 --> 00:06:24,412
رفیق داشتی دقیق به من نگاه میکردی
147
00:06:26,433 --> 00:06:28,242
باشه،داشتم با تو حرف میزدم
148
00:06:28,277 --> 00:06:31,612
چرا رو همه ی پیرهنات یه مرد سیاه هست؟
149
00:06:31,647 --> 00:06:33,281
!این بیگی ـه
150
00:06:33,315 --> 00:06:35,550
منو اون هر دو آدمایی هستیم با رویاهای دیوانه کننده
151
00:06:35,584 --> 00:06:38,419
که سعی میکنیم یکم تو این بازی احترام بهمون گذاشته شه
152
00:06:38,454 --> 00:06:39,454
.فقط سعی میکنیم حالشو ببریم
153
00:06:39,488 --> 00:06:40,721
جسیکا،الان فهمیدم
154
00:06:40,756 --> 00:06:43,024
بابا چطوریه که ما باید از چهارشنبه مدرسه رو شروع کنیم؟
155
00:06:43,058 --> 00:06:44,592
.سوال خیلی خوبیه.برو مدرسه
156
00:06:44,626 --> 00:06:45,726
برو،برو
157
00:06:46,554 --> 00:06:48,429
...داشتم موهامو خشک میکردم و فهمیدم
158
00:06:48,463 --> 00:06:50,364
.چطور رستوران رو شلوغ ترش کنیم
159
00:06:50,399 --> 00:06:51,399
خب چطور؟
160
00:06:51,433 --> 00:06:54,035
.من باید یه مهمان دار سفید پوست استخدام کنم
161
00:06:54,069 --> 00:06:56,504
به جای اینکه مردم میان داخل و یه چهره ی چینی ببیند
162
00:06:56,538 --> 00:06:57,605
و بگن "هاه؟
163
00:06:57,639 --> 00:06:59,640
"من فکر میکردم این یه استیک هوس غرب وحشیِ"
164
00:06:59,675 --> 00:07:02,910
اونا یه صورت سفید می بینن و میگن
اوه،سلام دوستِ سفید"
165
00:07:02,945 --> 00:07:04,914
".من راحتم
166
00:07:05,150 --> 00:07:06,314
دیدی؟
167
00:07:06,348 --> 00:07:07,782
دقیقاً.خوشت نیومد
168
00:07:07,816 --> 00:07:11,568
واسه همینه که به صورت تو جواب رد میاد
!و به صورت سفیدا جواب مثبت
169
00:07:11,717 --> 00:07:14,789
"یه صورت سفیدِ خوشحال و خوشگل مثه "بیل پولمن
170
00:07:16,058 --> 00:07:18,092
.بچه ها،میخوام یه دانش آموز جدید بهتون معرقی کنم
171
00:07:18,126 --> 00:07:21,262
میدونم یکم غیر معموله این شروع از چهازشنبه و این حرفا
172
00:07:21,296 --> 00:07:23,030
ولی از همتون میخوام که یه
173
00:07:23,065 --> 00:07:26,634
...خوش آمد گرمه مدرسه ی راهنمایی آبراهام لینکلنی بدین به
174
00:07:26,668 --> 00:07:29,670
"هانگ-گی یا مینگی"
175
00:07:29,705 --> 00:07:30,838
"آره،صدام کنین "ادی
176
00:07:30,872 --> 00:07:32,367
اوه خدا رو شکر
177
00:07:52,467 --> 00:07:54,261
چه خبرا؟اشکال نداره بشینم؟
178
00:07:54,296 --> 00:07:55,614
.چرا
179
00:07:56,795 --> 00:07:58,966
.باشه،ولی سعی نکن باهام حرف بزنی
180
00:07:59,000 --> 00:08:00,034
.من از بچه ها خوشم نمیاد
181
00:08:00,068 --> 00:08:02,336
.بهترین دوستم یه مرد 40 سالس
182
00:08:05,183 --> 00:08:07,583
هی،هی بچه چینی
183
00:08:09,312 --> 00:08:11,812
اسمت چی بود؟یه چی چینی؟
184
00:08:11,846 --> 00:08:13,781
اسمم "ادی"ـه
185
00:08:13,815 --> 00:08:15,649
ادی؟
186
00:08:18,680 --> 00:08:19,853
از بیگی خوشت میاد؟
187
00:08:19,888 --> 00:08:22,356
آره دادا،خیلی مشتیه
188
00:08:22,390 --> 00:08:24,725
من آلبوم "آماده ی مردن"ـش
رو همون روز که اومد خریدم
189
00:08:24,759 --> 00:08:26,393
.تو خریدی؟من دزدیدمش
190
00:08:27,495 --> 00:08:29,730
.هی،بیا پیش ما بشین -
آره؟ -
191
00:08:29,764 --> 00:08:31,999
خیلی خب پسر،ایول
192
00:08:32,033 --> 00:08:36,837
.یه یارو سفیده و یه چینی دارن از یه علاقه به یه سیاهه میگن
193
00:08:36,871 --> 00:08:39,506
.این کافه تریا مسخرس
194
00:08:39,541 --> 00:08:40,908
پس من "ادی"ـم
195
00:08:40,942 --> 00:08:42,142
چه خبر؟ -
هی رفیق -
196
00:08:42,177 --> 00:08:43,177
چه خبر داداش؟
197
00:08:43,211 --> 00:08:44,812
آره،خب پسر عموم تابستون قبل که دیدمش
198
00:08:44,846 --> 00:08:46,713
،درباره ی بیگی برام میگفت
...و اون
199
00:08:46,748 --> 00:08:48,982
!اوه!اون دیگه چیه؟حالم بهم خورد
200
00:08:49,017 --> 00:08:50,551
.غذای چینی ـه،مامانم درستش کرده
201
00:08:50,585 --> 00:08:51,919
!ببرش اونور!اوه،خدای من
202
00:08:51,953 --> 00:08:54,054
.مرتیکه کرم میخوره
203
00:08:55,223 --> 00:08:57,057
!برو! برو!ببرش اونور
204
00:08:57,091 --> 00:08:59,793
!برو!رفیق بو کثافت میدی
205
00:09:04,565 --> 00:09:06,466
اوه،خوب پیش نرفت؟
206
00:09:06,501 --> 00:09:09,236
سفیدا پوستا با دستان باز تو رو در آغوششون نپذیرفتن؟
207
00:09:09,270 --> 00:09:12,439
.چی؟ یه جا دیگه بشین بیگی
208
00:09:19,469 --> 00:09:21,818
.اوه،باورم نمیشه "جیک" با "بریتنی"خوابیده
209
00:09:21,838 --> 00:09:23,572
اون میدونست "پالمر وود وارد"ازش استفاده میکنه
210
00:09:23,606 --> 00:09:25,040
به عنوان جزئی از نقشه ش تا جیک رو خراب کنه
211
00:09:25,074 --> 00:09:28,176
و به "آماندا" کمک کنه تا کنترل خونه ی "ملروس" رو بدست بگیره
212
00:09:28,211 --> 00:09:29,344
درسته "جسیکا"؟
213
00:09:29,378 --> 00:09:32,442
.آره.بنظر میرسه تمام اون سفید پوستا دارن مرتکب اشتباه میشن
214
00:09:32,462 --> 00:09:34,871
!اوه،اتوبوس مدرسه اینجاس
215
00:09:34,891 --> 00:09:37,303
.باید برم ببینم روزِ بچه هام چطور بوده
216
00:09:37,323 --> 00:09:38,353
خیلی خب،خوشگل
217
00:09:38,388 --> 00:09:40,322
.خدافظ
من برات یه نوار میکس شده درست میکنم
218
00:09:40,356 --> 00:09:41,857
امیدوارم از "اریک کلاپتون" خوشت بیاد
219
00:09:42,892 --> 00:09:44,538
.ممنون
220
00:09:45,228 --> 00:09:47,462
.... هی. خب روزِ اولت
221
00:09:47,497 --> 00:09:48,697
!بهم گفتن ناهارت بو میده
222
00:09:48,731 --> 00:09:50,132
بو خوبی میده؟
223
00:09:50,166 --> 00:09:51,700
!نه،گفتن کثافته مامان
224
00:09:51,734 --> 00:09:53,201
مجبور شدم پشت باشگاه بخورمش
225
00:09:53,236 --> 00:09:55,653
.جایی که سرایدار بادباکش رو هوا میکنه
226
00:09:56,138 --> 00:09:57,706
.این خوبه
227
00:09:59,175 --> 00:10:01,843
خب،اون بچه ها نمیدونن،فقط همین
228
00:10:01,878 --> 00:10:04,559
فقط...فقط زمان میبره تا به یه چیز متفاوت عادتکنن
229
00:10:04,579 --> 00:10:07,849
!من از اینجا متنفرم
.میخوام برگردم واشنگتن
230
00:10:07,884 --> 00:10:10,051
ادی این امکان پذیر نیست،ما الان اینجاییم
231
00:10:10,086 --> 00:10:11,686
.باید باهاش بسازیم
232
00:10:11,721 --> 00:10:13,892
.مثه کاری که من دارم با این زن همسایه میکنم
233
00:10:13,912 --> 00:10:15,757
فکر میکنی من دوست دارم وانمود کنم
234
00:10:15,791 --> 00:10:19,561
که "سامانتا" یه پلاستیک گه
سگ تو دستش حمل نمیکنه؟
235
00:10:19,595 --> 00:10:23,398
!نه،خوشم نمیاد
!ما همه گه رو دیدیم اون تو
236
00:10:23,432 --> 00:10:25,233
!داشت وول میخورد
!ولی من دارم سعیم رو میکنم
237
00:10:25,267 --> 00:10:26,901
.تو هم باید همینکارو بکنی
238
00:10:26,936 --> 00:10:28,503
.تو هیچوقت طرفه منو نمی گیری
239
00:10:28,537 --> 00:10:30,638
!ادی،ادی.صبر کن
240
00:10:32,014 --> 00:10:33,441
.هی مامان
241
00:10:33,476 --> 00:10:34,709
"این دوست دخترمه "کیم
242
00:10:34,744 --> 00:10:36,010
"سلام خانوم "هونگ
243
00:10:36,045 --> 00:10:38,213
من میرسونمش خونه،خب؟ -
خدافظ خانوم هونگ -
244
00:10:38,247 --> 00:10:40,315
مامان
245
00:10:40,349 --> 00:10:43,918
.یه بچه ی چاق تو مدرسمون هست به اسم "جی جی" و خیلی مضحکه
246
00:10:43,953 --> 00:10:45,653
.به مامانی کمک کن
247
00:10:48,858 --> 00:10:51,092
کامیک سانس،خیلی فونت باحالیه
248
00:10:51,126 --> 00:10:52,093
ممنون
249
00:10:52,127 --> 00:10:53,661
.عجب رزومه معرکیه ایه
250
00:10:53,696 --> 00:10:56,059
آرره،من همیشه دوست داشتم تو یه "گلدن کرول" کار کنم
(یه نوع ناهار خوری)
251
00:10:56,332 --> 00:10:57,599
اینجا که گلدن کرول نیست
252
00:10:57,633 --> 00:10:59,667
چرا هست.نیست؟
این یه مزرعه گاوداریه -
253
00:10:59,702 --> 00:11:02,203
ولی فکر میکردم این یه اسپین آف از گلدن کرول ـه
.چون همون چیز ها رو داره
254
00:11:02,237 --> 00:11:04,272
.همون چیزا رو نداره
.خیلی چیزای متفاوتی داره
255
00:11:04,306 --> 00:11:05,607
خب اون خرس که با خرس گلدن کرول یکیه
256
00:11:05,641 --> 00:11:07,408
.نه اون خرس قهوه ایه
257
00:11:07,443 --> 00:11:09,010
.توی گلدن کرول خرس سیاهه
258
00:11:09,044 --> 00:11:11,045
پوست مار؟ -
مارشون فرق داره -
259
00:11:11,080 --> 00:11:12,780
.کاملاً مارای متفاوتی اند
260
00:11:12,815 --> 00:11:14,082
باشه،آره. ببین تو رئیسی
261
00:11:14,116 --> 00:11:15,783
اگه میگی اینجا گلدن کرول نیست
262
00:11:15,818 --> 00:11:17,185
من قبول میکنم -
نه،کاملاً فرق دارن-
263
00:11:17,219 --> 00:11:18,386
تو دیوونه ای -
بله که هستم -
264
00:11:18,420 --> 00:11:19,854
،یعنی...خیلی هم دیوونه نیستم
265
00:11:19,888 --> 00:11:21,756
چون خیلی شبیه میمونن
266
00:11:21,790 --> 00:11:24,358
.این یه مزرعه گاوداریه استیک هاوس اصیله
267
00:11:24,393 --> 00:11:27,195
پس بیشتر از یکی هم هست؟ -
نه فقط یکی هست-
268
00:11:27,229 --> 00:11:29,363
هیچ رستورانِ دیگه ای مثه این نیست،خب؟
269
00:11:29,398 --> 00:11:31,299
باشه -
باشه -
270
00:11:31,333 --> 00:11:33,434
خب "میچ" بگو بینم...بچه کجایی؟
271
00:11:33,469 --> 00:11:34,469
زاده و بزرگ شده ی اورلندو
272
00:11:34,503 --> 00:11:35,736
من عاشق اورلندو هستم
273
00:11:35,771 --> 00:11:37,672
دیگه کجا میخوم ببینم یه تمساح
274
00:11:37,706 --> 00:11:39,507
میپره تو یه خیابون و یه گربه بخوره؟
275
00:11:39,541 --> 00:11:40,808
منم از این گربه دوستام
276
00:11:42,044 --> 00:11:43,744
خوبه -
آره -
277
00:11:43,779 --> 00:11:45,639
میچ تو استخدامی
278
00:11:47,915 --> 00:11:50,751
خب ایوان امروز نمیره مدرسه
279
00:11:50,786 --> 00:11:53,220
رفیق چاقش "جی جی" بهش پنیر رشته ای داد
280
00:11:53,255 --> 00:11:54,722
و گویا ایوان یه لاکتوس حساسیت داره
281
00:11:54,756 --> 00:11:57,224
بدنش داره فرهنگ سفیدا رو پس میزنه
282
00:11:57,259 --> 00:11:59,060
که یه جورایی باعث افتخاره منه
283
00:11:59,094 --> 00:12:00,895
باریکلا ایوان
284
00:12:00,929 --> 00:12:02,930
!مامان،نه
!من ناهار چینی نمیخوام
285
00:12:02,964 --> 00:12:04,465
من غذای سفید پوستا رو میخوام
286
00:12:04,499 --> 00:12:06,634
!بچه های توی مدرسه بهش عادت میکنن
287
00:12:06,668 --> 00:12:09,003
.تو هیچ وقت طرفه منو نمیگیری
288
00:12:15,510 --> 00:12:16,610
داری چیکار میکنی؟
289
00:12:16,645 --> 00:12:18,846
تو ناهار واسه خوردن نداری
290
00:12:18,880 --> 00:12:20,014
.مشکلی نخواهم داشت
291
00:12:20,048 --> 00:12:22,016
بچه ها تو رو واسه ناهارت مسخره نمیکنن؟
292
00:12:22,050 --> 00:12:23,517
نه،نه هنوز-
بزودی اینکارو میکنن -
293
00:12:23,552 --> 00:12:25,586
آدمای اینجا افتضاحن -
کاملاً -
294
00:12:25,620 --> 00:12:27,087
!سلام امری -
سلام چه خبر؟ -
295
00:12:27,122 --> 00:12:29,490
اوه سلام امری هفته آینده میای جشن تولدم؟
296
00:12:29,524 --> 00:12:30,758
سلام "جورج"، میام
297
00:12:30,792 --> 00:12:33,409
سلام. واست سودا گرفتم
298
00:12:34,162 --> 00:12:35,863
چرا دختر خوشگلا واس من سودا نمیارن؟
299
00:12:35,897 --> 00:12:38,085
تو خیلی تو تقلای اینی
300
00:12:39,752 --> 00:12:42,338
.هی میچ
...هی ناهار چقدر
301
00:12:43,305 --> 00:12:44,813
شلوغه؟
302
00:12:45,407 --> 00:12:46,640
هنوز همونطوره؟
303
00:12:46,675 --> 00:12:48,242
من فکر میکنم فقط باید بهش وقت بدیم
میدونی؟
304
00:12:48,276 --> 00:12:49,510
تا اسم در کنه -
نه -
305
00:12:49,544 --> 00:12:51,378
من تمام خونوادم رو به خاطر این اینجا آوردم
306
00:12:51,413 --> 00:12:54,014
!میخوام خاصیت صورتِ سفید پوستت الان کار کنه
307
00:12:54,049 --> 00:12:55,683
.زنم آدم صبوری نیست
308
00:12:55,717 --> 00:12:58,319
میدونی چند دفعه تلاش کرد که یه باغ بزنه؟
309
00:12:58,353 --> 00:13:00,554
تا حالا دیدی یه زن سر دونه ها داد بزنه؟
310
00:13:00,588 --> 00:13:02,556
"!رشد کن،رشد کن" -
میگیرم چی میگی -
311
00:13:02,590 --> 00:13:05,159
میدونی مامانم بدترین هم اتاقی
312
00:13:05,193 --> 00:13:08,595
یعنی اگه میخوای نون تست درست کنی
واس جفتمون درست کن
313
00:13:08,630 --> 00:13:11,432
واسه همینه که دوتا سوراخ داره دستگاهش،میدونی؟
314
00:13:16,144 --> 00:13:17,404
من امروز با خواهرم حرف زدم
315
00:13:17,439 --> 00:13:19,006
.داداشم یه نوع جدید از ماشین میاتا خریده
316
00:13:19,040 --> 00:13:21,341
.اون جدید نیست
.امکان نداره اون ماشین جدید باشه
317
00:13:21,376 --> 00:13:22,443
فکر کنم جدیده -
نه -
318
00:13:22,477 --> 00:13:23,443
جدیده -
نه -
319
00:13:23,478 --> 00:13:24,645
جدید نیست
320
00:13:26,014 --> 00:13:28,248
ادی چرا اینقدر میخوری؟
321
00:13:28,283 --> 00:13:29,516
.گرسنه ام
322
00:13:29,551 --> 00:13:30,884
مگه امروز ناهارت رو نخوردی؟
323
00:13:30,919 --> 00:13:32,519
.چرا،ولی بازم گرسنه ام
324
00:13:32,554 --> 00:13:33,787
.اوه خیلی خب
325
00:13:33,822 --> 00:13:35,756
ژالانبویی که امروز برات گذاشتم چطور بود؟
326
00:13:35,790 --> 00:13:38,383
.خیلی خوب بود -
دروغگو -
327
00:13:38,756 --> 00:13:40,960
!من برات ژالانبو نذاشتم
328
00:13:41,270 --> 00:13:43,864
.خیلی خب باشه
329
00:13:44,885 --> 00:13:45,947
من ناهارمو دور انداختم
330
00:13:45,967 --> 00:13:46,900
باورم نمی شه ادی -
بیخیال ادی -
331
00:13:46,935 --> 00:13:48,235
این اصرافه پسر -
من دستپختم خوبه -
332
00:13:48,269 --> 00:13:49,937
تو عاشق غذای منی
333
00:13:49,971 --> 00:13:52,039
من به ناهار سفید پوستا نیاز دارم
334
00:13:52,073 --> 00:13:53,874
با اون برام یه جا رو میز جور میشه
335
00:13:53,908 --> 00:13:56,476
و بعدش میتونی قانونو عوض کنی
336
00:13:56,511 --> 00:13:58,412
دوباره عرضه ش کنی،همونطور که ناس گفت
337
00:13:58,446 --> 00:14:01,548
.من نمیخوام بقیه ی عمرم پیش سرایدار غذا بخورم
338
00:14:01,582 --> 00:14:03,450
.من نقشه های بزرگی دارم
339
00:14:03,484 --> 00:14:05,752
اول یه جا رو میز جور کنم
340
00:14:05,787 --> 00:14:07,821
دوم با شکیل ملاقات کنم
341
00:14:07,855 --> 00:14:10,223
سوم بازیو عوض کنم
342
00:14:10,258 --> 00:14:13,193
.احتمالاً با کمک شکیل
343
00:14:13,871 --> 00:14:16,096
.لعنت بهش،عجب چیزایی گفتیا
344
00:14:16,130 --> 00:14:20,100
اون موزیک پلشتی که گوش میدی تو رو تبدیل
.به یه شاعر کرده پسر
345
00:14:21,535 --> 00:14:22,402
باشه
346
00:14:22,437 --> 00:14:24,979
ناهار سفید پوستا چیه؟
347
00:14:27,609 --> 00:14:30,710
این مغازه درباره ی چی اینقد هیجان زده ست؟
348
00:14:30,745 --> 00:14:34,214
اینجا همونجایی ـه که جعبه های ناهار زندگی میکنن مامان
349
00:14:35,406 --> 00:14:38,552
اگه از هم جدا شدیم سعی کن به یه خونواده ی سفید بپیوندی
350
00:14:38,586 --> 00:14:42,422
تا من پیدات کنم اونجا جات امنه
351
00:14:50,833 --> 00:14:52,508
352
00:14:52,968 --> 00:14:55,603
این اونطوری نیست که من میخوام خرید کنم
353
00:14:55,637 --> 00:14:58,439
.اینجا شبیه بیمارستان میمونه
354
00:14:58,473 --> 00:15:00,752
.دلم واسه مغازه های تایوانیِ تو واشنگتن تنگ شده
355
00:15:00,772 --> 00:15:02,618
.اونا بهم خیلی احساس آرامش میدادن
356
00:15:15,257 --> 00:15:16,857
واو
357
00:15:16,892 --> 00:15:19,382
همه چی کاملاً تو یه جعبه جا شدن
358
00:15:19,402 --> 00:15:21,362
!فوق العادس
359
00:15:21,396 --> 00:15:23,998
میخوای تو یه جعبه جا بشن؟
360
00:15:24,032 --> 00:15:25,252
.این خیلی آمریکایی
361
00:15:25,272 --> 00:15:29,003
چرا تو اینقدر آمریکایی هستی؟ -
چیپس روز مقدس مکزیکی؟نمونه مجانیه -
362
00:15:29,038 --> 00:15:31,839
این مجانیه؟
!میبرم پس
363
00:15:36,746 --> 00:15:37,753
چطوری؟
364
00:15:37,773 --> 00:15:40,141
همه آماده ی فیلم برداری؟
حالت خوبه "نانسی"؟
365
00:15:40,161 --> 00:15:42,106
میشه شنبه مرخصی بگیرم؟
تو یه بت میتسوا قراره دی جی باشم
366
00:15:42,126 --> 00:15:43,485
نه
367
00:15:43,519 --> 00:15:45,920
هی جو
تا بعد فیلم برداری مارگاریتا نباشه خب؟
368
00:15:45,955 --> 00:15:48,289
خیلی خب
369
00:15:48,324 --> 00:15:50,191
"هی آقای "کاتلمن
370
00:15:50,226 --> 00:15:51,793
اوضاعمون چطوره؟آماده ی فیلم برداری؟
371
00:15:51,827 --> 00:15:53,328
.نه واقعاً
372
00:15:53,362 --> 00:15:55,063
احساس میکنم هزار بار بهتون گفتم
373
00:15:55,097 --> 00:15:57,632
"من نمیخوام اینکارو بکنم"
.ولی همش شما لبخند میزنین و سرتون رو تکون میدین
374
00:15:58,868 --> 00:16:00,702
.نه،داری همینکارو میکنی
.نه،این... کاریه که داری میکنی
375
00:16:00,736 --> 00:16:02,628
اینا دیگه چین لوییس؟
376
00:16:03,772 --> 00:16:06,508
.داریم واسه تبلیغ فیلم برداری میکنیم
377
00:16:06,542 --> 00:16:08,710
تبلیغ؟چرا بهم نگفتی؟
378
00:16:08,744 --> 00:16:10,845
!چقدر این خرج واسمون بر میداره؟
379
00:16:10,880 --> 00:16:12,900
بیا اینجا،بیا دیگه
380
00:16:13,796 --> 00:16:16,284
.دلم واسه خونواده مون و دوستامون توی واشنگتن تنگ شده
381
00:16:16,318 --> 00:16:18,686
.و ادی هم تو مدرسه داره بهش سخت میگذره
382
00:16:18,721 --> 00:16:20,588
.و ایوان هم به لاکتوس حساسیت داره
383
00:16:20,623 --> 00:16:21,923
...و امری
384
00:16:21,957 --> 00:16:24,092
.خی امری اوضاعش به صورت شگفت انگیزی خوبه
385
00:16:24,126 --> 00:16:26,961
،ولی تو فقط به این رستوران احمقانه اهمیت میدی
386
00:16:26,996 --> 00:16:28,897
!که تنها دلیلی که من موافقت کردم بیام اینجا همین بود
387
00:16:28,931 --> 00:16:30,765
!چون بهم گفتی اوضاع کار و بارش خوبه
388
00:16:30,799 --> 00:16:33,468
!اوضع کارو بارش خوب نیست
و منم خیلی نگرانه پولم
389
00:16:33,502 --> 00:16:35,803
!و به موهام نگاه کن
390
00:16:35,838 --> 00:16:37,805
!موهام افتضاح ـن
391
00:16:37,840 --> 00:16:40,274
.موهات افتضاحن ولی واسه منم همینطور بود
392
00:16:40,309 --> 00:16:42,210
و با استفاده از محصولات مخصوص مو درستش کردم
393
00:16:42,244 --> 00:16:44,312
من خیلی خوشم میاد که تو رویاهای بزرگی داری
394
00:16:44,346 --> 00:16:46,948
.ولی نمیخوام همه چیو از دست بدم لوییس
395
00:16:46,982 --> 00:16:48,182
.بیا بریم خونه
396
00:16:48,217 --> 00:16:49,417
ما نمی تونیم اینکارو بکنیم -
چرا؟ -
397
00:16:49,451 --> 00:16:51,319
چی اینقدر مهمه که ما مجبور شدیم بیایم اینجا
398
00:16:51,353 --> 00:16:54,109
و تمام زندگیمون رو عوض کنیم؟
399
00:16:54,943 --> 00:16:56,657
ببخشید که مزاحم شدم آقای هونگ
400
00:16:56,692 --> 00:16:58,909
.الاغ آماده ی فیلم برداریه
401
00:17:00,095 --> 00:17:01,863
ممنون نانسی
402
00:17:02,571 --> 00:17:04,610
.بعداً در موردش بحث میکنیم
403
00:17:10,706 --> 00:17:11,706
.اوه چه باحال
404
00:17:11,740 --> 00:17:13,774
تو بوقلمون و پنیر داری تو جعبه ناهارت؟
405
00:17:13,809 --> 00:17:16,611
من پیتزا دارم
406
00:17:22,366 --> 00:17:23,517
!هی پسر
!چی کار میکنی؟
407
00:17:23,552 --> 00:17:25,686
.عادت کن به این وضع
.تو الان نفر آخری هستی
408
00:17:25,721 --> 00:17:26,787
!نه خیرم
409
00:17:26,822 --> 00:17:28,189
! چرا
410
00:17:28,223 --> 00:17:30,163
!نوبت منه بچه خوشگل
411
00:17:42,838 --> 00:17:45,206
و بعد زدش به مونیتور ناهار خوری
412
00:17:45,240 --> 00:17:47,208
و بعد با پا زد تو رون طرف
413
00:17:47,242 --> 00:17:48,676
،پودینگ رو فرو کرد تو صورتش
414
00:17:48,710 --> 00:17:50,811
و بند شروع به دادن فحش هایی کرد
415
00:17:50,846 --> 00:17:53,581
.که من نمیتونم تکرار کنم چون خدا داره گوش میده
416
00:17:53,615 --> 00:17:56,840
،از یه کلمه هایی استفاده کرد که من تا حالا نشنیدم
417
00:17:56,860 --> 00:17:58,752
و من بزرگ شده ی بوستون هستم
( d: شهر بی ادبا)
418
00:17:58,787 --> 00:18:03,057
.این واقعاً مسئله مهمیه آقا و خانوم هونگ
419
00:18:03,668 --> 00:18:06,229
.بله همینطوره
.ما خیلی ناراحتیم
420
00:18:07,535 --> 00:18:11,154
.که شما هیچ کاری در دفاع از ادی نکردین
421
00:18:12,233 --> 00:18:13,200
جانم؟
422
00:18:13,234 --> 00:18:14,802
.اون بچه به پسر ما گفت بچه خوشگل
423
00:18:14,836 --> 00:18:16,003
فکر میکنید این موردی نداره؟
424
00:18:16,037 --> 00:18:17,838
چرا شما هیچکاری در اون مورد نکردین؟
425
00:18:17,872 --> 00:18:19,406
چرا فقط ادی اون بیرونه؟
426
00:18:19,441 --> 00:18:21,308
چطور اون بچه هم بیرون نیست؟
427
00:18:21,342 --> 00:18:22,509
!والدین اون بچه کجان؟
428
00:18:22,544 --> 00:18:24,078
یا بهترین دوسته 40 سالش؟
429
00:18:24,112 --> 00:18:26,713
...و اصلاً چرا ما داریم در این مورد حرف میزنیم که
430
00:18:26,748 --> 00:18:28,082
!اون پسر بهترین دوستش چهل سالشه؟
431
00:18:28,116 --> 00:18:29,917
مدرسه با این قضیه مشکلی نداره؟ -
مشکوکه -
432
00:18:29,951 --> 00:18:31,819
.فکر نکنم متوجه شده باشید
433
00:18:31,853 --> 00:18:34,288
.ما داریم میگیم احتماله تعلیقی بچه تون وجود داره
434
00:18:34,322 --> 00:18:37,191
اگه شما به این خاطر بچه ی ما رو تعلیق کنین
435
00:18:37,225 --> 00:18:39,593
.ما از تمام دست اندرکاران این مدرسه شکایت میکنیم
436
00:18:39,627 --> 00:18:42,763
.خیلی زود یه کاری میکنه از سرتون دود بلند شه
437
00:18:42,797 --> 00:18:45,866
هی این راهه آمریکایی ـشه،نه؟
438
00:18:45,900 --> 00:18:47,134
.میدونی که
439
00:18:51,507 --> 00:18:55,867
.اوه من یه کوپن برات دارم -
اوه آره -
440
00:18:55,887 --> 00:18:57,311
یه رستوران به اسم مزرعه گاوداریه
441
00:18:57,345 --> 00:18:58,445
.مخصوصه
442
00:18:58,479 --> 00:18:59,780
یه شیره ی پیاز مفت گیرت میاد
443
00:18:59,814 --> 00:19:03,314
یه همراه یه پورس از هر کدوم از غذاهای اصلی خواستی
.ولی باید یه نوشیدنی بخری
444
00:19:03,584 --> 00:19:05,185
چرا ازم دفاع کردید؟
445
00:19:05,219 --> 00:19:07,187
تو بیشترین تلاشت رو کردی که دردسر درست نکنی
446
00:19:07,221 --> 00:19:10,323
ولی من هیچوقت بخاطر دفاع از خودت
از دستت عصبی نمیشم
447
00:19:10,358 --> 00:19:11,491
دلیلش این بود
448
00:19:11,526 --> 00:19:13,026
دلیله چی بود؟
449
00:19:13,060 --> 00:19:14,594
.دلیله اینکه اومدیم اینحا
450
00:19:14,629 --> 00:19:16,563
من بخاطر اتفاقی که برا ادی افتاده متاسفم
451
00:19:16,597 --> 00:19:18,532
.ولی این اتفاق اونو قوی تر میکنه
452
00:19:18,566 --> 00:19:20,333
در حقیقت اومدنمون به این شهر جدید
453
00:19:20,368 --> 00:19:22,569
همه ی ما رو قوی تر میکنه
454
00:19:22,603 --> 00:19:25,609
من اومدم اینجا و یه رستوران غرب وحشی ای باز کردم
455
00:19:25,629 --> 00:19:27,507
...چون این غرب وحشیه
456
00:19:27,541 --> 00:19:31,103
!یه سرزمین بی قانون برای شجاع ترین خونواده ها
457
00:19:31,439 --> 00:19:33,380
اینجا یه فرصتی هست
458
00:19:33,414 --> 00:19:35,734
.که بشه واسه خونوادمون یه زندگی بهتر درست کرد
459
00:19:35,754 --> 00:19:37,751
.من نمیخوام تا ابد واسه برادرت کار کنم
460
00:19:37,785 --> 00:19:39,519
.نه
منو میگی؟
461
00:19:39,553 --> 00:19:41,187
.من رویاهای بزرگی دارم
462
00:19:41,222 --> 00:19:43,429
من طرح های بزرگی دارم
463
00:19:43,889 --> 00:19:46,219
.اوضاع تو واشنگتن واسه ما خوب بود
464
00:19:46,239 --> 00:19:48,661
.ولی من واسه خودمون بیشتر از خوب میخوام
465
00:19:48,696 --> 00:19:50,997
تو فقط داری سعی میکنی بیفتی رو دور بابا
466
00:19:54,602 --> 00:19:57,237
.منم واسه خودمون بیشتر از خوب میخوام
467
00:19:57,806 --> 00:19:59,646
من با توام
468
00:20:00,429 --> 00:20:02,332
منم میخوام بیفتم رو دور
469
00:20:07,742 --> 00:20:10,595
ولی اینجا غرب نیست
.جنوبه
470
00:20:10,615 --> 00:20:12,752
.اگه میخوای بری جنوب باید بریم کالیفرنیا
471
00:20:12,786 --> 00:20:15,154
میدونی کالیفرنیا چقدر گرونه؟
472
00:20:15,189 --> 00:20:18,057
این واسه ما کالیفرنیاست.همین خوبه
473
00:20:18,092 --> 00:20:20,426
وفتی توی یه جهان غذای بسته بندی شده زندگی میکنی
474
00:20:20,461 --> 00:20:23,229
.همیشه یه غذای خونگی چینی بودن آسون نیست
475
00:20:23,263 --> 00:20:24,864
.ولی این همون چیزیه که تو رو خاص هم میکنه
476
00:20:24,898 --> 00:20:26,699
خانواده من قرار بود جاشون رو تو اورلندو بسازن
477
00:20:26,734 --> 00:20:28,167
و به روش خودمون می ساختیمش
478
00:20:28,202 --> 00:20:30,002
چون لازم نیست وانمود کنی یکی دیگه هستی
479
00:20:30,037 --> 00:20:31,304
.یا اهل جای دیگه ای هستی
480
00:20:31,338 --> 00:20:33,239
آره پسر
481
00:20:33,273 --> 00:20:35,481
یکم احترام بزار
482
00:20:35,742 --> 00:20:38,911
همونطور که بیگی گفت " اگه نمی دونستی
"حالا میدونی
483
00:20:45,981 --> 00:20:47,047
هی همگی
484
00:20:47,082 --> 00:20:49,149
وقتی گردنم سرخ میشه
485
00:20:49,184 --> 00:20:52,987
بخاطر اینکه پوست سفیدم زیر خورشید زرد بوده
486
00:20:53,054 --> 00:20:56,385
من دوست دارم بیام به مزرعه ی گاوداری
487
00:20:57,404 --> 00:21:01,073
جایی که میتونم در کنار مردمان هم نوعم راحت باشم
488
00:21:01,093 --> 00:21:03,933
شاید زنم رو ببینم یا شاید دختر خالم رو
489
00:21:03,953 --> 00:21:05,512
یا جفتشونُ
490
00:21:05,858 --> 00:21:08,681
برای یه شیره ی پیاز فقط به قیمت 2.99 دلار
491
00:21:08,701 --> 00:21:10,247
بهشون بگید من فرستادمتون
492
00:21:10,267 --> 00:21:13,244
من کیم؟
گاودار میچ
493
00:21:13,467 --> 00:21:16,412
و رفیقش اریک الاغه
494
00:21:20,548 --> 00:21:24,005
فکر کنم به یه جایی برسیم
495
00:21:24,378 --> 00:21:27,810
https://Forum.TvCenter.tv