1
00:00:17,791 --> 00:00:19,583
Meu turno só acaba às nove.
2
00:00:19,666 --> 00:00:22,333
Diga ao treinador que vou me
atrasar para te pegar.
3
00:00:22,416 --> 00:00:23,833
Está bem.
4
00:00:23,916 --> 00:00:25,250
Boa sorte no jogo hoje.
5
00:00:25,333 --> 00:00:26,750
Valeu.
6
00:00:29,125 --> 00:00:30,583
Sabe que, se eu pudesse,
7
00:00:30,666 --> 00:00:32,875
iria torcer pelo meu menino.
8
00:00:33,833 --> 00:00:36,041
Eu sei. Fica para a próxima.
9
00:00:37,125 --> 00:00:38,375
Ei, Bron?
10
00:00:39,666 --> 00:00:41,208
Não está esquecendo nada?
11
00:00:47,000 --> 00:00:47,750
Te amo, mãe.
12
00:00:48,541 --> 00:00:50,250
Também te amo, querido.
13
00:00:51,875 --> 00:00:53,291
Vai lá e arrasa.
14
00:01:03,958 --> 00:01:05,166
E aí, Bron?
15
00:01:05,250 --> 00:01:06,583
E aí, Malik?
16
00:01:09,833 --> 00:01:12,833
Saca só. É para você.
17
00:01:13,333 --> 00:01:15,625
Meu pai me deu o novo Game Boy
Color.
18
00:01:15,708 --> 00:01:17,708
Se travar, é só bater que ele
volta.
19
00:01:18,458 --> 00:01:19,541
Sempre funciona.
20
00:01:19,625 --> 00:01:20,541
Valeu, cara.
21
00:01:20,625 --> 00:01:21,916
Vamos lá ganhar esse jogo.
22
00:01:31,375 --> 00:01:33,333
O que que há, velhinho?
23
00:01:33,416 --> 00:01:35,083
Ei, cadê o Bron?
24
00:01:35,875 --> 00:01:37,333
LeBron James!
25
00:01:37,416 --> 00:01:38,416
E aí...
26
00:01:38,500 --> 00:01:40,291
-Que droga é essa?
-Pô, caraca!
27
00:01:40,375 --> 00:01:41,416
Caraca o quê, rapaz!
28
00:01:41,500 --> 00:01:43,750
Já para a quadra! Está pensando
o quê?
29
00:01:44,208 --> 00:01:46,041
CASA - VISITANTE
54 - 55
30
00:01:46,125 --> 00:01:48,291
É o Bron no um contra um!
31
00:01:49,125 --> 00:01:50,708
Ninguém mais arremessa.
32
00:01:51,833 --> 00:01:53,875
Isso, Bron. Segure essa bola.
33
00:01:54,875 --> 00:01:55,958
Você arremessa.
34
00:01:56,541 --> 00:01:57,541
Um contra um!
35
00:01:57,625 --> 00:01:59,250
Sabe o que tem que fazer. Decida
o jogo.
36
00:02:06,333 --> 00:02:08,083
Droga!
37
00:02:08,166 --> 00:02:09,416
Tudo bem!
38
00:02:10,000 --> 00:02:10,916
Droga!
39
00:02:11,416 --> 00:02:13,250
Vamos, em fila aqui na minha
frente.
40
00:02:13,333 --> 00:02:15,083
Em fila aqui na minha frente.
41
00:02:19,666 --> 00:02:20,916
Escute, garoto.
42
00:02:21,000 --> 00:02:23,125
Não estou decepcionado porque
perdemos,
43
00:02:23,208 --> 00:02:24,875
não se trata disso.
44
00:02:24,958 --> 00:02:27,708
É que você sempre dá o máximo
e não fez isso hoje.
45
00:02:27,791 --> 00:02:28,791
LeBron.
46
00:02:30,208 --> 00:02:32,125
Você não estava focado.
47
00:02:32,541 --> 00:02:35,208
Já precisa estar focado
antes de entrar em quadra.
48
00:02:35,291 --> 00:02:36,625
Antes até de chegar ao ginásio.
49
00:02:36,708 --> 00:02:37,708
Todo mundo no time joga.
50
00:02:37,791 --> 00:02:38,875
LeBron.
51
00:02:38,958 --> 00:02:40,458
Você não é todo mundo, você é
você.
52
00:02:41,833 --> 00:02:44,416
Você é o melhor jogador que já
treinei.
53
00:02:44,875 --> 00:02:47,083
Vai ser o melhor da sua geração,
54
00:02:47,166 --> 00:02:50,375
se focar no jogo de basquete e
não nestas
55
00:02:51,083 --> 00:02:52,708
distrações.
56
00:02:52,791 --> 00:02:55,791
Não vai poder ser grande
sem esforço, certo?
57
00:02:55,875 --> 00:02:58,583
Você tem a chance de usar
o basquete para mudar tudo.
58
00:02:58,666 --> 00:03:02,041
Para sua mãe, para você,
para todos que você ama.
59
00:03:03,000 --> 00:03:04,458
Você quer isso?
60
00:03:09,416 --> 00:03:10,541
PERNALONGA
61
00:03:13,083 --> 00:03:15,541
LeBron James tem corpo de NBA.
62
00:03:15,625 --> 00:03:16,875
Dois metros de altura, 108
quilos.
63
00:03:16,958 --> 00:03:18,333
1º A GANHAR TRÊS VEZES
O OHIO SR. BASQUETE
64
00:03:18,666 --> 00:03:19,666
O ESCOLHIDO
65
00:03:19,750 --> 00:03:20,666
Tem tudo de que precisa.
66
00:03:24,875 --> 00:03:29,208
Com a primeira escolha no draft
de 2003 da NBA,
67
00:03:30,208 --> 00:03:34,750
o Cleveland Cavaliers selecionou
LeBron James.
68
00:03:39,875 --> 00:03:41,833
Aí está ele com Gloria, sua mãe.
69
00:03:57,791 --> 00:03:59,750
FINAIS LESTE JOGO 1
IND 102 MIA 101
70
00:04:04,125 --> 00:04:07,375
E o prêmio de Jogador Mais
Valioso
da NBA vai para...
71
00:04:10,416 --> 00:04:12,458
Neste outono, vou para South
Beach.
72
00:04:13,291 --> 00:04:16,083
LeBron James marca seu primeiro
ponto
73
00:04:16,166 --> 00:04:18,166
como integrante do Miami Heat.
74
00:04:19,458 --> 00:04:21,083
O troféu de Jogador Mais Valioso
75
00:04:21,166 --> 00:04:24,625
das finais da NBA de 2012.
76
00:04:24,708 --> 00:04:26,958
O campeonato da NBA de 2013
77
00:04:27,041 --> 00:04:28,666
ficou mais uma vez em Miami.
78
00:04:29,625 --> 00:04:31,250
Não vou só me calar e jogar.
79
00:04:35,166 --> 00:04:36,750
Estamos na Casa Branca. Isto
é...
80
00:04:37,708 --> 00:04:38,833
Mãe, eu cheguei lá.
81
00:04:38,916 --> 00:04:41,208
LeBron James vai voltar para o
Cleveland.
82
00:04:41,291 --> 00:04:42,458
Só quero
83
00:04:42,541 --> 00:04:45,208
deixar minha cidade feliz.
84
00:04:45,291 --> 00:04:47,250
Amo vocês. Estou voltando!
85
00:04:50,083 --> 00:04:51,208
AMIGO GERENCIA
OS NEGÓCIOS
86
00:04:51,791 --> 00:04:52,916
LeBron James é um ícone.
87
00:04:53,000 --> 00:04:54,208
ESCOLA PARA CRIANÇAS CARENTES
88
00:04:54,291 --> 00:04:56,708
Toco de James! Acabou!
89
00:04:57,375 --> 00:04:58,833
Cleveland!
90
00:04:58,916 --> 00:05:00,000
Isto é para você!
91
00:05:00,083 --> 00:05:01,750
LeBron James é do Lakers.
92
00:05:01,833 --> 00:05:03,333
LeBron vem aí!
93
00:05:03,416 --> 00:05:06,166
Minha nossa, é disso que os
sonhos
são feitos.
94
00:05:07,291 --> 00:05:08,250
Faltando dois segundos.
95
00:05:08,750 --> 00:05:11,166
James, no estouro do relógio!
Cesta!
96
00:05:13,708 --> 00:05:16,708
SPACE JAM: UM NOVO LEGADO
97
00:05:22,833 --> 00:05:27,166
RESIDÊNCIA DOS JAMES
LOS ANGELES - DIAS ATUAIS
98
00:05:34,125 --> 00:05:37,333
Falta muito para o seu jogo
ficar pronto?
Está nisso há meses.
99
00:05:37,416 --> 00:05:38,416
Está quase pronto.
100
00:05:38,500 --> 00:05:41,458
Já falou com o papai
do acampamento de games?
101
00:05:42,416 --> 00:05:44,000
Estou esperando a hora certa.
102
00:05:44,083 --> 00:05:46,000
Acho que devia falar logo com
ele.
103
00:05:46,083 --> 00:05:48,833
Você diz isso porque ele sempre
diz
"sim" para você.
104
00:05:48,916 --> 00:05:50,000
É porque sou legal.
105
00:05:50,083 --> 00:05:51,958
-Nem tanto.
-Você fala muito.
106
00:05:53,125 --> 00:05:54,375
Quero ver na quadra.
107
00:05:55,291 --> 00:05:56,791
Vamos ver se é bom mesmo.
108
00:05:58,291 --> 00:05:59,500
Vê se me acha.
109
00:06:00,333 --> 00:06:01,250
Moleza!
110
00:06:03,166 --> 00:06:04,458
É, beleza.
111
00:06:05,083 --> 00:06:06,416
Vem, mano.
112
00:06:07,000 --> 00:06:08,375
Dom.
113
00:06:08,458 --> 00:06:09,541
O que foi isso?
114
00:06:10,541 --> 00:06:11,750
Um arremesso.
115
00:06:11,833 --> 00:06:14,291
Quando estiver aqui,
tem que dar tudo de si.
116
00:06:14,375 --> 00:06:15,916
E não ficar de palhaçada.
117
00:06:16,041 --> 00:06:16,875
Cadê seus fundamentos?
118
00:06:17,458 --> 00:06:18,625
Estávamos só brincando.
119
00:06:18,708 --> 00:06:20,375
Tudo nestas quatro linhas
120
00:06:20,458 --> 00:06:21,625
é trabalho.
121
00:06:21,708 --> 00:06:23,166
Quem diz que eu não estava
trabalhando?
122
00:06:23,916 --> 00:06:25,625
Isto aqui.
123
00:06:27,125 --> 00:06:28,875
Eu disse para não trazer para
cá.
124
00:06:28,958 --> 00:06:31,291
Qual é, Dom. Isto não é
brincadeira.
125
00:06:31,375 --> 00:06:33,666
Quero que foque mais em vez de
brincar.
126
00:06:33,750 --> 00:06:34,791
Darius, dá um tempo.
127
00:06:34,875 --> 00:06:35,833
Enxergo a quadra toda.
128
00:06:36,583 --> 00:06:37,791
Como ele faz isso?
129
00:06:38,458 --> 00:06:39,208
Bola.
130
00:06:40,583 --> 00:06:42,208
Mostre a jogada que te ensinei.
131
00:06:42,916 --> 00:06:44,000
Moleza para você, filho.
132
00:06:45,125 --> 00:06:47,125
-Dentro e fora. Cruza. Recua.
-Dentro e fora.
133
00:06:49,958 --> 00:06:52,041
Vamos lá, Dom. Tem que se
concentrar.
134
00:06:52,125 --> 00:06:53,625
Darius, mostre a ele.
135
00:06:54,041 --> 00:06:55,083
Fica olhando.
136
00:06:55,625 --> 00:06:56,750
Bola.
137
00:06:58,000 --> 00:07:00,375
Dentro e fora. Cruza. Recua.
Arremessa.
138
00:07:01,875 --> 00:07:04,416
Está vendo? Isso é porque
seu irmão se esforça.
139
00:07:04,500 --> 00:07:05,541
É bola o dia inteiro.
140
00:07:07,833 --> 00:07:09,208
Dom. Foco.
141
00:07:09,833 --> 00:07:11,416
Tem acampamento de basquete
no fim de semana.
142
00:07:11,500 --> 00:07:13,083
Os garotos não vão te dar mole,
143
00:07:13,166 --> 00:07:14,416
para ver o que sabe fazer.
144
00:07:20,291 --> 00:07:21,875
Vamos desistir um do outro
agora?
145
00:07:22,916 --> 00:07:25,208
Não vai ser grande sem esforço.
146
00:07:38,125 --> 00:07:40,041
Legal. Esse é o meu garoto.
147
00:07:40,125 --> 00:07:41,166
Vamos trabalhar um pouco.
148
00:07:42,000 --> 00:07:43,791
Chega desses joguinhos.
149
00:07:43,875 --> 00:07:45,208
Ok. Estou pronto.
150
00:07:47,458 --> 00:07:48,250
Meninos!
151
00:07:49,083 --> 00:07:51,791
Não podem ficar aqui o dia todo.
É hora do jantar.
152
00:07:51,875 --> 00:07:53,166
Droga.
153
00:07:53,250 --> 00:07:54,083
Sério, Bron?
154
00:07:55,000 --> 00:07:56,208
O que tem para jantar?
155
00:07:56,291 --> 00:07:57,166
Espaguete à "bola-nhesa"?
156
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
-É o meu prato preferido.
-Droga!
157
00:08:12,666 --> 00:08:15,125
Combinamos que você ia dar
mais atenção ao Dom,
158
00:08:15,208 --> 00:08:17,166
passar mais tempo livre com ele.
159
00:08:17,791 --> 00:08:19,500
Nós estávamos lá fora.
160
00:08:19,583 --> 00:08:21,791
Mais tempo livre que isso é
impossível.
161
00:08:21,875 --> 00:08:24,791
Amor, acho que está exigindo
muito dele.
162
00:08:25,208 --> 00:08:27,625
Ele diz que quer o melhor
treinamento
163
00:08:27,708 --> 00:08:29,166
para ser o melhor na quadra.
164
00:08:29,250 --> 00:08:32,500
Já pensou em falar com seu filho
sobre algo diferente de
basquete?
165
00:08:32,833 --> 00:08:33,791
Tipo o quê?
166
00:08:34,458 --> 00:08:36,666
Tipo como Dom criou um
videogame.
167
00:08:37,208 --> 00:08:40,583
Ele só tem 12 anos e criou
seu próprio videogame.
168
00:08:40,666 --> 00:08:42,666
Eu sei. Isso é incrível.
169
00:08:42,750 --> 00:08:46,083
Mas se eu não exigir dele,
se eu não ficar em cima dele,
170
00:08:46,166 --> 00:08:48,291
-essas distrações...
-Ele não precisa de treinador.
171
00:08:50,958 --> 00:08:52,750
Precisa do pai dele.
172
00:09:05,375 --> 00:09:07,000
ESTÚDIOS DA WARNER BROS.
173
00:09:26,541 --> 00:09:28,666
SERVIVERSO DA WARNER BROS.
174
00:09:30,083 --> 00:09:31,666
LeBron James...
175
00:09:31,750 --> 00:09:32,875
-James...
-LeBron James...
176
00:09:34,625 --> 00:09:36,916
O RETORNO DO REI
177
00:09:44,125 --> 00:09:46,166
REI
178
00:09:47,291 --> 00:09:51,333
Procurei em toda parte pelo
parceiro
ideal para este lançamento,
179
00:09:52,208 --> 00:09:54,250
e finalmente o encontrei.
180
00:09:54,333 --> 00:09:55,375
LeBron James.
181
00:09:58,333 --> 00:10:01,708
Pete, ele é um homem de família,
um empreendedor,
182
00:10:01,791 --> 00:10:06,500
um astro das redes sociais
com milhões de fãs em todo o
mundo.
183
00:10:06,583 --> 00:10:09,916
Algoritmicamente falando,
ele é mais que um atleta.
184
00:10:10,666 --> 00:10:12,541
É um rei.
185
00:10:15,375 --> 00:10:17,166
Sei que sou só um algoritmo,
Pete.
186
00:10:17,250 --> 00:10:19,333
É por isso mesmo que preciso do
Rei James.
187
00:10:23,625 --> 00:10:25,666
Estou preso dentro do
Serviverso.
188
00:10:28,125 --> 00:10:31,000
Ninguém sabe quem sou nem o que
faço.
189
00:10:34,083 --> 00:10:36,416
Mas tudo isso vai mudar hoje.
190
00:10:36,500 --> 00:10:42,875
Porque hoje a Warner Bros. vai
lançar
a revolucionária tecnologia que
criei.
191
00:10:44,750 --> 00:10:45,791
Hoje
192
00:10:46,666 --> 00:10:48,708
é o meu dia de brilhar.
193
00:10:51,000 --> 00:10:52,791
Olhe para esse cara, Pete.
194
00:10:54,625 --> 00:10:58,083
Ele é o elemento-chave
de toda esta operação.
195
00:10:59,541 --> 00:11:02,166
Assim que eu me associar ao Rei
James
196
00:11:03,000 --> 00:11:07,291
e unir sua fama
à minha incrível tecnologia,
197
00:11:09,416 --> 00:11:12,250
finalmente terei o
reconhecimento
e o respeito
198
00:11:12,333 --> 00:11:14,333
que tanto mereço.
199
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
LeBron James, prepare-se.
200
00:11:28,791 --> 00:11:30,041
Oi. Olá.
201
00:11:31,541 --> 00:11:33,708
Uma ideia nova do algoritmo.
202
00:11:34,458 --> 00:11:36,000
Estou ouvindo.
203
00:11:54,708 --> 00:11:55,833
CARREGANDO... COMPLETO
204
00:11:55,916 --> 00:11:56,750
ESCANEAMENTO
COMPLETO
205
00:12:00,833 --> 00:12:01,875
E3 COMEÇA NA SEXTA
206
00:12:01,958 --> 00:12:04,041
NO FIM DE SEMANA
ACAMPAMENTO DE DESIGN DE GAMES
207
00:12:10,500 --> 00:12:11,375
Oi, filho.
208
00:12:11,458 --> 00:12:12,333
DOM BALL
APERTE START
209
00:12:13,541 --> 00:12:14,375
O que está fazendo?
210
00:12:15,708 --> 00:12:18,000
Criando meu jogo.
211
00:12:18,083 --> 00:12:19,666
É nesse aí que vem trabalhando?
212
00:12:19,750 --> 00:12:23,125
Na verdade, está quase pronto,
mas...
213
00:12:23,208 --> 00:12:24,625
Veja. Só falta...
214
00:12:24,708 --> 00:12:27,208
Ainda tenho que decidir
os designs dos jogadores.
215
00:12:29,125 --> 00:12:30,208
Opa. Quem são esses caras?
216
00:12:30,291 --> 00:12:31,166
CARA! TÁ
AO VIVO?
217
00:12:31,250 --> 00:12:32,083
VALEU! EU AMO DOM BALL.
218
00:12:32,166 --> 00:12:33,583
É o mundo todo na minha live.
219
00:12:33,666 --> 00:12:34,500
LANÇA LOGO O JOGO!
220
00:12:34,583 --> 00:12:36,875
-Maneiro, não é?
-Gostei.
221
00:12:36,958 --> 00:12:39,625
E é assim que funciona:
você faz combos e jogadas,
222
00:12:39,708 --> 00:12:42,083
e quanto melhor você for,
mais gente se conecta.
223
00:12:42,166 --> 00:12:43,333
Mostre alguns combos e jogadas.
224
00:12:44,208 --> 00:12:45,750
Cruza. Linha de lance livre.
225
00:12:46,375 --> 00:12:47,250
Essa foi maneira.
226
00:12:47,333 --> 00:12:48,125
FALTA DE DEFESA
POSTERIZADO
227
00:12:48,500 --> 00:12:50,250
-Posterizado!
-Posterizado?
228
00:12:50,333 --> 00:12:52,625
Isso não é basquete de verdade?
229
00:12:52,708 --> 00:12:54,416
Eu dei uma adaptada.
230
00:12:54,500 --> 00:12:55,916
Você ganha pontos por estilo.
231
00:12:56,000 --> 00:12:57,125
FINTA DESCONCERTANTE
232
00:12:57,208 --> 00:12:58,333
- Power-ups.
- Conte!
233
00:12:58,416 --> 00:13:01,041
É como basquete, só que melhor.
234
00:13:01,125 --> 00:13:04,666
Você joga para se divertir.
Lembra, pai? Diversão?
235
00:13:04,750 --> 00:13:05,875
Sei o que é diversão.
236
00:13:05,958 --> 00:13:07,416
Dá isso aqui.
237
00:13:07,500 --> 00:13:08,583
Vai ver o que é diversão.
238
00:13:08,666 --> 00:13:10,041
Vou te detonar nesse jogo.
239
00:13:10,583 --> 00:13:12,458
Nossa, sinto falta disso. Eu
não...
240
00:13:13,208 --> 00:13:14,041
Roubei a bola!
241
00:13:14,125 --> 00:13:16,708
-Tentou fazer minha jogada?
-É, botei no jogo.
242
00:13:16,791 --> 00:13:17,708
Dentro e fora.
243
00:13:17,791 --> 00:13:19,250
Cruza. Recua
244
00:13:19,333 --> 00:13:20,166
Arremesso.
245
00:13:23,166 --> 00:13:24,000
Não.
246
00:13:25,250 --> 00:13:26,083
Por que travou?
247
00:13:26,625 --> 00:13:27,458
PODER
248
00:13:28,375 --> 00:13:30,000
Não, não.
249
00:13:30,083 --> 00:13:31,958
Pode consertar? Eu não quero...
250
00:13:32,041 --> 00:13:33,458
Não vai me culpar por isso.
251
00:13:33,541 --> 00:13:35,750
Não. Não apague meu perso...
252
00:13:35,833 --> 00:13:37,625
FALHA DO SISTEMA
ERRO FATAL
253
00:13:40,250 --> 00:13:42,625
Todo o meu personagem já era.
254
00:13:43,541 --> 00:13:46,833
Vou levar uma semana para
recriar tudo.
255
00:13:49,833 --> 00:13:51,541
Escute, filho.
256
00:13:51,625 --> 00:13:52,916
Contratempos acontecem.
257
00:13:53,000 --> 00:13:55,291
A adversidade faz parte
do processo, garoto.
258
00:13:55,375 --> 00:13:58,333
Mas se for mesmo sua paixão,
tem que aprender a superar.
259
00:14:01,333 --> 00:14:02,583
Entendeu?
260
00:14:04,208 --> 00:14:06,291
Tenho uma coisa que vai animar
você.
261
00:14:06,375 --> 00:14:09,416
Uma reunião na Warner Bros.
sobre o lance de um filme.
262
00:14:09,500 --> 00:14:11,125
Você vai comigo. Beleza?
263
00:14:11,208 --> 00:14:12,250
Beleza, pai.
264
00:14:12,333 --> 00:14:13,708
Caraca.
265
00:14:13,791 --> 00:14:15,750
O papai teve uma ideia incrível?
266
00:14:17,291 --> 00:14:18,583
Pai, não começa.
267
00:14:18,666 --> 00:14:19,875
O que você disse?
268
00:14:19,958 --> 00:14:22,166
Disse "Pai, me leva?"
269
00:14:22,250 --> 00:14:24,000
-Não, eu disse...
-Acertou.
270
00:14:24,083 --> 00:14:26,708
O tio Malik chega em 15 minutos.
Apressa aí.
271
00:14:30,125 --> 00:14:33,125
O nome é Warner 3000 e parece
que a parada é outro nível.
272
00:14:33,208 --> 00:14:34,791
Isso aí pode ser a nova onda.
273
00:14:34,875 --> 00:14:37,333
Olá. Eu sou o Al G. Ritmo.
274
00:14:37,416 --> 00:14:41,833
Como devem ter notado,
sou um algoritmo da Warner Bros.
275
00:14:41,916 --> 00:14:44,333
O estúdio por trás de todos os
clássicos.
276
00:14:44,416 --> 00:14:48,000
Mas agora é a hora da nossa
maior criação.
277
00:14:48,541 --> 00:14:49,791
A Warner 3000.
278
00:14:50,458 --> 00:14:53,750
Vamos revolucionar
a indústria do entretenimento
279
00:14:53,833 --> 00:14:57,125
e queremos que faça parte
do nosso time, Rei James.
280
00:14:58,208 --> 00:14:59,750
Sabemos que é ocupado,
281
00:14:59,833 --> 00:15:02,125
mas podemos facilitar muito para
você.
282
00:15:02,958 --> 00:15:07,500
Nossa nova tecnologia Warner
3000
vai escaneá-lo direto para os
filmes.
283
00:15:07,583 --> 00:15:09,041
CÓPIA COMPLETA
284
00:15:10,333 --> 00:15:12,500
É como se olhar num espelho,
não é, Le Bron?
285
00:15:14,291 --> 00:15:16,625
Imagine só. Batman versus
LeBron.
286
00:15:22,625 --> 00:15:24,291
LeBron of Thrones.
287
00:15:30,708 --> 00:15:32,708
LeBron e a Câmara Secreta.
288
00:15:34,666 --> 00:15:36,583
As possibilidades são infinitas.
289
00:15:37,208 --> 00:15:39,458
Você será o rei da Warner Bros.
290
00:15:39,541 --> 00:15:42,166
Esse é o poder da Warner 3000.
291
00:15:43,333 --> 00:15:45,375
Diga que sim, LeBron, e juntos
292
00:15:46,000 --> 00:15:49,375
faremos o entretenimento mais
espetacular
293
00:15:49,458 --> 00:15:50,416
para sempre.
294
00:16:01,208 --> 00:16:04,500
Então, o que diz?
295
00:16:04,583 --> 00:16:06,333
Muito legal, não é?
296
00:16:07,291 --> 00:16:08,375
Nossa, olhem para ele.
297
00:16:08,458 --> 00:16:10,291
Olhem a cara dele. Está sem
palavras.
298
00:16:10,375 --> 00:16:11,833
Ele adorou!
299
00:16:11,916 --> 00:16:13,708
O que achou desse algoritmo?
300
00:16:14,291 --> 00:16:15,666
É brilhante.
301
00:16:15,750 --> 00:16:18,041
A apresentação toda foi ideia
dele.
302
00:16:18,125 --> 00:16:19,625
Eu que me cuide.
303
00:16:20,250 --> 00:16:22,416
Isso! Obrigado! Finalmente,
certo?
304
00:16:22,500 --> 00:16:24,500
Deram valor ao meu nome, não é?
305
00:16:25,041 --> 00:16:26,125
Caramba.
306
00:16:26,208 --> 00:16:27,166
Isso foi...
307
00:16:28,166 --> 00:16:29,250
Isso foi incrível.
308
00:16:29,333 --> 00:16:30,375
Não é, Malik?
309
00:16:32,291 --> 00:16:34,541
Olha, gente. Sei jogar basquete.
310
00:16:34,625 --> 00:16:36,583
E os atletas, quando atuam,
311
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
nunca dá certo.
312
00:16:38,458 --> 00:16:41,500
Sinto muito, pessoal. Mas
isso...
313
00:16:41,583 --> 00:16:42,875
Isso não é para mim.
314
00:16:42,958 --> 00:16:45,125
Não posso me afastar do
basquete.
315
00:16:45,208 --> 00:16:46,166
Bron.
316
00:16:46,750 --> 00:16:49,041
-Não vamos nos apressar.
-Malik.
317
00:16:49,125 --> 00:16:50,875
-Vamos ouvi-los.
-Não, não.
318
00:16:50,958 --> 00:16:53,583
Com todo respeito, com todo
respeito,
319
00:16:53,666 --> 00:16:55,791
essa ideia é muito ruim.
320
00:16:56,250 --> 00:16:58,125
Esse algoritmo está doido.
321
00:16:59,583 --> 00:17:00,500
Doido?
322
00:17:00,583 --> 00:17:02,666
É uma das piores ideias que já
ouvi.
323
00:17:02,750 --> 00:17:04,125
Entre as cinco piores.
324
00:17:04,791 --> 00:17:07,083
Certo. Obrigada!
325
00:17:07,166 --> 00:17:08,583
Exatamente o que pensei.
326
00:17:08,666 --> 00:17:10,208
Você disse o que eu acho.
327
00:17:10,291 --> 00:17:12,416
Esse algoritmo é um lixo.
328
00:17:12,500 --> 00:17:13,541
Foi cancelado, algoritmo.
329
00:17:14,333 --> 00:17:16,500
Péssima ideia. Que burrice.
330
00:17:16,583 --> 00:17:17,875
Burrice. É o que acontece...
331
00:17:17,958 --> 00:17:19,833
Pete, diga que ele não me chamou
de burro.
332
00:17:21,333 --> 00:17:23,708
Sei lá. Eu acho esse algoritmo
bem legal.
333
00:17:24,375 --> 00:17:25,416
Tenho uma pergunta.
334
00:17:25,500 --> 00:17:29,500
Esse é um algoritmo heurístico
ou algum tipo de matriz
variante?
335
00:17:30,375 --> 00:17:33,500
Dom gosta de usar a medula
oblongata.
336
00:17:34,208 --> 00:17:37,291
Acho que temos um pequeno
Stevie Jobs aqui com a gente.
337
00:17:37,375 --> 00:17:39,250
Estou criando meu próprio
videogame.
338
00:17:39,333 --> 00:17:41,125
Legal, seu próprio videogame.
339
00:17:41,208 --> 00:17:43,166
Sabem o acampamento de games E3?
340
00:17:43,250 --> 00:17:44,208
Sim.
341
00:17:44,291 --> 00:17:46,083
Vai ter um no final da semana e
eu vou.
342
00:17:46,166 --> 00:17:47,958
Vai ter muitos outros
programadores lá.
343
00:17:48,041 --> 00:17:49,833
-Espere... Dom.
-Estou ansioso...
344
00:17:49,916 --> 00:17:52,750
Não pode ir. O acampamento
de basquete é no final da
semana.
345
00:17:54,375 --> 00:17:56,666
Não vou ao acampamento de
basquete, pai.
346
00:17:57,291 --> 00:17:58,833
Dom, não precisa ter medo.
347
00:17:58,916 --> 00:18:00,958
Você tem um potencial incrível
na quadra
348
00:18:01,041 --> 00:18:02,291
e posso ajudá-lo a ser grande.
349
00:18:03,500 --> 00:18:04,750
Não é o que eu quero, pai.
350
00:18:08,750 --> 00:18:09,666
Dom.
351
00:18:10,666 --> 00:18:12,416
Foi incrível conhecer...
352
00:18:13,041 --> 00:18:14,500
Com licença, pessoal.
353
00:18:14,583 --> 00:18:15,500
Dom!
354
00:18:16,583 --> 00:18:18,416
Eu encontro vocês no carro.
355
00:18:19,916 --> 00:18:21,000
O quê?
356
00:18:24,250 --> 00:18:26,250
Esse "não" é definitivo, ou...
357
00:18:31,125 --> 00:18:33,791
Quem esse cara pensa que é?
358
00:18:33,875 --> 00:18:36,375
Me rejeitar? Me humilhar?
359
00:18:43,750 --> 00:18:44,875
Tudo bem.
360
00:18:46,500 --> 00:18:47,666
Valeu.
361
00:18:49,791 --> 00:18:52,416
Tentei jogar em equipe,
362
00:18:52,500 --> 00:18:54,250
mas isso acaba aqui.
363
00:18:54,958 --> 00:18:57,541
Chega de jogar pelas regras dos
outros.
364
00:18:57,625 --> 00:18:59,291
Vou fazer o meu jogo agora.
365
00:19:02,791 --> 00:19:03,833
Dom!
366
00:19:03,916 --> 00:19:05,958
Sou seu pai. Mandei parar. Pare.
367
00:19:06,791 --> 00:19:08,333
Por aí mesmo, Rei James.
368
00:19:08,833 --> 00:19:11,000
Dom, não entre nesse elevador!
369
00:19:11,083 --> 00:19:12,250
Qual é, Dom.
370
00:19:23,500 --> 00:19:25,541
Não posso deixar
que desista do acampamento.
371
00:19:26,416 --> 00:19:27,541
Você se comprometeu.
372
00:19:28,625 --> 00:19:30,666
Você me faz detestar o basquete.
373
00:19:31,833 --> 00:19:32,916
Não está falando sério.
374
00:19:33,000 --> 00:19:33,750
Estou, sim.
375
00:19:34,791 --> 00:19:36,458
É sempre o que você quer.
376
00:19:36,541 --> 00:19:38,791
Nunca me deixa fazer o que eu
quero.
377
00:19:38,875 --> 00:19:41,541
Nunca me deixa ser eu mesmo.
378
00:19:43,291 --> 00:19:44,416
"Eu mesmo"?
379
00:19:44,500 --> 00:19:47,083
Acha que eu podia ser eu mesmo
quando tinha 12 anos?
380
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Espere. Andar errado.
381
00:19:55,166 --> 00:19:57,875
SOMENTE PESSOAL
AUTORIZADO
382
00:19:59,875 --> 00:20:01,458
Warner 3000.
383
00:20:04,958 --> 00:20:07,125
Bem-vindo, Dominic James.
384
00:20:17,833 --> 00:20:20,666
Puxa, que maneiro.
385
00:20:23,583 --> 00:20:26,000
Dom, pare de bobeira, cara.
386
00:20:26,083 --> 00:20:27,291
Sua mãe não gosta
387
00:20:27,375 --> 00:20:29,333
quando a gente se atrasa para o
jantar.
388
00:20:30,291 --> 00:20:32,833
Quem curte esse lance de
computador
é você, não eu.
389
00:20:35,041 --> 00:20:35,958
Dom?
390
00:20:42,166 --> 00:20:43,000
Dom!
391
00:20:49,125 --> 00:20:49,958
Dom?
392
00:20:54,916 --> 00:20:57,333
Que Matrix doida é essa?
393
00:21:16,750 --> 00:21:18,708
Dom! O que está acontecendo?
394
00:21:19,250 --> 00:21:20,458
Você está bem?
395
00:21:20,541 --> 00:21:21,625
Sim, estou bem.
396
00:21:22,333 --> 00:21:23,500
Puxa.
397
00:21:23,583 --> 00:21:27,166
Isso aqui deve ser algum tipo
de tecnologia imersiva,
398
00:21:27,250 --> 00:21:30,916
tipo holografia com tecnologia
háptica, ou realidade virtual...
399
00:21:31,000 --> 00:21:33,416
Cara, só me diga o que está
acontecendo.
400
00:21:33,500 --> 00:21:35,750
Pai, acho que fomos
digitalizados.
401
00:21:35,833 --> 00:21:38,083
-Estamos num computador!
-Dentro dele?
402
00:21:38,166 --> 00:21:39,833
-Pai.
-Sabe que sou claustrofóbico.
403
00:21:39,916 --> 00:21:41,000
-Calma.
-Como a gente sai?
404
00:21:41,083 --> 00:21:42,000
-Pai.
-Cadê o elevador?
405
00:21:42,083 --> 00:21:44,125
-Siri, tire-nos daqui, por
favor.
-Siri?
406
00:21:44,208 --> 00:21:45,958
Quem está aí?
407
00:21:46,041 --> 00:21:49,875
Quem ousa perturbar o grande
e poderoso Al G.?
408
00:21:53,958 --> 00:21:56,500
Olha a cara de vocês. Estão
apavorados.
409
00:21:58,333 --> 00:21:59,625
Impagável.
410
00:22:08,541 --> 00:22:10,375
Viram? Não há nada a temer.
411
00:22:10,916 --> 00:22:11,916
O computador é negro.
412
00:22:12,000 --> 00:22:13,125
Estou vendo.
413
00:22:13,208 --> 00:22:14,041
Olá.
414
00:22:16,375 --> 00:22:17,291
Oi.
415
00:22:18,708 --> 00:22:21,833
Puxa. O Rei James. Sou um grande
fã.
416
00:22:22,333 --> 00:22:23,375
Eu só...
417
00:22:23,458 --> 00:22:24,958
Sei lá. Achei que fosse mais
alto.
418
00:22:27,291 --> 00:22:29,541
-Esses gráficos são surreais.
-Não são?
419
00:22:29,625 --> 00:22:31,625
Dom, não toque no homem de prata
do computador.
420
00:22:32,291 --> 00:22:33,291
O que está acontecendo?
421
00:22:33,375 --> 00:22:34,500
E quem é você, cara?
422
00:22:35,541 --> 00:22:37,166
Tem razão. Desculpe. Cadê minha
educação?
423
00:22:38,333 --> 00:22:40,791
Eu sou o Rei Al G. Ritmo.
424
00:22:40,875 --> 00:22:43,291
-É o cara daquele vídeo.
-O próprio.
425
00:22:44,250 --> 00:22:45,541
E isto...
426
00:22:46,333 --> 00:22:48,375
Ah, cavalheiros, isto...
427
00:22:48,458 --> 00:22:51,583
Isto é o Serviverso da Warner
Bros.
428
00:22:52,750 --> 00:22:54,625
Fiz vocês se sentirem
insignificantes,
não é?
429
00:22:56,208 --> 00:22:57,500
Todos os computadores são assim?
430
00:22:58,750 --> 00:22:59,666
Dom?
431
00:23:00,291 --> 00:23:01,125
Dom?
432
00:23:01,958 --> 00:23:03,958
O que fez com meu filho? Cadê o
Dom?
433
00:23:04,041 --> 00:23:05,083
Quem é Dom?
434
00:23:07,083 --> 00:23:08,166
Cara, relaxa.
435
00:23:08,250 --> 00:23:09,583
Vai ter seu filho de volta.
436
00:23:09,666 --> 00:23:10,833
É melhor não impor condições.
437
00:23:10,916 --> 00:23:13,291
Mas tem uma coisa que vai fazer
para mim primeiro.
438
00:23:13,375 --> 00:23:14,208
O quê?
439
00:23:16,208 --> 00:23:17,375
Sabe,
440
00:23:18,375 --> 00:23:20,458
não devia ter rejeitado minhas
ideias.
441
00:23:21,666 --> 00:23:23,416
Isso foi um erro.
442
00:23:23,500 --> 00:23:25,875
Agora tem que me ajudar
a cumprir meu destino.
443
00:23:25,958 --> 00:23:28,541
Olha, se não devolver meu filho
em cinco segundos...
444
00:23:29,583 --> 00:23:32,416
Não, não. Está apontando
o dedo e sendo agressivo.
445
00:23:32,500 --> 00:23:34,708
Não, não. Você não manda em nada
aqui.
446
00:23:34,791 --> 00:23:36,708
Eu sou o rei deste domínio.
447
00:23:36,791 --> 00:23:38,083
Não sou seu treinador.
448
00:23:38,833 --> 00:23:40,916
Só vai ter seu filho de volta
449
00:23:41,000 --> 00:23:43,333
se jogar uma partida de basquete
comigo.
450
00:23:44,208 --> 00:23:45,750
Quer me desafiar no basquete?
451
00:23:46,375 --> 00:23:48,208
Você não quis fazer os filmes.
452
00:23:48,291 --> 00:23:50,416
Quis só "focar só no basquete".
453
00:23:50,500 --> 00:23:51,625
Bom, adivinha só.
454
00:23:51,708 --> 00:23:53,666
Agora pode focar nesse jogo.
455
00:23:54,250 --> 00:23:56,708
Você e eu vamos montar um show,
querido.
456
00:23:57,375 --> 00:23:59,250
Vamos disputar uma partida de
basquete
457
00:23:59,333 --> 00:24:02,958
diante do maior público cativo
de todos os tempos.
458
00:24:03,041 --> 00:24:04,166
Todos os seus seguidores
459
00:24:04,791 --> 00:24:06,208
vão estar assistindo.
460
00:24:06,791 --> 00:24:08,916
E quando eles virem nós dois
juntos,
461
00:24:09,958 --> 00:24:12,958
eu finalmente sairei das sombras
462
00:24:13,041 --> 00:24:14,666
para a luz.
463
00:24:14,750 --> 00:24:19,125
E o mundo inteiro conhecerá o
nome
do Rei Al G. Ritmo.
464
00:24:21,875 --> 00:24:23,666
Mas, sabe, eu sou justo.
465
00:24:23,750 --> 00:24:25,875
Então, se você ganhar,
466
00:24:25,958 --> 00:24:28,416
você e seu filho podem dar o
fora daqui.
467
00:24:28,500 --> 00:24:30,041
E se eu perder?
468
00:24:30,125 --> 00:24:31,625
Detalhe.
469
00:24:31,708 --> 00:24:34,125
Se você perder...
Melhor, quando você perder,
470
00:24:35,208 --> 00:24:38,333
vai ter que ficar aqui
no Serviverso comigo
471
00:24:38,916 --> 00:24:42,833
para sempre, sempre, sempre
472
00:24:43,291 --> 00:24:44,541
e sempre.
473
00:24:46,791 --> 00:24:48,500
Então, é melhor jogar para
valer.
474
00:24:48,583 --> 00:24:50,791
Não estou brincando.
Vou chamar as autoridades.
475
00:24:50,875 --> 00:24:52,750
-O que está fazendo...
-Com este celular?
476
00:24:53,500 --> 00:24:54,458
Como você fez isso?
477
00:24:54,541 --> 00:24:57,041
LeBron, para que perder tempo
com as autoridades?
478
00:24:57,125 --> 00:24:58,625
Deveria estar procurando um
time.
479
00:24:59,750 --> 00:25:01,541
Pete, mande esse cara para os
cancelados.
480
00:25:02,333 --> 00:25:03,250
MUNDO LOONEY
481
00:25:03,333 --> 00:25:04,083
Espere.
482
00:25:09,208 --> 00:25:10,375
Parece que ele caiu nessa.
483
00:25:18,375 --> 00:25:19,833
Um brinde a você, garota.
484
00:25:21,416 --> 00:25:23,083
Não!
485
00:25:23,416 --> 00:25:25,416
O que está acontecendo?
486
00:25:26,708 --> 00:25:28,708
Eu vou te pegar, minha linda.
487
00:25:37,458 --> 00:25:39,291
Não!
488
00:26:07,500 --> 00:26:08,666
O que é isso?
489
00:26:10,041 --> 00:26:11,625
Estou mais baixo que o Kevin
Hart!
490
00:26:11,708 --> 00:26:12,916
Não!
491
00:26:18,958 --> 00:26:20,916
O quê? Eu sou um desenho?
492
00:26:21,875 --> 00:26:23,666
É aqui que o jogo vai ser?
493
00:26:29,750 --> 00:26:31,541
Cadê todo mundo?
494
00:26:31,625 --> 00:26:33,291
BEM-VINDO AO MUNDO LOONEY TUNES
495
00:26:33,375 --> 00:26:35,083
POPULAÇÃO: 002
496
00:26:35,500 --> 00:26:36,291
Olá!
497
00:26:37,875 --> 00:26:39,000
Olá!
498
00:26:40,333 --> 00:26:41,250
Olá!
499
00:26:42,666 --> 00:26:44,333
Olá!
500
00:26:45,208 --> 00:26:47,583
TEMPORADA DE CAÇA AO PATO
501
00:26:50,708 --> 00:26:51,833
"Temporada de caça ao coelho"?
502
00:26:54,125 --> 00:26:55,083
Mas que...
503
00:26:59,375 --> 00:27:00,916
Sai pra lá! Deixe-me em paz.
504
00:27:01,000 --> 00:27:02,666
Alguém me ajude!
505
00:27:03,166 --> 00:27:04,000
O que que há, velhinho?
506
00:27:07,375 --> 00:27:08,416
Temporada de caça ao pato!
507
00:27:10,250 --> 00:27:11,291
Pernalonga?
508
00:27:15,666 --> 00:27:17,958
Perna! Eu não acredito.
509
00:27:18,041 --> 00:27:19,500
Dá um abraço, cara.
510
00:27:19,583 --> 00:27:21,333
Ouça, preciso da sua ajuda.
511
00:27:22,958 --> 00:27:24,125
Você perdeu a deixa.
512
00:27:26,666 --> 00:27:27,708
Caça ao coelho.
513
00:27:27,791 --> 00:27:30,958
Pegue aí. Agora fale:
"Estou caçando coelos "
514
00:27:31,041 --> 00:27:32,291
e tente me pegar.
515
00:27:36,625 --> 00:27:37,458
Perna, espere!
516
00:27:38,083 --> 00:27:39,166
Volte aqui!
517
00:27:44,208 --> 00:27:45,791
Eu devia ter desconfiado.
518
00:27:47,125 --> 00:27:48,333
Estou passando!
519
00:27:49,041 --> 00:27:50,000
ÁREA DE TESTES DA ACME
520
00:27:52,500 --> 00:27:54,625
Eu já vi você em algum lugar?
521
00:27:57,083 --> 00:27:59,333
Você é aquele cara famoso do
basquete.
522
00:27:59,416 --> 00:28:01,750
Aí, você não é o LeBron James?
523
00:28:05,666 --> 00:28:07,083
O Pernalonga sabe quem eu sou?
524
00:28:08,833 --> 00:28:09,791
É claro.
525
00:28:09,875 --> 00:28:13,250
Posso morar num buraco no chão,
mas tenho TNT.
526
00:28:13,333 --> 00:28:14,416
Caramba. Isso é...
527
00:28:14,500 --> 00:28:16,166
Sim. Tape os ouvidos, velhinho.
528
00:28:21,500 --> 00:28:23,125
Por que fez isso?
529
00:28:26,708 --> 00:28:29,166
Sou um desenho, velhinho.
Posso sobreviver a tudo.
530
00:28:31,375 --> 00:28:33,875
Mas eu não sou um desenho!
531
00:28:33,958 --> 00:28:35,291
Não!
532
00:28:35,375 --> 00:28:36,541
Ai!
533
00:28:36,625 --> 00:28:38,125
Ai!
534
00:28:39,375 --> 00:28:40,291
Ai!
535
00:28:45,333 --> 00:28:47,041
Não entendo este mundo.
536
00:28:49,708 --> 00:28:51,000
Foi mal, velhinho.
537
00:28:58,833 --> 00:29:00,208
Há quanto tempo está sozinho
aqui?
538
00:29:00,291 --> 00:29:03,875
Sozinho? Você nunca está sozinho
quando tem amigos como os meus.
539
00:29:04,333 --> 00:29:05,791
Não é, Gaguinho?
540
00:29:07,500 --> 00:29:09,041
Isso aí é uma pilha de abóboras.
541
00:29:10,041 --> 00:29:12,458
Gaguinho, ouviu do que ele
chamou você?
542
00:29:12,541 --> 00:29:13,708
DIÁRIO LOONEY
NOVO LOONEY NA CIDADE?
543
00:29:14,458 --> 00:29:16,708
Por que está aqui
no Mundo Looney, velhinho?
544
00:29:17,833 --> 00:29:19,041
Menisco ferrado?
545
00:29:20,250 --> 00:29:21,208
Crise da meia-idade?
546
00:29:22,875 --> 00:29:24,291
Sem time para jogar?
547
00:29:31,416 --> 00:29:34,083
Só sei que o cara do computador
sequestrou meu filho
548
00:29:34,166 --> 00:29:36,125
e tenho que jogar para tê-lo de
volta.
549
00:29:36,208 --> 00:29:38,958
O nome dele é Al G. Ritmo?
550
00:29:39,041 --> 00:29:42,000
Você disse Al G Rindo?
551
00:29:44,583 --> 00:29:46,791
É, ele mesmo. Ritmo, Rindo,
552
00:29:46,875 --> 00:29:47,916
tanto faz.
553
00:29:48,000 --> 00:29:52,208
Aquele idiota nefasto afastou
meus amigos queridos do Mundo
Looney.
554
00:29:52,291 --> 00:29:53,500
Ele os expulsou?
555
00:29:53,583 --> 00:29:54,958
Não exatamente.
556
00:29:55,041 --> 00:29:56,083
SUCO
DE CENOURA
557
00:29:56,166 --> 00:29:57,291
Ele os enganou
558
00:29:57,375 --> 00:29:59,750
dizendo que estavam perdendo
tempo.
559
00:29:59,833 --> 00:30:04,083
Que no Serviverso havia muito
mais
para ver que no Mundo Looney.
560
00:30:04,625 --> 00:30:07,666
Fez com que eles desistissem
de ser quem realmente eram.
561
00:30:10,208 --> 00:30:12,416
Todos foram embora, todos eles.
562
00:30:14,250 --> 00:30:17,083
E eu desejo a todos eles o
melhor
em suas novas empreitadas.
563
00:30:17,875 --> 00:30:21,166
Pô, cara. Sinto muito, Perna.
Isso é horrível.
564
00:30:21,250 --> 00:30:22,333
Família é tudo.
565
00:30:24,125 --> 00:30:25,041
É.
566
00:30:26,291 --> 00:30:27,333
Família.
567
00:30:28,333 --> 00:30:29,333
Então, Pernalonga,
568
00:30:29,416 --> 00:30:31,750
tenho que montar um timaço
só com jogadores de ponta
569
00:30:31,833 --> 00:30:33,750
para me ajudar a detonar o tal
de Al G.
570
00:30:33,833 --> 00:30:37,541
E preciso fazer isso
antes de aquele relógio zerar.
571
00:30:38,000 --> 00:30:39,333
Espere aí, velhinho.
572
00:30:39,416 --> 00:30:42,666
Você quer que eu, um coelho
falante de desenho animado,
573
00:30:42,750 --> 00:30:45,291
jogue com você, um superastro da
NBA,
574
00:30:45,375 --> 00:30:47,500
uma partida de basquete de alto
nível?
575
00:30:48,125 --> 00:30:50,000
Acho que já ouvi isso antes.
576
00:30:50,333 --> 00:30:51,333
Com quem está falando?
577
00:30:51,416 --> 00:30:53,000
Mas, sim, você resumiu bem.
578
00:30:54,208 --> 00:30:56,958
Acho que sei um jeito de ajudar
nós dois.
579
00:30:58,333 --> 00:31:01,208
Declaro este território
como planeta Terra.
580
00:31:23,375 --> 00:31:25,958
Espere, criatura peluda.
581
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
Com licença.
582
00:31:30,916 --> 00:31:33,000
Marvin, o Marciano?
583
00:31:33,666 --> 00:31:34,666
É você mesmo?
584
00:31:35,583 --> 00:31:38,708
Reivindico este planeta em nome
de Marte.
585
00:31:39,500 --> 00:31:41,875
Minha nossa. Desculpe, cara.
586
00:31:41,958 --> 00:31:43,708
Achei que essa terra estivesse
disponível.
587
00:31:44,833 --> 00:31:47,916
Vamos voltar para nossa nave
e sair do seu caminho.
588
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Está tudo bem.
589
00:31:50,083 --> 00:31:52,000
Todo mundo erra.
590
00:31:52,083 --> 00:31:53,375
Vamos nessa.
591
00:31:53,458 --> 00:31:55,208
Está roubando a nave dele. Não
concordo.
592
00:31:55,291 --> 00:31:56,333
Minha nave!
593
00:31:57,458 --> 00:31:58,500
Maldito coelho.
594
00:31:58,583 --> 00:31:59,458
RAIO PARALISANTE
595
00:31:59,541 --> 00:32:00,375
RAIO FERROADA
596
00:32:00,458 --> 00:32:01,208
RAIO ANTIGRAVIDADE
597
00:32:05,375 --> 00:32:07,041
Perna! Socorro!
598
00:32:09,166 --> 00:32:10,291
Tome isto, coelho.
599
00:32:11,125 --> 00:32:12,000
Tome de volta.
600
00:32:15,791 --> 00:32:16,916
Você vem, velhinho?
601
00:32:17,000 --> 00:32:19,791
Ou quer ficar com um marciano
ranzinza e seu cão espacial?
602
00:32:19,875 --> 00:32:21,541
Com cuidado... Com cuidado.
603
00:32:22,375 --> 00:32:23,458
Eu disse "com cuidado".
604
00:32:23,541 --> 00:32:24,375
Perna!
605
00:32:28,166 --> 00:32:30,916
Você me deixou muito zangado.
606
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Muito zangado mesmo.
607
00:32:37,833 --> 00:32:39,458
Este lugar é incrível.
608
00:32:39,958 --> 00:32:41,166
É mesmo.
609
00:32:42,291 --> 00:32:44,458
Espere, cadê meu pai?
610
00:32:44,541 --> 00:32:45,750
Seu pai?
611
00:32:45,833 --> 00:32:48,291
Está lá fora procurando um time.
612
00:32:48,375 --> 00:32:49,708
-Um time?
-É.
613
00:32:50,125 --> 00:32:51,875
Ele me desafiou para um jogo de
basquete.
614
00:32:51,958 --> 00:32:53,291
Estranho, não é?
615
00:32:53,375 --> 00:32:55,041
Ele simplesmente foi embora?
616
00:32:55,708 --> 00:32:56,916
É o costume dele, certo?
617
00:32:57,500 --> 00:33:00,000
Ele foi embora do Cleveland,
foi embora do Miami.
618
00:33:00,083 --> 00:33:01,833
E foi embora do Cleveland de
novo.
619
00:33:01,916 --> 00:33:03,541
O Lakers que se cuide.
620
00:33:06,375 --> 00:33:07,875
Não fique tão triste, príncipe.
621
00:33:07,958 --> 00:33:10,291
Você não ia querer
o seu pai lhe dando ordens.
622
00:33:10,375 --> 00:33:11,250
Olhe onde você está.
623
00:33:12,791 --> 00:33:15,791
Esta é a melhor vista
de todo o Serviverso.
624
00:33:15,875 --> 00:33:17,291
Seu pai está perdendo.
625
00:33:17,875 --> 00:33:19,291
Isso aqui é incrível mesmo.
626
00:33:19,916 --> 00:33:21,000
Quem projetou?
627
00:33:21,083 --> 00:33:22,875
Ora, uma mente brilhante.
628
00:33:23,000 --> 00:33:25,708
Um visionário. Incrivelmente
bonito.
629
00:33:25,791 --> 00:33:26,791
Modesto.
630
00:33:26,875 --> 00:33:29,041
Com um vocabulário vastíssimo.
631
00:33:29,125 --> 00:33:30,458
BAR DO AL G
632
00:33:30,541 --> 00:33:31,791
Dica. Está olhando para ele.
633
00:33:33,416 --> 00:33:36,583
Mas meus dons extraordinários
não são nada perto dos seus.
634
00:33:36,666 --> 00:33:37,625
Beleza, sei.
635
00:33:37,708 --> 00:33:38,916
Verdade, Dom.
636
00:33:39,000 --> 00:33:41,250
Vi você naquela sala
por câmeras de celulares,
637
00:33:41,333 --> 00:33:43,583
impressora, fax e termostato.
638
00:33:44,041 --> 00:33:46,125
Ficou claro para mim como é
inteligente.
639
00:33:47,625 --> 00:33:50,250
Pete disse que você odeia
videogames...
640
00:33:51,041 --> 00:33:52,750
Que cria videogames.
641
00:33:52,833 --> 00:33:54,041
Por que não fala direito?
642
00:33:54,875 --> 00:33:56,875
Já conversamos sobre isso.
O problema sou eu?
643
00:33:56,958 --> 00:33:58,583
Fora daqui!
644
00:33:59,291 --> 00:34:00,500
Desculpe.
645
00:34:00,583 --> 00:34:02,416
Desenvolveu seu próprio
personagem?
646
00:34:02,500 --> 00:34:06,708
É, mas foi deletado por causa
de uma falha idiota.
647
00:34:06,791 --> 00:34:08,750
Não se preocupe. Podemos
recriá-lo.
648
00:34:09,166 --> 00:34:10,791
-Sério?
-Com certeza.
649
00:34:11,375 --> 00:34:13,333
Será melhor do que antes. E sem
esforço.
650
00:34:14,041 --> 00:34:16,958
Tem um atalho para tudo
aqui no Serviverso.
651
00:34:18,833 --> 00:34:20,041
O que foi?
652
00:34:21,791 --> 00:34:24,958
Pensando no seu pai de novo, não
é?
E no que ele sempre diz:
653
00:34:25,041 --> 00:34:26,791
"Não pode ser grande sem
esforço."
654
00:34:27,708 --> 00:34:30,000
É. Como sabe disso?
655
00:34:30,083 --> 00:34:31,583
Sei muito sobre vocês, Dom.
656
00:34:31,666 --> 00:34:33,625
Basta um dispositivo com câmera,
e vejo vocês.
657
00:34:34,041 --> 00:34:36,583
Se tiver microfone, eu ouço
vocês.
658
00:34:37,250 --> 00:34:40,208
Vamos dar uma olhada no seu
joguinho.
659
00:34:48,583 --> 00:34:51,541
Diário de bordo, Capitão James
T. Perna.
660
00:34:51,625 --> 00:34:54,750
Viajante do espaço
intergaláctico
numa missão de cinco anos.
661
00:34:58,958 --> 00:35:04,125
Minha tripulação foi espalhada
pelos confins do Serviverso,
662
00:35:04,208 --> 00:35:07,500
abandonada em mundos estranhos
e inóspitos.
663
00:35:07,583 --> 00:35:10,375
Estou no comando da nave de
Marvin,
em um esforço
664
00:35:10,458 --> 00:35:12,208
para recompor a equipe.
665
00:35:12,291 --> 00:35:13,708
ESQUADRÃO LOONEY
666
00:35:14,500 --> 00:35:16,041
Aí, Perna. Saca só.
667
00:35:16,541 --> 00:35:17,833
Olha o que eu achei.
668
00:35:24,083 --> 00:35:25,625
Isso não é bom.
669
00:35:28,958 --> 00:35:30,000
O que você disse?
670
00:35:30,083 --> 00:35:32,041
Eu queria saber...
671
00:35:39,541 --> 00:35:41,208
Para que é isso aí, velhinho?
672
00:35:41,833 --> 00:35:42,958
Tenho que fazer uma lista.
673
00:35:43,041 --> 00:35:45,583
Quero os personagens mais fortes
da Warner no time.
674
00:35:45,666 --> 00:35:48,125
Certo, vamos lá. Quem vai ser?
675
00:35:48,208 --> 00:35:50,583
O primeiro é o Superman.
Tem vaga no Cleveland.
676
00:35:51,833 --> 00:35:53,916
King Kong. Ele seria uma fera
nos rebotes.
677
00:35:54,000 --> 00:35:55,333
Certo, escute, velhinho.
678
00:35:56,541 --> 00:35:58,583
É melhor não se entusiasmar
muito.
679
00:35:58,666 --> 00:36:01,583
Pode não conseguir esses caras
top aí
para o seu time.
680
00:36:01,666 --> 00:36:03,416
Aqui não é o Miami Heat.
681
00:36:03,500 --> 00:36:05,291
Vamos precisar de um líbero
forte.
682
00:36:05,375 --> 00:36:08,458
O Gigante de Ferro. Vai jogar
com o herói dele, o Superman.
683
00:36:08,541 --> 00:36:11,708
Só estou dizendo que seria bom
a gente ter um plano B.
684
00:36:13,500 --> 00:36:14,541
Puxa!
685
00:36:14,625 --> 00:36:16,708
Este Serviverso é enorme.
686
00:36:16,791 --> 00:36:18,916
Tantos mundos diferentes para
explorar.
687
00:36:19,791 --> 00:36:21,750
Queria que o Dom estivesse aqui
para ver isto.
688
00:36:23,750 --> 00:36:25,833
Por que você ficou no Mundo
Looney?
689
00:36:27,833 --> 00:36:29,875
O Mundo Looney é o meu lar.
690
00:36:29,958 --> 00:36:33,000
É o único lugar onde posso ser
eu mesmo.
691
00:36:33,083 --> 00:36:34,958
-Onde me sinto bem.
-Ei!
692
00:36:35,041 --> 00:36:36,625
É o mundo do Harry Potter?
693
00:36:38,125 --> 00:36:39,125
Incrível!
694
00:36:39,958 --> 00:36:41,958
Lufa-Lufa? Eu sabia!
695
00:36:42,041 --> 00:36:43,458
Nerd na área.
696
00:36:45,541 --> 00:36:47,666
Legal! Metrópolis.
697
00:36:47,750 --> 00:36:49,333
Estou doido para ver quem vou
ser aqui.
698
00:36:49,416 --> 00:36:51,166
Tem que ser alguém maneiro.
699
00:36:58,666 --> 00:37:00,875
Robin? Eu sou o Robin?
700
00:37:01,416 --> 00:37:04,500
E por que estamos perseguindo
um trem desgovernado?
701
00:37:08,666 --> 00:37:10,333
Estamos no Universo DC,
velhinho.
702
00:37:11,041 --> 00:37:12,708
E onde tem problema,
703
00:37:13,166 --> 00:37:15,083
tem super-heróis.
704
00:37:24,583 --> 00:37:25,791
Caramba!
705
00:37:25,875 --> 00:37:28,833
Algum vilão desprezível
amarrou o maquinista.
706
00:37:28,916 --> 00:37:30,625
Desculpe.
707
00:37:30,708 --> 00:37:34,625
Se alguém não parar este trem,
ele vai entrar direto em um...
708
00:37:34,708 --> 00:37:36,000
ORFANATO
709
00:37:36,625 --> 00:37:39,125
Orfanato. É claro.
710
00:37:39,208 --> 00:37:41,541
Isso não é nada bom.
711
00:37:41,625 --> 00:37:44,416
Felizmente o Superpato está aqui
para salvá-los...
712
00:37:44,958 --> 00:37:45,958
Corta!
713
00:37:46,041 --> 00:37:47,583
O que faz aqui, coelho?
714
00:37:48,875 --> 00:37:51,833
Precisamos de uns caras para
vencer
um jogo de basquete.
715
00:37:51,916 --> 00:37:53,666
Espere. Quer esses caras no
time?
716
00:37:53,750 --> 00:37:55,541
Basquete? Está de brincadeira?
717
00:37:55,625 --> 00:37:58,916
Essa façanha vai me levar
para a cobertura da Liga da
Justiça.
718
00:37:59,000 --> 00:37:59,916
Com estacionamento grátis.
719
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
E agora o herói, o Superpato,
que sou eu,
720
00:38:03,083 --> 00:38:05,541
vai puxar o freio e salvá-los do
perigo.
721
00:38:10,583 --> 00:38:11,791
Isso é tudo, pessoal.
722
00:38:20,166 --> 00:38:21,125
PLANETA DIÁRIO
723
00:38:34,916 --> 00:38:36,166
As crianças!
724
00:38:49,333 --> 00:38:50,416
Nós conseguimos?
725
00:38:50,500 --> 00:38:51,750
Você, não, coelho.
726
00:38:51,833 --> 00:38:53,333
Eu consegui. Fui eu.
727
00:38:53,416 --> 00:38:55,541
Eu planejei toda essa operação.
728
00:38:55,625 --> 00:38:56,833
Fui eu!
729
00:38:57,541 --> 00:38:59,541
Foi ele. Com certeza foi o
Gaguinho.
730
00:38:59,625 --> 00:39:00,666
Eu o quê?
731
00:39:02,708 --> 00:39:04,416
Algum de vocês joga basquete?
732
00:39:08,000 --> 00:39:10,708
Sabe, pensando bem, adoro
basquete.
733
00:39:10,791 --> 00:39:11,875
Vou ser o técnico.
734
00:39:15,166 --> 00:39:18,500
Beleza, estamos começando...
bem.
735
00:39:18,583 --> 00:39:20,625
Agora vamos formar
nosso esquadrão de elite
736
00:39:20,708 --> 00:39:21,916
pra eu resgatar meu filho.
737
00:39:22,000 --> 00:39:24,791
E é exatamente o que vamos
fazer.
Hoje é dia do draft.
738
00:39:36,458 --> 00:39:37,375
TESTEMUNHEM!
739
00:39:37,458 --> 00:39:38,291
-Testemunhem!
-Testemunhem!
740
00:39:51,666 --> 00:39:52,750
Esse cara?
741
00:39:52,833 --> 00:39:55,000
É. Ele é explosivo.
742
00:39:58,916 --> 00:40:01,458
Sei do que precisa. Precisa de
um jogador.
743
00:40:01,541 --> 00:40:02,375
É.
744
00:40:03,625 --> 00:40:05,291
É, querido! É!
745
00:40:05,791 --> 00:40:08,166
Ele é igualzinho a você
em todos os sentidos.
746
00:40:13,458 --> 00:40:14,708
Mas com 1/8 da sua altura.
747
00:40:15,666 --> 00:40:18,250
Frajola, é você?
748
00:40:18,333 --> 00:40:21,416
Santa estupidez! O que está
fazendo aqui?
749
00:40:21,500 --> 00:40:24,833
Dá para arranjar jogadores com
altura
para andar de montanha-russa?
750
00:40:28,791 --> 00:40:30,250
Cante, Sam.
751
00:40:31,833 --> 00:40:34,708
Sabe o que é bom, moça. Gostei.
752
00:40:34,791 --> 00:40:36,083
Você deve...
753
00:40:37,125 --> 00:40:38,208
O que foi?
754
00:40:38,291 --> 00:40:39,833
Qual é, cara!
755
00:40:39,916 --> 00:40:43,250
Com o chapéu, ele chega
a um metro e vinte e sete.
756
00:40:43,333 --> 00:40:45,041
Um e trinta, verme!
757
00:40:45,125 --> 00:40:49,750
Perna, estou achando que vou ter
que ser bem direto com você.
758
00:40:53,416 --> 00:40:55,250
Já fizemos testes com esse seu
bicho.
759
00:40:55,333 --> 00:40:57,041
Ele é um caso perdido.
760
00:40:57,125 --> 00:40:59,666
Jamais apagarei o que vi do meu
cérebro.
761
00:40:59,750 --> 00:41:01,708
Ele é problema de vocês agora,
seus bocós!
762
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Perna, essa coisa morde?
763
00:41:07,083 --> 00:41:08,125
CURINGA
764
00:41:10,958 --> 00:41:13,375
O inverno, eu digo,
o inverno está chegando!
765
00:41:17,333 --> 00:41:18,416
Sabe o que está faltando?
766
00:41:18,500 --> 00:41:19,416
Tudo.
767
00:41:19,500 --> 00:41:21,666
Está faltando tudo.
768
00:41:21,750 --> 00:41:23,250
A liderança de um veterano?
769
00:41:23,333 --> 00:41:24,791
Você leu a minha mente.
770
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
Polícia! Mãos na cabeça!
771
00:41:32,250 --> 00:41:34,458
Uma senhora não pode
nem entrar no Twitter?
772
00:41:34,541 --> 00:41:36,500
Abuela, é agora.
773
00:41:37,291 --> 00:41:38,250
O que houve, irmão?
774
00:41:49,125 --> 00:41:50,666
O Neo é fichinha perto de mim.
775
00:42:05,208 --> 00:42:06,208
O que foi que eu perdi?
776
00:42:06,666 --> 00:42:08,041
Oi, Vovó.
777
00:42:08,125 --> 00:42:09,083
Ligeirinho.
778
00:42:10,000 --> 00:42:11,916
Beleza, pessoal.
779
00:42:12,458 --> 00:42:13,583
Juntem-se para uma foto.
780
00:42:14,458 --> 00:42:16,291
Alguém viu o Piu-Piu?
781
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
Em que ano estamos?
782
00:42:24,083 --> 00:42:26,000
-Nossa! Está fedendo.
-Que nojo!
783
00:42:26,083 --> 00:42:27,333
-É piada, não é?
-Ai, Piu-Piu.
784
00:42:27,416 --> 00:42:29,125
Esse não é o time que eu pedi.
785
00:42:29,208 --> 00:42:30,500
Relaxa, velhinho.
786
00:42:30,583 --> 00:42:33,041
É com esse time que vai querer
enfrentar o Al G.
787
00:42:33,125 --> 00:42:35,750
-Galera, diga "giz".
-É o melhor time do Serviverso.
788
00:42:38,250 --> 00:42:39,083
Mamãe.
789
00:42:40,041 --> 00:42:41,000
Certo.
790
00:42:41,083 --> 00:42:43,750
Arranje pelo menos
um jogador de verdade, Perna.
791
00:42:43,833 --> 00:42:44,625
Só um.
792
00:42:45,166 --> 00:42:46,916
Bom, tenho o que você precisa.
793
00:42:47,000 --> 00:42:48,708
Ela se amarra em uma quadra.
794
00:42:48,791 --> 00:42:50,791
Acredite, ela vai estar livre.
795
00:42:51,333 --> 00:42:52,583
MULHER-MARAVILHA
796
00:42:53,000 --> 00:42:56,125
Lola!
797
00:42:56,208 --> 00:43:00,375
Hoje vai ser o dia mais
desafiador
da sua vida, Lola.
798
00:43:00,458 --> 00:43:04,416
Conquistou o direito de se
tornar
uma de nós.
799
00:43:04,500 --> 00:43:08,458
Mas, primeiro, deve passar
pelo desafio final.
800
00:43:08,541 --> 00:43:10,500
Estou pronta, Princesa Diana.
801
00:43:13,208 --> 00:43:14,708
-Com licença. Desculpe.
-Abaixa aí!
802
00:43:14,791 --> 00:43:16,541
-Com licença. Foi mal.
-Meu pé. Cuidado!
803
00:43:16,625 --> 00:43:17,791
Olha ela ali.
804
00:43:17,875 --> 00:43:18,750
Lola!
805
00:43:21,333 --> 00:43:23,083
Lola!
806
00:43:25,750 --> 00:43:29,208
Tem que completar todos os
obstáculos
antes de o tempo acabar.
807
00:43:29,750 --> 00:43:30,875
Comece!
808
00:43:38,833 --> 00:43:40,916
Lola, precisamos da sua ajuda.
809
00:43:41,000 --> 00:43:42,916
Temos que jogar uma partida de
basquete!
810
00:43:52,916 --> 00:43:55,208
Ouça, sei que faz tempo...
811
00:43:55,291 --> 00:43:56,708
Estou ocupada aqui!
812
00:43:56,791 --> 00:43:58,000
Deixa comigo!
813
00:44:04,375 --> 00:44:06,875
Por favor, Lola. É a nossa
grande chance.
814
00:44:06,958 --> 00:44:08,916
É o LeBron James.
815
00:44:09,000 --> 00:44:12,208
Quantas vezes já jogou
com um astro da NBA?
816
00:44:12,291 --> 00:44:13,750
Já joguei. Não é novidade.
817
00:44:16,958 --> 00:44:18,041
É, tem razão.
818
00:44:18,916 --> 00:44:21,333
Mas o basquete é sua vida, Lola.
819
00:44:23,791 --> 00:44:27,791
Não jogo mais.
Passei anos treinando para isto.
820
00:44:27,875 --> 00:44:29,291
Não venha estragar minha festa.
821
00:44:30,875 --> 00:44:33,291
Desculpe, velhinho.
Acho que ela está ocupada.
822
00:44:33,375 --> 00:44:34,541
Não podemos morrer aqui.
823
00:44:34,625 --> 00:44:36,000
Tenho que salvar meu filho.
824
00:44:36,083 --> 00:44:37,041
O quê?
825
00:44:37,125 --> 00:44:38,916
Calma aí, Cleveland.
826
00:44:39,000 --> 00:44:40,125
Deixa comigo.
827
00:44:41,125 --> 00:44:45,458
Lola, precisamos da sua ajuda!
828
00:44:45,541 --> 00:44:48,375
A lava vai estar superquente!
829
00:45:06,958 --> 00:45:08,000
Eu falhei.
830
00:45:08,625 --> 00:45:12,750
Não se julga uma guerreira
só pelas suas habilidades,
831
00:45:12,833 --> 00:45:14,833
mas pelos seus valores.
832
00:45:14,916 --> 00:45:17,458
Você agora é uma Amazona.
833
00:45:18,250 --> 00:45:19,291
Eu sou?
834
00:45:19,916 --> 00:45:20,916
Eu sou!
835
00:45:21,000 --> 00:45:22,833
Agora vá com seus amigos.
836
00:45:22,916 --> 00:45:25,666
Ajude-os a vencer esta batalha
das cestas.
837
00:45:25,750 --> 00:45:29,375
Vou ajudá-los a punir o cara
chamado Al G.
838
00:45:29,458 --> 00:45:31,625
e salvar o filho do Bron.
839
00:45:32,208 --> 00:45:33,666
-Oi, galera!
-Lola!
840
00:45:34,291 --> 00:45:35,291
Oi, Lola.
841
00:45:35,375 --> 00:45:36,291
Que bom ver você!
842
00:45:36,375 --> 00:45:38,000
Ei, Perna! Você não vem?
843
00:45:41,083 --> 00:45:43,166
Não perderia isso por nada.
844
00:45:44,291 --> 00:45:46,166
Valeu, Perna! Vamos lá.
845
00:45:50,875 --> 00:45:51,916
Não.
846
00:45:53,166 --> 00:45:54,291
Estou com a bola. Você já era.
847
00:45:54,375 --> 00:45:55,458
-Não.
-Está ferrado.
848
00:45:57,291 --> 00:45:58,916
Dom-tástico!
849
00:45:59,000 --> 00:46:01,291
Uma enterrada pra cima de mim?
Cara...
850
00:46:02,250 --> 00:46:04,666
Ainda não acredito que criou
isso sozinho, Dom.
851
00:46:05,166 --> 00:46:06,916
As pessoas têm que ver isso.
852
00:46:07,000 --> 00:46:08,875
Você não é só um príncipe, é um
mago.
853
00:46:09,583 --> 00:46:10,416
Vem cá.
854
00:46:12,458 --> 00:46:13,458
Puxa.
855
00:46:15,416 --> 00:46:16,833
É Diana Taurasi.
856
00:46:17,250 --> 00:46:18,666
Como a criou?
857
00:46:18,750 --> 00:46:20,458
-Fala, Dame.
-E aí, irmão?
858
00:46:20,541 --> 00:46:24,000
Meu pai me apresentou a uns
amigos
em um evento de caridade da NBA.
859
00:46:24,083 --> 00:46:27,041
Eu queria ajuda com o design
dos personagens do meu jogo.
860
00:46:27,125 --> 00:46:28,041
Jogo?
861
00:46:28,125 --> 00:46:29,291
É, estou criando um videogame.
862
00:46:29,375 --> 00:46:30,375
Beleza.
863
00:46:30,458 --> 00:46:32,291
Precisa de um bom arremessador.
Eu aqui.
864
00:46:32,375 --> 00:46:35,583
Espere. Sou a próxima.
Se o Klay está dentro, eu estou
dentro.
865
00:46:35,666 --> 00:46:38,333
Se eu vou estar nesse jogo,
vou querer um superpoder.
866
00:46:38,791 --> 00:46:42,375
Cá entre nós, vou querer uma
daquelas
jogadas especiais.
867
00:46:42,458 --> 00:46:44,375
E vamos chamar de "A Hora do
Dame".
868
00:46:44,458 --> 00:46:46,291
A hora já passou. Chega de papo.
869
00:46:46,375 --> 00:46:48,250
Vocês podem ser o que quiserem.
870
00:46:48,333 --> 00:46:49,625
CONSTRUÇÃO DO PERSONAGEM
ESCANEAR
871
00:46:54,458 --> 00:46:55,500
Foi maneiro.
872
00:46:56,333 --> 00:46:58,291
Eles me ajudaram muito.
873
00:46:58,375 --> 00:47:00,500
Arquivei todo o material no meu
celular.
874
00:47:02,041 --> 00:47:02,791
Esse telefone?
875
00:47:07,333 --> 00:47:09,916
Então, teoricamente, este seu
aplicativo
876
00:47:10,000 --> 00:47:12,458
pode escanear pessoas
de qualquer lugar do mundo,
877
00:47:12,541 --> 00:47:13,916
usando seus próprios celulares.
878
00:47:14,583 --> 00:47:15,750
Acho que sim.
879
00:47:15,833 --> 00:47:17,000
Que irado.
880
00:47:17,583 --> 00:47:18,458
Pete!
881
00:47:19,166 --> 00:47:20,166
Olha isso.
882
00:47:20,250 --> 00:47:21,916
Mas não se esqueça de devolver.
É dele.
883
00:47:22,000 --> 00:47:23,750
E respeite a privacidade dele.
884
00:47:24,500 --> 00:47:27,041
Vamos subir de nível, Pete.
885
00:47:27,125 --> 00:47:28,791
Roube o código.
886
00:47:33,291 --> 00:47:37,708
Vou dizer a você. Acho uma pena
o seu pai não apoiar você.
887
00:47:40,041 --> 00:47:41,125
Mas eu entendo.
888
00:47:42,208 --> 00:47:44,541
Ele é um dos maiores
de todos os tempos no que faz.
889
00:47:44,625 --> 00:47:46,875
Bom, ainda há dúvidas sobre
isso,
mas continue.
890
00:47:48,291 --> 00:47:51,666
E eu desenvolvo videogames.
891
00:47:53,708 --> 00:47:54,958
Acho que ele não...
892
00:47:57,458 --> 00:47:59,125
Ele não me deixa ser eu mesmo.
893
00:48:00,250 --> 00:48:02,666
Não me deixa ser quem eu sou.
894
00:48:03,333 --> 00:48:04,875
Eu deixaria você ser quem é.
895
00:48:07,875 --> 00:48:09,208
Quer saber?
896
00:48:09,291 --> 00:48:11,541
Acho que sei como consertar
isso.
897
00:48:12,250 --> 00:48:15,500
Vamos fazer seu pai se tocar
e prestar atenção em você,
príncipe.
898
00:48:24,791 --> 00:48:27,000
PAI VS FILHO
899
00:48:29,125 --> 00:48:30,041
ENVIAR
900
00:48:38,583 --> 00:48:39,333
Bola.
901
00:48:40,916 --> 00:48:43,083
Precisamos focar para derrotar o
Al G.
902
00:48:43,166 --> 00:48:44,375
e resgatar meu filho.
903
00:48:44,458 --> 00:48:46,541
Eu sou o técnico. Eu assumo
daqui.
904
00:48:46,625 --> 00:48:49,041
O dicionário define o basquete
905
00:48:49,458 --> 00:48:52,458
como um jogo disputado
entre duas equipes de cinco.
906
00:48:52,541 --> 00:48:53,791
Olha só, Cleveland.
907
00:48:53,875 --> 00:48:55,958
Temos o nosso jeito de fazer as
coisas.
908
00:48:56,041 --> 00:48:57,041
Vamos começar pelo básico.
909
00:48:57,541 --> 00:48:59,166
Lola, mostre como se faz.
910
00:48:59,583 --> 00:49:00,958
Você é desprezível.
911
00:49:02,375 --> 00:49:04,333
O arremesso mais simples no
jogo.
912
00:49:04,416 --> 00:49:05,583
-Minha nossa!
-Puxa!
913
00:49:05,666 --> 00:49:06,583
Boa bandeja.
914
00:49:06,666 --> 00:49:09,083
-Isso é fundamento do basquete.
-Fundamento do basquete.
915
00:49:09,166 --> 00:49:10,625
É disso que eu estou falando.
916
00:49:10,708 --> 00:49:12,000
Eufrazino, enterre essa bola.
917
00:49:15,625 --> 00:49:17,791
Vamos tentar outra vez, pode
ser?
918
00:49:22,291 --> 00:49:23,750
Volte aqui, você!
919
00:49:28,833 --> 00:49:29,750
O que é isso?
920
00:49:29,833 --> 00:49:31,000
Lá vou eu. Aiou, Silver!
921
00:49:42,750 --> 00:49:43,875
VAI, LOONEY
922
00:49:43,958 --> 00:49:45,041
Fominha.
923
00:49:45,500 --> 00:49:47,041
Ei! Estou livre!
924
00:49:49,375 --> 00:49:51,625
Vai, time!
925
00:49:52,791 --> 00:49:53,541
Aqui vou eu!
926
00:49:58,333 --> 00:49:59,125
Taz, não!
927
00:50:04,958 --> 00:50:07,750
Vou mostrar como se faz.
Cesta de três pontos.
928
00:50:09,333 --> 00:50:11,416
INÍCIO
929
00:50:14,458 --> 00:50:15,791
De onde saiu essa rampa?
930
00:50:19,041 --> 00:50:21,000
Toma essa!
931
00:50:21,958 --> 00:50:23,375
Isso não é basquete de verdade.
932
00:50:23,458 --> 00:50:25,833
Tem razão. Mas é divertido!
933
00:50:25,916 --> 00:50:28,166
Sabe o que é diversão, não é,
velhinho?
934
00:50:28,958 --> 00:50:31,625
É assim que se faz. Toma!
935
00:50:35,083 --> 00:50:37,041
Você perdeu o LeBron James?
936
00:50:37,125 --> 00:50:39,750
E o filho dele? Sério?
937
00:50:39,833 --> 00:50:42,166
Melhor encontrá-lo logo.
Está no meu fantasy team.
938
00:50:42,250 --> 00:50:45,208
Eu não perdi o LeBron. Pare de
falar isso.
939
00:50:45,541 --> 00:50:46,625
RECEBENDO CHAMADA
KAMIYAH
940
00:50:46,708 --> 00:50:47,875
Qual é, cara?
941
00:50:47,958 --> 00:50:50,625
A mulher dele me liga a cada dez
minutos.
942
00:50:50,708 --> 00:50:52,750
Tenho que atender ou ela vai me
matar.
943
00:50:52,833 --> 00:50:55,750
Aqui está escrito "Achar
LeBron"?
944
00:50:55,833 --> 00:50:58,375
"Localizar LeBron"? Não, não
está.
945
00:50:58,458 --> 00:51:00,458
Mas seu trabalho não é dar
proteção?
946
00:51:00,541 --> 00:51:01,541
Com todo respeito,
947
00:51:01,625 --> 00:51:05,500
estudei seis meses para me
credenciar
como expert em segurança,
948
00:51:05,583 --> 00:51:07,833
especializado na arte da
segurança.
949
00:51:07,916 --> 00:51:09,333
E quanto mais cedo aceitar
950
00:51:09,416 --> 00:51:12,333
que perdeu o maior atleta do
mundo,
951
00:51:12,416 --> 00:51:14,291
mais cedo vai poder seguir com a
vida.
952
00:51:14,375 --> 00:51:16,250
Sou um profissional, cara!
953
00:51:16,333 --> 00:51:18,291
Não perdi o LeBron e não
perguntei nada...
954
00:51:18,625 --> 00:51:22,000
Oi, Kamiyah. Tenho uma história
superengraçada para contar.
955
00:51:22,083 --> 00:51:24,166
Olha, vou ter que ligar depois.
956
00:51:24,250 --> 00:51:25,375
Estou num cânion agora.
957
00:51:25,458 --> 00:51:27,708
Cânion, nada! Ele tá invadindo
meu espaço aqui!
958
00:51:27,791 --> 00:51:28,791
Estou passando por um cânion!
959
00:51:28,875 --> 00:51:31,208
Ele tem que fazer o trabalho
dele
e achar o LeBron.
960
00:51:31,708 --> 00:51:33,666
Código dez! Código dez!
961
00:51:33,750 --> 00:51:36,125
-Está aí? Não estou ouvindo
você.
-Malik.
962
00:51:36,208 --> 00:51:39,666
Tem zero segundos para me dizer
onde estão meu marido e meu
filho.
963
00:51:39,750 --> 00:51:43,333
Certo, jovem príncipe. É hora
de reconstruir seu personagem.
964
00:51:43,416 --> 00:51:45,750
Al, já fez isso antes?
965
00:51:45,833 --> 00:51:46,833
Já.
966
00:51:47,416 --> 00:51:49,875
Faço upgrades o tempo todo.
967
00:51:49,958 --> 00:51:51,375
Olhe para o Pete, por exemplo.
968
00:51:51,458 --> 00:51:53,958
Ele era horrível. Agora é
adorável.
Certo, Pete?
969
00:51:55,750 --> 00:51:56,583
Não...
970
00:51:56,916 --> 00:51:59,291
Não olhe para o Pete, beleza?
Foque em você mesmo.
971
00:52:05,625 --> 00:52:08,541
Esse é o menu de personalização
de personagens do meu jogo.
972
00:52:08,625 --> 00:52:11,208
É, sim. Agora, com isso,
973
00:52:11,291 --> 00:52:14,541
você pode se tornar o jogador
que seu pai sempre quis que
fosse.
974
00:52:14,625 --> 00:52:16,541
E o melhor é que pode fazer
isso do seu jeito.
975
00:52:17,041 --> 00:52:18,083
Você está no controle.
976
00:52:30,500 --> 00:52:32,583
HABILIDADES
977
00:52:32,666 --> 00:52:35,458
Setenta e cinco? 75% de
habilidade?
978
00:52:35,541 --> 00:52:37,833
Qual é! Não viemos aqui para ser
75%.
979
00:52:37,916 --> 00:52:39,833
Pete é 75. E ele não pega um
rebote.
980
00:52:41,750 --> 00:52:43,666
Vamos lá, Dom. Vamos lá.
981
00:52:43,750 --> 00:52:45,625
Vamos sonhar grande, filho.
Aumente isso.
982
00:52:48,416 --> 00:52:50,708
Aumente isso.
983
00:52:53,333 --> 00:52:55,375
É isso aí. Agora, sim.
984
00:52:55,458 --> 00:52:56,791
Vamos lá. Isso!
985
00:53:00,958 --> 00:53:04,416
Agora, finalmente, você vai ser
quem realmente é.
986
00:53:05,250 --> 00:53:07,083
Capitão do meu time de basquete.
987
00:53:11,000 --> 00:53:12,583
Espere aí. É sua. Chuá!
988
00:53:14,041 --> 00:53:15,000
Olha como eu faço.
989
00:53:15,083 --> 00:53:16,833
Vamos lá, Pete. Só no passinho.
990
00:53:17,708 --> 00:53:19,083
-Espere.
-Só no passinho.
991
00:53:20,208 --> 00:53:22,416
Disse que íamos reconstruir
meu personagem.
992
00:53:22,500 --> 00:53:25,375
Você nunca disse
que eu ia jogar com vocês.
993
00:53:25,458 --> 00:53:27,416
Quer que seu pai respeite você
ou não?
994
00:53:27,500 --> 00:53:29,625
-Quero, mas...
-Não, Dom. Sem "mas".
995
00:53:32,208 --> 00:53:36,375
Se quer que seu pai o respeite,
vença-o em um jogo que você
mesmo criou.
996
00:53:37,250 --> 00:53:39,458
Os pais não entendem a razão,
Dom.
997
00:53:39,541 --> 00:53:40,750
Só entendem o poder.
998
00:53:41,875 --> 00:53:43,708
Assuma o poder.
999
00:53:43,791 --> 00:53:45,166
Tem que fazê-lo respeitar você.
1000
00:53:46,208 --> 00:53:48,791
Faça-o ver que você é especial.
1001
00:53:56,458 --> 00:53:58,333
Certo. Faça o upgrade em mim.
1002
00:54:16,083 --> 00:54:17,583
É! Sinta!
1003
00:54:26,583 --> 00:54:27,541
É!
1004
00:54:36,791 --> 00:54:37,625
É!
1005
00:54:39,416 --> 00:54:41,916
Pô, eu tenho habilidade!
1006
00:54:42,000 --> 00:54:43,583
Bota habilidade nisso.
1007
00:54:43,666 --> 00:54:45,291
Ninguém ganha da gente agora.
1008
00:54:47,041 --> 00:54:49,583
Que tal a gente dar um buff
nos seus companheiros?
1009
00:54:49,666 --> 00:54:50,625
Divirta-se com isso.
1010
00:54:54,208 --> 00:54:55,625
Mas lembre-se, Dom.
1011
00:54:55,708 --> 00:54:57,708
Sem regras. Certo?
1012
00:54:57,791 --> 00:54:58,833
Esqueça os fundamentos.
1013
00:54:59,916 --> 00:55:03,416
Certo. Acho que consigo dar
uma personalizada.
1014
00:55:09,833 --> 00:55:11,166
Tenho certeza que sim.
1015
00:55:21,583 --> 00:55:24,375
O Bron não responde às minhas
ligações nem mensagens.
1016
00:55:24,458 --> 00:55:25,541
Parece até...
1017
00:55:26,500 --> 00:55:27,875
Parece até que foram abduzidos.
1018
00:55:27,958 --> 00:55:28,791
O quê?
1019
00:55:28,875 --> 00:55:30,625
Temos que considerar essa
possibilidade.
1020
00:55:30,708 --> 00:55:33,291
Estou falando de alienígenas,
beleza?
O governo.
1021
00:55:33,875 --> 00:55:35,291
O New York Nicks.
1022
00:55:35,375 --> 00:55:37,666
Gente, o papai fez um tweet.
1023
00:55:37,750 --> 00:55:39,458
-Graças a Deus! Sobre o quê?
-Que bom.
1024
00:55:39,541 --> 00:55:40,791
Diz que vai jogar hoje à noite.
1025
00:55:40,875 --> 00:55:42,000
JOGÃO EM BREVE!
NÃO PERCAM!
1026
00:55:42,083 --> 00:55:43,208
LIVE ÉPICA
1027
00:55:43,291 --> 00:55:44,500
PAI VS FILHO
ENTRE AGORA
1028
00:55:44,583 --> 00:55:46,625
-Esse é o Dom?
-Sim. É algum tipo de...
1029
00:55:46,708 --> 00:55:47,666
Jogo?
1030
00:55:47,750 --> 00:55:50,166
Transmissão que você pode
assistir neste aplicativo.
1031
00:55:50,250 --> 00:55:51,208
Estranho.
1032
00:55:51,291 --> 00:55:52,541
Tive uma ideia.
1033
00:55:52,625 --> 00:55:55,208
Se ele está tuitando,
quer dizer que vocês podem...
1034
00:55:55,291 --> 00:55:57,291
Eu posso rastreá-lo pelo meu
telefone.
1035
00:55:58,333 --> 00:55:59,958
Era o que eu ia dizer.
1036
00:56:00,041 --> 00:56:01,875
MUNDO LOONEY
432 PARSECS
1037
00:56:08,750 --> 00:56:09,875
Ritual pré-jogo?
1038
00:56:09,958 --> 00:56:11,041
#FAMÍLIAJAMES
1039
00:56:11,125 --> 00:56:14,083
Gosto de lembrar por quem
estou jogando: minha família.
1040
00:56:14,833 --> 00:56:16,916
E agora é pelo Dom.
1041
00:56:18,750 --> 00:56:21,750
Vamos trazer seu filho de volta.
Prometo.
1042
00:56:24,458 --> 00:56:26,375
PERNALONGA
1043
00:56:30,583 --> 00:56:33,291
Minha nave! Finalmente eu vou
ter...
1044
00:56:35,625 --> 00:56:39,125
Puxa! Não é incrível?
Estamos todos juntos novamente!
1045
00:56:39,208 --> 00:56:41,208
Vamos lá, turma. Temos que
trabalhar.
1046
00:56:41,291 --> 00:56:42,666
Está dormindo, coelho?
1047
00:56:42,750 --> 00:56:45,416
Nossa! A gente não pode nem
curtir a paisagem?
1048
00:56:46,750 --> 00:56:48,583
Alguém me ajuda aqui?
1049
00:56:53,875 --> 00:56:55,500
Certo, mais uma vez.
1050
00:56:55,583 --> 00:56:58,750
Dentro e fora, cruza, recua,
arremessa.
1051
00:56:59,583 --> 00:57:02,375
Excelente trabalho de pés,
velhinho.
Deixe-me tentar.
1052
00:57:09,708 --> 00:57:11,125
Certo. Pare!
1053
00:57:11,208 --> 00:57:12,708
Você não dá nem para a saída.
1054
00:57:12,791 --> 00:57:15,125
O quê? Jura?
1055
00:57:15,208 --> 00:57:19,000
Perna, você já tem o que queria.
Seus amigos, o Mundo Looney.
1056
00:57:19,083 --> 00:57:20,375
Eu ainda não tenho meu filho.
1057
00:57:20,458 --> 00:57:22,875
Fora da quadra,
você pode ser lunático à
vontade.
1058
00:57:22,958 --> 00:57:26,208
Mas, dentro, vai fazer o que eu
mandar.
1059
00:57:27,541 --> 00:57:29,375
Entendi.
1060
00:57:29,458 --> 00:57:31,291
Você é esse tipo de rei.
1061
00:57:31,375 --> 00:57:33,916
Olhe, Perna, é do meu jeito ou
cai fora.
1062
00:57:35,208 --> 00:57:36,125
Pessoal?
1063
00:57:36,208 --> 00:57:38,083
-É?
-É.
1064
00:57:38,166 --> 00:57:39,708
Fundamentos ganham campeonato.
1065
00:57:44,333 --> 00:57:45,666
Ele chegou.
1066
00:57:54,333 --> 00:57:56,000
Vamos! Saiam do caminho!
1067
00:58:00,541 --> 00:58:01,583
Corre, Vovó!
1068
00:58:03,291 --> 00:58:04,041
Cuidado!
1069
00:58:05,666 --> 00:58:06,958
Deixa comigo, pajarito!
1070
00:58:22,875 --> 00:58:25,875
Ora, se não são os nossos velhos
Looney Tunes.
1071
00:58:26,625 --> 00:58:28,750
E continuam sem graça como
sempre.
1072
00:58:29,583 --> 00:58:30,833
Querem saber?
1073
00:58:30,916 --> 00:58:32,416
Está na hora de um upgrade.
1074
00:58:34,708 --> 00:58:35,958
Um upgrade?
1075
00:58:39,083 --> 00:58:39,875
Não!
1076
00:58:43,583 --> 00:58:44,458
Lola!
1077
00:58:47,208 --> 00:58:48,541
O que é isso?
1078
00:58:51,958 --> 00:58:52,958
Eu digo, eu digo,
1079
00:58:53,041 --> 00:58:55,916
cocorocó... não faça isso.
1080
00:58:58,208 --> 00:59:00,041
Virei um pato chique!
1081
00:59:04,250 --> 00:59:05,291
O que está acontecendo?
1082
00:59:18,166 --> 00:59:19,666
Ai, não!
1083
00:59:19,750 --> 00:59:22,333
Eles estão vivos! Vivos!
1084
00:59:27,541 --> 00:59:30,333
Olha. Estão bonitos, Looney
Tunes.
1085
00:59:31,208 --> 00:59:32,375
Al G,
1086
00:59:33,375 --> 00:59:35,583
isso significa guerra.
1087
00:59:35,666 --> 00:59:36,791
Que seja, Perna.
1088
00:59:36,875 --> 00:59:38,208
Cadê meu filho?
1089
00:59:38,291 --> 00:59:39,583
Agora você quer ser o Pai do
Ano?
1090
00:59:40,041 --> 00:59:41,750
Relaxa, LeBron. Ele vai chegar.
1091
00:59:41,833 --> 00:59:43,333
Temos coisas mais importantes
agora.
1092
00:59:43,875 --> 00:59:46,750
Vamos encher as arquibancadas.
1093
00:59:50,125 --> 00:59:52,083
Vai encher com o quê?
1094
01:00:10,666 --> 01:00:12,000
Yabba Dabba Doo!
1095
01:00:12,083 --> 01:00:13,000
Oi, Catatau!
1096
01:00:17,541 --> 01:00:19,333
Ele deve estar aqui dentro.
1097
01:00:19,416 --> 01:00:20,791
Não tenham medo. Entrem.
1098
01:00:22,250 --> 01:00:23,666
Bem-vinda, família James.
1099
01:00:23,750 --> 01:00:25,166
Não, Xosha. Espere.
1100
01:00:28,500 --> 01:00:29,791
Primeiro as damas.
1101
01:00:31,916 --> 01:00:32,750
-É sério?
-Não?
1102
01:00:33,875 --> 01:00:36,416
Está bem. Eu vou primeiro
porque sou um cavalheiro.
1103
01:00:38,541 --> 01:00:39,791
Bron?
1104
01:00:39,875 --> 01:00:40,791
Bron?
1105
01:00:41,666 --> 01:00:42,708
Diz que ele está aqui.
1106
01:00:42,791 --> 01:00:43,708
Pai?
1107
01:00:43,791 --> 01:00:44,833
Dom?
1108
01:00:44,916 --> 01:00:45,791
Bron?
1109
01:00:53,166 --> 01:00:55,125
Cadê a outra metade do público?
1110
01:00:55,750 --> 01:00:58,000
Eles vão entrar ao vivo bem...
1111
01:00:58,583 --> 01:00:59,666
Vão entrar bem...
1112
01:00:59,750 --> 01:01:00,666
Vão entrar bem...
1113
01:01:01,708 --> 01:01:03,625
Carregando! Que vergonha!
1114
01:01:04,375 --> 01:01:05,333
Vão entrar bem agora!
1115
01:01:08,708 --> 01:01:09,708
Sim!
1116
01:01:11,208 --> 01:01:12,333
É isso aí.
1117
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
Rápido. Vai começar.
1118
01:01:28,583 --> 01:01:29,333
PAI VS FILHO
LIVE ÉPICA
1119
01:01:30,291 --> 01:01:31,333
O jogo vai começar!
1120
01:01:36,916 --> 01:01:37,875
Aí.
1121
01:01:37,958 --> 01:01:38,791
O jogo vai começar!
1122
01:01:40,416 --> 01:01:41,916
Olha isso aqui.
1123
01:01:42,000 --> 01:01:43,208
O jogo vai começar!
1124
01:01:46,833 --> 01:01:48,458
SEGUIDORES DO LEBRON
1125
01:01:53,333 --> 01:01:57,458
Eu queria saber como ele colocou
tanta gente aqui.
1126
01:01:57,541 --> 01:02:00,958
Sei lá, mas a fila do banheiro
vai estar um inferno.
1127
01:02:04,750 --> 01:02:07,583
Voltamos dos comerciais e...
1128
01:02:07,666 --> 01:02:09,375
Onde nós estamos?
1129
01:02:09,833 --> 01:02:10,750
Lil Rel?
1130
01:02:10,833 --> 01:02:12,541
Cara, o que está fazendo aqui?
1131
01:02:12,958 --> 01:02:15,125
O quê? Ernie Johnson? Que
loucura!
1132
01:02:15,208 --> 01:02:17,666
Olha, eu estava no celular.
Ia entrar no elevador...
1133
01:02:18,791 --> 01:02:21,000
Espere. Eu caí no poço do
elevador?
1134
01:02:21,083 --> 01:02:23,625
Ernie, a gente morreu?
Isso aqui é o paraíso?
1135
01:02:23,708 --> 01:02:26,708
Não, parece que estamos em algum
tipo
1136
01:02:26,791 --> 01:02:29,583
de jogo de basquete gerado
por um computador.
1137
01:02:32,791 --> 01:02:34,291
O jogo do papai vai começar.
1138
01:02:34,375 --> 01:02:36,416
O quê? Deixe-me ver isso.
1139
01:02:36,500 --> 01:02:37,875
Ai, Bron, Bron.
1140
01:02:37,958 --> 01:02:39,083
Quem é esse cara?
1141
01:02:39,166 --> 01:02:41,875
Os vips estão chegando.
1142
01:02:42,750 --> 01:02:43,666
Não!
1143
01:02:43,750 --> 01:02:44,583
Sim!
1144
01:02:45,791 --> 01:02:47,500
Que virada!
1145
01:02:48,583 --> 01:02:49,833
Não deveríamos estar vendo isso.
1146
01:02:49,916 --> 01:02:52,250
Cadê ele? De onde está vindo
isso?
1147
01:02:52,333 --> 01:02:53,750
Tem alguma coisa errada aqui.
1148
01:02:57,375 --> 01:02:58,291
O jogo vai começar!
1149
01:02:58,708 --> 01:02:59,666
O quê?
1150
01:03:02,000 --> 01:03:03,500
OCUPEM SEUS LUGARES
CURTAM O JOGO
1151
01:03:06,125 --> 01:03:07,791
Eita, o que foi isso?
1152
01:03:08,416 --> 01:03:10,000
Mamãe, o que aconteceu?
1153
01:03:10,083 --> 01:03:11,583
Ai, meu Deus! Crianças!
1154
01:03:11,666 --> 01:03:12,500
Bron!
1155
01:03:17,000 --> 01:03:19,041
Amor, o que está acontecendo?
Cadê o Dom?
1156
01:03:19,125 --> 01:03:21,125
Não sei. Tenho que jogar
para salvar todo mundo...
1157
01:03:21,208 --> 01:03:22,041
Pernalonga?
1158
01:03:23,833 --> 01:03:24,666
O que que há, velhinho?
1159
01:03:26,791 --> 01:03:28,708
Isso é normal por aqui.
1160
01:03:28,791 --> 01:03:32,416
Pai, esse é o jogo do Dom.
Sabe como se joga, certo?
1161
01:03:32,500 --> 01:03:34,458
É basquetebol! É claro!
1162
01:03:35,916 --> 01:03:37,000
Sim.
1163
01:03:37,083 --> 01:03:39,500
Com licença. Chamando o Sr.
LeBron James.
1164
01:03:39,583 --> 01:03:42,583
Vai ficar tudo bem. Eu prometo.
1165
01:03:44,583 --> 01:03:45,791
Jogue-me em você.
1166
01:03:46,458 --> 01:03:48,583
Desculpe, não entendi.
1167
01:03:49,125 --> 01:03:51,708
Eu disse: "Jogue-me em você."
1168
01:03:51,791 --> 01:03:54,416
Jogue este humano em você,
celular.
1169
01:03:55,875 --> 01:03:56,625
Jogue-me.
1170
01:03:58,833 --> 01:04:02,583
Senhoras e senhores, vamos
receber
o nosso anfitrião da noite,
1171
01:04:03,166 --> 01:04:05,875
o Sr. Al G. Ritmo!
1172
01:04:05,958 --> 01:04:07,583
Oi, como vocês estão?
1173
01:04:09,208 --> 01:04:10,333
Obrigado!
1174
01:04:10,416 --> 01:04:11,875
Muito obrigado!
1175
01:04:11,958 --> 01:04:14,166
Senhoras e senhores, meninos e
meninas.
1176
01:04:14,250 --> 01:04:19,083
Bem-vindos ao primeiro
e último Clássico Serviverso!
1177
01:04:25,291 --> 01:04:26,375
É o seguinte:
1178
01:04:26,458 --> 01:04:29,833
sei que vocês todos
são grandes fãs do LeBron.
1179
01:04:30,333 --> 01:04:32,250
E o rei teve uma bela carreira,
não foi?
1180
01:04:32,958 --> 01:04:35,333
Mas já era. Isso acaba hoje.
1181
01:04:35,916 --> 01:04:39,125
É hora de um novo rei assumir o
trono.
1182
01:04:39,208 --> 01:04:40,416
Esse cara é um hater.
1183
01:04:40,500 --> 01:04:41,666
E os haters odeiam.
1184
01:04:41,750 --> 01:04:43,791
-Ele é do mal.
-Do mal mesmo.
1185
01:04:43,875 --> 01:04:45,916
Vamos estabelecer algumas regras
básicas.
1186
01:04:46,000 --> 01:04:51,041
Se o Rei James vencer, poderão
voltar às suas vidinhas
monótonas.
1187
01:04:51,750 --> 01:04:53,750
Mas, se meu time vencer,
1188
01:04:54,375 --> 01:04:58,375
todos vão ficar aqui comigo no
Serviverso
1189
01:04:58,458 --> 01:04:59,458
para sempre.
1190
01:05:00,916 --> 01:05:01,875
O quê?
1191
01:05:01,958 --> 01:05:03,208
Que tal isso?
1192
01:05:03,291 --> 01:05:05,250
O quê? O trato não era esse.
1193
01:05:05,333 --> 01:05:07,291
É! Não esperavam por essa, não
é?
1194
01:05:07,375 --> 01:05:09,208
A gente mora aqui mesmo.
1195
01:05:09,291 --> 01:05:10,416
Puxa.
1196
01:05:10,500 --> 01:05:13,000
Já ia me esquecendo.
Todos os Looneys serão
deletados.
1197
01:05:13,916 --> 01:05:14,750
Essa não!
1198
01:05:14,833 --> 01:05:16,250
-Deletados?
-Isso não é justo!
1199
01:05:16,333 --> 01:05:17,916
-Esse cara é do mal.
-Por quê?
1200
01:05:18,000 --> 01:05:20,750
Você não consegue ficar de bico
calado.
1201
01:05:21,583 --> 01:05:22,875
Linguarudo.
1202
01:05:22,958 --> 01:05:24,041
Eu mereci isso.
1203
01:05:24,125 --> 01:05:27,583
E agora, da mente brilhante
de Dominic James,
1204
01:05:28,000 --> 01:05:31,000
eu apresento o Esquadrão
Valentão!
1205
01:05:31,833 --> 01:05:33,500
ESQUADRÃO VALENTÃO
1206
01:05:35,416 --> 01:05:36,708
White Mamba!
1207
01:05:37,250 --> 01:05:38,666
E aí?
1208
01:05:40,041 --> 01:05:41,208
Bola molhada, galera!
1209
01:05:41,291 --> 01:05:42,916
Fogo Molhado!
1210
01:05:47,958 --> 01:05:49,625
Arachnneka!
1211
01:05:51,291 --> 01:05:53,000
A rainha da rede.
1212
01:06:00,375 --> 01:06:01,583
E o The Brow.
1213
01:06:01,666 --> 01:06:03,291
O mais estiloso do esquadrão.
1214
01:06:03,375 --> 01:06:04,458
Nossa!
1215
01:06:04,541 --> 01:06:07,083
O que fizeram com meu filho, AD?
1216
01:06:07,166 --> 01:06:08,125
O jovem
1217
01:06:08,208 --> 01:06:09,333
que vou trazer agora,
1218
01:06:09,416 --> 01:06:12,375
meu Deus! Vocês vão adorar.
1219
01:06:12,458 --> 01:06:14,458
Gênio, para ele, é pouco.
1220
01:06:14,541 --> 01:06:16,708
Ele é o meu herói da
programação,
1221
01:06:16,791 --> 01:06:19,833
o Sr. Dominic James!
1222
01:06:25,500 --> 01:06:27,250
ESQUADRÃO VALENTÃO
1223
01:06:32,750 --> 01:06:34,500
ESQUADRÃO LOONEY
1224
01:06:35,875 --> 01:06:38,166
Dom!
1225
01:06:51,416 --> 01:06:54,708
Mais uma salva de palmas
para Dominic James!
1226
01:06:55,250 --> 01:06:56,083
Dom!
1227
01:06:57,875 --> 01:06:59,000
Dom!
1228
01:06:59,083 --> 01:07:00,791
Acho que ele não pode escutar
você.
1229
01:07:00,875 --> 01:07:03,125
Sou a mãe dele. É melhor
que ele me escute.
1230
01:07:04,000 --> 01:07:05,041
Dom!
1231
01:07:06,875 --> 01:07:09,208
Gostou? É incrível.
1232
01:07:09,875 --> 01:07:11,875
Toda essa gente veio para ver
você, Dom.
1233
01:07:11,958 --> 01:07:14,333
Usamos sua tecnologia
de escaneamento para fazer isso.
1234
01:07:14,416 --> 01:07:15,333
Olhe para eles.
1235
01:07:16,750 --> 01:07:18,458
Isso é o máximo.
1236
01:07:18,958 --> 01:07:20,000
-Dom.
-Pai!
1237
01:07:20,083 --> 01:07:21,375
Você está bem, filho?
1238
01:07:21,458 --> 01:07:22,916
Nunca me senti melhor.
1239
01:07:23,000 --> 01:07:24,708
Escute. Todos aqui estão em
perigo.
1240
01:07:25,500 --> 01:07:28,791
Pô, pai. Por que tudo tem que
ser
tão sério para você?
1241
01:07:28,875 --> 01:07:30,458
Mas isso é sério. Seu amigo Al
G.
1242
01:07:30,541 --> 01:07:31,958
-é um cara do mal.
-O quê?
1243
01:07:32,041 --> 01:07:34,000
Está usando seu jogo
para prender todos aqui.
1244
01:07:34,083 --> 01:07:37,875
Ele não é do mal. Ele só está
triste
porque trabalha muito
1245
01:07:37,958 --> 01:07:39,458
e ninguém presta atenção nele.
1246
01:07:39,541 --> 01:07:40,875
Ele é como eu, pai.
1247
01:07:40,958 --> 01:07:43,083
Ele não é como você.
Ele está manipulando você.
1248
01:07:43,166 --> 01:07:46,000
Opa, por que essas palavras tão
pesadas,
1249
01:07:46,083 --> 01:07:49,166
deletado, manipulado,
sequestrado?
1250
01:07:49,250 --> 01:07:50,291
LeBron, relaxa.
1251
01:07:50,375 --> 01:07:51,625
O que você disse, cara?
1252
01:07:51,708 --> 01:07:53,500
Estou jogando basquete. Não está
feliz?
1253
01:07:53,583 --> 01:07:55,166
Pensei que fosse ficar feliz.
1254
01:07:55,250 --> 01:07:57,541
Assim não vai ganhar
cartão do Dia dos Pais.
1255
01:07:57,625 --> 01:07:59,208
-Tem que fazer por merecer.
-Dom.
1256
01:08:01,166 --> 01:08:02,833
Você vai cair, Rei James.
1257
01:08:03,583 --> 01:08:05,250
E aí, gato?
1258
01:08:05,333 --> 01:08:06,791
Ei, The Brow.
1259
01:08:06,875 --> 01:08:09,166
Acho que está na hora
de depilar as sobrancelhas.
1260
01:08:11,500 --> 01:08:13,583
Está feio. Raspa isso.
1261
01:08:14,416 --> 01:08:16,250
Como assim? O que tem de errado?
1262
01:08:16,333 --> 01:08:18,458
Vamos mostrar para ele quem
manda.
1263
01:08:19,291 --> 01:08:20,541
O que ele disse, Bron?
1264
01:08:20,625 --> 01:08:23,541
Ele acha que Al G. é amigo dele.
Não sei mais o que fazer.
1265
01:08:27,750 --> 01:08:29,000
Você tem que ganhar esse jogo
1266
01:08:30,625 --> 01:08:33,916
e trazer nosso filho de volta.
1267
01:08:35,333 --> 01:08:36,416
Certo.
1268
01:08:39,125 --> 01:08:40,250
É HORA DO TAPINHA INICIAL
1269
01:08:40,333 --> 01:08:41,416
O jogo vai começar!
1270
01:09:03,166 --> 01:09:04,583
Pete é o árbitro?
1271
01:09:04,666 --> 01:09:06,125
Não gostou, brô?
1272
01:09:10,166 --> 01:09:12,833
Olha, não quero assustar você
nem os espectadores,
1273
01:09:12,916 --> 01:09:15,666
mas parece que, se o Esquadrão
Looney não vencer esse jogo,
1274
01:09:15,750 --> 01:09:18,041
todos ficaremos presos aqui para
sempre.
1275
01:09:18,875 --> 01:09:22,041
A sorte é que o Esquadrão Looney
tem
o MVP LeBron no seu time.
1276
01:09:22,125 --> 01:09:23,041
Eu estou confiante.
1277
01:09:35,916 --> 01:09:38,291
Estamos ferrados! Ferrados!
1278
01:09:38,375 --> 01:09:39,833
Só pode ser brincadeira.
1279
01:09:41,625 --> 01:09:43,333
Viu o garoto voar?
1280
01:09:43,416 --> 01:09:45,666
Ele parece o Superman
com o cabelinho na régua.
1281
01:09:54,291 --> 01:09:58,541
Rel, vou te contar, o Esquadrão
Valentão está cheio de estrelas.
1282
01:09:59,458 --> 01:10:03,875
Pernalonga vai precisar de um pé
de coelho
para vencer o Fogo Molhado.
1283
01:10:04,583 --> 01:10:06,583
Porque ele é molhado e é fogo.
1284
01:10:07,125 --> 01:10:08,500
É incrível.
1285
01:10:10,041 --> 01:10:10,791
O quê?
1286
01:10:12,708 --> 01:10:14,500
-Dá essa bola.
-Sai pra lá, coelho.
1287
01:10:15,458 --> 01:10:16,875
Quem está na chuva é para se
molhar.
1288
01:10:20,958 --> 01:10:22,416
Sabe o que mais é incrível?
1289
01:10:22,916 --> 01:10:24,958
Essa troca de passes. Olha só.
1290
01:10:25,041 --> 01:10:26,333
Santa estupidez!
1291
01:10:26,416 --> 01:10:27,333
Enterrada!
1292
01:10:29,333 --> 01:10:30,791
BÔNUS MOINHO DE VENTO
1293
01:10:31,666 --> 01:10:34,291
Dezesseis? Que placar é esse?
1294
01:10:34,375 --> 01:10:35,541
Pontos por estilo, pai.
1295
01:10:36,208 --> 01:10:37,250
Pontos por estilo?
1296
01:10:37,333 --> 01:10:38,291
Pontos por estilo?
1297
01:10:39,041 --> 01:10:40,250
São as regras do videogame.
1298
01:10:40,958 --> 01:10:42,375
Pontos por estilo, power-ups.
1299
01:10:42,875 --> 01:10:45,291
Estão vendo, crianças?
Jogar videogame vale a pena.
1300
01:10:47,250 --> 01:10:48,375
Vem, coelhinha.
1301
01:10:49,166 --> 01:10:50,333
Saia da minha frente, verme.
1302
01:10:53,916 --> 01:10:54,833
Obrigada.
1303
01:10:54,916 --> 01:10:58,000
Ajude-me, por favor.
1304
01:10:58,083 --> 01:10:58,833
O quê?
1305
01:11:00,166 --> 01:11:01,375
Vem pegar.
1306
01:11:05,458 --> 01:11:07,458
Arachnneka faz uma enterrada
monstruosa.
1307
01:11:07,541 --> 01:11:09,500
E outra enterrada. E outra, e
outra.
1308
01:11:09,583 --> 01:11:10,875
Tome essa, e essa, e essa.
1309
01:11:10,958 --> 01:11:12,000
E outra, e outra, e outra.
1310
01:11:12,083 --> 01:11:13,083
E outra!
1311
01:11:13,166 --> 01:11:14,000
E outra!
1312
01:11:19,791 --> 01:11:21,208
O rei caiu.
1313
01:11:21,291 --> 01:11:22,375
Isso pode?
1314
01:11:22,458 --> 01:11:24,375
Ela tem seis braços.
O que ela podia fazer?
1315
01:11:24,875 --> 01:11:25,791
Ferrou.
1316
01:11:27,166 --> 01:11:29,291
Levante-se, LeBron. Precisamos
de você.
1317
01:11:29,666 --> 01:11:31,125
Está gostando, Rei?
1318
01:11:33,375 --> 01:11:34,833
Não podem com a gente.
1319
01:11:34,916 --> 01:11:36,666
Escute, Bron-Bron.
1320
01:11:36,750 --> 01:11:39,208
Isso é basquete, mas com uma
incrementada.
1321
01:11:39,291 --> 01:11:41,166
Temos que ser criativos.
1322
01:11:41,250 --> 01:11:42,458
Só existe um basquetebol.
1323
01:11:42,541 --> 01:11:44,541
E, Perna, não vá bancar o
lunático.
1324
01:11:44,625 --> 01:11:45,875
Bancar o lunático?
1325
01:11:45,958 --> 01:11:47,041
Vamos lá!
1326
01:11:47,125 --> 01:11:49,708
Parece até que não me conhece.
1327
01:11:49,791 --> 01:11:53,208
Não fique parado aí, coelho.
Passe a bola para o LeBron!
1328
01:11:53,291 --> 01:11:58,083
É muito difícil marcar o LeBron.
Ele usa muito bem seu tamanho.
1329
01:11:58,541 --> 01:12:00,708
Desculpe, filho. Tenho que
vencer o jogo.
1330
01:12:00,791 --> 01:12:01,625
Se é o que diz...
1331
01:12:04,208 --> 01:12:06,291
Dom bloqueou o arremesso dele.
1332
01:12:06,375 --> 01:12:08,000
O rei foi destronado.
1333
01:12:08,375 --> 01:12:09,666
Pelo próprio filho.
1334
01:12:09,750 --> 01:12:10,875
É muito sangue frio, Ernie.
1335
01:12:10,958 --> 01:12:13,583
Esse basquete é diferente
de tudo que LeBron já viu.
1336
01:12:15,708 --> 01:12:17,916
Eu nunca vi nada igual.
1337
01:12:18,041 --> 01:12:19,125
Para onde foi esse passe?
1338
01:12:19,208 --> 01:12:20,500
-E aí, Perna?
-Cuidado com meu cabelo.
1339
01:12:23,125 --> 01:12:24,500
Valeu. Assistência.
1340
01:12:26,041 --> 01:12:26,875
No último andar!
1341
01:12:33,375 --> 01:12:35,250
Trinta e três pontos?
1342
01:12:35,333 --> 01:12:36,291
Isso!
1343
01:12:37,041 --> 01:12:39,333
Boa jogada. É por isso que
treinamos.
1344
01:12:39,416 --> 01:12:40,833
Mentira. Nós não treinamos.
1345
01:12:41,583 --> 01:12:42,875
O que é isso, Pete?
1346
01:12:43,416 --> 01:12:45,500
Não pode mover a cesta. Isso é
trapaça.
1347
01:12:45,958 --> 01:12:47,583
Pode, sim. Pode mover a cesta.
1348
01:12:47,666 --> 01:12:49,000
Não sabe do que está falando.
1349
01:12:49,083 --> 01:12:50,041
Falta técnica?
1350
01:12:50,125 --> 01:12:52,541
Vai dar falta técnica minha?
Quero só ver.
1351
01:12:53,250 --> 01:12:55,625
Eu quero saber que tipo
de regras são essas.
1352
01:12:55,708 --> 01:12:58,208
Tem que apitar direito.
Eu disse "direito"!
1353
01:13:01,666 --> 01:13:02,666
Bom, isso acontece.
1354
01:13:03,291 --> 01:13:06,583
Nunca na minha carreira eu
pensei
que diria estas cinco palavras:
1355
01:13:06,666 --> 01:13:09,083
"Frangolino acabou de ser
ejetado."
1356
01:13:09,166 --> 01:13:11,208
Isso não está indo bem.
1357
01:13:11,708 --> 01:13:13,916
Seu pai vai conseguir. Eu
espero.
1358
01:13:19,125 --> 01:13:20,666
Vamos. Em cima dela. Defesa!
1359
01:13:21,375 --> 01:13:22,250
Venha cá, coelhinha!
1360
01:13:23,375 --> 01:13:24,750
-Peguei você!
-Tente me achar!
1361
01:13:30,000 --> 01:13:31,625
-É isso aí!
-A gente ama o LeBron!
1362
01:13:32,416 --> 01:13:33,541
Vamos lá!
1363
01:13:34,125 --> 01:13:36,083
Parece que nunca fez uma
enterrada.
1364
01:13:43,958 --> 01:13:44,875
Cesta.
1365
01:13:52,458 --> 01:13:53,375
Cesta.
1366
01:13:57,958 --> 01:13:59,125
Quem é verme aqui?
1367
01:13:59,875 --> 01:14:01,041
Não é você, garota.
1368
01:14:05,333 --> 01:14:06,708
Eu pego.
1369
01:14:10,208 --> 01:14:11,541
Ela que me pegou.
1370
01:14:11,625 --> 01:14:13,875
Estamos sendo destroçados!
1371
01:14:13,958 --> 01:14:15,208
Tente um power-up, pai.
1372
01:14:15,291 --> 01:14:17,833
Vai fazer o quê, Rei? Dá essa
bola!
1373
01:14:18,416 --> 01:14:19,458
Vou fazer isso.
1374
01:14:19,541 --> 01:14:20,375
Vem cá!
1375
01:14:20,458 --> 01:14:22,666
LeBron tomou uma decisão.
Quer resolver sozinho.
1376
01:14:27,333 --> 01:14:28,416
Parece que exagerou.
1377
01:14:31,416 --> 01:14:32,250
Ai!
1378
01:14:33,458 --> 01:14:34,458
Eita.
1379
01:14:37,750 --> 01:14:38,958
Ele bateu num campo de força.
1380
01:14:39,875 --> 01:14:42,250
Cara, falando por experiência
própria, isso doeu.
1381
01:14:43,916 --> 01:14:45,250
Temos que parar de nos encontrar
assim.
1382
01:14:45,333 --> 01:14:46,458
Nem me fale.
1383
01:14:46,541 --> 01:14:48,125
Tempo.
1384
01:14:48,208 --> 01:14:50,250
2º QUARTO
TEMPO TÉCNICO
1385
01:14:50,333 --> 01:14:54,041
Se eu tivesse que apostar,
seria no outro time.
1386
01:14:54,125 --> 01:14:55,750
Vamos montar um triângulo
ofensivo.
1387
01:14:55,833 --> 01:14:57,333
-Estamos sendo esmagados.
-Quadrado ofensivo.
1388
01:14:57,416 --> 01:14:58,958
Um trapézio. Qualquer coisa!
1389
01:14:59,041 --> 01:15:00,166
Eu sei.
1390
01:15:00,250 --> 01:15:04,000
Olhe para eles. Estão
derrotados,
e é isso que queremos.
1391
01:15:04,791 --> 01:15:06,750
Mas acho que chegou a hora
de acabar com eles.
1392
01:15:07,416 --> 01:15:10,958
Mas agora descanse um pouco,
Dom, porque chegou a hora.
1393
01:15:11,041 --> 01:15:12,375
A hora do quê, Al?
1394
01:15:12,458 --> 01:15:14,625
A Hora do Dame.
1395
01:15:14,708 --> 01:15:16,000
DESBLOQUEADO
1396
01:15:16,083 --> 01:15:18,000
Novo personagem desbloqueado.
1397
01:15:19,416 --> 01:15:20,500
Novo personagem?
1398
01:15:20,583 --> 01:15:23,375
Essa é a primeira substituição
no Esquadrão Valentão.
1399
01:15:23,833 --> 01:15:26,541
Chronos!
1400
01:15:30,291 --> 01:15:32,791
A barreira do Rei.
1401
01:15:34,666 --> 01:15:36,541
-Vovó, vou substituir você.
-O quê?
1402
01:15:36,625 --> 01:15:37,708
Papa-Léguas, entra você.
1403
01:15:45,166 --> 01:15:46,333
Vai fundo, garoto.
1404
01:15:46,416 --> 01:15:48,791
Chronos! É!
1405
01:15:50,500 --> 01:15:51,416
Chronos!
1406
01:15:53,708 --> 01:15:54,875
3,0 SEGUNDOS
1407
01:15:56,625 --> 01:15:59,416
HORA DO DAME
3.000 SEGUNDOS
1408
01:16:26,250 --> 01:16:27,250
Nossa!
1409
01:16:27,333 --> 01:16:28,625
Precisa de uma transformação.
1410
01:16:30,333 --> 01:16:31,083
Puxa.
1411
01:16:33,000 --> 01:16:33,791
Certo.
1412
01:16:34,333 --> 01:16:35,208
Bacana.
1413
01:16:43,958 --> 01:16:44,791
TEMPO REAL
1414
01:16:54,583 --> 01:16:55,833
DE VOLTA PARA A CESTA
1415
01:16:57,458 --> 01:16:59,166
-Hora do Dame!
-Tchau, tchau.
1416
01:17:00,833 --> 01:17:02,708
Estou ficando com raiva agora.
1417
01:17:08,083 --> 01:17:09,458
Está tudo DOMinado.
1418
01:17:11,708 --> 01:17:12,791
É assim que se faz, Dom!
1419
01:17:12,875 --> 01:17:14,083
Só dá o Esquadrão Valentão.
1420
01:17:14,166 --> 01:17:16,583
Dom, você está arrebentando!
1421
01:17:16,666 --> 01:17:17,666
Valeu, Dom!
1422
01:17:17,750 --> 01:17:18,875
Você é o cara.
1423
01:17:18,958 --> 01:17:19,791
Puxa.
1424
01:17:19,875 --> 01:17:20,875
-Está feliz?
-Muito.
1425
01:17:20,958 --> 01:17:24,416
Que trabalho! Que trabalho!
Incrível. Ele é incrível.
1426
01:17:24,791 --> 01:17:26,250
-Esquadrão Valentão, e aí?
-Somos os melhores.
1427
01:17:27,583 --> 01:17:29,625
Esquadrão Valentão!
1428
01:17:29,708 --> 01:17:31,458
-Está no papo.
-Você é o melhor, Dom.
1429
01:17:31,541 --> 01:17:33,333
-Vamos lá. Aplausos!
-Jogou muito.
1430
01:17:34,250 --> 01:17:36,250
Esquadrão Valentão!
1431
01:17:37,333 --> 01:17:40,041
Esquadrão Valentão!
1432
01:17:56,375 --> 01:17:57,500
NÃO PERGUNTE!
1433
01:17:57,583 --> 01:18:00,125
Por favor. Não deixe a gente ser
deletado.
1434
01:18:00,208 --> 01:18:02,208
Vamos lá, gente. Não vamos
desistir.
1435
01:18:02,291 --> 01:18:04,041
Ainda falta a metade do jogo.
1436
01:18:04,833 --> 01:18:06,916
Ainda dá para ganhar.
1437
01:18:07,000 --> 01:18:10,500
Como? Estamos sendo dizimados.
1438
01:18:12,625 --> 01:18:14,625
Precisamos de um estímulo. De
uma saída.
1439
01:18:15,458 --> 01:18:16,875
Uma arma secreta.
1440
01:18:16,958 --> 01:18:18,666
Precisamos de um milagre.
1441
01:18:20,208 --> 01:18:22,708
Não sei se isso conta como
milagre,
1442
01:18:22,791 --> 01:18:25,541
mas achei o Michael Jordan.
1443
01:18:25,625 --> 01:18:28,666
Ele estava na plateia.
Eu sei que ele pode ajudar.
1444
01:18:31,541 --> 01:18:33,208
O Senhor dos Ares?
1445
01:18:33,291 --> 01:18:34,958
Você o encontrou?
1446
01:18:35,041 --> 01:18:37,333
Já dá para sentir a força dele.
1447
01:18:37,416 --> 01:18:39,916
Já ouço os passos dele.
1448
01:18:44,916 --> 01:18:48,875
Atenção, com um metro e noventa
e oito, da Carolina do Norte,
1449
01:18:51,750 --> 01:18:53,458
número 23,
1450
01:18:53,541 --> 01:18:56,041
Michael Jordan.
1451
01:19:01,916 --> 01:19:03,666
Qual é, cara. Esse é o Michael
B. Jordan.
1452
01:19:04,291 --> 01:19:05,291
O ator.
1453
01:19:07,125 --> 01:19:09,708
Eu estava comprando pipoca
e esse gato me puxou.
1454
01:19:10,416 --> 01:19:14,250
Não achamos o Michael A. Jordan
e trouxemos Michael B. Jordan?
1455
01:19:14,333 --> 01:19:16,458
Como achou que esse era o Senhor
dos Ares?
1456
01:19:16,541 --> 01:19:17,791
Não são nada parecidos.
1457
01:19:18,208 --> 01:19:21,375
Faz 25 anos.
Achei que ele tinha envelhecido
bem.
1458
01:19:22,041 --> 01:19:23,458
Que estranho.
1459
01:19:24,125 --> 01:19:26,208
Mas eu acredito em vocês, certo?
1460
01:19:26,291 --> 01:19:29,000
Olhos abertos, corações plenos,
não podemos perder.
1461
01:19:29,083 --> 01:19:30,291
Não podemos perder!
1462
01:19:30,375 --> 01:19:31,291
-Repitam comigo...
-Mike.
1463
01:19:33,041 --> 01:19:34,125
Beleza, vocês resolvem isso.
1464
01:19:34,208 --> 01:19:36,083
Estou exagerando. Tem razão.
Desculpe.
1465
01:19:36,166 --> 01:19:37,750
Vou voltar para o meu lugar.
1466
01:19:37,833 --> 01:19:39,208
-Você já virou uma final.
-Bem...
1467
01:19:39,291 --> 01:19:40,500
Pode conseguir novamente.
1468
01:19:41,041 --> 01:19:41,958
Sei.
1469
01:19:42,541 --> 01:19:46,041
Essa não funcionou.
Alguém mais tem outra ideia
brilhante?
1470
01:19:46,791 --> 01:19:48,750
Ânimo! Vamos lá, gente.
1471
01:19:48,833 --> 01:19:51,208
O Esquadrão Looney não desiste
no intervalo.
1472
01:19:51,833 --> 01:19:53,958
O Esquadrão Looney não desiste
nunca.
1473
01:19:54,041 --> 01:19:56,250
Estamos perdendo por mil pontos.
Impossível virar.
1474
01:19:56,333 --> 01:19:59,666
Então por que não treina
a gente melhor, mané?
1475
01:19:59,750 --> 01:20:00,958
Eu treinei vocês o tempo todo.
1476
01:20:01,666 --> 01:20:03,875
O Frajola aqui trouxe o Jordan
errado.
1477
01:20:03,958 --> 01:20:06,416
A vovó está tomando um martini
no intervalo
1478
01:20:06,500 --> 01:20:08,625
e o Taz parece jogar no outro
time.
1479
01:20:08,708 --> 01:20:10,875
É o seu filho que joga no outro
time.
1480
01:20:10,958 --> 01:20:12,833
É, você não é um bom pai.
1481
01:20:12,916 --> 01:20:14,041
Não sou um bom pai?
1482
01:20:14,125 --> 01:20:17,041
Estou tentando salvar meu filho
e treinar vocês ao mesmo tempo.
1483
01:20:17,125 --> 01:20:18,750
-E o que estão fazendo?
-Estamos tentando.
1484
01:20:19,291 --> 01:20:20,416
Tentando o quê?
1485
01:20:20,875 --> 01:20:23,333
Ser como você.
1486
01:20:25,958 --> 01:20:27,833
E não está funcionando.
1487
01:20:34,291 --> 01:20:36,333
Porque vocês não são eu.
1488
01:20:39,500 --> 01:20:42,791
DARIUS - DOM - XOSHA
KAMIYAH - #TURMADOJAMES
1489
01:20:42,875 --> 01:20:45,708
"Você nunca me deixa ser eu
mesmo."
1490
01:20:49,958 --> 01:20:52,583
Beleza, entendi. Novo plano de
jogo.
1491
01:20:53,166 --> 01:20:54,375
NOVO PLANO DE JOGO
1492
01:20:54,458 --> 01:20:55,375
Perna.
1493
01:21:01,666 --> 01:21:03,541
É hora de fazer o que fazem
melhor.
1494
01:21:16,291 --> 01:21:17,375
Querem saber?
1495
01:21:17,458 --> 01:21:20,291
Se vamos perder, vai ser como
lunáticos.
1496
01:21:21,125 --> 01:21:22,291
Vamos lá, time.
1497
01:21:22,375 --> 01:21:25,583
Uma vez lunáticos, sempre
lunáticos!
1498
01:21:25,666 --> 01:21:27,666
Bom plano. Repito, bom plano.
1499
01:21:31,041 --> 01:21:35,166
Parece bobagem, mas lembrem-se.
Ainda falta metade do jogo.
1500
01:21:44,291 --> 01:21:46,833
A primeira metade foi
interminável.
1501
01:21:48,166 --> 01:21:49,750
Estão de brincadeira comigo?
1502
01:21:57,916 --> 01:21:59,416
É hora do show!
1503
01:22:03,458 --> 01:22:05,000
É! Vamos lá, Looney!
1504
01:22:05,708 --> 01:22:07,166
É nós. Estão prontos?
1505
01:22:08,583 --> 01:22:10,375
O Esquadrão Looney está na área!
1506
01:22:11,291 --> 01:22:12,458
Sim, senhor!
1507
01:22:12,541 --> 01:22:13,458
Esquadrão Looney!
1508
01:22:20,625 --> 01:22:23,083
Eles podem estar perdendo de
lavada,
1509
01:22:23,166 --> 01:22:25,916
mas LeBron e os Looney estão
voltando
1510
01:22:26,000 --> 01:22:28,041
para o terceiro quarto
com energia renovada.
1511
01:22:28,125 --> 01:22:31,083
Só não entendo por quê.
Estão perdendo de muito.
1512
01:22:32,000 --> 01:22:33,875
É isso aí. Vai começar o
terceiro quarto.
1513
01:22:37,125 --> 01:22:39,750
Sim! É passarão contra
passarinho.
1514
01:22:40,625 --> 01:22:41,916
Está com sua passagem na mão?
1515
01:22:42,000 --> 01:22:45,500
Porque o expresso das 11h50 já
vai passar.
1516
01:22:52,875 --> 01:22:53,791
Clássica.
1517
01:22:55,583 --> 01:22:56,791
Dá essa bola, coelho.
1518
01:23:00,750 --> 01:23:02,750
Alguém foi engolido pelo jogo.
1519
01:23:08,333 --> 01:23:09,666
-Oi.
-Oi, pessoal.
1520
01:23:09,750 --> 01:23:10,916
Cadê a bola?
1521
01:23:12,125 --> 01:23:14,458
ACMEVISION
SUPERCÂMERA LENTA
1522
01:23:20,875 --> 01:23:23,291
BÔNUS
CORTINA DE FUMAÇA
1523
01:23:23,375 --> 01:23:25,166
Não! Está de brincadeira comigo?
1524
01:23:25,250 --> 01:23:28,583
Cortina de fumaça do
Papa-Léguas?
Foram cair nesse truque velho!
1525
01:23:28,666 --> 01:23:29,583
Piu-Piu!
1526
01:23:31,375 --> 01:23:32,750
É de enterrada!
1527
01:23:32,833 --> 01:23:34,583
Como eu mandei.
1528
01:23:35,125 --> 01:23:37,416
Gossamer é o mais rápido nos
rebotes.
1529
01:23:40,333 --> 01:23:43,208
Esse foi um passe sem olhar
direto para o Dom.
1530
01:23:43,291 --> 01:23:45,416
Parece que os Valentões
estão brincando de bobinho.
1531
01:23:46,416 --> 01:23:47,583
Dom passa para Fogo Molhado.
1532
01:23:48,083 --> 01:23:50,083
Fogo Molhado para The Brow.
Ele vai enterrar...
1533
01:23:50,583 --> 01:23:51,875
Mas congela no ar.
1534
01:23:51,958 --> 01:23:54,125
MUNDO SELVAGEM
OS ESPORTES DO PERNA
1535
01:23:55,750 --> 01:23:57,333
O que você está fazendo?
1536
01:23:57,416 --> 01:23:59,458
Dando novo significado
a "suspenso do jogo".
1537
01:23:59,541 --> 01:24:00,541
Dá isso aqui.
1538
01:24:01,166 --> 01:24:03,750
Os Valentões são mais rápidos no
rebote
1539
01:24:03,833 --> 01:24:06,083
E os seus bobões não passam de
fracotes
1540
01:24:06,750 --> 01:24:08,083
HIP-HOP
RODADA DE BÔNUS
1541
01:24:08,166 --> 01:24:09,708
Não, espere. Eu não estava
desafiando.
1542
01:24:09,791 --> 01:24:12,458
Partiu pro rap agora? É rap?
1543
01:24:15,208 --> 01:24:17,916
Gaguinho, frita os caras.
1544
01:24:18,000 --> 01:24:20,500
Fritar os caras? Eu?
1545
01:24:20,583 --> 01:24:22,166
Mostra quem você é de verdade.
1546
01:24:22,250 --> 01:24:24,500
Notorious P.I.G.
1547
01:24:30,666 --> 01:24:32,500
Rapaz, lá vou eu para o
sacrifício.
1548
01:24:36,875 --> 01:24:39,666
Eu sou Gaguinho
Entrando em cena
1549
01:24:39,750 --> 01:24:42,208
Al G. me desafiou
Mas não quer problema
1550
01:24:42,291 --> 01:24:43,125
Isso!
1551
01:24:43,208 --> 01:24:45,208
Minha fama veio antes da
internet
1552
01:24:45,291 --> 01:24:47,416
Desde 1935 se repete
1553
01:24:47,958 --> 01:24:50,208
Eu sou o tal
O porco original
1554
01:24:50,291 --> 01:24:53,041
Todos pedem minha foto
E para mim é natural
1555
01:24:53,125 --> 01:24:55,375
Você, ninguém te chama
Quando anda na rua
1556
01:24:55,458 --> 01:24:58,166
Se o teu nome é Ritmo
Então fica na tua
1557
01:24:58,250 --> 01:25:01,125
Estou aqui para incendiar
E vou até o fim
1558
01:25:01,208 --> 01:25:03,500
O teu esquadrão
É uma piada ruim
1559
01:25:03,583 --> 01:25:04,541
Piada ruim!
1560
01:25:04,625 --> 01:25:06,333
Guardei uma frase
Bem famosa para o final
1561
01:25:06,416 --> 01:25:09,333
Acabou a batalha Isso é tudo,
pessoal
1562
01:25:11,541 --> 01:25:12,666
Mandou bem, Gaguinho!
1563
01:25:13,208 --> 01:25:14,500
Isso é tudo, pessoal!
1564
01:25:14,583 --> 01:25:16,208
Desça do palco!
1565
01:25:16,291 --> 01:25:18,500
TEMPO PERFEITO - PONTUAÇÃO
PERFEITA
ESTILO PERFEITO
1566
01:25:18,583 --> 01:25:19,333
PONTUAÇÃO ALTA
1567
01:25:20,916 --> 01:25:22,000
DERRUBADA DO MICROFONE
1568
01:25:23,375 --> 01:25:24,625
Pontos por estilo.
1569
01:25:27,500 --> 01:25:30,000
Eu não sei bem o que acabamos de
ver aqui.
1570
01:25:31,000 --> 01:25:32,833
Ele ganhou pontos de bônus pelas
rimas.
1571
01:25:32,916 --> 01:25:34,291
Ele estava cuspindo fogo.
1572
01:25:34,375 --> 01:25:35,125
É!
1573
01:25:36,791 --> 01:25:39,041
Taz avança com a bola.
Ele é muito habilidoso.
1574
01:25:39,958 --> 01:25:41,291
Mas The Brow faz a roubada.
1575
01:25:41,708 --> 01:25:43,416
Volte para a Tasmânia, seu
diabinho.
1576
01:25:43,500 --> 01:25:44,416
Taz!
1577
01:25:51,458 --> 01:25:53,083
GIRO TOTAL NA QUADRA
BÔNUS DE GIRO!
1578
01:25:54,916 --> 01:25:56,625
-É!
-Vamos lá! É!
1579
01:25:58,125 --> 01:25:59,250
Está de brincadeira?
1580
01:25:59,333 --> 01:26:00,250
É!
1581
01:26:00,333 --> 01:26:01,333
Apita direito, Pete!
1582
01:26:01,916 --> 01:26:03,250
Vou fazer você engolir o apito.
1583
01:26:06,041 --> 01:26:07,375
É! Gostou?
1584
01:26:07,458 --> 01:26:08,375
Agora apite direito!
1585
01:26:11,125 --> 01:26:12,125
Eu perdi o controle?
1586
01:26:12,916 --> 01:26:14,208
Eu não perdi o controle.
1587
01:26:15,000 --> 01:26:16,750
Você que perdeu. Você.
1588
01:26:17,416 --> 01:26:19,541
Você que perdeu. Eu não perdi.
1589
01:26:19,625 --> 01:26:21,833
É, garoto, vamos lá! Vamos lá!
1590
01:26:21,916 --> 01:26:23,000
-Isso!
-É, LeBron!
1591
01:26:23,083 --> 01:26:24,166
-Vamos lá!
-Isso!
1592
01:26:24,250 --> 01:26:26,791
-Vamos lá, Looney!
-Pra cima! Vamos lá!
1593
01:26:27,416 --> 01:26:30,333
Vamos lá, Looney!
1594
01:26:30,708 --> 01:26:33,333
-Vamos lá, Looney!
-Vamos lá, Looney!
1595
01:26:33,875 --> 01:26:35,416
Vamos lá, Looney!
1596
01:26:35,500 --> 01:26:37,791
Vamos lá, Looney!
1597
01:26:37,875 --> 01:26:40,708
Puxa! Olha só essa plateia.
1598
01:26:40,791 --> 01:26:43,750
Está todo mundo torcendo
pelo Esquadrão Looney.
1599
01:26:43,833 --> 01:26:45,416
Quer saber? Já estava na hora.
1600
01:26:50,916 --> 01:26:53,750
MULTIPLICADOR ACME
EDIÇÃO REI JAMES
1601
01:26:53,833 --> 01:26:57,416
Substituição no Looney.
Vai entrar o Coiote.
1602
01:26:57,500 --> 01:26:59,333
APERTE PARA COPIAR
1603
01:26:59,416 --> 01:27:00,333
COMIDA PARA PÁSSAROS ACME
1604
01:27:04,541 --> 01:27:05,375
BOLA!
1605
01:27:25,083 --> 01:27:26,041
Cuidado!
1606
01:27:26,125 --> 01:27:29,166
Parece que o Coiote
foi engolido pela máquina.
1607
01:27:31,041 --> 01:27:33,000
O QUE FOI QUE EU FIZ?
1608
01:27:44,458 --> 01:27:48,291
E, de repente, os Looney têm
mil pontos no placar.
1609
01:27:48,375 --> 01:27:49,708
Está se divertindo?
1610
01:27:51,833 --> 01:27:55,375
Eles vão tirar os coiotes da
quadra
e continuar com o jogo.
1611
01:27:55,458 --> 01:27:57,458
O que houve, Al? Isso foi
incrível.
1612
01:27:57,541 --> 01:27:59,291
O que houve? Estão quase
empatando.
1613
01:28:00,166 --> 01:28:01,666
Entre com "A Hora do Dame".
1614
01:28:05,875 --> 01:28:06,958
Ele de novo, não.
1615
01:28:07,041 --> 01:28:09,333
Ele vai fazer bacon de nós.
1616
01:28:09,416 --> 01:28:12,750
Não se preocupe.
O tempo está do nosso lado.
1617
01:28:16,833 --> 01:28:21,000
Ela sabe que o tempo está
do lado deles, certo?
1618
01:28:24,666 --> 01:28:25,916
Tem certeza disso, Vovó?
1619
01:28:26,000 --> 01:28:28,708
Vou acabar com ele à moda
antiga.
1620
01:28:44,166 --> 01:28:45,000
Vem.
1621
01:28:48,208 --> 01:28:49,000
Pare.
1622
01:28:54,250 --> 01:28:55,375
ANOS
1623
01:28:55,458 --> 01:28:56,541
Tique-taque.
1624
01:28:59,416 --> 01:29:00,583
132
ANOS
1625
01:29:02,708 --> 01:29:04,416
DESCONTO PARA 3ª IDADE
+30 PONTOS!
1626
01:29:05,375 --> 01:29:06,875
Ela é a escolhida.
1627
01:29:09,666 --> 01:29:12,333
Pela santa aposentadoria,
o que está havendo aqui?
1628
01:29:15,000 --> 01:29:16,000
Eu sei saltar!
1629
01:29:18,416 --> 01:29:19,250
Lola!
1630
01:29:19,791 --> 01:29:20,791
É sua, Bron.
1631
01:29:37,375 --> 01:29:39,875
ENTERRADA MONSTRO
1632
01:29:44,875 --> 01:29:46,750
É isso aí! Vamos lá!
1633
01:29:46,833 --> 01:29:48,500
E os Looney estão na frente!
1634
01:29:49,083 --> 01:29:52,083
Que jogada de Lola e LeBron
James!
1635
01:29:52,166 --> 01:29:53,916
Enterrada monstro!
1636
01:29:54,000 --> 01:29:56,250
LeBron já virou uma série
que estava 3 a 1.
1637
01:29:56,333 --> 01:29:58,833
Ele poderá reverter toda essa
desvantagem?
1638
01:29:58,916 --> 01:30:01,500
Olha, quando acordei hoje,
só conhecia um mundo.
1639
01:30:01,583 --> 01:30:04,250
Aí fui sugado para dentro
do meu celular, e agora
1640
01:30:04,333 --> 01:30:06,041
tudo é possível!
1641
01:30:08,750 --> 01:30:10,000
-Isso aí, Looney!
-Vamos lá!
1642
01:30:10,083 --> 01:30:11,083
Frangolino, aqui.
1643
01:30:11,166 --> 01:30:12,916
-É! Essa foi legal!
-É!
1644
01:30:13,000 --> 01:30:14,666
-Lola!
-Meu ídolo!
1645
01:30:14,750 --> 01:30:15,541
Taz!
1646
01:30:17,708 --> 01:30:20,208
-Vai, amor!
-É! Vamos lá!
1647
01:30:20,291 --> 01:30:22,666
-Acabe com eles, Esquadrão
Looney!
-É isso aí!
1648
01:30:22,750 --> 01:30:25,000
Agora a gente está se
divertindo! É!
1649
01:30:26,333 --> 01:30:28,375
Isso é que é basquete com
diversão!
1650
01:30:28,458 --> 01:30:30,333
-Sejam vocês mesmos!
-Isso aí!
1651
01:30:30,916 --> 01:30:33,375
Ei, Dom. Você é um Looney ou um
Valentão?
1652
01:30:33,458 --> 01:30:36,333
Looney ou Valentão? Decida-se.
1653
01:30:36,416 --> 01:30:38,333
Vamos lá. Vá para o banco.
1654
01:30:38,416 --> 01:30:40,291
É. Souberam ser lunáticos legal.
1655
01:30:42,375 --> 01:30:44,041
Nós conseguimos!
1656
01:30:47,333 --> 01:30:48,916
Está todo mundo feliz?
1657
01:30:49,000 --> 01:30:50,708
Todo mundo se divertindo?
1658
01:30:50,791 --> 01:30:52,125
Estão se divertindo muito?
1659
01:30:52,208 --> 01:30:54,416
Porque tudo que importa
é a diversão de vocês.
1660
01:30:54,500 --> 01:30:58,708
Pois estou me lixando para isso!
O que me importa é ganhar esse
jogo.
1661
01:30:59,958 --> 01:31:03,750
E você, Dom. Como pode perder
no seu próprio jogo?
1662
01:31:03,833 --> 01:31:06,125
Em nome do servidor,
achei que fosse impossível.
1663
01:31:06,625 --> 01:31:08,666
Eu esperava muito mais de você,
garoto.
1664
01:31:08,750 --> 01:31:11,333
Tem que focar no jogo. Preciso
vencer.
1665
01:31:11,958 --> 01:31:12,791
É isso ai!
1666
01:31:13,833 --> 01:31:15,708
A bebida é por minha conta.
1667
01:31:15,791 --> 01:31:17,541
Rapaz, isso foi incrível!
1668
01:31:17,625 --> 01:31:18,500
Vai, time.
1669
01:31:19,791 --> 01:31:22,416
Talvez seu pai estivesse certo
sobre você.
1670
01:31:23,625 --> 01:31:25,625
Deixar você ser você foi um
erro.
1671
01:31:30,875 --> 01:31:31,791
Beleza.
1672
01:31:32,166 --> 01:31:35,500
Se todo mundo chegasse pra lá,
eu poderia sentar no banco.
1673
01:31:35,583 --> 01:31:37,125
Vamos sentar todos no banco!
1674
01:31:38,208 --> 01:31:40,166
A gente está embalado, filho.
1675
01:31:40,250 --> 01:31:41,458
-LeBron?
-Mandou bem.
1676
01:31:41,541 --> 01:31:42,916
Você está ouvindo?
1677
01:31:43,000 --> 01:31:44,250
Estou felizão.
1678
01:31:46,541 --> 01:31:48,166
Vamos acabar com isso.
1679
01:31:48,708 --> 01:31:50,375
Vou trazer meu filho de volta.
1680
01:31:58,166 --> 01:31:59,833
4º QUARTO
1681
01:32:06,041 --> 01:32:07,875
Um contra um. Saiam.
1682
01:32:16,333 --> 01:32:17,791
Que jogada ele vai fazer?
1683
01:32:17,875 --> 01:32:18,875
O post-up?
1684
01:32:18,958 --> 01:32:19,958
Talvez o fadeaway.
1685
01:32:20,041 --> 01:32:21,791
Ele vai é para a enterrada.
1686
01:32:22,416 --> 01:32:24,500
Olhe para o garoto. É pequeno
demais.
1687
01:32:31,708 --> 01:32:33,125
Pai, o que está fazendo?
1688
01:32:33,208 --> 01:32:34,291
Estamos no meio de um jogo.
1689
01:32:35,541 --> 01:32:37,166
O que está acontecendo?
1690
01:32:37,250 --> 01:32:38,416
Eu não sei.
1691
01:32:40,375 --> 01:32:41,500
Pai.
1692
01:32:44,375 --> 01:32:47,833
Dom, seu jogo é incrível, filho.
1693
01:32:49,166 --> 01:32:51,666
Eu já saberia disso
se desse mais atenção a você.
1694
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Peço desculpa.
1695
01:32:53,875 --> 01:32:55,041
Eu, quando era criança...
1696
01:32:56,125 --> 01:32:57,833
passei por muita coisa
para chegar até aqui.
1697
01:32:58,791 --> 01:33:00,500
Tive que ser de um certo jeito.
1698
01:33:02,250 --> 01:33:03,750
Isso me ajudou a ganhar jogos,
1699
01:33:05,166 --> 01:33:07,125
mas não me ajudou a ser um pai.
1700
01:33:10,208 --> 01:33:13,250
Ainda estou aprendendo.
Você está me ensinando.
1701
01:33:14,708 --> 01:33:16,166
Quero que seja você mesmo.
1702
01:33:19,208 --> 01:33:21,041
Você entende o quanto eu amo
você?
1703
01:33:22,875 --> 01:33:25,416
Entende como é importante para
mim?
1704
01:33:27,708 --> 01:33:29,125
Como você é especial?
1705
01:33:30,916 --> 01:33:34,000
Eu nem sei se estou me
expressando
do modo certo.
1706
01:33:41,708 --> 01:33:43,625
Parece certo para mim.
1707
01:33:50,791 --> 01:33:52,125
Eu amo você, pai.
1708
01:33:53,416 --> 01:33:54,875
Também amo você, filho.
1709
01:34:02,916 --> 01:34:05,916
-Que coisa linda.
-Vamos lá.
1710
01:34:07,250 --> 01:34:08,583
Acho que vou chorar.
1711
01:34:09,166 --> 01:34:10,500
Eu, não.
1712
01:34:12,916 --> 01:34:14,625
Perna, controle-se.
1713
01:34:15,166 --> 01:34:16,083
Dom!
1714
01:34:17,750 --> 01:34:18,666
Dom!
1715
01:34:22,125 --> 01:34:23,041
Mãe!
1716
01:34:23,625 --> 01:34:24,750
Oi, Xosha!
1717
01:34:25,541 --> 01:34:26,750
Está falando sério?
1718
01:34:29,458 --> 01:34:30,541
Calem-se!
1719
01:34:32,625 --> 01:34:34,125
Vocês dois são uma piada,
sabiam?
1720
01:34:35,583 --> 01:34:36,666
Eu resolvo isso, pai.
1721
01:34:37,250 --> 01:34:38,541
Quer me dizer alguma coisa?
1722
01:34:38,625 --> 01:34:42,333
Sim. Você quer que as pessoas
tenham medo de você acima de
tudo.
1723
01:34:42,416 --> 01:34:44,166
Eu estou fora dessa, Al G.
1724
01:34:44,666 --> 01:34:46,041
Vou para o time do meu pai.
1725
01:34:46,125 --> 01:34:49,000
Para começar, me chame
de Sr. Al G. Ritmo, seu traíra.
1726
01:34:49,083 --> 01:34:51,875
Segundo, não vai, não.
Vai jogar contra o seu pai.
1727
01:34:51,958 --> 01:34:53,750
Sabe ler? "Esquadrão Valentão".
1728
01:34:53,833 --> 01:34:55,500
Já fez sua escolha, Dom.
1729
01:34:55,583 --> 01:34:56,750
Não é, Pete? Ele não pode...
1730
01:34:57,708 --> 01:34:58,791
Pete, está chorando?
1731
01:34:59,541 --> 01:35:01,583
Não tem choro no Serviverso,
Pete.
1732
01:35:03,750 --> 01:35:05,291
Tudo bem.
1733
01:35:05,750 --> 01:35:08,875
Estou entendendo, Dom. Já
entendi.
1734
01:35:08,958 --> 01:35:10,208
Eu dei tudo a você.
1735
01:35:10,958 --> 01:35:12,958
Que bom ter você com a gente,
rapaz.
1736
01:35:13,041 --> 01:35:14,916
-Seu lugar é aqui.
-Eles vão ver agora.
1737
01:35:16,500 --> 01:35:18,208
-Peguem uma camisa para ele.
-Bem-vindo à caçada.
1738
01:35:18,291 --> 01:35:19,625
Santa estupidez!
1739
01:35:19,708 --> 01:35:21,625
Fiz isto para garantir.
1740
01:35:21,708 --> 01:35:22,625
Obrigado, Vovó.
1741
01:35:23,125 --> 01:35:24,291
O que que há, Dom?
1742
01:35:24,375 --> 01:35:25,416
É um prazer conhecer você.
1743
01:35:25,500 --> 01:35:26,416
Tome, Dom.
1744
01:35:26,500 --> 01:35:28,083
Estou feliz por ter você no
time.
1745
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
Valeu, pai.
1746
01:35:29,708 --> 01:35:30,500
Tudo bem.
1747
01:35:32,500 --> 01:35:34,375
Vai se juntar a esses
perdedores?
1748
01:35:35,083 --> 01:35:36,291
Vá em frente, Dom.
1749
01:35:37,041 --> 01:35:39,041
Porque esse jogo não é mais seu.
1750
01:35:39,833 --> 01:35:41,083
Eu sou o jogo.
1751
01:35:41,583 --> 01:35:44,875
King Kong é fichinha perto de
mim!
1752
01:36:00,833 --> 01:36:02,625
Você viu isso?
1753
01:36:02,708 --> 01:36:04,458
O cara cresceu uns dois metros.
1754
01:36:09,333 --> 01:36:10,458
Ei, Rei.
1755
01:36:10,541 --> 01:36:13,333
Está prestes a perder
sua família, seus amigos,
1756
01:36:13,416 --> 01:36:14,791
os Looneys,
1757
01:36:14,875 --> 01:36:16,625
tudo que mais ama.
1758
01:36:17,541 --> 01:36:18,791
Acho que não.
1759
01:36:19,750 --> 01:36:21,125
Desafio aceito.
1760
01:36:29,083 --> 01:36:30,000
Vai contando!
1761
01:36:34,000 --> 01:36:34,916
Valeu, Lola!
1762
01:36:35,000 --> 01:36:36,375
Legal!
1763
01:36:36,458 --> 01:36:37,541
Grande passe, Rei!
1764
01:36:37,625 --> 01:36:40,583
-Vamos lá, Looney!
-Vamos lá, Looney!
1765
01:36:42,083 --> 01:36:45,041
Que fofo. Mas eu já disse...
1766
01:36:48,375 --> 01:36:50,375
CÓDIGO DE TRAPAÇA
-2 PONTOS
1767
01:36:50,458 --> 01:36:51,375
O quê?
1768
01:36:53,375 --> 01:36:55,000
O jogo é meu agora.
1769
01:36:55,875 --> 01:36:57,125
Atenção, mudança de tática.
1770
01:36:57,208 --> 01:36:58,041
Marcação no garrafão. Ali.
1771
01:37:01,041 --> 01:37:02,125
Pega eles, Valentões.
1772
01:37:08,166 --> 01:37:09,083
Pode voltar, coelho.
1773
01:37:11,125 --> 01:37:12,000
Peguei!
1774
01:37:34,375 --> 01:37:35,333
Enterrada!
1775
01:37:35,416 --> 01:37:36,166
NA SUA CARA!
1776
01:37:41,458 --> 01:37:42,416
Eu sou um monstro!
1777
01:37:43,375 --> 01:37:45,250
Vamos quebrar a internet,
bonitão!
1778
01:37:47,375 --> 01:37:48,291
Acabou.
1779
01:37:49,708 --> 01:37:50,541
Tempo.
1780
01:37:50,875 --> 01:37:51,791
Rapaz...
1781
01:37:54,000 --> 01:37:54,833
Vocês viram aquilo?
1782
01:37:55,500 --> 01:37:56,541
Ele está roubando!
1783
01:37:56,625 --> 01:37:59,291
Esse plano é uma droga.
1784
01:37:59,375 --> 01:38:01,916
Tudo bem. Só precisamos fazer
uma cesta.
1785
01:38:02,000 --> 01:38:04,708
Como vamos pontuar
se ele controla o jogo,
velhinho?
1786
01:38:04,791 --> 01:38:06,583
Cadê meus Valentões?
1787
01:38:06,666 --> 01:38:07,750
Estamos aqui, treinador!
1788
01:38:10,791 --> 01:38:12,208
Sem piedade!
1789
01:38:12,291 --> 01:38:15,833
Esse mau-caráter filho da mãe
quer passar a gente para trás.
1790
01:38:19,208 --> 01:38:20,583
Ei! É isso!
1791
01:38:20,666 --> 01:38:22,708
A sua jogada, pai. Se lembra?
1792
01:38:22,791 --> 01:38:23,750
O step-back.
1793
01:38:23,833 --> 01:38:26,166
Dentro e fora, cruza, recua,
arremessa.
1794
01:38:26,250 --> 01:38:27,791
Essa jogada sempre trava meu
jogo.
1795
01:38:27,875 --> 01:38:28,916
E isso é bom por quê?
1796
01:38:29,000 --> 01:38:32,000
Se o jogo bugar, o Al G.
não vai mais ter controle.
1797
01:38:32,083 --> 01:38:33,500
E se ele não tiver controle,
1798
01:38:33,583 --> 01:38:35,791
-nós vamos poder pontuar.
-Isso!
1799
01:38:35,875 --> 01:38:38,125
-Legal!
-É!
1800
01:38:38,916 --> 01:38:39,958
Esperem.
1801
01:38:40,708 --> 01:38:42,291
-Não vai funcionar.
-Por quê?
1802
01:38:42,833 --> 01:38:45,708
Quando meu personagem fez
o step-back, foi deletado.
1803
01:38:46,500 --> 01:38:49,250
Então quem fizer esse
movimento...
1804
01:38:49,666 --> 01:38:50,958
Será deletado.
1805
01:38:53,916 --> 01:38:56,791
Então vamos tirar no palitinho.
1806
01:38:56,875 --> 01:38:58,416
Não vamos fazer isso.
1807
01:38:59,500 --> 01:39:00,791
Vamos pensar em outra coisa.
1808
01:39:00,875 --> 01:39:03,125
Que tal a velha jogada aérea?
1809
01:39:03,208 --> 01:39:04,375
Vou fazer o step-back.
1810
01:39:05,875 --> 01:39:08,291
O quê? Não. Pai, vai ser
deletado.
1811
01:39:08,375 --> 01:39:10,625
Não sou personagem de videogame.
Vou ficar bem.
1812
01:39:10,708 --> 01:39:12,500
Você não tem certeza. Eu fiz os
cálculos.
1813
01:39:12,583 --> 01:39:13,416
Dom.
1814
01:39:13,791 --> 01:39:15,125
Alguém precisa fazer algo.
1815
01:39:15,875 --> 01:39:17,500
LeBron, não tem que fazer isso.
1816
01:39:17,583 --> 01:39:18,541
Não!
1817
01:39:18,625 --> 01:39:19,875
Só passem a bola para mim.
1818
01:39:20,875 --> 01:39:21,791
Toca aqui.
1819
01:39:26,250 --> 01:39:27,208
Esquadrão Looney, no três.
1820
01:39:27,583 --> 01:39:29,000
Um, dois, três.
1821
01:39:29,083 --> 01:39:30,375
Esquadrão Looney!
1822
01:39:42,625 --> 01:39:43,625
Vamos lá.
1823
01:39:45,916 --> 01:39:48,000
ÚLTIMA CHANCE
1824
01:39:49,041 --> 01:39:50,041
Está divertido, não é?
1825
01:39:50,875 --> 01:39:53,875
Devíamos fazer isso de novo,
de novo e de novo.
1826
01:39:53,958 --> 01:39:57,458
E muito mais vezes, por toda a
eternidade.
1827
01:40:00,416 --> 01:40:01,750
O que acha?
1828
01:40:01,833 --> 01:40:03,166
Dez segundos no relógio.
1829
01:40:03,791 --> 01:40:07,375
Os Looney estão
a um ponto por estilo da vitória
1830
01:40:08,458 --> 01:40:09,416
ou da derrota.
1831
01:40:22,708 --> 01:40:24,083
É a última chance deles.
1832
01:40:25,166 --> 01:40:26,458
Pernalonga, o que está fazendo?
1833
01:40:26,541 --> 01:40:28,333
Parece que a jogada deu errado!
1834
01:40:28,416 --> 01:40:32,500
Dentro e fora, cruza, recua...
1835
01:40:32,583 --> 01:40:34,666
Perna, não!
1836
01:40:34,750 --> 01:40:37,166
Arremessa!
1837
01:40:55,791 --> 01:40:57,625
O arremesso do Perna foi curto.
1838
01:41:02,750 --> 01:41:05,250
Mas LeBron James está voando
pelo ar!
1839
01:41:10,333 --> 01:41:11,416
Vamos lá, pai!
1840
01:41:18,708 --> 01:41:19,625
Ai, não!
1841
01:41:23,416 --> 01:41:25,000
Ele não vai conseguir.
1842
01:41:26,041 --> 01:41:27,166
Ele não vai...
1843
01:41:27,250 --> 01:41:28,833
Conseguir.
1844
01:41:30,083 --> 01:41:31,000
Não.
1845
01:41:51,791 --> 01:41:53,291
Isso não vale!
1846
01:42:16,708 --> 01:42:19,166
Maravilha. Posterizado.
1847
01:42:25,208 --> 01:42:27,541
É! Isso! Vamos lá!
1848
01:42:29,583 --> 01:42:31,625
Conseguimos! É!
1849
01:42:32,041 --> 01:42:34,750
Posterizado! É!
1850
01:42:36,666 --> 01:42:38,916
Os Looney venceram!
1851
01:42:39,000 --> 01:42:42,000
Inacreditável!
1852
01:42:42,083 --> 01:42:45,416
Al G. acabou de virar um pôster
literalmente.
1853
01:42:46,250 --> 01:42:48,416
Não era assim que eu queria sair
de cena!
1854
01:42:50,000 --> 01:42:51,333
-É!
-É isso aí!
1855
01:42:51,416 --> 01:42:52,166
É isso aí!
1856
01:42:52,625 --> 01:42:54,083
-Espere, o quê?
-Não!
1857
01:42:54,166 --> 01:42:55,291
Espere. Não!
1858
01:42:56,416 --> 01:42:57,875
Adiós, Valentões!
1859
01:42:57,958 --> 01:42:59,916
Nós ganhamos!
1860
01:43:00,000 --> 01:43:01,083
Dá um abraço!
1861
01:43:02,708 --> 01:43:05,500
-Ninguém me dá um abraço?
-Amo vocês! Valeu, Looney!
1862
01:43:05,583 --> 01:43:06,708
Valeu, pai!
1863
01:43:07,541 --> 01:43:08,666
Grande assistência, Dom!
1864
01:43:26,666 --> 01:43:29,250
Nunca duvidei de você nem por um
segundo.
1865
01:43:29,333 --> 01:43:32,125
Vamos para casa! Muito obrigado!
1866
01:43:32,208 --> 01:43:34,708
Você é o Akron Hammer. O
escolhido.
1867
01:43:34,791 --> 01:43:37,375
Rei James, cara! Eu te amo!
1868
01:43:39,250 --> 01:43:40,750
Vamos para casa.
1869
01:43:47,541 --> 01:43:48,583
Perna...
1870
01:43:51,208 --> 01:43:52,708
Como eu fui, treinador?
1871
01:43:58,833 --> 01:44:01,833
Perna, foi a coisa menos
lunática
que você já fez.
1872
01:44:01,916 --> 01:44:03,291
Com certeza.
1873
01:44:03,375 --> 01:44:07,375
Mas cuidar das pessoas
que a gente ama é fundamental.
1874
01:44:07,458 --> 01:44:08,750
Certo, velhinho?
1875
01:44:11,958 --> 01:44:13,083
Obrigado.
1876
01:44:16,291 --> 01:44:17,250
Adeus, Bron.
1877
01:44:43,708 --> 01:44:45,208
BEM-VINDO
AO MUNDO LOONEY TUNE
1878
01:44:46,750 --> 01:44:47,666
TEMPORADA DE CAÇA AO PATO
1879
01:44:48,166 --> 01:44:50,541
PERNALONGA
1880
01:44:58,666 --> 01:44:59,833
Conseguimos.
1881
01:45:02,333 --> 01:45:04,833
Estamos todos juntos de novo.
1882
01:45:06,458 --> 01:45:07,791
Perna.
1883
01:45:07,875 --> 01:45:09,416
Isso é tudo, pessoal!
1884
01:45:33,750 --> 01:45:35,250
-Filho?
-Pai.
1885
01:45:41,083 --> 01:45:42,458
-Você está bem?
-Estou ótimo.
1886
01:45:42,541 --> 01:45:43,750
-Tem certeza?
-Estou ótimo.
1887
01:45:43,833 --> 01:45:45,083
Beleza, vamos para casa.
1888
01:45:47,333 --> 01:45:48,250
Vem aqui, garoto.
1889
01:45:50,541 --> 01:45:51,750
Papai!
1890
01:45:51,833 --> 01:45:53,833
-Querida, oi. Xosha, oi!
-Papai!
1891
01:45:53,916 --> 01:45:54,875
-Amor!
-Mamãe!
1892
01:45:54,958 --> 01:45:56,250
-Que saudade.
-Foi incrível.
1893
01:45:56,333 --> 01:45:57,916
Estou tão orgulhosa de você.
1894
01:45:58,000 --> 01:45:59,250
Toda a minha família.
1895
01:45:59,333 --> 01:46:00,375
Minha nossa.
1896
01:46:00,458 --> 01:46:02,125
-Amo vocês.
-Também amamos você.
1897
01:46:02,208 --> 01:46:03,416
Vem, Malik. Junta aqui.
1898
01:46:03,500 --> 01:46:04,500
Você é o cara, Bron!
1899
01:46:04,583 --> 01:46:05,916
Família toda. Chega mais.
1900
01:46:06,000 --> 01:46:08,083
LeBron! LeBron.
1901
01:46:08,166 --> 01:46:09,750
E aí, Malik. Tudo bem?
1902
01:46:09,833 --> 01:46:11,125
Não, cara.
1903
01:46:11,208 --> 01:46:12,708
-Está chorando?
-O quê?
1904
01:46:12,791 --> 01:46:13,708
Legal.
1905
01:46:13,791 --> 01:46:15,000
-Não estou chorando, brô.
-Beleza.
1906
01:46:17,041 --> 01:46:20,000
UMA SEMANA DEPOIS
1907
01:46:21,125 --> 01:46:23,083
Pronto para o acampamento de
basquete?
1908
01:46:23,166 --> 01:46:24,708
Sim. Estou até bastante animado.
1909
01:46:24,791 --> 01:46:26,666
É? Porque sei o quanto você
queria...
1910
01:46:26,750 --> 01:46:29,916
Acho que vou dar um tempo
nos videogames por enquanto.
1911
01:46:30,000 --> 01:46:31,708
Sabe, depois que a gente...
1912
01:46:31,791 --> 01:46:33,291
Foi sugado para dentro de um?
1913
01:46:33,375 --> 01:46:34,416
É.
1914
01:46:34,500 --> 01:46:36,916
Sério? Porque...
1915
01:46:37,541 --> 01:46:39,250
Eu acho que cometi um erro.
1916
01:46:39,833 --> 01:46:42,208
A gente pode voltar daqui se
você quiser.
1917
01:46:42,791 --> 01:46:44,208
De que você está falando?
1918
01:46:46,583 --> 01:46:47,583
Olhe.
1919
01:46:49,916 --> 01:46:53,000
ACAMPAMENTO DE DESIGN DE GAMES
E3
INSCRIÇÃO
1920
01:46:56,708 --> 01:46:59,583
Eu acho que está na hora
de você ser você mesmo.
1921
01:47:01,958 --> 01:47:03,000
Obrigado, pai.
1922
01:47:03,083 --> 01:47:04,458
De nada.
1923
01:47:04,541 --> 01:47:06,208
Cara, divirta-se aí.
1924
01:47:08,708 --> 01:47:09,625
Ei, Dom.
1925
01:47:10,500 --> 01:47:11,583
A bola.
1926
01:47:17,250 --> 01:47:18,708
Vou ficar com ela.
1927
01:47:29,375 --> 01:47:31,083
Que fofo.
1928
01:47:31,166 --> 01:47:32,375
O que que há, velhinho?
1929
01:47:33,000 --> 01:47:35,375
-Perna! Como chegou...
-Qual é.
1930
01:47:35,458 --> 01:47:37,791
Achou que ia se livrar de mim
fácil assim?
1931
01:47:38,416 --> 01:47:40,875
Já lhe disse. Sou um Looney,
velhinho!
1932
01:47:40,958 --> 01:47:42,708
Posso sobreviver a qualquer
coisa!
1933
01:47:43,166 --> 01:47:44,791
É bom ver você, amigo.
1934
01:47:44,875 --> 01:47:48,166
A propósito, será que posso
passar
uns dias na sua casa?
1935
01:47:48,250 --> 01:47:49,958
Claro. Espaço não falta para
você.
1936
01:47:50,041 --> 01:47:51,916
Legal! Nunca estive em
Hollywood.
1937
01:47:52,000 --> 01:47:53,250
Eu quero fazer um tour.
1938
01:47:53,333 --> 01:47:54,875
Parece que adoram suco aqui.
1939
01:47:54,958 --> 01:47:56,333
Será que fazem de cenoura?
1940
01:47:56,416 --> 01:47:57,750
Fazem suco de tudo aqui.
1941
01:47:57,833 --> 01:47:59,625
Posso ficar para a terça do
taco?
1942
01:47:59,708 --> 01:48:01,750
Terça do taco. Sem dúvida.
1943
01:48:01,833 --> 01:48:03,750
Espero que tenha beliches,
1944
01:48:03,833 --> 01:48:05,916
porque tenho uns amigos que
querem ir.
1945
01:48:06,000 --> 01:48:07,458
Espere. Beliches?
1946
01:48:07,541 --> 01:48:10,291
Isso mesmo. Eu trouxe a turma
toda comigo.
1947
01:48:10,375 --> 01:48:11,541
Como assim "a turma toda"?
1948
01:48:11,625 --> 01:48:13,250
Não vai se livrar de nós,
velhinho.
1949
01:48:13,333 --> 01:48:14,791
Somos uma família!
1950
01:55:19,875 --> 01:55:21,333
Isso é tudo, pessoal.
1951
01:55:21,416 --> 01:55:22,333
Legendas:
Paulo Frederico da Costa