1
00:00:17,809 --> 00:00:19,520
Εντάξει. Σχολάω στις εννιά.
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,272
Πες στον Κόουτς Σι ότι θ' αργήσω να έρθω.
3
00:00:22,439 --> 00:00:23,774
Εντάξει.
4
00:00:23,941 --> 00:00:25,192
Καλή επιτυχία σήμερα.
5
00:00:25,359 --> 00:00:26,860
Ευχαριστώ.
6
00:00:29,154 --> 00:00:30,531
Ξέρεις, αν μπορούσα,
7
00:00:30,697 --> 00:00:32,991
θα ζητωκραύγαζα στις κερκίδες για σένα.
8
00:00:33,867 --> 00:00:36,161
Το ξέρω. Στον επόμενο αγώνα.
9
00:00:37,162 --> 00:00:38,497
Δεν μου λες, Μπρον;
10
00:00:39,706 --> 00:00:41,333
Μήπως ξεχνάς κάτι;
11
00:00:47,005 --> 00:00:47,840
Σ' αγαπώ, μαμά.
12
00:00:48,549 --> 00:00:50,342
Κι εγώ, μωρό μου.
13
00:00:51,885 --> 00:00:53,387
Εντάξει. Πάνω τους.
14
00:00:56,807 --> 00:00:58,767
ΛΟΥΝΙ ΤΙΟΥΝΣ
15
00:00:58,934 --> 00:01:02,855
1998
ΑΚΡΟΝ, ΟΧΑΪΟ
16
00:01:03,981 --> 00:01:05,107
Πώς πάει, Μπρον;
17
00:01:05,274 --> 00:01:06,692
Πώς πάει, Μαλίκ;
18
00:01:09,862 --> 00:01:12,948
Κοίτα εδώ. Για σένα είναι.
19
00:01:13,365 --> 00:01:15,576
Ο μπαμπάς μού πήρε αυτό με την έγχρωμη.
20
00:01:15,742 --> 00:01:17,828
Αν κολλήσει, χτύπα το δυνατά.
21
00:01:18,495 --> 00:01:19,496
Πιάνει κάθε φορά.
22
00:01:19,663 --> 00:01:20,497
Ευχαριστώ, φίλε.
23
00:01:20,664 --> 00:01:22,040
Πάμε να κερδίσουμε.
24
00:01:31,383 --> 00:01:33,260
Τι έγινε, παιδιά;
25
00:01:33,427 --> 00:01:35,179
Πού είναι ο Μπρον;
26
00:01:35,888 --> 00:01:37,264
Λεμπρόν Τζέιμς!
27
00:01:37,431 --> 00:01:38,348
Τι έγινε...
28
00:01:38,515 --> 00:01:40,225
-Τι είν' αυτό;
-Να πάρει!
29
00:01:40,392 --> 00:01:41,351
Και να σηκώσει!
30
00:01:41,518 --> 00:01:43,854
Τσακίσου και μπες στο γήπεδο. Τι κάνεις;
31
00:01:44,229 --> 00:01:45,105
ΓΗΠΕΔΟΥΧΟΙ - ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ
54 - 55
32
00:01:46,231 --> 00:01:48,400
Απομόνωση! Για τον Μπρον!
33
00:01:49,151 --> 00:01:50,819
Να μη σουτάρει κανείς άλλος!
34
00:01:51,862 --> 00:01:53,989
Εντάξει, Μπρον, κράτα την μπάλα!
35
00:01:54,907 --> 00:01:56,074
Εσύ πάρε το σουτ.
36
00:01:56,575 --> 00:01:57,492
Απομόνωση!
37
00:01:57,659 --> 00:01:59,369
Ξέρεις εσύ. Πάμε. Κάνε παιχνίδι.
38
00:02:06,335 --> 00:02:08,002
Γαμώτο!
39
00:02:08,169 --> 00:02:09,505
Δεν πειράζει.
40
00:02:10,005 --> 00:02:11,006
Να πάρει!
41
00:02:11,423 --> 00:02:13,175
Ελάτε, στη σειρά. Μπροστά μου.
42
00:02:13,342 --> 00:02:15,177
Κάντε μια σειρά μπροστά μου.
43
00:02:19,681 --> 00:02:20,849
Άκου, φίλε.
44
00:02:21,016 --> 00:02:23,060
Δεν απογοητεύτηκα καν που χάσαμε,
45
00:02:23,227 --> 00:02:24,811
δεν είναι αυτό το θέμα.
46
00:02:24,978 --> 00:02:27,648
Έπρεπε να τα δώσεις όλα και δεν το έκανες.
47
00:02:27,814 --> 00:02:28,899
Λεμπρόν.
48
00:02:30,234 --> 00:02:32,236
Δεν ήσουν συγκεντρωμένος.
49
00:02:32,569 --> 00:02:35,155
Το παιχνίδι ξεκινάει
πριν πατήσεις το παρκέ.
50
00:02:35,322 --> 00:02:36,573
Πριν φτάσεις στο γήπεδο.
51
00:02:36,740 --> 00:02:37,658
Όλοι παίζουν βιντεοπαιχνίδια...
52
00:02:37,824 --> 00:02:38,825
Λεμπρόν.
53
00:02:38,992 --> 00:02:40,577
Το θέμα είναι τι κάνεις εσύ.
54
00:02:41,870 --> 00:02:44,540
Είσαι ο καλύτερος παίκτης που είχα ποτέ.
55
00:02:44,915 --> 00:02:47,000
Μπορείς να γράψεις ιστορία
56
00:02:47,167 --> 00:02:50,462
αν εστιάσεις στο μπάσκετ και όχι σ' αυτούς
57
00:02:51,088 --> 00:02:52,631
τους περισπασμούς.
58
00:02:52,798 --> 00:02:55,717
Πώς θα γίνεις σπουδαίος χωρίς προσπάθεια;
59
00:02:55,884 --> 00:02:58,512
Μπορείς ν' αλλάξεις τα πάντα
με το μπάσκετ.
60
00:02:58,679 --> 00:03:02,140
Για τη μαμά σου, για σένα,
για όσους αγαπάς.
61
00:03:03,016 --> 00:03:04,560
Το θέλεις αυτό;
62
00:03:09,439 --> 00:03:10,649
ΜΠΑΓΚΣ ΜΠΑΝΙ
63
00:03:13,110 --> 00:03:15,571
{\an8}Ο Λεμπρόν Τζέιμς έχει γεννηθεί για το NBA.
64
00:03:15,654 --> 00:03:16,905
{\an8}2,01 ύψος και 109 κιλά.
65
00:03:16,989 --> 00:03:18,448
{\an8}Ο ΛΕΜΠΡΟΝ ΓΡΑΦΕΙ ΙΣΤΟΡΙΑ
66
00:03:18,699 --> 00:03:19,700
{\an8}Ο ΕΚΛΕΚΤΟΣ
67
00:03:19,783 --> 00:03:20,784
{\an8}Έχει όλο το πακέτο.
68
00:03:24,913 --> 00:03:29,293
Με την πρώτη επιλογή
στο ντραφτ του NBA του 2003,
69
00:03:30,210 --> 00:03:34,840
οι Κλίβελαντ Καβαλίερς
επιλέγουν τον Λεμπρόν Τζέιμς.
70
00:03:39,887 --> 00:03:41,930
{\an8}Να τος με τη μαμά του, την Γκλόρια.
71
00:03:57,821 --> 00:03:59,865
{\an8}ΙΝΤΙΑΝΑ ΠΕΪΣΕΡΣ 102
ΜΑΪΑΜΙ ΧΙΤ 101
72
00:04:04,161 --> 00:04:07,497
Το βραβείο πολυτιμότερου παίκτη
στο NBA απονέμεται...
73
00:04:10,459 --> 00:04:12,544
Θα πάρω τα ταλέντα μου στο Μαϊάμι.
74
00:04:13,295 --> 00:04:16,005
Ο Λεμπρόν Τζέιμς βάζει το πρώτο του καλάθι
75
00:04:16,173 --> 00:04:18,257
{\an8}ως μέλος των Μαϊάμι Χιτ.
76
00:04:19,468 --> 00:04:21,011
Το βραβείο του MVP
77
00:04:21,178 --> 00:04:24,556
των τελικών του NBA του 2012.
78
00:04:24,723 --> 00:04:26,892
Το πρωτάθλημα NBA του 2013
79
00:04:27,059 --> 00:04:28,769
μένει ξανά στο Μαϊάμι!
80
00:04:29,645 --> 00:04:31,355
{\an8}Εγώ δεν είμαι "σκάσε και παίζε".
81
00:04:35,192 --> 00:04:36,860
{\an8}Είμαστε στον Λευκό Οίκο τώρα.
82
00:04:37,736 --> 00:04:38,779
{\an8}Μαμά, τα κατάφερα.
83
00:04:38,946 --> 00:04:41,156
{\an8}Ο Λεμπρόν Τζέιμς επιστρέφει στο Κλίβελαντ.
84
00:04:41,323 --> 00:04:42,407
{\an8}Θα κάνω
85
00:04:42,574 --> 00:04:45,160
{\an8}αυτό που δίνει χαρά στην πόλη μου.
86
00:04:45,327 --> 00:04:47,371
{\an8}Σας αγαπώ. Επέστρεψα!
87
00:04:50,123 --> 00:04:51,333
{\an8}ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΦΙΛΟΣ ΚΑΙ ΜΑΝΑΤΖΕΡ
88
00:04:51,834 --> 00:04:52,835
{\an8}Μια σπουδαία ιστορία.
89
00:04:53,001 --> 00:04:54,127
{\an8}Ο ΛΕΜΠΡΟΝ
ΓΙΑ ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΟΥ ΔΩΡΙΣΕ
90
00:04:54,294 --> 00:04:56,797
{\an8}Κόψιμο από τον Τζέιμς! Τελείωσε!
91
00:04:57,381 --> 00:04:58,757
Κλίβελαντ!
92
00:04:58,924 --> 00:04:59,925
Αυτό είναι για σένα!
93
00:05:00,092 --> 00:05:01,677
{\an8}Ο Τζέιμς στους Λέικερς.
94
00:05:01,844 --> 00:05:03,262
{\an8}Έρχεται ο Λεμπρόν!
95
00:05:03,428 --> 00:05:06,265
Θεέ μου, αυτά γίνονται μόνο στα όνειρα.
96
00:05:07,307 --> 00:05:08,350
{\an8}Μένουν δύο δεύτερα.
97
00:05:08,767 --> 00:05:11,270
Το μπάζερ μπίτερ του Τζέιμς! Αυτά είναι!
98
00:05:13,730 --> 00:05:16,817
ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΑ ΚΑΛΑΘΙΑ
Η ΝΕΑ ΓΕΝΙΑ
99
00:05:22,865 --> 00:05:27,286
{\an8}ΟΙΚΙΑ ΤΖΕΪΜΣ
ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ - ΣΗΜΕΡΑ
100
00:05:34,126 --> 00:05:37,254
Πόση δουλειά θέλει ακόμα
το βιντεοπαιχνίδι; Πάνε μήνες.
101
00:05:37,421 --> 00:05:38,338
Κοντεύει.
102
00:05:38,505 --> 00:05:41,550
Όπως η ανακοίνωση
ότι θα πας στη Διοργάνωση Ε3;
103
00:05:42,426 --> 00:05:43,927
Περιμένω τη σωστή στιγμή.
104
00:05:44,094 --> 00:05:45,929
Καλύτερα να του το πεις ευθέως.
105
00:05:46,096 --> 00:05:48,765
Το λες επειδή εσύ παίρνεις ό,τι ζητήσεις.
106
00:05:48,932 --> 00:05:49,933
Αφού είμαι καλός.
107
00:05:50,100 --> 00:05:52,060
-Όχι και τόσο.
-Μεγάλα λόγια.
108
00:05:53,145 --> 00:05:54,479
Ας δούμε αν ισχύουν.
109
00:05:55,314 --> 00:05:56,899
Ας δούμε αν το 'χεις.
110
00:05:58,317 --> 00:05:59,610
Καλά. Μη στραβώνεις.
111
00:06:00,360 --> 00:06:01,361
Την πάτησες!
112
00:06:03,197 --> 00:06:04,573
Ναι, καλά.
113
00:06:05,115 --> 00:06:06,533
Έλα, αδερφέ.
114
00:06:07,034 --> 00:06:08,327
Ντομ.
115
00:06:08,493 --> 00:06:09,661
Τι ήταν αυτό;
116
00:06:10,579 --> 00:06:11,705
Ελεύθερο σουτ.
117
00:06:11,872 --> 00:06:14,249
Εδώ μέσα πρέπει να τα δίνεις όλα.
118
00:06:14,416 --> 00:06:15,876
Κι όχι όπως έκανες τώρα.
119
00:06:16,043 --> 00:06:16,960
Οι βασικές αρχές σου;
120
00:06:17,461 --> 00:06:18,545
Πλάκα κάναμε.
121
00:06:18,712 --> 00:06:20,297
Τα πάντα μέσα στο γήπεδο
122
00:06:20,464 --> 00:06:21,548
είναι δουλειά.
123
00:06:21,715 --> 00:06:23,258
Ποιος είπε ότι δεν δουλεύω;
124
00:06:23,926 --> 00:06:25,719
Αυτό εδώ.
125
00:06:27,137 --> 00:06:28,805
Σου είπα να μην το φέρεις.
126
00:06:28,972 --> 00:06:31,225
Έλα, Ντομ. Δεν παίζουμε εδώ.
127
00:06:31,391 --> 00:06:33,602
Συγκεντρώσου. Μην παίζεις μ' αυτά.
128
00:06:33,769 --> 00:06:34,728
Ντάριους, χαλάρωσε.
129
00:06:34,895 --> 00:06:35,938
Βλέπω όλο το γήπεδο.
130
00:06:36,605 --> 00:06:37,898
Πώς το κάνει αυτό;
131
00:06:38,482 --> 00:06:39,316
Μπάλα.
132
00:06:40,609 --> 00:06:42,319
Δείξε μου το στεπ μπακ.
133
00:06:42,945 --> 00:06:44,112
Το 'χεις, γιε μου.
134
00:06:45,155 --> 00:06:47,241
Μέσα έξω. Σταυρωτή. Στεπ μπακ.
135
00:06:49,993 --> 00:06:51,995
Έλα, Ντομ. Συγκεντρώσου.
136
00:06:52,162 --> 00:06:53,747
Ντάριους, δείξ' του.
137
00:06:54,081 --> 00:06:55,207
Βλέπε.
138
00:06:55,666 --> 00:06:56,875
Μπάλα.
139
00:06:58,001 --> 00:07:00,462
Μέσα έξω. Σταυρωτή. Στεπ μπακ. Σουτ.
140
00:07:01,880 --> 00:07:04,341
Ναι. Ο αδερφός σου το δουλεύει, βλέπεις.
141
00:07:04,508 --> 00:07:05,634
Όλη μέρα παίζω.
142
00:07:07,845 --> 00:07:09,304
Ντομ. Συγκεντρώσου.
143
00:07:09,847 --> 00:07:11,348
Έχεις καμπ μπάσκετ σύντομα.
144
00:07:11,515 --> 00:07:13,016
Θα σε στριμώξουν.
145
00:07:13,183 --> 00:07:14,518
Να δουν τι αξίζεις.
146
00:07:20,315 --> 00:07:21,984
Τα παρατάμε κιόλας τώρα;
147
00:07:22,943 --> 00:07:25,320
Δεν πας μπροστά χωρίς δουλειά.
148
00:07:38,166 --> 00:07:39,960
Εντάξει. Έτσι σε θέλω.
149
00:07:40,127 --> 00:07:41,253
Έλα να δουλέψουμε.
150
00:07:42,004 --> 00:07:43,714
Φτάνουν τα βιντεοπαιχνίδια.
151
00:07:43,881 --> 00:07:45,299
Εντάξει. Είμαι έτοιμος.
152
00:07:47,467 --> 00:07:48,343
Αγόρια!
153
00:07:49,094 --> 00:07:51,722
Δεν γίνεται να μείνετε εδώ.
Ώρα για βραδινό.
154
00:07:51,889 --> 00:07:53,098
Ρε φίλε.
155
00:07:53,265 --> 00:07:54,183
Σοβαρά, Μπρον;
156
00:07:55,017 --> 00:07:56,143
Τι θα φάμε;
157
00:07:56,310 --> 00:07:57,269
Μακαρόνια με κεφτέδες;
158
00:08:00,022 --> 00:08:01,106
Το αγαπημένο μου.
159
00:08:12,701 --> 00:08:15,078
Πρέπει να ενθαρρύνουμε πιο πολύ τον Ντομ.
160
00:08:15,245 --> 00:08:17,289
Να περνάμε χαλαρό χρόνο μαζί του.
161
00:08:17,831 --> 00:08:19,458
Μα τώρα ήμασταν μαζί έξω.
162
00:08:19,625 --> 00:08:21,710
Πόσο πιο αυθόρμητος να είμαι;
163
00:08:21,877 --> 00:08:24,880
Αγάπη, φοβάμαι πως τον πιέζεις πολύ.
164
00:08:25,214 --> 00:08:27,549
Ο μικρός λέει ότι θέλει να μάθει καλά
165
00:08:27,716 --> 00:08:29,092
για να γίνει ο καλύτερος.
166
00:08:29,259 --> 00:08:32,596
Έχεις σκεφτεί να του μιλάς
για κάτι πέρα απ' το μπάσκετ;
167
00:08:32,846 --> 00:08:33,889
Σαν τι;
168
00:08:34,472 --> 00:08:36,767
Ο Ντομ έφτιαξε ολόκληρο βιντεοπαιχνίδι.
169
00:08:37,226 --> 00:08:40,520
Είναι 12 και το έφτιαξε όλο μόνος του.
170
00:08:40,687 --> 00:08:42,606
Ναι, το ξέρω. Είναι υπέροχο.
171
00:08:42,773 --> 00:08:46,026
Αν δεν τον πιέσω, όμως,
αν δεν είμαι από πάνω του...
172
00:08:46,193 --> 00:08:48,403
Δεν έχει ανάγκη από κόουτς.
173
00:08:50,989 --> 00:08:52,866
Τον μπαμπά του έχει ανάγκη.
174
00:09:02,501 --> 00:09:05,921
{\an8}ΜΠΕΡΜΠΑΝΚ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
175
00:09:26,567 --> 00:09:28,777
{\an8}ΣΕΡΒΕΡΒΕΡΣ WARNER BROS.
176
00:09:30,112 --> 00:09:31,613
Ο Λεμπρόν Τζέιμς, αστέρι.
177
00:09:31,780 --> 00:09:32,990
-Τζέιμς...
-Λεμπρόν...
178
00:09:34,658 --> 00:09:37,035
Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ
179
00:09:44,126 --> 00:09:46,253
ΒΑΣΙΛΙΑΣ
180
00:09:47,296 --> 00:09:51,425
Έψαξα πολύ για τον ιδανικό
συνεργάτη αυτού του ξεκινήματος
181
00:09:52,217 --> 00:09:54,178
και επιτέλους τον βρήκα.
182
00:09:54,344 --> 00:09:55,470
Λεμπρόν Τζέιμς.
183
00:09:58,348 --> 00:10:01,643
Πιτ, είναι οικογενειάρχης, επιχειρηματίας,
184
00:10:01,810 --> 00:10:06,440
αστέρι των μέσων δικτύωσης
με εκατομμύρια ακόλουθους παγκοσμίως.
185
00:10:06,607 --> 00:10:10,027
Αλγοριθμικά μιλώντας,
δεν είναι ένας απλός αθλητής.
186
00:10:10,694 --> 00:10:12,654
Είναι ένας βασιλιάς.
187
00:10:15,407 --> 00:10:17,117
Δεν είμαι παρά ένας αλγόριθμος.
188
00:10:17,284 --> 00:10:19,453
Γι' αυτό χρειάζομαι τον Βασιλιά Τζέιμς.
189
00:10:23,665 --> 00:10:25,792
Έχω παγιδευτεί μέσα στο Σέρβερβερς.
190
00:10:28,128 --> 00:10:31,089
Κανείς δεν ξέρει ποιος είμαι ή τι κάνω.
191
00:10:34,092 --> 00:10:36,345
Αλλά σήμερα όλα αυτά θα αλλάξουν.
192
00:10:36,512 --> 00:10:42,976
Σήμερα, η Warner Bros. λανσάρει
επαναστατική τεχνολογία που έφτιαξα εγώ.
193
00:10:44,770 --> 00:10:45,896
Σήμερα,
194
00:10:46,688 --> 00:10:48,815
είναι η σειρά μου να λάμψω.
195
00:10:51,026 --> 00:10:52,903
Κοίτα τον τύπο, Πιτ.
196
00:10:54,655 --> 00:10:58,200
Είναι το βασικό στοιχείο
όλης της επιχείρησης.
197
00:10:59,576 --> 00:11:02,287
Μόλις συνεργαστώ με τον Βασιλιά Τζέιμς
198
00:11:03,038 --> 00:11:07,417
και συνδυάσω τη φήμη του
με τη σπουδαία τεχνολογία μου,
199
00:11:09,419 --> 00:11:12,172
θα έχω επιτέλους
την αναγνώριση και τον σεβασμό
200
00:11:12,339 --> 00:11:14,424
που τόσο μου αξίζουν.
201
00:11:15,259 --> 00:11:18,262
Λεμπρόν Τζέιμς, ετοιμάσου.
202
00:11:28,814 --> 00:11:30,148
Καλώς το μου.
203
00:11:31,567 --> 00:11:33,819
Νέα ιδέα απ' τον αλγόριθμο.
204
00:11:34,486 --> 00:11:36,113
Ακούω.
205
00:11:50,335 --> 00:11:52,796
ΑΝΤΟΝΙ ΝΤΕΪΒΙΣ
206
00:11:54,715 --> 00:11:55,757
ΦΟΡΤΩΣΗ... ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
207
00:11:55,924 --> 00:11:56,842
ΣΑΡΩΣΗ
ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
208
00:12:00,846 --> 00:12:01,805
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΟ Ε3
209
00:12:01,972 --> 00:12:04,141
ΚΛΕΙΣΤΕ ΘΕΣΗ
ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ Ε3
210
00:12:10,731 --> 00:12:11,315
Γεια, γιε μου.
211
00:12:11,481 --> 00:12:12,441
{\an8}ΝΤΟΜ ΜΠΟΛ
ΠΑΙΞΤΕ
212
00:12:13,567 --> 00:12:14,484
Τι κάνεις;
213
00:12:15,736 --> 00:12:17,946
Φτιάχνω το παιχνίδι μου.
214
00:12:18,113 --> 00:12:19,615
Αυτό είναι που δούλευες;
215
00:12:19,781 --> 00:12:23,076
Βασικά, είναι έτοιμο, αλλά...
216
00:12:23,243 --> 00:12:24,578
Έλα. Απλώς...
217
00:12:24,745 --> 00:12:27,331
πρέπει να βρω τα σχέδια των παικτών.
218
00:12:29,166 --> 00:12:30,167
Τι είναι αυτοί;
219
00:12:30,334 --> 00:12:31,084
ΣΤΡΙΜΑΡΕΙΣ;
220
00:12:31,251 --> 00:12:32,002
ΝΑΙ! ΑΓΑΠΩ ΝΤΟΜ ΜΠΟΛ!
221
00:12:32,169 --> 00:12:33,504
Μπαίνουν απ' όλο τον κόσμο.
222
00:12:33,670 --> 00:12:34,421
ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ ΤΟ ΠΙΑ!
223
00:12:34,588 --> 00:12:36,798
-Καλή φάση, έτσι;
-Εντάξει.
224
00:12:36,965 --> 00:12:39,551
Κοίτα πώς δουλεύει. Κάνεις κινήσεις,
225
00:12:39,718 --> 00:12:42,012
και όσο βελτιώνεσαι, μπαίνει κόσμος.
226
00:12:42,179 --> 00:12:43,430
Κάτσε να δω τις κινήσεις.
227
00:12:44,223 --> 00:12:45,849
Σταυρωτή ντρίμπλα. Φάουλ!
228
00:12:46,391 --> 00:12:47,267
Ωραίο ήταν.
229
00:12:47,351 --> 00:12:47,976
ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ
230
00:12:48,519 --> 00:12:50,187
-Κάρφωμα πόστερ!
-Πόστερ;
231
00:12:50,354 --> 00:12:52,564
Δεν είναι πραγματικό μπάσκετ;
232
00:12:52,731 --> 00:12:54,358
Του έδωσα άλλον αέρα.
233
00:12:54,525 --> 00:12:55,859
Παίρνεις πόντους για στιλ.
234
00:12:56,026 --> 00:12:57,069
ΠΟΝΤΟΙ
ΣΠΑΣΙΜΟ ΑΣΤΡΑΓΑΛΩΝ
235
00:12:57,236 --> 00:12:58,278
-Δυνάμεις.
-Μετράει!
236
00:12:58,445 --> 00:13:00,989
Σαν το μπάσκετ, αλλά καλύτερο.
237
00:13:01,156 --> 00:13:04,618
Παίζεις για ευχαρίστηση.
Θυμάσαι τι σημαίνει αυτό, μπαμπά;
238
00:13:04,785 --> 00:13:05,827
Κι εγώ ευχάριστος είμαι.
239
00:13:05,994 --> 00:13:07,371
Δώσ' το μου αυτό.
240
00:13:07,538 --> 00:13:08,539
Θα σου δείξω.
241
00:13:08,705 --> 00:13:10,165
Θα σου βάλω τα γυαλιά.
242
00:13:10,624 --> 00:13:12,584
Μου λείπει αυτό, φίλε. Δεν...
243
00:13:13,210 --> 00:13:13,961
Δώσ' το αυτό!
244
00:13:14,127 --> 00:13:16,630
-Κάνεις την κίνησή μου;
-Την έβαλα στο παιχνίδι.
245
00:13:16,797 --> 00:13:17,548
Μέσα έξω.
246
00:13:17,714 --> 00:13:19,174
Σταυρωτή ντρίπλα. Στεπ μπακ.
247
00:13:19,341 --> 00:13:20,133
Και σούταρε.
248
00:13:23,178 --> 00:13:24,096
Όχι.
249
00:13:25,264 --> 00:13:26,056
Γιατί κόλλησε;
250
00:13:26,640 --> 00:13:27,391
ΔΥΝΑΜΗ
251
00:13:28,392 --> 00:13:29,935
Όχι, όχι.
252
00:13:30,102 --> 00:13:31,895
Θα το φτιάξεις; Δεν θέλω να...
253
00:13:32,062 --> 00:13:33,397
Δεν φταίω εγώ γι' αυτό.
254
00:13:33,564 --> 00:13:35,691
Όχι. Μη διαγράψεις τους χα...
255
00:13:35,858 --> 00:13:37,734
{\an8}ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΣΦΑΛΜΑ...
256
00:13:40,279 --> 00:13:42,739
Χάθηκε όλος ο χαρακτήρας μου.
257
00:13:43,574 --> 00:13:46,952
Θέλω μια εβδομάδα για να το ξαναφτιάξω.
258
00:13:49,872 --> 00:13:51,498
Άκου, γιε μου.
259
00:13:51,665 --> 00:13:52,875
Συμβαίνουν κι αυτά.
260
00:13:53,041 --> 00:13:55,210
Τα εμπόδια είναι στο πρόγραμμα.
261
00:13:55,377 --> 00:13:58,422
Αν έχεις πάθος με κάτι,
βρίσκεις τρόπο να τα ξεπερνάς.
262
00:14:01,341 --> 00:14:02,676
Κατάλαβες;
263
00:14:04,219 --> 00:14:06,221
Ξέρω τι θα σου φτιάξει τη διάθεση.
264
00:14:06,388 --> 00:14:09,349
Έχω ραντεβού στη Warner Bros.
για μια ταινία.
265
00:14:09,516 --> 00:14:11,059
Έλα μαζί μου. Τι λες;
266
00:14:11,226 --> 00:14:12,186
Ναι, μπαμπά.
267
00:14:12,352 --> 00:14:13,645
Να πάρει.
268
00:14:13,812 --> 00:14:15,856
Είχε φαεινή ιδέα ο μπαμπάς;
269
00:14:17,316 --> 00:14:18,525
Μην κάνεις νταμπ.
270
00:14:18,692 --> 00:14:19,818
Τι είπες;
271
00:14:19,985 --> 00:14:22,112
Είπες "Κάνε νταμπ, μπαμπά;"
272
00:14:22,279 --> 00:14:23,947
-Όχι, είπα...
-Νταμπ.
273
00:14:24,114 --> 00:14:26,825
Ο θείος Μαλίκ έρχεται σε 15. Φύγαμε.
274
00:14:28,535 --> 00:14:29,995
{\an8}WARNER BROS. STUDIOS
ΜΠΕΡΜΠΑΝΚ
275
00:14:30,162 --> 00:14:33,081
{\an8}Λέγεται Warner 3000
και είναι σε άλλο επίπεδο!
276
00:14:33,248 --> 00:14:34,750
{\an8}Μιλάμε για νέο κύμα!
277
00:14:34,917 --> 00:14:37,252
Γεια σας. Είμαι ο Αλγόριθμος.
278
00:14:37,419 --> 00:14:41,757
Όπως καταλάβατε,
είμαι αλγόριθμος στη Warner Bros.
279
00:14:41,924 --> 00:14:44,259
Το στούντιο των κλασικών ταινιών.
280
00:14:44,426 --> 00:14:48,096
Αλλά τώρα, ήρθε η ώρα
για το μεγαλύτερο δημιούργημά μας...
281
00:14:48,555 --> 00:14:49,890
το Warner 3000.
282
00:14:50,474 --> 00:14:53,685
Αυτό θα απογειώσει
τη βιομηχανία της ψυχαγωγίας,
283
00:14:53,852 --> 00:14:57,231
και σε θέλουμε
στην ομάδα μας, Βασιλιά Τζέιμς.
284
00:14:58,232 --> 00:14:59,691
Ξέρουμε ότι τρέχεις,
285
00:14:59,858 --> 00:15:02,236
αλλά θα σε διευκολύνουμε πολύ.
286
00:15:02,986 --> 00:15:07,449
Γιατί η τεχνολογία Warner 3000
θα σε βάλει μέσα στις ταινίες.
287
00:15:07,616 --> 00:15:09,159
{\an8}ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
288
00:15:10,369 --> 00:15:12,621
Είναι σαν να βλέπεις στον καθρέφτη.
289
00:15:14,331 --> 00:15:16,750
Σκέψου το,
Μπάτμαν εναντίον Λεμπρόν.
290
00:15:22,631 --> 00:15:24,383
Ο Λεμπρόν του Στέμματος.
291
00:15:30,722 --> 00:15:32,808
Ο Λεμπρόν και η Κάμαρα
με τα Μυστικά.
292
00:15:34,685 --> 00:15:36,687
Οι πιθανότητες είναι αμέτρητες.
293
00:15:37,229 --> 00:15:39,398
Θα είσαι ο βασιλιάς της Warner Bros.
294
00:15:39,565 --> 00:15:42,276
Αυτή είναι η δύναμη του Warner 3000.
295
00:15:43,360 --> 00:15:45,487
Πες ναι, Λεμπρόν, και μαζί
296
00:15:46,029 --> 00:15:49,324
θα φτιάχνουμε συναρπαστικά ψυχαγωγικά μέσα
297
00:15:49,491 --> 00:15:50,534
για πάντα.
298
00:16:01,211 --> 00:16:04,423
Τι λες, λοιπόν;
299
00:16:04,590 --> 00:16:06,425
Καλό, έτσι;
300
00:16:07,301 --> 00:16:08,302
Κοίτα τον.
301
00:16:08,468 --> 00:16:10,220
Κοίτα έκφραση. Έμεινε άφωνος.
302
00:16:10,387 --> 00:16:11,763
Το λατρεύει!
303
00:16:11,930 --> 00:16:13,807
Τι λες για τον αλγόριθμο;
304
00:16:14,308 --> 00:16:15,601
Πανέξυπνος.
305
00:16:15,767 --> 00:16:17,978
{\an8}Εκείνος ετοίμασε την παρουσίαση.
306
00:16:18,145 --> 00:16:19,730
{\an8}Πρέπει να φυλάγομαι.
307
00:16:20,272 --> 00:16:22,357
Ναι! Ευχαριστώ! Επιτέλους.
308
00:16:22,524 --> 00:16:24,610
Ν' ακουστεί και τ' όνομά μου.
309
00:16:25,068 --> 00:16:26,069
Ρε φίλε.
310
00:16:26,236 --> 00:16:27,279
Αυτό ήταν...
311
00:16:28,197 --> 00:16:29,198
Το κάτι άλλο.
312
00:16:29,364 --> 00:16:30,490
Σωστά, Μαλίκ;
313
00:16:32,326 --> 00:16:34,494
Ακούστε, εγώ είμαι μπασκετμπολίστας.
314
00:16:34,661 --> 00:16:36,538
Και οι αθλητές ως ηθοποιοί,
315
00:16:36,705 --> 00:16:37,956
δεν το 'χουν πολύ.
316
00:16:38,498 --> 00:16:41,460
Λυπάμαι, παιδιά. Απλώς...
317
00:16:41,627 --> 00:16:42,794
Δεν είμαι εγώ.
318
00:16:42,961 --> 00:16:45,047
Και είμαι αφοσιωμένος στο μπάσκετ.
319
00:16:45,214 --> 00:16:46,256
Κάτσε, Μπρον.
320
00:16:46,757 --> 00:16:48,967
{\an8}-Μη βιαζόμαστε.
-Μαλίκ.
321
00:16:49,134 --> 00:16:50,802
{\an8}-Ας τους ακούσουμε.
-Όχι.
322
00:16:50,969 --> 00:16:53,514
{\an8}Με κάθε σεβασμό,
323
00:16:53,680 --> 00:16:55,891
{\an8}δεν είναι καλή ιδέα όλο αυτό.
324
00:16:56,266 --> 00:16:58,227
Ο αλγόριθμος είναι αργός.
325
00:16:59,603 --> 00:17:00,437
Αργός;
326
00:17:00,604 --> 00:17:02,606
Δεν έχω ακούσει χειρότερη ιδέα.
327
00:17:02,773 --> 00:17:04,233
Παίρνει τα πρωτεία.
328
00:17:04,816 --> 00:17:07,027
Εντάξει. Ευχαριστώ!
329
00:17:07,194 --> 00:17:08,529
Αυτό ακριβώς σκεφτό...
330
00:17:08,694 --> 00:17:10,155
Μες στο μυαλό μου είσαι.
331
00:17:10,321 --> 00:17:12,366
Ο αλγόριθμος είναι για πέταμα.
332
00:17:12,532 --> 00:17:13,659
Ακυρώνεσαι, αλγόριθμε!
333
00:17:14,367 --> 00:17:16,453
{\an8}Τι φρικτή ιδέα. Μεγάλη ανοησία.
334
00:17:16,619 --> 00:17:17,829
{\an8}Ανοησία. Αυτά γίνονται...
335
00:17:17,996 --> 00:17:19,957
{\an8}Πιτ, πες μου ότι δεν είπε "ανοησία"!
336
00:17:20,123 --> 00:17:21,208
{\an8}Ωχ, ωχ.
337
00:17:21,375 --> 00:17:23,794
{\an8}Δεν ξέρω. Εγώ τον βρίσκω μια χαρά.
338
00:17:24,377 --> 00:17:25,337
{\an8}Έχω μια ερώτηση.
339
00:17:25,503 --> 00:17:29,591
{\an8}Είναι ευρετικός αλγόριθμος
ή κάτι σαν μεταβλητή μήτρα;
340
00:17:30,384 --> 00:17:33,595
Ντομ, χρησιμοποιείς τον προμήκη μυελό.
341
00:17:34,221 --> 00:17:37,224
Νομίζω ότι έχουμε
έναν μικρό Στίβι Τζομπς εδώ.
342
00:17:37,391 --> 00:17:39,184
Ναι, φτιάχνω βιντεοπαιχνίδι.
343
00:17:39,351 --> 00:17:41,061
Ωραία, δικό σου βιντεοπαιχνίδι.
344
00:17:41,228 --> 00:17:43,105
Έχετε ακουστά τη Διοργάνωση Ε3;
345
00:17:43,272 --> 00:17:44,147
Ναι.
346
00:17:44,314 --> 00:17:46,024
Θα πάω το άλλο Σαββατοκύριακο.
347
00:17:46,191 --> 00:17:47,901
Θα έχει προγραμματιστές.
348
00:17:48,068 --> 00:17:49,778
-Μισό... Ντομ.
-Ανυπομονώ...
349
00:17:49,945 --> 00:17:52,865
Όχι. Δεν γίνεται. Θα πας στο καμπ μπάσκετ.
350
00:17:54,408 --> 00:17:56,785
Δεν θα πάω, μπαμπά.
351
00:17:57,327 --> 00:17:58,787
Κακώς φοβάσαι.
352
00:17:58,954 --> 00:18:00,914
Έχεις πολλές δυνατότητες
353
00:18:01,081 --> 00:18:02,416
και θα σε βοηθήσω.
354
00:18:03,542 --> 00:18:04,877
Δεν είναι αυτό που θέλω.
355
00:18:08,755 --> 00:18:09,756
Ντομ.
356
00:18:10,674 --> 00:18:12,509
Χάρηκα που σε...
357
00:18:13,051 --> 00:18:14,428
Συγγνώμη, παιδιά.
358
00:18:14,595 --> 00:18:15,596
Ντομ!
359
00:18:16,597 --> 00:18:18,515
Τα λέμε στο αμάξι.
360
00:18:19,933 --> 00:18:21,101
Τι;
361
00:18:24,271 --> 00:18:26,356
Μάλλον δεν πήγε καλά, έτσι;
362
00:18:31,153 --> 00:18:33,739
Ποιος νομίζει ότι είναι ο τύπος;
363
00:18:33,906 --> 00:18:36,491
Εμένα απορρίπτει και ταπεινώνει;
364
00:18:43,790 --> 00:18:45,000
Εντάξει.
365
00:18:46,543 --> 00:18:47,753
Ωραία.
366
00:18:49,796 --> 00:18:52,341
Προσπάθησα να παίξω ομαδικά,
367
00:18:52,508 --> 00:18:54,343
αλλά πάνε αυτά πια.
368
00:18:54,968 --> 00:18:57,471
Δεν ακολουθώ πια τους κανόνες των άλλων.
369
00:18:57,638 --> 00:18:59,389
Τώρα παίζω μπάλα εγώ.
370
00:19:02,809 --> 00:19:03,769
Ντομ!
371
00:19:03,936 --> 00:19:05,437
Όταν λέω "σταμάτα", σταματάς.
372
00:19:05,604 --> 00:19:06,647
{\an8}ΛΕΜΠΡΟΝ - ΝΤΟΜΙΝΙΚ ΤΖΕΪΜΣ
373
00:19:06,813 --> 00:19:08,440
{\an8}Από δω, Βασιλιά Τζέιμς.
374
00:19:08,857 --> 00:19:10,943
Ντομ, μην μπεις στο ασανσέρ!
375
00:19:11,109 --> 00:19:12,361
Έλα, Ντομ.
376
00:19:23,539 --> 00:19:25,666
Δεν γίνεται να μην πας στο καμπ.
377
00:19:26,458 --> 00:19:27,668
Δεσμεύτηκες.
378
00:19:28,627 --> 00:19:30,754
Με κάνεις να μισώ το μπάσκετ.
379
00:19:31,839 --> 00:19:32,840
Δεν το εννοείς αυτό.
380
00:19:33,006 --> 00:19:33,841
Το εννοώ.
381
00:19:34,800 --> 00:19:36,385
Ό,τι θες εσύ γίνεται.
382
00:19:36,552 --> 00:19:38,720
Δεν μ' αφήνεις να κάνω ό,τι θέλω.
383
00:19:38,887 --> 00:19:41,640
Δεν αφήνεις να είμαι ο εαυτός μου.
384
00:19:43,308 --> 00:19:44,351
Ο εαυτός σου;
385
00:19:44,518 --> 00:19:47,187
Εγώ λες να έκανα ό,τι ήθελα στα 12;
386
00:19:48,272 --> 00:19:49,439
ΑΛΓ
387
00:19:50,023 --> 00:19:52,109
Περίμενε. Λάθος όροφος.
388
00:19:55,195 --> 00:19:57,990
ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΜΟΝΟ
389
00:19:59,908 --> 00:20:01,577
Το Warner 3000.
390
00:20:04,997 --> 00:20:07,249
Καλώς όρισες, Ντόμινικ Τζέιμς.
391
00:20:17,843 --> 00:20:20,762
Καλή φάση.
392
00:20:23,599 --> 00:20:25,934
Ντομ; Άσε τα παιχνίδια, φιλαράκο.
393
00:20:26,101 --> 00:20:27,227
Η μαμά σου θυμώνει
394
00:20:27,394 --> 00:20:29,438
όταν δεν είμαστε εκεί για βραδινό.
395
00:20:30,314 --> 00:20:32,941
Αυτά τα κομπιουτερίστικα
αρέσουν σ' εσένα μόνο.
396
00:20:35,068 --> 00:20:36,069
Ντομ;
397
00:20:42,201 --> 00:20:42,993
Ντομ!
398
00:20:49,166 --> 00:20:49,958
Ντομ;
399
00:20:54,922 --> 00:20:57,424
Τι στο Μάτριξ γίνεται;
400
00:21:16,777 --> 00:21:18,820
Ντομ! Τι συμβαίνει;
401
00:21:19,279 --> 00:21:20,405
Είσαι καλά;
402
00:21:20,572 --> 00:21:21,740
Ναι, καλά είμαι.
403
00:21:23,617 --> 00:21:27,120
Θα 'ναι κάποιου είδους
εμβυθιστική τεχνολογία
404
00:21:27,287 --> 00:21:30,874
όπως ολογραφία με απτική
τεχνολογία ή εικονική πραγματικότητα.
405
00:21:31,041 --> 00:21:33,335
Στάσου, μεγάλε. Πες μου τι συμβαίνει.
406
00:21:33,502 --> 00:21:35,671
Μπαμπά, νομίζω ότι ψηφιοποιηθήκαμε.
407
00:21:35,838 --> 00:21:38,006
-Μπήκαμε στον υπολογιστή!
-Μέσα;
408
00:21:38,173 --> 00:21:39,758
-Μπαμπά.
-Έχω κλειστοφοβία.
409
00:21:39,925 --> 00:21:40,926
-Χαλάρωσε.
-Πώς θα βγούμε;
410
00:21:41,093 --> 00:21:41,927
-Μπαμπά.
-Τα ασανσέρ;
411
00:21:42,094 --> 00:21:44,054
-Siri, μας βγάζεις από δω;
-Siri;
412
00:21:44,221 --> 00:21:45,889
Ποιος είναι;
413
00:21:46,056 --> 00:21:49,977
Ποιος τολμάει κι ενοχλεί
τον πανίσχυρο Αλγόριθμο;
414
00:21:53,981 --> 00:21:56,608
Δείτε φάτσες. Σας κόπηκε το αίμα!
415
00:21:58,360 --> 00:21:59,736
Ανεκτίμητο.
416
00:22:08,579 --> 00:22:10,497
Είδατε; Δεν πρέπει να φοβάστε.
417
00:22:10,956 --> 00:22:11,874
Ο υπολογιστής είναι Μαύρος.
418
00:22:12,040 --> 00:22:13,083
Το βλέπω.
419
00:22:13,250 --> 00:22:14,168
Γεια.
420
00:22:16,378 --> 00:22:17,379
Γεια σας.
421
00:22:18,714 --> 00:22:21,925
Βασιλιά Τζέιμς. Είμαι μεγάλος θαυμαστής.
422
00:22:22,342 --> 00:22:23,302
Απλώς...
423
00:22:23,468 --> 00:22:25,053
σε περίμενα λίγο πιο ψηλό.
424
00:22:27,306 --> 00:22:29,474
-Απίστευτα γραφικά.
-Είδες;
425
00:22:29,641 --> 00:22:31,727
Ντομ, μην αγγίζεις τον ψηφιακό τύπο.
426
00:22:32,311 --> 00:22:33,228
Τι συμβαίνει;
427
00:22:33,395 --> 00:22:34,605
Και ποιος είσαι εσύ;
428
00:22:35,564 --> 00:22:37,274
Έχεις δίκιο. Συγχώρα με. Ξεχάστηκα.
429
00:22:38,358 --> 00:22:40,736
Είμαι ο Βασιλιάς Αλγόριθμος.
430
00:22:40,903 --> 00:22:43,405
-Ο τύπος απ' το βίντεο.
-Ναι, αυτός.
431
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
Κι αυτό...
432
00:22:46,366 --> 00:22:48,327
Κύριοι, αυτό εδώ...
433
00:22:48,493 --> 00:22:51,705
είναι το Σέρβερβερς της Warner Bros.
434
00:22:52,789 --> 00:22:54,750
Δεν σας κάνει να νιώθετε ασήμαντοι;
435
00:22:56,251 --> 00:22:57,586
Όλοι έτσι είναι;
436
00:22:58,754 --> 00:22:59,755
Ντομ;
437
00:23:00,297 --> 00:23:01,048
Ντομ;
438
00:23:01,965 --> 00:23:03,884
Τι έκανες στον γιο μου; Πού είναι ο Ντομ;
439
00:23:04,051 --> 00:23:05,177
Ποιος είναι ο Ντομ;
440
00:23:07,095 --> 00:23:08,096
Φίλε, χαλάρωσε.
441
00:23:08,263 --> 00:23:09,515
Θα γυρίσει ο γιος σου.
442
00:23:09,681 --> 00:23:10,766
Μην ακούσω "αλλά".
443
00:23:10,933 --> 00:23:13,227
Αλλά πρέπει να κάνεις κάτι πρώτα.
444
00:23:13,393 --> 00:23:14,311
Σαν τι;
445
00:23:16,230 --> 00:23:17,481
Ξέρεις...
446
00:23:18,398 --> 00:23:20,567
Κακώς απέρριψες τις ιδέες μου.
447
00:23:21,693 --> 00:23:23,362
Ήταν λάθος.
448
00:23:23,529 --> 00:23:25,822
Τώρα θα βοηθήσεις
να εκπληρώσω το πεπρωμένο μου.
449
00:23:25,989 --> 00:23:28,659
Αν δεν εμφανιστεί ο γιος μου
σε πέντε δεύτερα...
450
00:23:29,618 --> 00:23:32,329
Όχι. Δεν θέλω
χειρονομίες κι επιθετικότητα.
451
00:23:32,538 --> 00:23:34,665
Όχι, όχι. Δεν κάνεις εσύ κουμάντο.
452
00:23:34,831 --> 00:23:36,667
Εγώ είμαι ο βασιλιάς εδώ.
453
00:23:36,834 --> 00:23:38,210
Δεν είμαι ο κόουτς σου.
454
00:23:38,877 --> 00:23:40,838
Για να γυρίσει ο γιος σου
455
00:23:41,004 --> 00:23:43,423
πρέπει να παίξουμε λίγο μπάσκετ.
456
00:23:44,216 --> 00:23:45,843
Θα παίξεις μαζί μου;
457
00:23:46,385 --> 00:23:48,136
Δεν ήθελες τις ταινίες.
458
00:23:48,303 --> 00:23:50,347
Ήθελες "αφοσίωση στο παιχνίδι σου".
459
00:23:50,514 --> 00:23:51,557
Μάντεψε, λοιπόν.
460
00:23:51,723 --> 00:23:53,767
Τώρα θ' αφοσιωθείς σ' αυτό.
461
00:23:54,268 --> 00:23:56,812
Θα δώσουμε ρεσιτάλ, μεγάλε.
462
00:23:57,396 --> 00:23:59,189
Θα παίξουμε μπάσκετ
463
00:23:59,356 --> 00:24:02,901
μπροστά στο μεγαλύτερο κοινό
όλων των εποχών.
464
00:24:03,068 --> 00:24:04,278
Όλοι οι ακόλουθοί σου
465
00:24:04,820 --> 00:24:06,321
θα παρακολουθούν.
466
00:24:06,822 --> 00:24:09,032
Κι όταν μας δουν μαζί...
467
00:24:09,992 --> 00:24:12,911
θα βγω επιτέλους από την αφάνεια
468
00:24:13,078 --> 00:24:14,621
και θα λάμψω.
469
00:24:14,788 --> 00:24:19,251
Και ο κόσμος θα μάθει
το όνομα του Βασιλιά Αλγόριθμου.
470
00:24:21,879 --> 00:24:23,589
Αλλά είμαι καλός παιδί.
471
00:24:23,755 --> 00:24:25,799
Να ξέρεις πως, αν κερδίσεις εσύ,
472
00:24:25,966 --> 00:24:28,343
θα την κοπανήσετε από εδώ με τον γιο σου.
473
00:24:28,510 --> 00:24:29,970
Κι αν χάσω;
474
00:24:30,137 --> 00:24:31,555
Ναι. Πρόβλημα.
475
00:24:31,722 --> 00:24:34,224
Αν χάσεις... Όταν χάσεις, βασικά...
476
00:24:35,225 --> 00:24:38,437
θα μείνεις εδώ,
στο Σέρβερβερς, μαζί μου...
477
00:24:38,937 --> 00:24:42,941
εις τον αιώνα τον άπαντα
478
00:24:43,317 --> 00:24:44,651
κι άλλο τόσο.
479
00:24:46,820 --> 00:24:48,447
Αλλά να παίξεις σοβαρά.
480
00:24:48,614 --> 00:24:50,741
Εσύ το διασκεδάζεις. Θα πάρω τις Αρχές.
481
00:24:50,908 --> 00:24:52,868
-Αυτό που κάνεις...
-Μ' αυτό εδώ;
482
00:24:53,535 --> 00:24:54,411
Πώς το έκανες αυτό;
483
00:24:54,578 --> 00:24:56,997
Γιατί ανησυχείς για τις Αρχές, Λεμπρόν,
484
00:24:57,164 --> 00:24:58,749
ενώ θα 'πρεπε να ψάχνεις ομάδα;
485
00:24:59,791 --> 00:25:01,668
Πιτ, στείλ' τον στα αζήτητα.
486
00:25:02,336 --> 00:25:03,086
ΚΟΣΜΟΣ ΤΙΟΥΝΣ
487
00:25:03,253 --> 00:25:04,087
Στάσου...
488
00:25:09,218 --> 00:25:10,469
Μάλλον το έχαψε.
489
00:25:14,223 --> 00:25:15,474
ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΤΟΥ ΣΤΕΜΜΑΤΟΣ
490
00:25:18,393 --> 00:25:19,937
Σε κοιτάζω, μικρέ.
491
00:25:21,438 --> 00:25:23,190
Όχι, όχι!
492
00:25:23,440 --> 00:25:25,526
Τι συμβαίνει;
493
00:25:26,735 --> 00:25:28,529
Θα σε τσακώσω, ομορφούλη.
494
00:25:37,496 --> 00:25:39,414
Όχι, όχι!
495
00:26:07,526 --> 00:26:08,777
Τι είναι αυτό;
496
00:26:10,070 --> 00:26:11,572
Με περνάει κι ο Κέβιν Χαρτ!
497
00:26:11,738 --> 00:26:13,031
Όχι, όχι!
498
00:26:18,996 --> 00:26:21,039
Τι στο... Έγινα καρτούν;
499
00:26:21,915 --> 00:26:23,792
Εδώ θα γίνει το παιχνίδι;
500
00:26:29,756 --> 00:26:31,466
Πού πήγαν όλοι;
501
00:26:31,633 --> 00:26:33,218
ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ
ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΤΙΟΥΝΣ
502
00:26:33,385 --> 00:26:35,179
ΠΛΗΘΥΣΜΟΣ: 002
503
00:26:35,512 --> 00:26:36,388
Είναι κανείς;
504
00:26:37,890 --> 00:26:39,099
Ακούει κανείς;
505
00:26:40,350 --> 00:26:41,351
Ναι;
506
00:26:41,518 --> 00:26:42,519
ΚΛΕΙΣΤΟ
ΣΤΑΡΟΥΜΠΑ-ΓΚΙ ΧΟΛ
507
00:26:42,686 --> 00:26:44,438
Μ' ακούτε;
508
00:26:45,230 --> 00:26:47,691
ΕΠΟΧΗ ΠΑΠΙΑΣ
509
00:26:50,736 --> 00:26:51,945
"Εποχή Λαγού;"
510
00:26:54,156 --> 00:26:55,199
Τι στο...
511
00:26:59,411 --> 00:27:00,871
Μακριά! Άσε με ήσυχο!
512
00:27:01,038 --> 00:27:02,789
Ας με βοηθήσει κάποιος!
513
00:27:03,207 --> 00:27:03,999
Τι έγινε, παιδιά;
514
00:27:07,377 --> 00:27:08,504
Εποχή πάπιας!
515
00:27:10,255 --> 00:27:11,381
Μπαγκς Μπάνι;
516
00:27:15,677 --> 00:27:17,888
Μπαγκς! Δεν το πιστεύω...
517
00:27:18,055 --> 00:27:19,431
Έλα εδώ, φιλάρα.
518
00:27:19,598 --> 00:27:21,433
Άκου, θέλω τη βοήθειά σου.
519
00:27:22,976 --> 00:27:24,228
Έχασες την ατάκα σου.
520
00:27:26,688 --> 00:27:27,648
Εποχή λαγού.
521
00:27:27,814 --> 00:27:30,901
Πάρε αυτό. Τώρα πες "Κυνηγώ λαγούς..."
522
00:27:31,068 --> 00:27:32,402
και ξεκίνα να με κυνηγάς.
523
00:27:36,657 --> 00:27:37,574
{\an8}Μπαγκς, στάσου!
524
00:27:38,116 --> 00:27:39,284
Γύρνα πίσω!
525
00:27:44,248 --> 00:27:45,916
Έπρεπε να το φανταστώ.
526
00:27:47,167 --> 00:27:48,460
Κάνε πέρα!
527
00:27:49,044 --> 00:27:50,087
ΔΟΚΙΜΕΣ ACME
528
00:27:52,506 --> 00:27:54,716
Δεν μου λες, έχουμε γνωριστεί;
529
00:27:56,176 --> 00:27:57,010
ΛΕΜΠΡΟΝ ΤΖΕΪΜΣ
530
00:27:57,094 --> 00:27:59,263
Είσαι ο διάσημος μπασκετμπολίστας.
531
00:27:59,429 --> 00:28:01,849
Πλάκα κάνεις! Ο Λεμπρόν Τζέιμς;
532
00:28:05,686 --> 00:28:07,187
Με ξέρει ο Μπαγκς Μπάνι;
533
00:28:08,856 --> 00:28:09,731
Φυσικά.
534
00:28:09,898 --> 00:28:13,193
Μπορεί να ζω σε τρύπα,
αλλά έχουμε ακόμα ΤΝΤ.
535
00:28:13,360 --> 00:28:14,361
Θεέ μου, είναι...
536
00:28:14,528 --> 00:28:16,280
{\an8}Ναι. Κλείσε τα αυτιά σου.
537
00:28:21,535 --> 00:28:23,245
Γιατί το έκανες αυτό;
538
00:28:26,748 --> 00:28:29,293
Είμαι Τιουν. Δεν πεθαίνω ποτέ.
539
00:28:31,378 --> 00:28:33,797
Εγώ δεν είμαι Τιουν!
540
00:28:33,964 --> 00:28:35,215
Όχι, όχι.
541
00:28:45,350 --> 00:28:47,144
Απορώ μ' αυτόν τον κόσμο.
542
00:28:49,730 --> 00:28:51,106
Εγώ φταίω.
543
00:28:58,864 --> 00:29:00,157
Πόσο καιρό είσαι μόνος;
544
00:29:00,324 --> 00:29:03,994
Μόνος; Ποτέ δεν είσαι μόνος
όταν έχεις φίλους σαν τους δικούς μου.
545
00:29:04,369 --> 00:29:05,913
Έτσι δεν είναι, Πόρκι;
546
00:29:07,539 --> 00:29:09,166
Αυτές είναι κολοκύθες.
547
00:29:10,083 --> 00:29:12,377
Πόρκι, άκουσες πώς σε αποκάλεσε;
548
00:29:12,544 --> 00:29:13,795
ΝΕΟ ΤΙΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ;
549
00:29:14,463 --> 00:29:16,798
Τι σε φέρνει στον κόσμο μας;
550
00:29:17,841 --> 00:29:19,134
Ρήξη μηνίσκου;
551
00:29:20,260 --> 00:29:21,303
Κρίση μέσης ηλικίας;
552
00:29:22,888 --> 00:29:24,389
Ξέμεινες από ομάδα;
553
00:29:31,438 --> 00:29:34,024
Ένας προγραμματιστής απήγαγε τον γιο μου
554
00:29:34,191 --> 00:29:36,068
και θα παίξω μπάσκετ για να γυρίσει.
555
00:29:36,235 --> 00:29:38,904
Τον λένε Αλγόριθμο;
556
00:29:39,071 --> 00:29:42,115
Αλγόριντμο είπες;
557
00:29:44,618 --> 00:29:46,745
Ναι, αυτός είναι. Ρυθμός, ριντμός...
558
00:29:46,912 --> 00:29:47,871
Το ίδιο είναι.
559
00:29:48,038 --> 00:29:52,167
Αυτό το πονηρό ζωντόβολο
έκλεψε όσους αγαπούσα από εδώ.
560
00:29:52,334 --> 00:29:53,460
Τους πέταξε έξω;
561
00:29:53,627 --> 00:29:54,878
Όχι ακριβώς.
562
00:29:55,045 --> 00:29:56,004
ΚΑΡΟΤΟΖΟΥΜΟ
563
00:29:56,171 --> 00:29:57,214
Τους κανάκευε
564
00:29:57,381 --> 00:29:59,675
λέγοντας ότι χάνουν τον χρόνο τους.
565
00:29:59,842 --> 00:30:04,179
Ότι είχαν πιο πολλά να δουν
στο Σέρβερβερς πέρα απ' τον Κόσμο Τιουνς.
566
00:30:04,638 --> 00:30:07,766
Τους έκανε να ξεχάσουν ποιοι είναι.
567
00:30:10,227 --> 00:30:12,521
Έφυγαν όλοι, οι πάντες.
568
00:30:14,273 --> 00:30:17,192
Και τους εύχομαι ό,τι καλύτερο
σε ό,τι κάνουν.
569
00:30:17,901 --> 00:30:21,113
Λυπάμαι, Μπαγκς. Αυτό είναι τρομερό.
570
00:30:21,280 --> 00:30:22,447
Η οικογένεια είναι το παν.
571
00:30:24,157 --> 00:30:25,158
Ναι.
572
00:30:26,326 --> 00:30:27,452
Η οικογένεια.
573
00:30:28,370 --> 00:30:29,162
Λοιπόν, Μπαγκς,
574
00:30:29,329 --> 00:30:31,707
θέλω μια ελίτ ομάδα αστεριών στο μπάσκετ
575
00:30:31,874 --> 00:30:33,709
για να τσακίσουμε τον Αλγόριθμο.
576
00:30:33,876 --> 00:30:37,629
Και πρέπει να γίνει
πριν περάσει εκείνη η προθεσμία.
577
00:30:38,005 --> 00:30:39,256
Για στάσου, μεγάλε.
578
00:30:39,423 --> 00:30:42,593
Θες εγώ, ένα καρτούν που μιλάει,
579
00:30:42,759 --> 00:30:45,220
να παίξω μ' εσένα, ένα αστέρι του NBA,
580
00:30:45,387 --> 00:30:47,598
σ' έναν τόσο κρίσιμο αγώνα μπάσκετ;
581
00:30:48,140 --> 00:30:50,100
Κάτι μου θυμίζει.
582
00:30:50,350 --> 00:30:51,268
Σε ποιον μιλάς;
583
00:30:51,435 --> 00:30:53,103
Αλλά ναι, κάπως έτσι είναι.
584
00:30:54,229 --> 00:30:57,065
Έχω έναν τρόπο να αλληλοβοηθηθούμε.
585
00:30:58,358 --> 00:31:01,320
Διεκδικώ αυτόν τον τόπο
για τον πλανήτη Γη.
586
00:31:23,383 --> 00:31:26,053
Μη βιάζεσαι, χνουδωτό πλάσμα.
587
00:31:28,514 --> 00:31:29,598
Με το μπαρδόν.
588
00:31:30,933 --> 00:31:33,101
Ο Μάρβιν ο Αρειανός;
589
00:31:33,685 --> 00:31:34,770
Σοβαρά τώρα;
590
00:31:35,604 --> 00:31:38,815
Εγώ διεκδικώ τον πλανήτη
στο όνομα του Άρη.
591
00:31:39,525 --> 00:31:41,818
Θεέ μου. Λάθος μου, συνέταιρε.
592
00:31:41,985 --> 00:31:43,820
Νόμιζα ότι ήταν διαθέσιμη η γη.
593
00:31:44,863 --> 00:31:47,866
Θα γυρίσουμε στο σκάφος μας
και θα φύγουμε.
594
00:31:48,033 --> 00:31:49,952
Δεν υπάρχει πρόβλημα.
595
00:31:50,118 --> 00:31:51,954
Όλοι κάνουν λάθη.
596
00:31:52,120 --> 00:31:53,330
Άντε. Την κάνουμε.
597
00:31:53,497 --> 00:31:55,165
Θα το κλέψεις; Διαφωνώ.
598
00:31:55,332 --> 00:31:56,458
Το σκάφος μου!
599
00:31:57,501 --> 00:31:58,544
Άτιμε λαγέ.
600
00:31:58,710 --> 00:31:59,294
ΠΑΓΩΜΑ
601
00:31:59,461 --> 00:32:00,045
ΤΣΙΜΠΗΜΑ - ΤΣΙΡΙΔΑ
602
00:32:00,212 --> 00:32:00,838
ΠΕΤΑΓΜΑ
603
00:32:05,384 --> 00:32:07,135
Μπαγκς! Βοήθεια!
604
00:32:09,179 --> 00:32:10,389
Πάρε αυτή, λαγέ.
605
00:32:11,139 --> 00:32:12,099
Στα μούτρα σου.
606
00:32:15,811 --> 00:32:16,854
Έρχεσαι, μεγάλε;
607
00:32:17,020 --> 00:32:19,731
Ή προτιμάς να μείνεις
με τον Αρειανό και τον κόπρο;
608
00:32:19,898 --> 00:32:21,650
Πρόσεξε το... Πρόσεξε!
609
00:32:22,401 --> 00:32:23,402
Είπα να προσέξεις...
610
00:32:23,569 --> 00:32:24,278
Βρε Μπαγκς!
611
00:32:28,198 --> 00:32:31,034
Με θύμωσες πολύ.
612
00:32:32,035 --> 00:32:34,121
Πάρα πολύ, βασικά.
613
00:32:37,875 --> 00:32:39,585
Αυτό το μέρος τα σπάει.
614
00:32:40,002 --> 00:32:41,253
Όντως.
615
00:32:42,296 --> 00:32:44,381
Στάσου, πού είναι ο μπαμπάς μου;
616
00:32:44,548 --> 00:32:45,674
Ο μπαμπάς σου;
617
00:32:45,841 --> 00:32:48,218
Πήγε να βρει ομάδα.
618
00:32:48,385 --> 00:32:49,803
-Ομάδα;
-Ναι.
619
00:32:50,137 --> 00:32:51,805
Θέλει να παίξουμε μπάσκετ.
620
00:32:51,972 --> 00:32:53,223
Δεν είναι περίεργο;
621
00:32:53,390 --> 00:32:55,142
Έφυγε έτσι απλά;
622
00:32:55,726 --> 00:32:57,019
Δεν το συνηθίζει;
623
00:32:57,519 --> 00:32:59,938
Έφυγε απ' τους Κλίβελαντ, τους Μαϊάμι.
624
00:33:00,105 --> 00:33:01,773
Κι απ' τους Κλίβελαντ ξανά.
625
00:33:01,940 --> 00:33:03,650
Τον νου σας, Λέικερς.
626
00:33:06,403 --> 00:33:07,821
Μην είσαι τόσο θλιμμένος.
627
00:33:07,988 --> 00:33:10,240
Δεν χρειάζεται να σου λέει τι να κάνεις.
628
00:33:10,407 --> 00:33:11,366
Κοίτα πού είσαι.
629
00:33:12,826 --> 00:33:15,746
Είναι η καλύτερη θέα σε όλο το Σέρβερβερς.
630
00:33:15,913 --> 00:33:17,414
Εκείνος χάνει.
631
00:33:17,915 --> 00:33:19,416
Είναι υπέροχα.
632
00:33:19,958 --> 00:33:20,959
Ποιος το έφτιαξε;
633
00:33:21,126 --> 00:33:22,836
Κάποιος σπουδαίος.
634
00:33:23,003 --> 00:33:25,631
Οραματιστής. Απίστευτα όμορφος.
635
00:33:25,797 --> 00:33:26,715
Μετριόφρων.
636
00:33:26,882 --> 00:33:28,967
Με πολύ πλούσιο λεξιλόγιο.
637
00:33:29,134 --> 00:33:30,385
ΜΠΑΡ ΑΛ ΓΟ
638
00:33:30,552 --> 00:33:31,887
Τον έχεις μπροστά σου.
639
00:33:33,430 --> 00:33:36,517
Αλλά σε σχέση μ' εσένα, δεν αξίζω μία.
640
00:33:36,683 --> 00:33:37,559
Ναι, καλά.
641
00:33:37,726 --> 00:33:38,852
Αλήθεια, Ντομ.
642
00:33:39,019 --> 00:33:41,188
Σε είδα νωρίτερα μέσα από τις κάμερες,
643
00:33:41,355 --> 00:33:43,690
τον εκτυπωτή και τον θερμοστάτη.
644
00:33:44,066 --> 00:33:46,235
Είναι ολοφάνερη η ευφυΐα σου.
645
00:33:47,653 --> 00:33:50,364
Ο Πιτ λέει ότι φρίττεις
με τα βιντεοπαιχνίδια.
646
00:33:51,073 --> 00:33:52,699
Ότι φτιάχνεις βιντεοπαιχνίδια.
647
00:33:52,866 --> 00:33:54,159
Γιατί δεν μιλάς καθαρά;
648
00:33:54,910 --> 00:33:56,828
Πόσες φορές θα το πω; Εγώ φταίω;
649
00:33:56,995 --> 00:33:58,705
Φύγε από δω!
650
00:33:59,331 --> 00:34:00,457
Συγγνώμη.
651
00:34:00,624 --> 00:34:02,376
Έμαθα ότι έφτιαξες και χαρακτήρα.
652
00:34:02,543 --> 00:34:06,630
Ναι, αλλά διαγράφτηκε από ένα χαζό σφάλμα.
653
00:34:06,797 --> 00:34:08,841
Μην ανησυχείς. Θα τον ξαναφτιάξουμε.
654
00:34:09,174 --> 00:34:10,884
-Μπορείς;
-Εννοείται.
655
00:34:11,385 --> 00:34:13,428
Θα γίνει καλύτερος από πριν.
656
00:34:14,054 --> 00:34:17,056
Υπάρχει συντόμευση για όλα στο Σέρβερβερς.
657
00:34:18,851 --> 00:34:20,143
Τι;
658
00:34:21,812 --> 00:34:24,898
Τον μπαμπά σου σκέφτεσαι;
Που λέει πάντα...
659
00:34:25,065 --> 00:34:26,900
"Δεν πας μπροστά χωρίς δουλειά".
660
00:34:27,734 --> 00:34:29,945
Ναι. Πώς το ήξερες αυτό;
661
00:34:30,112 --> 00:34:31,530
Ξέρω πολλά για σένα, Ντομ.
662
00:34:31,697 --> 00:34:33,739
Σε βλέπω μέσα από κάθε κάμερα.
663
00:34:34,074 --> 00:34:36,702
Αν έχει μικρόφωνο, σ' ακούω κιόλας.
664
00:34:37,286 --> 00:34:40,330
Για να δούμε το παιχνίδι σου.
665
00:34:48,589 --> 00:34:51,466
Ημερολόγιο κυβερνήτη Τζέιμς Τι Μπάνι.
666
00:34:51,632 --> 00:34:54,844
Διαγαλαξιακού ταξιδιώτη
σε πενταετή αποστολή.
667
00:34:58,974 --> 00:35:04,062
Το πλήρωμά μου σκορπίστηκε
στα πέρατα του Σέρβερβερς.
668
00:35:04,229 --> 00:35:07,441
Ναυάγησε σε παράξενους,
αφιλόξενους κόσμους.
669
00:35:07,608 --> 00:35:10,319
Έχω επιτάξει το σκάφος του Μάρβιν
προσπαθώντας
670
00:35:10,485 --> 00:35:12,154
να ξαναβρώ την ομάδα.
671
00:35:12,321 --> 00:35:13,822
ΟΜΑΔΑ ΤΙΟΥΝΣ
672
00:35:14,531 --> 00:35:16,158
Μπαγκς. Ρίξε μια ματιά.
673
00:35:16,575 --> 00:35:17,951
Κοίτα τι βρήκα.
674
00:35:24,124 --> 00:35:25,751
Δεν είναι καλό αυτό.
675
00:35:28,962 --> 00:35:29,922
Έλεγες κάτι;
676
00:35:30,088 --> 00:35:32,132
Απλώς σε ρωτούσα...
677
00:35:39,556 --> 00:35:41,308
Τι κάνεις εκεί, μεγάλε;
678
00:35:41,850 --> 00:35:42,893
Ετοιμάζω λίστα.
679
00:35:43,060 --> 00:35:45,521
Θέλουμε ισχυρούς χαρακτήρες για την ομάδα.
680
00:35:45,687 --> 00:35:48,065
Για να δούμε. Ποιον να πάρουμε;
681
00:35:48,232 --> 00:35:50,692
Πρώτα τον Σούπερμαν.
Στους Καβαλίερς τον ήθελα.
682
00:35:51,860 --> 00:35:53,862
Κινγκ Κονγκ. Κτήνος στα ριμπάουντ.
683
00:35:54,029 --> 00:35:55,447
Ναι, άκου, μεγάλε...
684
00:35:56,573 --> 00:35:58,534
Μην έχεις πολλές ελπίδες.
685
00:35:58,700 --> 00:36:01,537
Μπορεί να μη μαζέψεις
και όλη την αφρόκρεμα.
686
00:36:01,703 --> 00:36:03,372
Δεν είμαστε οι Μαϊάμι Χιτ.
687
00:36:03,539 --> 00:36:05,249
Θέλουμε ένα δυνατό τεσσάρι.
688
00:36:05,415 --> 00:36:08,418
Τον Σιδερένιο Γίγαντα.
Μαζί με τον ήρωά του, τον Σούπερμαν.
689
00:36:08,585 --> 00:36:11,797
Απλώς θα ήταν καλό
να έχουμε εφεδρικό σχέδιο.
690
00:36:14,633 --> 00:36:16,635
Το Σέρβερβερς είναι πελώριο.
691
00:36:16,802 --> 00:36:19,012
Τόσοι κόσμοι για εξερεύνηση.
692
00:36:19,805 --> 00:36:21,849
Μακάρι να το 'βλεπε ο Ντομ.
693
00:36:23,767 --> 00:36:25,936
Πώς έμεινες στον Κόσμο των Τιουνς;
694
00:36:27,855 --> 00:36:29,815
Εκεί είναι το σπίτι μου.
695
00:36:29,982 --> 00:36:32,943
Μόνο εκεί μπορώ να είμαι ο εαυτός μου.
696
00:36:33,110 --> 00:36:34,903
-Εκεί ανήκω.
-Ρε!
697
00:36:35,070 --> 00:36:36,738
Ο Κόσμος του Χάρι Πότερ είναι;
698
00:36:38,156 --> 00:36:39,241
Τέλειo!
699
00:36:39,992 --> 00:36:41,910
Χάφλπαφ; Το 'ξερα!
700
00:36:42,077 --> 00:36:43,579
Προσοχή, σπασίκλας.
701
00:36:45,581 --> 00:36:47,624
{\an8}Ναι, λέμε! Η Μετρόπολις.
702
00:36:47,791 --> 00:36:49,293
Ανυπομονώ να δω τι θα γίνω εδώ.
703
00:36:49,459 --> 00:36:51,253
Μάλλον κάποιος άπαιχτος.
704
00:36:58,677 --> 00:37:00,971
Ρόμπιν; Έγινα Ρόμπιν;
705
00:37:01,430 --> 00:37:04,600
Και γιατί κυνηγάμε ένα τρένο;
706
00:37:08,687 --> 00:37:10,439
Είμαστε στον κόσμο της DC.
707
00:37:11,064 --> 00:37:12,816
Και όπου υπάρχει πρόβλημα,
708
00:37:13,192 --> 00:37:15,194
υπάρχουν υπερήρωες.
709
00:37:24,620 --> 00:37:25,746
Συμφορά!
710
00:37:25,913 --> 00:37:28,790
Κάποιος αχρείος έδεσε τον οδηγό.
711
00:37:28,957 --> 00:37:30,584
Ναι, συγγνώμη.
712
00:37:30,751 --> 00:37:34,546
Αν δεν το σταματήσει κάποιος,
θα πέσει πάνω σε...
713
00:37:34,713 --> 00:37:36,089
ΟΡΦΑΝΟΤΡΟΦΕΙΟ
714
00:37:36,632 --> 00:37:39,051
ορφανοτροφείο. Τι άλλο!
715
00:37:39,218 --> 00:37:41,470
Δεν είναι καλό αυτό.
716
00:37:41,637 --> 00:37:44,515
Ευτυχώς, ο Σούπερ Ντακ
είναι εδώ για να σώσει...
717
00:37:44,973 --> 00:37:45,891
Στοπ!
718
00:37:46,058 --> 00:37:47,684
Τι γυρεύεις εδώ, λαγέ;
719
00:37:48,894 --> 00:37:51,772
Θέλουμε άτομα
για να κερδίσουμε έναν αγώνα μπάσκετ.
720
00:37:51,939 --> 00:37:53,607
Μισό, αυτούς θέλεις;
721
00:37:53,774 --> 00:37:55,442
Αγώνα μπάσκετ; Με δουλεύεις;
722
00:37:55,651 --> 00:37:58,862
Αυτή η σκηνή θα με βάλει
στη Λεγεώνα της Δικαιοσύνης.
723
00:37:59,029 --> 00:37:59,863
Με δωρεάν πάρκινγκ.
724
00:38:00,030 --> 00:38:02,950
Και τώρα, ο υπερήρωας Σούπερ Ντακ,
δηλαδή εγώ,
725
00:38:03,116 --> 00:38:05,661
θα τραβήξει αυτό το φρένο
και θα σώσει τη μέρα.
726
00:38:10,624 --> 00:38:11,917
Αυτό ήταν, παιδιά!
727
00:38:20,175 --> 00:38:21,218
ΝΤΕΪΛΙ ΠΛΑΝΕΤ
728
00:38:34,940 --> 00:38:36,275
Τα παιδιά!
729
00:38:49,371 --> 00:38:50,372
Τα καταφέραμε;
730
00:38:50,539 --> 00:38:51,707
Όχι, λαγέ.
731
00:38:51,874 --> 00:38:53,292
Εγώ τα κατάφερα. Εγώ.
732
00:38:53,458 --> 00:38:55,502
Εγώ έστησα όλη την επιχείρηση.
733
00:38:55,669 --> 00:38:56,920
Εγώ το έκανα!
734
00:38:57,546 --> 00:38:59,464
Αυτός φταίει. Το γουρούνι.
735
00:38:59,631 --> 00:39:00,757
Ναι, τι;
736
00:39:02,718 --> 00:39:04,511
Παίζει κανείς σας μπάσκετ;
737
00:39:08,015 --> 00:39:10,642
Τώρα που το σκέφτομαι, λατρεύω το μπάσκετ!
738
00:39:10,809 --> 00:39:11,977
Αναλαμβάνω κόουτς.
739
00:39:15,189 --> 00:39:18,442
Λοιπόν, ώρα να κάνουμε ένα...
αξιοπρεπές ξεκίνημα.
740
00:39:18,609 --> 00:39:20,569
Πρέπει να φτιάξουμε ελίτ ομάδα
741
00:39:20,736 --> 00:39:21,862
για να πάρω πίσω τον γιο μου.
742
00:39:22,029 --> 00:39:24,907
{\an8}Αυτό ακριβώς θα κάνουμε.
Είναι η μέρα του ντραφτ.
743
00:39:36,585 --> 00:39:37,336
ΚΟΙΤΑΞΤΕ ΜΕ!
744
00:39:37,503 --> 00:39:38,337
-Κοιτάξτε!
-Κοιτάξτε!
745
00:39:51,683 --> 00:39:52,684
Αυτός εδώ;
746
00:39:52,851 --> 00:39:55,103
Ναι. Είναι εκρηκτικός.
747
00:39:58,941 --> 00:40:01,401
Ξέρω τι χρειάζεσαι. Έναν παίκτη.
748
00:40:01,568 --> 00:40:02,361
Ναι.
749
00:40:03,654 --> 00:40:05,405
Ναι, μωρό μου! Ναι!
750
00:40:05,822 --> 00:40:08,283
Δεν διαφέρει σε τίποτα από σένα.
751
00:40:13,497 --> 00:40:14,831
Του λείπει μόνο μπόι.
752
00:40:15,707 --> 00:40:18,210
Σιλβέστερ, εσύ είσαι;
753
00:40:18,377 --> 00:40:21,338
Μα τους χίλιους γάτους!
Τι γυρεύεις εσύ εδώ;
754
00:40:21,505 --> 00:40:24,925
Να βρούμε τουλάχιστον κάποιον
που να μη μοιάζει με παιδί;
755
00:40:25,092 --> 00:40:26,927
ΚΑΦΕ ΑΜΕΡΙΚΕΝ
ΤΟΥ ΡΙΚ
756
00:40:28,804 --> 00:40:30,347
Τραγούδησέ το, Σαμ.
757
00:40:31,849 --> 00:40:34,643
Έχεις νταλκάδες, κυρά μου. Σε νιώθω.
758
00:40:34,810 --> 00:40:36,186
Πρέπει να...
759
00:40:37,145 --> 00:40:38,146
Τι; Τι;
760
00:40:38,313 --> 00:40:39,773
Έλα τώρα, ρε φίλε.
761
00:40:39,940 --> 00:40:43,193
Με το καπέλο πιάνει το 1,27.
762
00:40:43,360 --> 00:40:44,987
1,30, ζωντόβολο!
763
00:40:45,153 --> 00:40:49,867
Μπαγκς, νιώθω την ανάγκη
να σου εξηγηθώ κυριολεκτικά.
764
00:40:53,453 --> 00:40:55,205
Τέλος οι εξετάσεις του ασβού.
765
00:40:55,372 --> 00:40:56,999
Δεν υπάρχει γιατρειά.
766
00:40:57,165 --> 00:40:59,626
Δεν θα ξεχάσω ποτέ ό,τι είδα.
767
00:40:59,793 --> 00:41:01,795
Βγάλ' τα πέρα μόνος σου τώρα!
768
00:41:05,007 --> 00:41:06,925
Μπαγκς, δαγκώνει αυτό το πράγμα;
769
00:41:07,092 --> 00:41:08,218
ΜΠΑΛΑΝΤΕΡ
770
00:41:08,385 --> 00:41:10,804
ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΤΟΥ ΣΤΕΜΜΑΤΟΣ
771
00:41:10,971 --> 00:41:13,473
Χειμώνας, έρχεται χειμώνας!
772
00:41:17,352 --> 00:41:18,353
Ξέρεις τι μας λείπει;
773
00:41:18,520 --> 00:41:19,354
Τα πάντα.
774
00:41:19,521 --> 00:41:21,607
Δεν έχουμε τίποτα.
775
00:41:21,773 --> 00:41:23,192
Ηγετική παρουσία βετεράνων;
776
00:41:23,358 --> 00:41:24,902
Στο μυαλό μου είσαι.
777
00:41:29,615 --> 00:41:31,241
Αστυνομία! Τα χέρια στο κεφάλι!
778
00:41:32,284 --> 00:41:34,411
Να μη δει μια κυρία το Twitter της;
779
00:41:34,578 --> 00:41:36,622
Γιαγιά, φύγαμε.
780
00:41:37,331 --> 00:41:38,373
Τι χαμπάρια, αδερφέ;
781
00:41:49,134 --> 00:41:50,761
Τι να μας πει κι ο Νίο.
782
00:42:05,234 --> 00:42:06,318
Τι έχασα;
783
00:42:06,693 --> 00:42:07,986
Γεια σου, Γιαγιά.
784
00:42:08,153 --> 00:42:09,196
Σπίντι.
785
00:42:10,030 --> 00:42:12,032
Λοιπόν, παιδιά.
786
00:42:12,491 --> 00:42:13,700
Ομαδική φωτογραφία.
787
00:42:14,493 --> 00:42:16,411
Είδε κανείς τον Τουίτι;
788
00:42:22,501 --> 00:42:23,961
Τι χρονιά έχουμε;
789
00:42:24,127 --> 00:42:25,921
-Θεέ μου. Πώς βρομάς!
-Αηδία!
790
00:42:26,088 --> 00:42:27,256
-Αστειεύεσαι;
-Τουίτι!
791
00:42:27,422 --> 00:42:29,049
Δεν ζήτησα τέτοια ομάδα.
792
00:42:29,216 --> 00:42:30,425
Χαλάρωσε, μεγάλε.
793
00:42:30,592 --> 00:42:32,970
Μόνοι αυτοί αντέχουν τον Αλγόριθμο.
794
00:42:33,136 --> 00:42:35,848
-Χαμογελάστε.
-Η καλύτερη ομάδα στο Σέρβερβερς.
795
00:42:38,267 --> 00:42:39,059
Μανούλα...
796
00:42:40,060 --> 00:42:40,936
Καλώς.
797
00:42:41,103 --> 00:42:43,689
Αλλά θέλω
έστω έναν αληθινό παίκτη, Μπαγκς.
798
00:42:43,856 --> 00:42:44,731
Έναν μόνο.
799
00:42:45,190 --> 00:42:46,859
Έχω αυτό που χρειάζεσαι.
800
00:42:47,025 --> 00:42:48,652
Μια δύναμη για το άθλημα.
801
00:42:48,819 --> 00:42:50,904
Πίστεψέ με, έχει χρόνο.
802
00:42:51,363 --> 00:42:52,698
ΓΟΥΟΝΤΕΡ ΓΟΥΜΑΝ
803
00:42:53,031 --> 00:42:56,076
Λόλα! Λόλα! Λόλα!
804
00:42:56,243 --> 00:43:00,330
Σήμερα είναι η πιο δύσκολη μέρα
της ζωής σου, Λόλα Μπάνι.
805
00:43:00,497 --> 00:43:04,376
Κέρδισες το δικαίωμα
να γίνεις μία από εμάς.
806
00:43:04,543 --> 00:43:08,380
Αλλά πρώτα, πρέπει να περάσεις
αυτές τις τελικές δοκιμασίες.
807
00:43:08,547 --> 00:43:10,591
Είμαι έτοιμη, πριγκίπισσα Νταϊάνα.
808
00:43:13,218 --> 00:43:14,636
-Συγγνώμη.
-Καθίστε!
809
00:43:14,803 --> 00:43:16,471
-Με συγχωρείτε.
-Με πάτησες! Πρόσεχε!
810
00:43:16,638 --> 00:43:17,723
Να τη.
811
00:43:17,890 --> 00:43:18,849
Η Λόλα!
812
00:43:21,351 --> 00:43:23,187
Λόλα! Λόλα!
813
00:43:25,772 --> 00:43:29,318
Πρέπει να ολοκληρώσεις τα εμπόδια
πριν παρέλθει ο χρόνος.
814
00:43:29,776 --> 00:43:30,986
Ξεκίνα!
815
00:43:38,869 --> 00:43:40,871
Λόλα, θέλουμε τη βοήθειά σου.
816
00:43:41,038 --> 00:43:43,040
Έχουμε αγώνα μπάσκετ!
817
00:43:49,213 --> 00:43:50,672
{\an8}ΠΙΝΓΚ! ΠΙΝΓΚ! ΠΙΝΓΚ!
818
00:43:51,924 --> 00:43:52,758
ΜΠΟΪΝΚ!
819
00:43:52,925 --> 00:43:55,135
Άκου, ξέρω ότι πάει καιρός, αλλά...
820
00:43:55,302 --> 00:43:56,637
Έχω λίγη δουλίτσα!
821
00:43:56,803 --> 00:43:58,096
Το 'χω!
822
00:43:58,472 --> 00:43:59,139
ΓΔΟΥΠΟΣ
823
00:44:04,394 --> 00:44:06,813
Έλα, Λόλα, είναι μεγάλη ευκαιρία.
824
00:44:06,980 --> 00:44:08,857
Για τον Λεμπρόν Τζέιμς μιλάμε.
825
00:44:09,024 --> 00:44:12,152
Πόσο συχνά παίζεις
με τέτοιο αστέρι του NBA;
826
00:44:12,319 --> 00:44:13,862
Παλιά μου τέχνη κόσκινο.
827
00:44:16,990 --> 00:44:18,158
Δεν έχεις άδικο.
828
00:44:18,951 --> 00:44:21,453
Αλλά το μπάσκετ είσαι εσύ, Λόλα.
829
00:44:23,830 --> 00:44:27,751
Δεν παίζω πια.
Γι' αυτό εδώ προπονούμαι χρόνια.
830
00:44:27,918 --> 00:44:29,419
Μη μου το χαλάσεις.
831
00:44:30,879 --> 00:44:33,215
Συγγνώμη, μεγάλε. Τελικά δεν έχει χρόνο.
832
00:44:33,382 --> 00:44:34,466
Δεν πρέπει να πεθάνουμε!
833
00:44:34,633 --> 00:44:35,926
Έχω να σώσω τον γιο μου.
834
00:44:36,093 --> 00:44:36,969
Τι;
835
00:44:37,135 --> 00:44:38,846
Ψυχραιμία, Κλίβελαντ.
836
00:44:39,012 --> 00:44:40,222
Το 'χω.
837
00:44:41,139 --> 00:44:45,394
Λόλα, χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου!
838
00:44:45,561 --> 00:44:48,480
Αυτή η λάβα μάλλον ζεματάει!
839
00:45:06,999 --> 00:45:08,125
Απέτυχα.
840
00:45:08,667 --> 00:45:12,671
Μια πολεμίστρια δεν κρίνεται
μόνο απ' τις ικανότητές της,
841
00:45:12,838 --> 00:45:14,756
αλλά κι απ' τις αξίες της.
842
00:45:14,923 --> 00:45:17,551
Είσαι πλέον Αμαζόνα.
843
00:45:18,260 --> 00:45:19,386
Αλήθεια;
844
00:45:19,928 --> 00:45:20,846
Είμαι Αμαζόνα!
845
00:45:21,013 --> 00:45:22,764
Πήγαινε με τους φίλους σου τώρα.
846
00:45:22,931 --> 00:45:25,601
Βοήθησέ τους να κερδίσουν
τη μάχη των καλαθιών.
847
00:45:25,767 --> 00:45:29,313
Θα σας βοηθήσω να δικαιωθείτε
από τον λεγόμενο Αλγόριθμο
848
00:45:29,479 --> 00:45:31,732
και να σώσετε τον γόνο του Μπρον.
849
00:45:32,232 --> 00:45:33,775
-Γεια, παιδιά!
-Λόλα!
850
00:45:34,318 --> 00:45:35,235
Γεια σου, Λόλα.
851
00:45:35,402 --> 00:45:36,236
Χαίρομαι που σε βλέπω!
852
00:45:36,403 --> 00:45:38,113
Μπαγκς, θα έρθεις;
853
00:45:41,116 --> 00:45:43,285
Σιγά μην το χάσω.
854
00:45:44,328 --> 00:45:46,288
Έτσι, Μπαγκς! Φύγαμε.
855
00:45:50,918 --> 00:45:52,044
Μπα, όχι.
856
00:45:53,170 --> 00:45:54,213
Πήρα την μπάλα. Πάμε.
857
00:45:54,379 --> 00:45:55,547
-Όχι.
-Σ' έχω τώρα.
858
00:45:57,299 --> 00:45:58,842
Καρφο-τικό!
859
00:45:59,009 --> 00:46:01,386
Με κάρφωσες; Ρε φίλε...
860
00:46:02,262 --> 00:46:04,765
Απίστευτο που το έφτιαξες μόνος σου αυτό.
861
00:46:05,182 --> 00:46:06,850
Πρέπει να το δει ο κόσμος.
862
00:46:07,017 --> 00:46:08,977
Δεν είσαι πρίγκιπας, είσαι μάγος.
863
00:46:09,603 --> 00:46:10,354
Έλα εδώ.
864
00:46:15,442 --> 00:46:16,944
Αυτή είναι η Νταϊάνα Τοράσι.
865
00:46:17,277 --> 00:46:18,612
Πώς την έφτιαξες;
866
00:46:18,779 --> 00:46:20,405
-Ντέιμ!
-Τι λέει, αδερφέ;
867
00:46:20,572 --> 00:46:23,951
Ο μπαμπάς με έφερε σ' επαφή
με φίλους του απ' το NBA.
868
00:46:24,117 --> 00:46:26,995
Θα βοηθούσαν να σχεδιάσω
τους χαρακτήρες του παιχνιδιού.
869
00:46:27,162 --> 00:46:27,996
Τι παιχνιδιού;
870
00:46:28,163 --> 00:46:29,248
Φτιάχνω βιντεοπαιχνίδι.
871
00:46:29,414 --> 00:46:30,332
Εντάξει.
872
00:46:30,499 --> 00:46:32,251
Θα χρειαστείς σουτέρ. Εμένα.
873
00:46:32,417 --> 00:46:35,504
Μισό. Εγώ έχω σειρά.
Αν έρθει ο Κλέι, θα έρθω κι εγώ.
874
00:46:35,671 --> 00:46:38,423
Αν είναι να μπω κι εγώ,
θέλω μια υπερδύναμη.
875
00:46:38,799 --> 00:46:42,302
Μεταξύ μας, θέλω μία από εκείνες
τις ειδικές λειτουργίες.
876
00:46:42,469 --> 00:46:44,304
Θα λέγεται "Ή ώρα του Ντέιμ".
877
00:46:44,471 --> 00:46:46,223
Η ώρα σας τελείωσε.
878
00:46:46,390 --> 00:46:48,183
Μπορείτε να γίνετε ό,τι θέλετε.
879
00:46:48,350 --> 00:46:49,726
ΣΑΡΩΣΗ
ΧΤΙΣΙΜΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
880
00:46:54,481 --> 00:46:55,607
{\an8}Ήταν τέλεια.
881
00:46:56,358 --> 00:46:58,235
Με βοήθησαν πολύ.
882
00:46:58,402 --> 00:47:00,612
Αποθήκευσα τα σχέδια στο κινητό μου.
883
00:47:02,072 --> 00:47:02,906
Σ' αυτό εκεί;
884
00:47:07,369 --> 00:47:09,872
Άρα, θεωρητικά, η εφαρμογή σου
885
00:47:10,038 --> 00:47:12,416
σαρώνει κι αποθηκεύει
ανθρώπους από παντού,
886
00:47:12,583 --> 00:47:14,042
μέσω των κινητών τους.
887
00:47:14,626 --> 00:47:15,711
Ναι, λογικά.
888
00:47:15,878 --> 00:47:17,087
Πολύ φευγάτο.
889
00:47:17,588 --> 00:47:18,547
Πιτ!
890
00:47:19,173 --> 00:47:20,090
Κόψε φάση.
891
00:47:20,257 --> 00:47:21,842
Να του το γυρίσεις, όμως.
892
00:47:22,009 --> 00:47:23,844
Και μην είσαι αδιάκριτος.
893
00:47:24,511 --> 00:47:26,972
{\an8}Πάμε για νέα πίστα, Πιτ.
894
00:47:27,139 --> 00:47:28,891
{\an8}Κλέψε τον κώδικα.
895
00:47:33,312 --> 00:47:37,816
Πάντως, είναι κρίμα
που δεν σε στηρίζει ο μπαμπάς σου.
896
00:47:40,068 --> 00:47:41,236
Το καταλαβαίνω.
897
00:47:42,237 --> 00:47:44,489
Είναι κορυφαίος σ' αυτό που κάνει.
898
00:47:44,656 --> 00:47:46,992
Αυτό θα φανεί, αλλά για συνέχισε.
899
00:47:48,327 --> 00:47:51,788
Κι εγώ... φτιάχνω βιντεοπαιχνίδια.
900
00:47:53,749 --> 00:47:55,083
Νομίζω ότι δεν...
901
00:47:57,503 --> 00:47:59,213
Δεν μ' αφήνει να εκφραστώ.
902
00:48:00,255 --> 00:48:02,758
Να είμαι ο εαυτός μου.
903
00:48:03,342 --> 00:48:04,968
Εγώ θα σε άφηνα.
904
00:48:07,888 --> 00:48:09,139
Να σου πω κάτι;
905
00:48:09,306 --> 00:48:11,642
Ξέρω έναν τρόπο να το λύσουμε.
906
00:48:12,267 --> 00:48:15,604
Θα κάνουμε τον μπαμπά σου
να σε προσέξει, μικρέ πρίγκιπα.
907
00:48:24,821 --> 00:48:27,115
ΠΑΤΕΡΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΓΙΟΥ
908
00:48:29,159 --> 00:48:30,160
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
909
00:48:38,627 --> 00:48:39,461
Μπάλα.
910
00:48:40,921 --> 00:48:43,006
Θέλω να νικήσουμε τον Αλγόριθμο
911
00:48:43,173 --> 00:48:44,299
για να γυρίσει ο γιος μου.
912
00:48:44,466 --> 00:48:46,468
Θ' αναλάβω εγώ τώρα. Ο κόουτς.
913
00:48:46,635 --> 00:48:49,137
Το λεξικό ορίζει το μπάσκετ
914
00:48:49,471 --> 00:48:52,391
ως παιχνίδι που παίζεται
με δύο ομάδες των πέντε.
915
00:48:52,558 --> 00:48:53,725
Κοίταξε, Κλίβελαντ.
916
00:48:53,892 --> 00:48:55,894
Εδώ λειτουργούμε με άλλον τρόπο.
917
00:48:56,061 --> 00:48:57,145
Πρώτα τα βασικά.
918
00:48:57,563 --> 00:48:59,273
Λόλα, δείξ' τους πώς γίνεται.
919
00:48:59,606 --> 00:49:01,066
Είσαι απαράδεκτος.
920
00:49:02,401 --> 00:49:04,278
Το πιο απλό σουτ στο άθλημα.
921
00:49:04,444 --> 00:49:05,529
Μα τους χίλιους γάτους!
922
00:49:05,696 --> 00:49:06,530
Ωραίο λέι απ.
923
00:49:06,697 --> 00:49:09,032
-Τα βασικά του μπάσκετ.
-Τα βασικά.
924
00:49:09,199 --> 00:49:10,576
Αυτό έλεγα κι εγώ.
925
00:49:10,742 --> 00:49:12,119
Σαμ, σειρά σου για βολή.
926
00:49:15,664 --> 00:49:17,916
Πάμε άλλη μία;
927
00:49:22,296 --> 00:49:23,839
Γύρνα πίσω, εσύ.
928
00:49:28,844 --> 00:49:29,678
Τι στο...
929
00:49:29,845 --> 00:49:31,096
Πάνω τους, Σίλβερ!
930
00:49:42,774 --> 00:49:43,817
ΠΑΝΤΑ ΛΟΥΝΙ
931
00:49:43,984 --> 00:49:45,152
Ατομιστές.
932
00:49:45,527 --> 00:49:47,154
Εδώ! Είμαι αμαρκάριστος!
933
00:49:49,406 --> 00:49:51,742
Πάμε, Τιουνς!
934
00:49:52,826 --> 00:49:53,660
Έρχομαι.
935
00:49:58,373 --> 00:49:59,249
Ταζ, μη!
936
00:50:04,963 --> 00:50:07,841
Θα σας δείξω πώς γίνεται.
Πάμε για τρίποντο!
937
00:50:09,343 --> 00:50:11,512
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
938
00:50:14,473 --> 00:50:15,891
Πού βρήκε τη ράμπα;
939
00:50:19,061 --> 00:50:21,104
Στα μούτρα σας!
940
00:50:21,980 --> 00:50:23,315
Δεν είναι μπάσκετ αυτό.
941
00:50:23,482 --> 00:50:25,776
{\an8}Έχεις δίκιο. Αλλά έχει πλάκα!
942
00:50:25,943 --> 00:50:28,278
Θυμάσαι τι σημαίνει αυτό, έτσι;
943
00:50:28,987 --> 00:50:31,740
Κέρδισαν οι μπλούζες! Τι;
944
00:50:35,118 --> 00:50:36,995
Έχασες τον Λεμπρόν Τζέιμς;
945
00:50:37,162 --> 00:50:39,706
Και τον γιο του; Σοβαρά;
946
00:50:39,873 --> 00:50:42,125
Κοίτα να τον βρεις. Τον έχω στο Fantasy.
947
00:50:42,292 --> 00:50:45,295
Δεν έχασα τον Λεμπρόν. Σταμάτα να το λες!
948
00:50:45,546 --> 00:50:46,547
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ
ΚΑΜΑΪΑ
949
00:50:46,713 --> 00:50:47,798
Έλα, ρε φίλε.
950
00:50:47,965 --> 00:50:50,551
Άκου, με καλεί η γυναίκα του
κάθε δέκα λεπτά.
951
00:50:50,717 --> 00:50:52,678
Πρέπει να απαντήσω, αλλιώς τελείωσα.
952
00:50:52,845 --> 00:50:55,681
Σου λέει πουθενά εδώ "Ιχνηλάτης Λεμπρόν";
953
00:50:55,848 --> 00:50:58,308
"Εντοπιστής Λεμπρόν"; Όχι, δεν το λέει.
954
00:50:58,475 --> 00:51:00,394
Δεν είναι δουλειά σου η ασφάλεια;
955
00:51:00,561 --> 00:51:01,478
Με κάθε σεβασμό,
956
00:51:01,645 --> 00:51:05,440
φοίτησα έξι μήνες σε σχολή
για να γίνω ειδικός ασφαλείας,
957
00:51:05,607 --> 00:51:07,776
ειδικός στην τέχνη της ασφάλειας.
958
00:51:07,943 --> 00:51:09,278
Και μόλις χωνέψεις
959
00:51:09,444 --> 00:51:12,281
ότι έχασες τον σπουδαιότερο
αθλητή του κόσμου,
960
00:51:12,447 --> 00:51:14,241
θα μπορέσεις να πας παρακάτω.
961
00:51:14,408 --> 00:51:16,201
Είμαι επαγγελματίας! Δεινός!
962
00:51:16,368 --> 00:51:18,412
Δεν έχασα τον Λεμπρόν και δεν σε ρώτησα...
963
00:51:18,662 --> 00:51:21,957
Γεια, Καμάια.
Ναι, θα γελάσεις αν σου πω τι μου συνέβη.
964
00:51:22,124 --> 00:51:24,126
Να πάρει! Θα σε ξανακαλέσω.
965
00:51:24,293 --> 00:51:25,335
Περνάω φαράγγι.
966
00:51:25,502 --> 00:51:27,671
Στο γραφείο μου είναι και με ενοχλεί!
967
00:51:27,838 --> 00:51:28,714
Περνάω φαράγγι!
968
00:51:28,881 --> 00:51:31,300
Πρέπει να βρει τον Λεμπρόν.
969
00:51:31,717 --> 00:51:33,594
Επείγον! Ζητώ ενισχύσεις!
970
00:51:33,760 --> 00:51:36,054
-Μα... δεν ακούω...
-Μαλίκ.
971
00:51:36,221 --> 00:51:39,600
Πες μου αμέσως πού είναι
ο άντρας μου και ο γιος μου.
972
00:51:39,766 --> 00:51:43,270
Νεαρέ πρίγκιπα,
ώρα να ξαναχτίσεις τον χαρακτήρα σου.
973
00:51:43,437 --> 00:51:45,689
Αλ, το 'χεις ξανακάνει αυτό;
974
00:51:45,856 --> 00:51:46,940
Ναι, ναι.
975
00:51:47,441 --> 00:51:49,818
Αναβαθμίζω διάφορα όλη την ώρα.
976
00:51:49,985 --> 00:51:51,320
Δες τον Πιτ, για παράδειγμα.
977
00:51:51,486 --> 00:51:54,072
Από φρικτός, έγινε αξιαγάπητος. Έτσι, Πιτ;
978
00:51:55,782 --> 00:51:56,491
Μη...
979
00:51:56,950 --> 00:51:59,411
Μην κοιτάς τον Πιτ. Συγκεντρώσου σ' εσένα.
980
00:52:05,667 --> 00:52:08,504
Αυτό είναι το μενού προσαρμογής
από το παιχνίδι μου.
981
00:52:08,670 --> 00:52:11,131
Πράγματι. Και μ' αυτό...
982
00:52:11,298 --> 00:52:14,468
θα γίνεις ο παίκτης
που ήθελε πάντα ο μπαμπάς σου.
983
00:52:14,635 --> 00:52:16,637
Και θα το κάνεις όπως θες εσύ.
984
00:52:17,054 --> 00:52:18,180
Έχεις τον έλεγχο.
985
00:52:30,526 --> 00:52:32,528
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
986
00:52:32,694 --> 00:52:35,405
75; Είσαι εντάξει με 75;
987
00:52:35,572 --> 00:52:37,783
Δεν ήρθαμε για να γίνουμε μέτριοι.
988
00:52:37,950 --> 00:52:39,952
Ο Πιτ με 75 δεν παίρνει ένα ριμπάουντ.
989
00:52:41,787 --> 00:52:43,622
Έλα, Ντομ. Πάμε.
990
00:52:43,789 --> 00:52:45,749
Μεγάλα όνειρα, παιδί μου. Πάμε.
991
00:52:48,460 --> 00:52:50,796
Βάλε δύναμη.
992
00:52:53,340 --> 00:52:55,300
Αυτό είναι. Τώρα μιλάς σωστά.
993
00:52:55,467 --> 00:52:56,885
Πάμε! Ναι!
994
00:53:00,973 --> 00:53:04,518
Ναι. Τώρα θα γίνεις
αυτός που πραγματικά είσαι.
995
00:53:05,269 --> 00:53:07,187
Αρχηγός της ομάδας μπάσκετ μου.
996
00:53:11,024 --> 00:53:12,693
Μισό λεπτό. Σουτ. Εύστοχο!
997
00:53:14,069 --> 00:53:14,945
Κοίτα τι κάνω.
998
00:53:15,112 --> 00:53:16,947
Έλα, Πιτ. Βάλ' τους τα γυαλιά.
999
00:53:17,739 --> 00:53:19,199
-Στάσου.
-Βάλ' τους τα γυαλιά.
1000
00:53:20,242 --> 00:53:22,369
Είπες ότι θα ξαναχτίζαμε
τον χαρακτήρα μου.
1001
00:53:22,536 --> 00:53:25,330
Δεν είπες ότι θα παίξω κι εγώ
στο παιχνίδι.
1002
00:53:25,497 --> 00:53:27,374
Θες να σε σέβεται ο μπαμπάς σου;
1003
00:53:27,541 --> 00:53:29,751
-Ναι, αλλά...
-Όχι, Ντομ. Χωρίς "αλλά".
1004
00:53:32,212 --> 00:53:36,466
Για να σε σεβαστεί,
νίκησέ τον στο δικό σου παιχνίδι.
1005
00:53:37,259 --> 00:53:39,386
Οι μπαμπάδες δεν καταλαβαίνουν αλλιώς.
1006
00:53:39,553 --> 00:53:40,846
Θέλουν να βλέπουν δύναμη.
1007
00:53:41,889 --> 00:53:43,640
Βρες τη δύναμη.
1008
00:53:43,807 --> 00:53:45,267
Κάν' τον να σε σεβαστεί.
1009
00:53:46,226 --> 00:53:48,896
Να δει ότι είσαι ξεχωριστός.
1010
00:53:56,486 --> 00:53:58,447
Κάν' το. Αναβάθμισέ με.
1011
00:54:16,089 --> 00:54:17,674
Ναι! Νιώσε το!
1012
00:54:26,600 --> 00:54:27,643
Ναι!
1013
00:54:36,818 --> 00:54:37,569
Ναι!
1014
00:54:39,446 --> 00:54:41,865
Άψογο! Έγινα καλός χειριστής!
1015
00:54:42,032 --> 00:54:43,534
Φοβερός χειριστής.
1016
00:54:43,700 --> 00:54:45,410
Τώρα δεν χάνουμε με τίποτα.
1017
00:54:47,079 --> 00:54:49,540
Να δείξουμε στους συμπαίκτες σου
λίγη στοργή;
1018
00:54:49,706 --> 00:54:50,749
Διασκέδασέ το.
1019
00:54:54,253 --> 00:54:55,546
Και να θυμάσαι, Ντομ,
1020
00:54:55,712 --> 00:54:57,631
δεν υπάρχουν κανόνες, εντάξει;
1021
00:54:57,798 --> 00:54:58,924
Ούτε βασικές αρχές.
1022
00:54:59,925 --> 00:55:03,512
Εντάξει. Μπορώ να κάνω
μερικές τροποποιήσεις.
1023
00:55:09,852 --> 00:55:11,270
Είμαι σίγουρος γι' αυτό.
1024
00:55:21,613 --> 00:55:24,324
Ο Μπρον δεν απαντάει
σε κλήσεις και μηνύματα.
1025
00:55:24,491 --> 00:55:25,659
Είναι λες και...
1026
00:55:26,618 --> 00:55:27,995
Λες και τους απήγαγαν.
1027
00:55:28,161 --> 00:55:28,745
Τι;
1028
00:55:28,912 --> 00:55:30,581
Πρέπει να αποκλείσουμε τα πάντα.
1029
00:55:30,747 --> 00:55:33,417
Εγώ μιλάω για εξωγήινους.
Την κυβέρνηση.
1030
00:55:33,917 --> 00:55:35,252
Τους Νιου Γιορκ Νικς.
1031
00:55:35,419 --> 00:55:37,588
Παιδιά. Μόλις τουίταρε ο μπαμπάς.
1032
00:55:37,754 --> 00:55:39,381
-Πάλι καλά! Τι λέει;
-Εντάξει.
1033
00:55:39,548 --> 00:55:40,716
Έχει αγώνα σήμερα.
1034
00:55:40,883 --> 00:55:41,925
ΞΕΚΙΝΑΜΕ ΣΕ ΛΙΓΟ!
1035
00:55:42,092 --> 00:55:43,135
ΕΠΙΚΗ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΣΗ
1036
00:55:43,302 --> 00:55:44,428
ΠΑΤΕΡΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΓΙΟΥ
1037
00:55:44,595 --> 00:55:46,555
-Ο Ντομ είναι;
-Ναι. Κάποιο είδος...
1038
00:55:46,722 --> 00:55:47,598
Παιχνιδιού;
1039
00:55:47,764 --> 00:55:50,100
...επικού αγώνα
που στριμάρεις στην εφαρμογή.
1040
00:55:50,267 --> 00:55:51,059
Περίεργο.
1041
00:55:51,226 --> 00:55:52,477
Έκανα μια σκέψη.
1042
00:55:52,644 --> 00:55:55,147
Αν τουιτάρει απ' το κινητό του τώρα...
1043
00:55:55,314 --> 00:55:57,399
Μπορώ να τον εντοπίσω απ' το δικό μου.
1044
00:55:58,358 --> 00:55:59,902
Αυτό θα έλεγα κι εγώ.
1045
00:56:00,068 --> 00:56:01,987
{\an8}ΚΟΣΜΟΣ ΤΙΟΥΝΣ
432 ΠΑΡΣΕΚ
1046
00:56:08,785 --> 00:56:09,828
Τα τελετουργικά σου;
1047
00:56:09,995 --> 00:56:10,996
#ΣΥΜΜΟΡΙΑΤΖΕΪΜΣ
1048
00:56:11,163 --> 00:56:14,208
Να θυμάμαι για ποιον παίζω.
Για την οικογένειά μου.
1049
00:56:14,875 --> 00:56:17,044
Και τώρα, το παν είναι ο Ντομ.
1050
00:56:18,795 --> 00:56:21,840
Θα τον πάρουμε πίσω. Το υπόσχομαι.
1051
00:56:24,468 --> 00:56:26,470
ΜΠ. ΜΠΑΝΙ
1052
00:56:30,599 --> 00:56:33,393
Το σκάφος μου! Επιτέλους! Θα πάρω το...
1053
00:56:35,646 --> 00:56:39,066
Φοβερό! Δεν είναι τέλεια;
Είμαστε πάλι όλοι μαζί.
1054
00:56:39,233 --> 00:56:41,151
Ελάτε, Τιουνς. Έχουμε δουλειά.
1055
00:56:41,318 --> 00:56:42,611
Στην μπάντα, λαγέ.
1056
00:56:42,778 --> 00:56:45,531
Ούτε ένα διάλειμμα
δεν μπορεί να κάνει κανείς;
1057
00:56:46,782 --> 00:56:48,700
Λίγη βοήθεια κάποιος;
1058
00:56:53,914 --> 00:56:55,457
Εντάξει, άλλη μία.
1059
00:56:55,624 --> 00:56:58,877
Μέσα έξω, ντρίμπλα, στεπ μπακ, σουτ.
1060
00:56:59,628 --> 00:57:02,464
Ωραία κίνηση, μεγάλε. Στάσου να δοκιμάσω.
1061
00:57:09,721 --> 00:57:11,056
Εντάξει. Σταμάτα!
1062
00:57:11,223 --> 00:57:12,641
Δεν πιάνεται αυτό!
1063
00:57:12,808 --> 00:57:15,060
Τι στο... Σοβαρά;
1064
00:57:15,227 --> 00:57:18,939
{\an8}Μπαγκς, πήρες αυτό που ήθελες.
Τους φίλους σου, τον κόσμο σας.
1065
00:57:19,106 --> 00:57:20,315
{\an8}Εγώ θέλω τον γιο μου.
1066
00:57:20,482 --> 00:57:22,818
{\an8}Έξω απ' το γήπεδο, κάνε ό,τι θες.
1067
00:57:22,985 --> 00:57:26,321
Αλλά μέσα, θα κάνεις ό,τι λέω.
1068
00:57:27,573 --> 00:57:29,324
Κατάλαβα.
1069
00:57:29,491 --> 00:57:31,243
Τέτοιος βασιλιάς είσαι.
1070
00:57:31,410 --> 00:57:34,037
Κοίτα, Μπαγκς. Αν δεν σ' αρέσει, δίνε του.
1071
00:57:35,247 --> 00:57:36,081
Παιδιά;
1072
00:57:36,248 --> 00:57:38,041
-Ναι;
-Ναι.
1073
00:57:38,208 --> 00:57:39,835
Οι βασικές αρχές φέρνουν νίκες.
1074
00:57:44,339 --> 00:57:45,757
Ήρθε.
1075
00:57:54,349 --> 00:57:56,101
Γρήγορα! Φύγετε απ' τη μέση!
1076
00:58:00,564 --> 00:58:01,690
Κουνήσου, Γιαγιά!
1077
00:58:03,317 --> 00:58:04,151
Προσέξτε!
1078
00:58:05,694 --> 00:58:07,070
Σ' έχω, μικρούλη!
1079
00:58:11,116 --> 00:58:12,367
ΝΤΟΜ ΜΠΟΛ
1080
00:58:22,920 --> 00:58:25,964
Καλώς τα ξεπερασμένα Λούνι Τιουνς.
1081
00:58:26,632 --> 00:58:28,842
Δείχνετε πιο ξοφλημένα από ποτέ.
1082
00:58:29,593 --> 00:58:30,761
Να σας πω κάτι;
1083
00:58:30,928 --> 00:58:32,513
Είναι ώρα για αναβάθμιση.
1084
00:58:34,723 --> 00:58:36,058
Αναβάθμιση;
1085
00:58:39,102 --> 00:58:39,978
Όχι!
1086
00:58:43,607 --> 00:58:44,566
Λόλα!
1087
00:58:47,236 --> 00:58:48,654
Τι στο καλό;
1088
00:58:51,990 --> 00:58:52,908
Λέμε...
1089
00:58:53,075 --> 00:58:56,036
κικιρίκου... μην το κάνεις αυτό.
1090
00:58:58,247 --> 00:59:00,165
Φαίνομαι ακριβός!
1091
00:59:04,294 --> 00:59:05,420
Τι συμβαίνει;
1092
00:59:18,183 --> 00:59:19,601
Ωχ, όχι!
1093
00:59:19,768 --> 00:59:22,437
Είναι ζωντανοί! Ζωντανοί!
1094
00:59:27,568 --> 00:59:30,445
Έτσι μπράβο.
Μια χαρά σας βλέπω, Λούνι Τιουνς.
1095
00:59:31,238 --> 00:59:32,489
Αλγόριθμε,
1096
00:59:33,407 --> 00:59:35,492
αυτό σημαίνει πόλεμος.
1097
00:59:35,701 --> 00:59:36,743
Ό,τι πεις, Μπαγκς.
1098
00:59:36,910 --> 00:59:38,161
Πού είναι ο γιος μου;
1099
00:59:38,328 --> 00:59:39,705
Τώρα τον θυμήθηκες;
1100
00:59:40,080 --> 00:59:41,707
Ηρέμησε, Λεμπρόν. Θα έρθει.
1101
00:59:41,874 --> 00:59:43,458
Έχουμε πιο σημαντικές δουλειές.
1102
00:59:43,917 --> 00:59:46,879
Ας βάλουμε κανέναν πισινό να κάτσει!
1103
00:59:50,132 --> 00:59:52,176
Για τι μέγεθος μιλάμε;
1104
00:59:54,178 --> 00:59:56,597
{\an8}ΝΤΟΜ ΜΠΟΛ
1105
01:00:10,694 --> 01:00:11,945
Γιάμπα Ντάμπα Ντου!
1106
01:00:12,112 --> 01:00:13,113
Μπου-Μπου!
1107
01:00:17,576 --> 01:00:19,286
Εδώ μέσα θα 'ναι.
1108
01:00:19,453 --> 01:00:20,913
Μη φοβάσαι. Έλα.
1109
01:00:22,289 --> 01:00:23,624
Καλώς όρισες, οικογένεια Τζέιμς.
1110
01:00:23,790 --> 01:00:25,292
Όχι, Ζόσα. Περίμενε.
1111
01:00:28,545 --> 01:00:29,880
Πρώτα οι κυρίες.
1112
01:00:31,924 --> 01:00:32,841
-Αλήθεια;
-Όχι;
1113
01:00:33,884 --> 01:00:36,512
Εντάξει. Θα μπω πρώτος,
γιατί είμαι κύριος.
1114
01:00:38,555 --> 01:00:39,723
Μπρον;
1115
01:00:39,890 --> 01:00:40,891
Μπρον;
1116
01:00:41,683 --> 01:00:42,643
Εδώ λέει ότι είναι.
1117
01:00:42,809 --> 01:00:43,644
Μπαμπά;
1118
01:00:43,810 --> 01:00:44,770
Ντομ;
1119
01:00:44,937 --> 01:00:45,896
Μπρον;
1120
01:00:53,195 --> 01:00:55,239
Πού είναι το υπόλοιπο κοινό;
1121
01:00:55,781 --> 01:00:58,116
Θα μπαίνουν στην εφαρμογή όπου...
1122
01:00:58,617 --> 01:00:59,618
Όπου...
1123
01:00:59,785 --> 01:01:00,786
Όπου...
1124
01:01:01,745 --> 01:01:03,747
Φορτώνει! Τι ντροπή.
1125
01:01:04,414 --> 01:01:05,457
Όπου να 'ναι!
1126
01:01:08,752 --> 01:01:09,837
Ναι.
1127
01:01:11,213 --> 01:01:12,422
Αυτό είναι.
1128
01:01:19,805 --> 01:01:21,765
ΑΕΡΟΓΡΑΜΜΕΣ OCEANA
1129
01:01:24,017 --> 01:01:26,103
{\an8}Γρήγορα. Ξεκινάει!
1130
01:01:28,605 --> 01:01:29,439
ΠΑΤΕΡΑΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΓΙΟΥ
1131
01:01:30,315 --> 01:01:31,441
Ο αγώνας αρχίζει!
1132
01:01:36,947 --> 01:01:37,739
Έλα.
1133
01:01:37,906 --> 01:01:38,907
Ο αγώνας αρχίζει!
1134
01:01:40,450 --> 01:01:41,869
Κοίτα εδώ.
1135
01:01:42,035 --> 01:01:43,328
Ο αγώνας αρχίζει!
1136
01:01:46,874 --> 01:01:48,584
ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ ΛΕΜΠΡΟΝ
1137
01:01:53,338 --> 01:01:57,384
Πώς έφερε τόσους θεατές εδώ;
1138
01:01:57,551 --> 01:02:01,054
Δεν ξέρω, αλλά η ουρά για την τουαλέτα
θα είναι τεράστια.
1139
01:02:04,766 --> 01:02:07,519
Επιστρέψαμε από
το διαφημιστικό διάλειμμα και...
1140
01:02:07,686 --> 01:02:09,479
Πού είμαστε;
1141
01:02:09,855 --> 01:02:10,689
Λιλ Ρελ;
1142
01:02:10,856 --> 01:02:12,649
Τι γυρεύεις εδώ;
1143
01:02:12,983 --> 01:02:15,068
Έρνι Τζόνσον; Αυτό είναι τρελό!
1144
01:02:15,235 --> 01:02:17,779
Ήμουν στο κινητό μου
και έμπαινα στο ασανσέρ...
1145
01:02:18,822 --> 01:02:20,949
Μισό λεπτό, έπεσα στο κενό;
1146
01:02:21,116 --> 01:02:23,535
Έρνι, πεθάναμε; Έτσι είναι ο παράδεισος;
1147
01:02:23,744 --> 01:02:26,663
Όχι, μοιάζει να είμαστε σε κάποιο
1148
01:02:26,830 --> 01:02:29,708
αγώνα μπάσκετ σε υπολογιστή.
1149
01:02:32,836 --> 01:02:34,213
Ξεκινά ο αγώνας του μπαμπά.
1150
01:02:34,379 --> 01:02:36,340
Τι; Για να δω.
1151
01:02:36,507 --> 01:02:37,799
Βρε Μπρον.
1152
01:02:37,966 --> 01:02:39,009
Ποιος είναι αυτός;
1153
01:02:39,176 --> 01:02:41,970
Έρχονται και ξεχωριστοί καλεσμένοι.
1154
01:02:42,763 --> 01:02:43,597
Όχι!
1155
01:02:43,764 --> 01:02:44,681
Ναι!
1156
01:02:45,807 --> 01:02:47,601
Τι ανατροπή!
1157
01:02:48,602 --> 01:02:49,770
Δεν θα 'πρεπε να βλέπουμε.
1158
01:02:49,937 --> 01:02:52,189
Πού είναι; Από πού εκπέμπουν;
1159
01:02:52,356 --> 01:02:53,857
Κάτι δεν πάει καλά.
1160
01:02:57,402 --> 01:02:58,403
Ο αγώνας αρχίζει!
1161
01:02:58,737 --> 01:02:59,780
Τι;
1162
01:03:02,032 --> 01:03:03,617
ΛΑΒΑΤΕ ΤΙΣ ΘΕΣΕΙΣ ΣΑΣ
ΚΑΛΗ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ
1163
01:03:06,161 --> 01:03:07,913
Τι στο καλό;
1164
01:03:08,455 --> 01:03:09,957
Μαμά, τι έγινε τώρα;
1165
01:03:10,123 --> 01:03:11,542
Θεέ μου! Παιδιά!
1166
01:03:11,708 --> 01:03:12,376
Μπρον!
1167
01:03:17,005 --> 01:03:18,966
Τι συμβαίνει; Πού είναι ο Ντομ;
1168
01:03:19,132 --> 01:03:21,051
Πρέπει να παίξω για να τον σώσω.
1169
01:03:21,218 --> 01:03:21,969
Μπαγκς Μπάνι;
1170
01:03:23,846 --> 01:03:24,763
Τι έγινε, μεγάλε;
1171
01:03:26,807 --> 01:03:28,642
Συνηθίζεται αυτό εδώ.
1172
01:03:28,809 --> 01:03:32,354
Αυτό είναι το παιχνίδι του Ντομ.
Ξέρεις να παίζεις, έτσι;
1173
01:03:32,521 --> 01:03:34,565
Μπάσκετ είναι. Εννοείται!
1174
01:03:35,941 --> 01:03:36,942
Ναι.
1175
01:03:37,109 --> 01:03:39,444
Συγγνώμη; Καλώ τον κο Λεμπρόν Τζέιμς!
1176
01:03:39,611 --> 01:03:42,698
Όλα θα πάνε καλά. Το υπόσχομαι.
1177
01:03:44,616 --> 01:03:45,909
Πέρνα με μέσα.
1178
01:03:46,493 --> 01:03:48,704
Συγγνώμη, δεν κατάλαβα.
1179
01:03:49,162 --> 01:03:51,665
Είπα, πέρνα με μέσα σου.
1180
01:03:51,832 --> 01:03:54,543
Πέρνα εμένα, τον άνθρωπο,
μέσα σ' εσένα, το κινητό.
1181
01:03:55,919 --> 01:03:56,753
Πέρνα με.
1182
01:03:58,839 --> 01:04:02,676
Κυρίες και κύριοι, υποδεχτείτε
τον οικοδεσπότη της βραδιάς,
1183
01:04:03,177 --> 01:04:05,804
τον κο Αλγόριθμο!
1184
01:04:05,971 --> 01:04:07,681
Τι κάνετε, παιδιά;
1185
01:04:09,224 --> 01:04:10,267
Ευχαριστώ!
1186
01:04:10,434 --> 01:04:11,810
Ευχαριστώ πολύ!
1187
01:04:11,977 --> 01:04:14,104
Κυρίες και κύριοι, αγόρια και κορίτσια,
1188
01:04:14,271 --> 01:04:19,193
καλώς ορίσατε στον πρώτο
και τελευταίο αγώνα του Σέρβερβερς!
1189
01:04:25,324 --> 01:04:26,325
Ένα πράγμα θα σας πω.
1190
01:04:26,491 --> 01:04:29,953
Ξέρω ότι είστε
οι μεγαλύτεροι θαυμαστές του Λεμπρόν.
1191
01:04:30,370 --> 01:04:32,372
Και ο Βασιλιάς τα πήγε θαυμάσια.
1192
01:04:32,998 --> 01:04:35,459
Αλλά πάνε αυτά. Τελείωσαν.
1193
01:04:35,959 --> 01:04:39,046
Ώρα να καθίσει νέος βασιλιάς στον θρόνο.
1194
01:04:39,213 --> 01:04:40,339
Χολή στάζει ο τύπος.
1195
01:04:40,506 --> 01:04:41,590
Ο κακός δεν αλλάζει.
1196
01:04:41,757 --> 01:04:43,675
-Είναι πολύ κακός.
-Εννοείται.
1197
01:04:43,884 --> 01:04:45,844
Ας πούμε βασικούς κανόνες.
1198
01:04:46,011 --> 01:04:51,141
Αν κερδίσει ο βασιλιάς Τζέιμς,
θα γυρίσετε στις βαρετές ζωές σας.
1199
01:04:51,767 --> 01:04:53,852
Αλλά αν κερδίσει η ομάδα μου,
1200
01:04:54,394 --> 01:04:58,315
θα μείνετε μαζί μου στο Σέρβερβερς...
1201
01:04:58,482 --> 01:04:59,566
για πάντα.
1202
01:05:00,943 --> 01:05:01,735
Τι;
1203
01:05:01,902 --> 01:05:03,153
Πώς σας φαίνεται;
1204
01:05:03,320 --> 01:05:05,197
Τι; Άλλο συμφωνήσαμε.
1205
01:05:05,364 --> 01:05:07,241
Ναι! Δεν το περιμένατε, έτσι;
1206
01:05:07,407 --> 01:05:09,159
Ευτυχώς, τη γλιτώσαμε.
1207
01:05:09,326 --> 01:05:10,369
Φοβερά πράγματα.
1208
01:05:10,536 --> 01:05:13,121
Και πριν το ξεχάσω,
θα διαγραφούν και τα Τιουνς.
1209
01:05:13,956 --> 01:05:14,706
Ωχ, όχι!
1210
01:05:14,873 --> 01:05:16,208
-Θα διαγραφούν;
-Μεγάλο μπέρδεμα!
1211
01:05:16,375 --> 01:05:17,876
-Κακός άνθρωπος.
-Γιατί;
1212
01:05:18,043 --> 01:05:20,879
Δεν μπορούσες να το βουλώσεις, έτσι;
1213
01:05:21,588 --> 01:05:22,798
Φαφλατά.
1214
01:05:22,965 --> 01:05:23,966
Μου άξιζε αυτό.
1215
01:05:24,132 --> 01:05:27,678
Και τώρα, από το υπέροχο μυαλό
του Ντόμινικ Τζέιμς,
1216
01:05:28,011 --> 01:05:31,098
σας παρουσιάζω...
την Ομάδα των Εξωγήινων!
1217
01:05:31,849 --> 01:05:33,600
ΟΜΑΔΑ
ΕΞΩΓΗΙΝΩΝ
1218
01:05:35,435 --> 01:05:36,812
Η Λευκή Μάμπα!
1219
01:05:37,271 --> 01:05:38,772
Τι χαμπάρια;
1220
01:05:40,065 --> 01:05:41,149
Βροχή τα καλάθια!
1221
01:05:41,316 --> 01:05:43,026
Ο Νεροφωτιάς!
1222
01:05:47,990 --> 01:05:49,741
Η Αράχνικα!
1223
01:05:51,326 --> 01:05:53,120
Βασίλισσα του ιστού.
1224
01:06:00,419 --> 01:06:01,545
Και ο Φρύδιας.
1225
01:06:01,712 --> 01:06:03,213
Το φιγουρίνι της ομάδας.
1226
01:06:03,380 --> 01:06:04,381
Πλάκα κάνεις!
1227
01:06:04,548 --> 01:06:07,009
Τι έκαναν στο φιλαράκι μου τον Ντέιβις;
1228
01:06:07,176 --> 01:06:07,926
Και ο νεαρός
1229
01:06:08,135 --> 01:06:09,261
που θα παρουσιάσω...
1230
01:06:09,428 --> 01:06:12,306
Θεέ μου. Θα τον λατρέψετε.
1231
01:06:12,472 --> 01:06:14,391
Είναι σκέτη ιδιοφυΐα.
1232
01:06:14,558 --> 01:06:16,643
Είναι ο ήρωάς μου στον προγραμματισμό,
1233
01:06:16,810 --> 01:06:19,938
ο κύριος Ντόμινικ Τζέιμς!
1234
01:06:21,732 --> 01:06:25,360
ΝΤΟΜΙΝΙΚ ΤΖΕΪΜΣ
1235
01:06:25,527 --> 01:06:27,362
ΟΜΑΔΑ
ΕΞΩΓΗΙΝΩΝ
1236
01:06:32,784 --> 01:06:34,620
ΟΜΑΔΑ
ΤΙΟΥΝΣ
1237
01:06:35,913 --> 01:06:38,290
{\an8}Ντομ!
1238
01:06:51,428 --> 01:06:54,806
Άλλο ένα χειροκρότημα
για τον Ντόμινικ Τζέιμς!
1239
01:06:55,265 --> 01:06:56,058
Ντομ!
1240
01:06:57,893 --> 01:06:58,936
Ντομ!
1241
01:06:59,102 --> 01:07:00,729
Δεν νομίζω ότι ακούει.
1242
01:07:00,896 --> 01:07:03,232
Η μαμά του είμαι.
Καλά θα κάνει ν' ακούσει.
1243
01:07:04,024 --> 01:07:05,150
Ντομ!
1244
01:07:06,902 --> 01:07:09,321
Είδες; Είναι καταπληκτικό.
1245
01:07:09,905 --> 01:07:11,823
Εσένα ήρθαν να δουν όλοι αυτοί.
1246
01:07:11,990 --> 01:07:14,284
Και το καταφέραμε με την τεχνολογία σου.
1247
01:07:14,451 --> 01:07:15,452
Κοίταξέ τους.
1248
01:07:16,787 --> 01:07:18,580
Είναι άπαιχτο.
1249
01:07:18,997 --> 01:07:19,957
-Ντομ.
-Μπαμπά!
1250
01:07:20,123 --> 01:07:21,333
Είσαι καλά, γιε μου;
1251
01:07:21,500 --> 01:07:22,876
Δεν έχω υπάρξει καλύτερα.
1252
01:07:23,043 --> 01:07:24,837
Άκουσε. Όλοι εδώ κινδυνεύουν.
1253
01:07:25,546 --> 01:07:28,715
Έλα, βρε μπαμπά.
Γιατί τα παρουσιάζεις όλα τόσο σοβαρά;
1254
01:07:28,882 --> 01:07:30,384
Είναι σοβαρό. Αυτός εδώ
1255
01:07:30,551 --> 01:07:31,885
-είναι κακός.
-Τι;
1256
01:07:32,052 --> 01:07:33,929
Θέλει να τους παγιδεύσει εδώ.
1257
01:07:34,096 --> 01:07:37,808
Δεν είναι κακός. Απλώς λυπημένος,
επειδή δουλεύει σκληρά
1258
01:07:37,975 --> 01:07:39,393
και όλοι τον αγνοούν.
1259
01:07:39,560 --> 01:07:40,811
Σαν εμένα, μπαμπά.
1260
01:07:40,978 --> 01:07:43,021
Καμία σχέση. Σε χειραγωγεί.
1261
01:07:43,188 --> 01:07:45,941
Στάσου. Γιατί χρησιμοποιείς
τόσο βαριές κουβέντες...
1262
01:07:46,108 --> 01:07:49,111
Διαγραφή. Χειραγώγηση. Απαγωγές.
1263
01:07:49,278 --> 01:07:50,237
Έλα, Λεμπρόν. Χαλάρωσε.
1264
01:07:50,404 --> 01:07:51,572
Τι είπες, φίλε;
1265
01:07:51,738 --> 01:07:53,448
Παίζω μπάσκετ. Δεν χαίρεσαι;
1266
01:07:53,615 --> 01:07:55,117
Νόμιζε ότι θα χαρείς.
1267
01:07:55,284 --> 01:07:57,494
Ξέχνα την κάρτα για τη Γιορτή του Πατέρα.
1268
01:07:57,661 --> 01:07:59,329
-Δεν είναι δεδομένο.
-Ντομ.
1269
01:08:01,206 --> 01:08:02,958
Ξόφλησες, Βασιλιά Τζέιμς.
1270
01:08:03,625 --> 01:08:05,210
Τι χαμπάρια, αγάπη;
1271
01:08:05,377 --> 01:08:06,753
Ρε συ, Φρύδια...
1272
01:08:06,920 --> 01:08:09,256
Ώρα να χωριστεί το ένα φρύδι από το άλλο.
1273
01:08:11,508 --> 01:08:13,677
Είναι άσχημα. Ξεπέρασέ τα.
1274
01:08:14,428 --> 01:08:16,180
Τι εννοεί; Τι έχουν;
1275
01:08:16,345 --> 01:08:18,557
Θα δει ποιος κάνει κουμάντο.
1276
01:08:19,308 --> 01:08:20,475
Τι είπε, Μπρον;
1277
01:08:20,642 --> 01:08:23,645
Τον περνάει για φίλο του.
Δεν ξέρω τι να κάνω.
1278
01:08:27,774 --> 01:08:29,109
Πρέπει να κερδίσεις...
1279
01:08:30,652 --> 01:08:34,031
και να πάρεις πίσω τον γιο μας.
1280
01:08:35,365 --> 01:08:36,533
Εντάξει.
1281
01:08:39,161 --> 01:08:40,203
ΩΡΑ ΓΙΑ ΤΖΑΜΠΟΛ
1282
01:08:40,370 --> 01:08:41,537
Ο αγώνας αρχίζει!
1283
01:09:03,185 --> 01:09:04,520
Ο Πιτ είναι ο διαιτητής;
1284
01:09:04,685 --> 01:09:06,229
Θύμωσες, αδερφέ;
1285
01:09:10,192 --> 01:09:12,778
Δεν θέλω να θορυβήσω εσένα
ή τους θεατές μας,
1286
01:09:12,944 --> 01:09:15,613
αλλά αν χάσει η Ομάδα Τιουνς,
1287
01:09:15,781 --> 01:09:18,158
θα εγκλωβιστούμε εδώ για πάντα.
1288
01:09:18,908 --> 01:09:21,995
Ευτυχώς, έχουν τον Λεμπρόν Τζέιμς
στην ομάδα τους.
1289
01:09:22,162 --> 01:09:23,162
Δεν ανησυχώ.
1290
01:09:35,926 --> 01:09:38,220
Είμαστε τελειωμένοι! Εντελώς!
1291
01:09:38,386 --> 01:09:39,930
Πλάκα κάνεις.
1292
01:09:41,640 --> 01:09:43,267
Είδατε πώς πετάει ο μικρός;
1293
01:09:43,433 --> 01:09:45,769
Σαν τον Σούπερμαν με μοντέρνο κούρεμα.
1294
01:09:54,319 --> 01:09:58,657
Πάντως, οι Εξωγήινοι
έχουν φέρει βαρύ πυροβολικό.
1295
01:09:59,491 --> 01:10:03,996
Ο Μπαγκς Μπάνι θα χρειαστεί
πολλά λαγοπόδαρα με τον Νεροφωτιά.
1296
01:10:04,621 --> 01:10:06,707
Επειδή είναι νερό και φωτιά μαζί.
1297
01:10:07,165 --> 01:10:08,625
Τα σπάει αυτό.
1298
01:10:10,085 --> 01:10:10,919
Τι;
1299
01:10:12,754 --> 01:10:14,590
-Δώσε την μπάλα!
-Δρόμο, λαγέ.
1300
01:10:15,465 --> 01:10:16,967
Τώρα σκάει το κύμα!
1301
01:10:20,971 --> 01:10:22,514
Ξέρεις τι άλλο τα σπάει;
1302
01:10:22,931 --> 01:10:24,892
Αυτή η κίνηση, φίλε. Κόψε φάση.
1303
01:10:25,058 --> 01:10:26,268
Μα τους χίλιους γάτους!
1304
01:10:26,435 --> 01:10:27,436
Σκίζουμε!
1305
01:10:29,354 --> 01:10:30,898
ΜΠΟΝΟΥΣ ΑΝΕΜΟΜΥΛΟΥ
1306
01:10:31,690 --> 01:10:34,234
16; Τι έπαθε το σκορ;
1307
01:10:34,401 --> 01:10:35,652
Πόντοι για στιλ.
1308
01:10:36,236 --> 01:10:37,196
Για στιλ;
1309
01:10:37,362 --> 01:10:38,405
Για στιλ;
1310
01:10:39,072 --> 01:10:40,365
Κανόνες βιντεοπαιχνιδιών.
1311
01:10:40,991 --> 01:10:42,492
Στιλ, δυνάμεις.
1312
01:10:42,910 --> 01:10:45,412
Είδατε, παιδιά,
τα βιντεοπαιχνίδια αποδίδουν!
1313
01:10:47,289 --> 01:10:48,498
Έλα, λαγουδάκι.
1314
01:10:49,208 --> 01:10:50,459
Κάνε πέρα, σκουληκαντέρα.
1315
01:10:53,962 --> 01:10:54,796
Ευχαριστώ.
1316
01:10:54,963 --> 01:10:57,925
Βοήθεια. Σας παρακαλώ.
1317
01:10:58,091 --> 01:10:58,926
Τι;
1318
01:11:00,177 --> 01:11:01,470
Έλα να με πιάσεις.
1319
01:11:05,474 --> 01:11:07,392
Η Αράχνικα καρφώνει αλύπητα.
1320
01:11:07,559 --> 01:11:09,436
Και καρφώνει ξανά. Και ξανά.
1321
01:11:09,603 --> 01:11:10,812
Φά' τη, φά' τη, φά' τη.
1322
01:11:10,979 --> 01:11:11,939
Και ξανά και ξανά!
1323
01:11:12,105 --> 01:11:12,814
Και ξανά!
1324
01:11:13,190 --> 01:11:13,982
Και ξανά!
1325
01:11:14,149 --> 01:11:15,651
ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ
1326
01:11:19,821 --> 01:11:21,156
Κάτω ο βασιλιάς!
1327
01:11:21,323 --> 01:11:22,324
Είναι νόμιμο αυτό;
1328
01:11:22,491 --> 01:11:24,493
Έχει έξι άκρα. Τι άλλο να κάνει;
1329
01:11:24,910 --> 01:11:25,911
Συμφορά.
1330
01:11:27,204 --> 01:11:29,414
Σήκω, Λεμπρόν. Σε χρειαζόμαστε.
1331
01:11:29,706 --> 01:11:31,250
Πώς σου φάνηκε, Βασιλιά;
1332
01:11:33,418 --> 01:11:34,795
Ναι! Δεν πιανόμαστε.
1333
01:11:34,962 --> 01:11:36,588
Άκου, Μπρον-Μπρον.
1334
01:11:36,755 --> 01:11:39,132
Εδώ παίζουμε μπάσκετ με παραλλαγές.
1335
01:11:39,299 --> 01:11:41,093
Άνοιξε λίγο το μυαλό σου.
1336
01:11:41,260 --> 01:11:42,386
Το μπάσκετ είναι ένα.
1337
01:11:42,553 --> 01:11:44,471
Και, Μπαγκς, μην κάνεις τα τρελά σου.
1338
01:11:44,638 --> 01:11:45,806
Τα τρελά μου;
1339
01:11:45,973 --> 01:11:46,974
Φύγαμε!
1340
01:11:47,140 --> 01:11:49,643
Δεν μας λένε "Βασικά Τιουνς".
1341
01:11:49,810 --> 01:11:53,146
Μη στέκεσαι έτσι, λαγέ!
Ρίξε την μπάλα στον Λεμπρόν!
1342
01:11:53,313 --> 01:11:58,193
Δύσκολο να μαρκάρει κανείς τον Λεμπρόν
με το πλεονέκτημα ύψους του.
1343
01:11:58,569 --> 01:12:00,654
Λυπάμαι, γιε μου. Πρέπει να κερδίσω.
1344
01:12:00,821 --> 01:12:01,613
Ό,τι πεις.
1345
01:12:04,241 --> 01:12:06,243
Μόλις τον έκοψε ο Ντομ.
1346
01:12:06,410 --> 01:12:08,120
Ο Βασιλιάς εκθρονίστηκε.
1347
01:12:08,412 --> 01:12:09,621
Από τον γιο του.
1348
01:12:09,788 --> 01:12:10,831
Πολύ ψυχρό, Έρνι.
1349
01:12:10,998 --> 01:12:13,709
Ο Λεμπρόν δεν έχει ξαναδεί
τέτοιο παιχνίδι.
1350
01:12:15,752 --> 01:12:17,880
Ούτε εγώ έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο.
1351
01:12:18,046 --> 01:12:19,047
Πού πάει αυτή η πάσα;
1352
01:12:19,214 --> 01:12:20,591
-Τι λέει;
-Τα μαλλιά.
1353
01:12:23,135 --> 01:12:24,595
Ευχαριστώ. Ασίστ.
1354
01:12:26,054 --> 01:12:26,972
Πάμε στα ψηλά!
1355
01:12:32,102 --> 01:12:33,228
ΚΛΙΣΗ
1356
01:12:33,395 --> 01:12:35,189
33 πόντους;
1357
01:12:35,355 --> 01:12:36,398
Ναι, λέμε!
1358
01:12:37,065 --> 01:12:39,276
Φοβερή φάση. Έπιασε τόπο η προπόνηση.
1359
01:12:39,443 --> 01:12:40,944
Ψέματα. Αυθόρμητο ήταν.
1360
01:12:41,612 --> 01:12:42,988
Τι ακριβώς κάνεις, Πιτ;
1361
01:12:43,447 --> 01:12:45,616
Δεν μετακινείται η μπασκέτα. Κλέβεις.
1362
01:12:45,991 --> 01:12:47,534
Κι όμως. Μπορεί να μετακινηθεί.
1363
01:12:47,701 --> 01:12:48,952
Δεν ξέρεις καν τι λες...
1364
01:12:49,119 --> 01:12:49,995
Τεχνική ποινή;
1365
01:12:50,162 --> 01:12:52,664
Θα δώσεις τεχνική ποινή; Άντε να σε δω.
1366
01:12:53,290 --> 01:12:55,584
Τι διαιτησία είναι αυτή;
1367
01:12:55,751 --> 01:12:58,337
Παίξε δίκαια. Δίκαια, είπα!
1368
01:13:01,673 --> 01:13:02,758
Το 'δαμε κι αυτό.
1369
01:13:03,300 --> 01:13:06,512
Δεν περίμενα να πω
αυτές τις πέντε λέξεις ποτέ.
1370
01:13:06,678 --> 01:13:09,014
"Ο Φόγκχορν Λέγκχορν μόλις εκτινάχθηκε".
1371
01:13:09,181 --> 01:13:11,308
Δεν πάει καλά ο αγώνας.
1372
01:13:11,725 --> 01:13:14,019
Το 'χει ο μπαμπάς σου. Ελπίζω.
1373
01:13:19,149 --> 01:13:20,776
Πάμε. Μαρκάρετέ την. Εκεί.
1374
01:13:21,401 --> 01:13:22,361
Έλα εδώ, λαγέ.
1375
01:13:23,403 --> 01:13:24,863
{\an8}-Σ' έχω!
-Αλά Άιβερσον!
1376
01:13:30,035 --> 01:13:31,745
-Μπράβο!
-Αγαπάμε Λεμπρόν!
1377
01:13:32,454 --> 01:13:33,664
Πάμε!
1378
01:13:34,164 --> 01:13:36,208
Λες και καρφώνεις πρώτη φορά.
1379
01:13:43,966 --> 01:13:44,967
Καλάθι.
1380
01:13:45,551 --> 01:13:46,760
ΤΡΕΛΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
1381
01:13:52,474 --> 01:13:53,475
Καλάθι.
1382
01:13:57,980 --> 01:13:59,231
Εμένα είπες "σκουληκαντέρα";
1383
01:13:59,898 --> 01:14:01,149
Όχι εσένα, κοπελιά.
1384
01:14:05,362 --> 01:14:06,822
Την έχω, την έχω!
1385
01:14:10,242 --> 01:14:11,493
Μάλλον αυτή μ' έχει.
1386
01:14:11,660 --> 01:14:13,829
Μας σφάζουν στο γόνατο!
1387
01:14:13,996 --> 01:14:15,163
Δοκίμασε δύναμη, μπαμπά!
1388
01:14:15,330 --> 01:14:17,958
Τι έχεις, Βασιλιά; Δώσε, δώσε!
1389
01:14:18,458 --> 01:14:19,459
Αυτό έχω.
1390
01:14:19,626 --> 01:14:20,335
Στάσου!
1391
01:14:20,502 --> 01:14:22,796
Ο Λεμπρόν διασχίζει όλο το γήπεδο.
1392
01:14:27,342 --> 01:14:28,510
Και όχι μόνο.
1393
01:14:33,473 --> 01:14:34,558
Φρίκη.
1394
01:14:37,769 --> 01:14:39,062
Έπεσε σε δυναμικό πεδίο.
1395
01:14:39,897 --> 01:14:42,357
Και, απ' όσο ξέρω, αφήνει σημάδι.
1396
01:14:43,984 --> 01:14:45,194
Ας μη συναντιόμαστε έτσι.
1397
01:14:45,360 --> 01:14:46,403
Εμένα μου λες;
1398
01:14:46,570 --> 01:14:48,071
Τάιμ άουτ.
1399
01:14:48,238 --> 01:14:50,199
2ο ΗΜΙΧΡΟΝΟ
ΤΑΪΜ ΑΟΥΤ
1400
01:14:50,365 --> 01:14:53,994
Δεν ξέρω από τζόγο,
αλλά ποντάρω στους άλλους.
1401
01:14:54,161 --> 01:14:55,746
Πάμε για τριγωνική επίθεση.
1402
01:14:55,913 --> 01:14:57,289
-Μας διαλύουν.
-Τετράγωνη επίθεση.
1403
01:14:57,456 --> 01:14:58,916
Τραπεζοειδής επίθεση;
1404
01:14:59,082 --> 01:15:00,125
Το ξέρω.
1405
01:15:00,292 --> 01:15:04,129
Κοίτα. Τσακίστηκε το ηθικό τους.
Ό,τι ακριβώς θέλουμε.
1406
01:15:04,838 --> 01:15:06,840
Αλλά είναι ώρα να τους λυτρώσουμε.
1407
01:15:07,424 --> 01:15:10,886
Κάνε ένα διάλειμμα, Ντομ Ντομ.
Ξέρεις τι ώρα είναι;
1408
01:15:11,053 --> 01:15:12,304
Τι ώρα είναι, Αλ;
1409
01:15:12,471 --> 01:15:14,556
Είναι ώρα για Χρόνο Ντέιμ.
1410
01:15:14,723 --> 01:15:15,933
ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ
1411
01:15:16,099 --> 01:15:18,101
Ξεκλειδώθηκε νέος χαρακτήρας.
1412
01:15:19,436 --> 01:15:20,437
Νέος χαρακτήρας;
1413
01:15:20,604 --> 01:15:23,482
Η πρώτη αλλαγή των Εξωγήινων γι' απόψε.
1414
01:15:23,857 --> 01:15:26,652
Ο Χρόνος!
1415
01:15:30,322 --> 01:15:32,908
Ο Βασιλιάς των Αλμάτων!
1416
01:15:34,701 --> 01:15:36,495
-Γιαγιά, σε βγάζω.
-Τι;
1417
01:15:36,662 --> 01:15:37,829
Ρόουντ Ράνερ, μπαίνεις.
1418
01:15:45,212 --> 01:15:46,296
Δώσ' του να καταλάβει.
1419
01:15:46,463 --> 01:15:48,882
Ο Χρόνος! Ναι!
1420
01:15:50,509 --> 01:15:51,510
Ο Χρόνος!
1421
01:15:53,720 --> 01:15:54,972
ΤΡΙΑ ΔΕΥΤΕΡΑ
1422
01:15:56,640 --> 01:15:59,518
{\an8}ΧΡΟΝΟΣ ΝΤΕΪΜ
3.000 ΔΕΥΤΕΡΑ
1423
01:16:26,295 --> 01:16:27,212
{\an8}Έλεος!
1424
01:16:27,379 --> 01:16:28,714
{\an8}Θέλει μια αλλαγή λουκ.
1425
01:16:33,010 --> 01:16:33,886
{\an8}Εντάξει.
1426
01:16:34,344 --> 01:16:35,304
{\an8}Σκίζει.
1427
01:16:43,979 --> 01:16:44,646
{\an8}ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΣ ΧΡΟΝΟΣ
1428
01:16:54,615 --> 01:16:55,949
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ
1429
01:16:57,492 --> 01:16:59,286
-Ώρα Ντέιμ!
-Γεια!
1430
01:17:00,871 --> 01:17:02,831
Πικράθηκα τώρα.
1431
01:17:08,128 --> 01:17:09,588
Έσκισες, Ντομ!
1432
01:17:11,715 --> 01:17:12,716
Έτσι πάνε αυτά!
1433
01:17:12,883 --> 01:17:14,009
Ποια Ομάδα Εξωγήινων;
1434
01:17:14,176 --> 01:17:16,512
Ναι, Ντομ! Τους έβαλες τα γυαλιά!
1435
01:17:16,678 --> 01:17:17,596
Ναι, Ντομ!
1436
01:17:17,763 --> 01:17:18,847
Λάτρη των Τιουνς.
1437
01:17:19,890 --> 01:17:20,807
-Νιώθεις καλά;
-Φανταστικά.
1438
01:17:20,974 --> 01:17:24,520
Τα πήγες τέλεια. Έσκισες!
Υπέροχος. Είναι υπέροχος.
1439
01:17:24,811 --> 01:17:26,355
-Τι έχετε να πείτε;
-Δεν πιανόμαστε.
1440
01:17:27,606 --> 01:17:29,566
Ομάδα Εξωγήινων!
1441
01:17:29,733 --> 01:17:31,401
-Το 'χουμε.
-Είσαι ο καλύτερος.
1442
01:17:31,568 --> 01:17:33,445
-Ελάτε, χειροκροτήστε!
-Ευχαριστούμε.
1443
01:17:34,279 --> 01:17:36,365
Ομάδα Εξωγήινων!
1444
01:17:37,366 --> 01:17:40,160
Ομάδα Εξωγήινων!
1445
01:17:56,385 --> 01:17:57,427
ΜΗ ΡΩΤΑΣ!
1446
01:17:57,594 --> 01:18:00,055
Σε παρακαλώ,
μην αφήσεις να μας διαγράψουν.
1447
01:18:00,222 --> 01:18:02,140
Ελάτε, παιδιά. Μην τα παρατάτε.
1448
01:18:02,307 --> 01:18:04,142
Μένει άλλο ένα ημίχρονο.
1449
01:18:04,852 --> 01:18:06,854
Μπορούμε να κερδίσουμε, σας λέω.
1450
01:18:07,020 --> 01:18:10,607
Πώς; Έχουμε αποδεκατιστεί.
1451
01:18:12,651 --> 01:18:14,736
Χρειαζόμαστε ώθηση. Κάτι να τονωθούμε.
1452
01:18:15,487 --> 01:18:16,822
Ένα μυστικό όπλο.
1453
01:18:16,989 --> 01:18:18,782
Ένα θαύμα, δηλαδή.
1454
01:18:20,242 --> 01:18:22,661
Δεν ξέρω αν μετράει ως θαύμα,
1455
01:18:22,828 --> 01:18:25,497
αλλά βρήκα τον Μάικλ Τζόρνταν!
1456
01:18:25,664 --> 01:18:28,792
Ήταν στο κοινό.
Ξέρω ότι μπορεί να βοηθήσει.
1457
01:18:31,587 --> 01:18:33,172
Η Αυτού Αερινότητα;
1458
01:18:33,338 --> 01:18:34,882
Τον βρήκες;
1459
01:18:35,048 --> 01:18:37,259
Νιώθω ήδη τη δύναμή του.
1460
01:18:37,426 --> 01:18:40,012
Ακούω τα παπούτσια του.
1461
01:18:44,933 --> 01:18:48,979
Στη θέση γκαρντ, με ύψος 1,98
από τη Βόρεια Καρολίνα...
1462
01:18:51,773 --> 01:18:53,400
με τον αριθμό 23...
1463
01:18:53,567 --> 01:18:56,153
ο Μάικλ Τζόρνταν...
1464
01:19:01,950 --> 01:19:03,785
Έλεος. Αυτός είναι ο Μάικλ Μπι Τζόρνταν.
1465
01:19:04,328 --> 01:19:05,412
Ο ηθοποιός.
1466
01:19:07,164 --> 01:19:09,833
Εγώ πήγαινα για ποπκόρν
και με βούτηξε αυτή η γάτα.
1467
01:19:10,459 --> 01:19:14,213
Πήραμε τον Μάικλ Μπι Τζόρνταν
γιατί δεν βρέθηκε ο Μάικλ Τζόρνταν;
1468
01:19:14,379 --> 01:19:16,381
Πώς γίνεται να τους μπερδέψεις;
1469
01:19:16,548 --> 01:19:17,883
Δεν έχουν καμία σχέση.
1470
01:19:18,217 --> 01:19:21,470
Πάνε 25 χρόνια. Θεώρησα ότι γέρασε όμορφα.
1471
01:19:22,054 --> 01:19:23,555
Είναι περίεργο,
1472
01:19:24,139 --> 01:19:26,141
αλλά πιστεύω σ' εσάς, παιδιά.
1473
01:19:26,308 --> 01:19:28,936
Καθαρό βλέμμα,
γεμάτη καρδιά, σίγουρη νίκη.
1474
01:19:29,102 --> 01:19:30,229
Σίγουρη νίκη, λέμε!
1475
01:19:30,395 --> 01:19:31,396
-Πείτε το...
-Μάικ.
1476
01:19:33,065 --> 01:19:34,066
Ναι, το 'χετε.
1477
01:19:34,233 --> 01:19:36,026
Το παράκανα. Συγγνώμη.
1478
01:19:36,193 --> 01:19:37,694
Πάω στη θέση μου.
1479
01:19:37,861 --> 01:19:39,154
Ανέτρεψες το 3-1. Έσκισες.
1480
01:19:39,321 --> 01:19:40,614
Θα το ξανακάνεις!
1481
01:19:41,073 --> 01:19:42,074
Μάλιστα.
1482
01:19:42,574 --> 01:19:46,161
Την πατήσαμε.
Καμιά άλλη φαεινή ιδέα κανείς;
1483
01:19:46,828 --> 01:19:48,705
Ελάτε! Συγκεντρωθείτε, παιδιά.
1484
01:19:48,872 --> 01:19:51,333
Η Ομάδα Τιουνς δεν το βάζει κάτω έτσι.
1485
01:19:51,875 --> 01:19:53,919
Δεν το βάζει κάτω ποτέ.
1486
01:19:54,086 --> 01:19:56,213
Χάνουμε με χίλια. Δεν γυρίζει.
1487
01:19:56,380 --> 01:19:59,591
Γιατί δεν μας βοηθάς περισσότερο
ως κόουτς, φιλαράκο!
1488
01:19:59,758 --> 01:20:01,051
Αυτό κάνω τόσο καιρό!
1489
01:20:01,677 --> 01:20:03,804
Ο Σιλβέστερ έφερε λάθος Τζόρνταν.
1490
01:20:03,971 --> 01:20:06,348
Η Γιαγιά πίνει μαρτίνι στο ημίχρονο
1491
01:20:06,515 --> 01:20:08,559
κι ο Ταζ λες και παίζει με τους άλλους!
1492
01:20:08,725 --> 01:20:10,811
Ο γιος σου παίζει με τους άλλους.
1493
01:20:10,978 --> 01:20:12,771
Ναι, είσαι κακός μπαμπάς.
1494
01:20:12,938 --> 01:20:13,981
Εγώ κακός μπαμπάς;
1495
01:20:14,147 --> 01:20:16,984
Προσπαθώ να τον σώσω
και να προπονήσω κι εσάς.
1496
01:20:17,150 --> 01:20:18,861
-Εσείς τι κάνετε;
-Προσπαθούμε.
1497
01:20:19,319 --> 01:20:20,529
Να κάνετε τι;
1498
01:20:20,904 --> 01:20:23,448
Να σου μοιάσουμε.
1499
01:20:25,993 --> 01:20:27,953
Και είναι μάταιο.
1500
01:20:34,334 --> 01:20:36,461
Επειδή δεν είστε εγώ.
1501
01:20:39,506 --> 01:20:42,718
ΝΤΑΡΙΟΥΣ - ΝΤΟΜ - ΖΟΣΑ
ΚΑΜΑΪΑ - #ΣΥΜΜΟΡΙΑΤΖΕΪΜΣ
1502
01:20:42,885 --> 01:20:45,804
"Δεν μ' αφήνεις να είμαι ο εαυτός μου".
1503
01:20:49,975 --> 01:20:52,686
Εντάξει, κατάλαβα. Νέα στρατηγική.
1504
01:20:53,187 --> 01:20:54,313
ΝΕΑ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ
1505
01:20:54,479 --> 01:20:55,480
Μπαγκς.
1506
01:21:01,695 --> 01:21:03,655
Ας κάνετε αυτό που ξέρετε καλύτερα.
1507
01:21:16,335 --> 01:21:17,336
Να σας πω κάτι;
1508
01:21:17,503 --> 01:21:20,380
Αν είναι να αφανιστούμε,
ας γίνει με τον τρόπο μας.
1509
01:21:21,131 --> 01:21:22,216
Πάμε, ομάδα!
1510
01:21:22,382 --> 01:21:25,511
Τιούνι, λεφτούνι, τρελούνι!
1511
01:21:25,677 --> 01:21:27,763
Ωραίο σχέδιο. Μ' αρέσει.
1512
01:21:31,058 --> 01:21:35,270
Ας μην ξεχνάμε ότι έχει μείνει
ένα ολόκληρο ημίχρονο στο παιχνίδι.
1513
01:21:44,321 --> 01:21:46,949
Το πρώτο ημίχρονο ήταν ατελείωτο.
1514
01:21:48,200 --> 01:21:49,868
Πλάκα κάνεις;
1515
01:21:57,960 --> 01:21:59,545
Αρχίζει το σόου!
1516
01:22:03,465 --> 01:22:05,092
Ναι! Πάμε, Τιουνς!
1517
01:22:05,717 --> 01:22:07,261
Ναι, εδώ είμαστε. Έτοιμοι;
1518
01:22:08,595 --> 01:22:10,472
Ήρθε η Ομάδα των Τιουνς!
1519
01:22:11,306 --> 01:22:12,391
Μάλιστα.
1520
01:22:12,558 --> 01:22:13,559
Η Ομάδα Τιουνς!
1521
01:22:20,649 --> 01:22:23,026
Μπορεί να χάνουν με μυριάδες πόντους,
1522
01:22:23,193 --> 01:22:25,863
αλλά ο Λεμπρόν Τζέιμς
και τα Τιουνς επιστρέφουν
1523
01:22:26,029 --> 01:22:27,990
για την τρίτο περίοδο με άλλον αέρα.
1524
01:22:28,156 --> 01:22:31,201
Και δεν καταλαβαίνω γιατί.
Αφού χάνουν με διαφορά.
1525
01:22:32,035 --> 01:22:33,996
{\an8}Αρχίζει η τρίτη περίοδος.
1526
01:22:37,165 --> 01:22:39,877
Ναι! Πτηνό εναντίον πιτσουνιού.
1527
01:22:40,669 --> 01:22:41,879
Το εισιτήριό σου;
1528
01:22:42,045 --> 01:22:45,591
Γιατί το Εξπρές των 11:50
είναι στην ώρα του.
1529
01:22:52,890 --> 01:22:53,891
Κλασικά.
1530
01:22:55,601 --> 01:22:56,894
Δώσε την μπάλα, λαγέ.
1531
01:23:00,772 --> 01:23:02,858
Κάποιος απορροφήθηκε απ' το παιχνίδι.
1532
01:23:08,363 --> 01:23:09,615
-Γεια.
-Τι λέει, παιδιά;
1533
01:23:09,781 --> 01:23:11,033
Πού είναι η μπάλα;
1534
01:23:12,159 --> 01:23:14,578
{\an8}ACMEVISION
ΑΡΓΗ ΚΙΝΗΣΗ
1535
01:23:20,918 --> 01:23:23,253
ΠΡΟΠΕΤΑΣΜΑ ΚΑΠΝΟΥ
ΜΠΟΝΟΥΣ
1536
01:23:23,420 --> 01:23:25,130
Ωχ, όχι! Με δουλεύετε;
1537
01:23:25,297 --> 01:23:28,509
Προπέτασμα καπνού του Ρόουντ Ράνερ;
Το πιο παλιό κόλπο!
1538
01:23:28,675 --> 01:23:29,676
Τουίτι!
1539
01:23:31,386 --> 01:23:32,679
Κάρφωμα!
1540
01:23:32,846 --> 01:23:34,681
Όπως το φαντάστηκα.
1541
01:23:35,140 --> 01:23:37,518
Ο Γκόσαμερ σαρώνει και δεν λερώνει.
1542
01:23:40,354 --> 01:23:43,148
Φοβερή τυφλή πάσα στον Ντομ.
1543
01:23:43,315 --> 01:23:45,526
Λες και θέλουν να κρατούν την μπάλα.
1544
01:23:46,443 --> 01:23:47,694
Ο Ντομ στον Νεροφωτιά.
1545
01:23:48,111 --> 01:23:50,197
{\an8}Η μπάλα στον Φρύδια.
Θα καρφώσει...
1546
01:23:50,614 --> 01:23:51,782
{\an8}Αλλά παγώνει στο στεφάνι!
1547
01:23:51,990 --> 01:23:54,243
{\an8}Ο ΑΓΡΙΟΣ ΚΟΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΠΟΡ
ΤΟΥ ΜΠΑΓΚΣ
1548
01:23:55,786 --> 01:23:57,287
{\an8}Τι κάνεις;
1549
01:23:57,454 --> 01:23:59,414
{\an8}Ο "αποκλεισμός" παίρνει άλλη διάσταση.
1550
01:23:59,581 --> 01:24:00,666
Δώσ' το αυτό.
1551
01:24:01,208 --> 01:24:03,710
Οι Εξωγήινοι βγαίνουν στον αιφνιδιασμό.
1552
01:24:03,877 --> 01:24:06,213
Τα ανόητα Τιουνς δεν έχουν στόφα νικητή.
1553
01:24:06,797 --> 01:24:08,006
ΧΙΠ ΧΟΠ
ΜΠΟΝΟΥΣ ΓΥΡΟΣ
1554
01:24:08,173 --> 01:24:09,633
Όχι, μισό. Δεν ήθελα...
1555
01:24:09,800 --> 01:24:12,553
Ραπάρουμε τώρα; Ραπάρουμε;
1556
01:24:15,222 --> 01:24:17,850
Πόρκι, τσιγάρισέ τους.
1557
01:24:18,016 --> 01:24:20,435
Να τους τσιγαρίσω; Εγώ;
1558
01:24:20,602 --> 01:24:22,104
Δείξ' τους ποιος είσαι...
1559
01:24:22,271 --> 01:24:24,606
Notorious P.I.G.
1560
01:24:30,696 --> 01:24:32,614
Δεν βαριέσαι. Ό,τι γίνει.
1561
01:24:36,910 --> 01:24:39,621
Τι χαμπάρια; Με λένε Πόρκι Πιγκ
Με λένε Διπλό Πι
1562
01:24:39,788 --> 01:24:42,165
Ο Αλγό στο μιλητό
Είπε όχι σαματά πολύ
1563
01:24:42,332 --> 01:24:43,083
Ναι!
1564
01:24:43,250 --> 01:24:45,169
Πριν το ίντερνετ γνωστός
1565
01:24:45,335 --> 01:24:47,546
Κι απ' το 1935
Με σεβασμό ολοταχώς
1566
01:24:48,005 --> 01:24:50,132
Αυτός ο χοίρος τα σπάει
Και κανέναν δεν ρωτάει
1567
01:24:50,299 --> 01:24:52,968
Όποτε τσάρκα βγω
Φωτογραφίες εκεί κι εδώ
1568
01:24:53,135 --> 01:24:55,304
Εσένα ποιος σε ξέρει
Κανέναν δεν ενδιαφέρει
1569
01:24:55,470 --> 01:24:58,098
Στο όνομα Ρυθμός
Μα ξεκούρδιστος εντελώς
1570
01:24:58,265 --> 01:25:01,059
Απ' την αρχή ως το τέλος
Για τη φάση ήρθα κι όμως
1571
01:25:01,226 --> 01:25:03,437
Η ομάδα σου όλο φίρμες
Κι από αστεία μόνο φήμες
1572
01:25:03,604 --> 01:25:04,396
Φήμες!
1573
01:25:04,563 --> 01:25:06,273
Μ' ένα στιχάκι λήγουν όλα
Όπως γίνεται ως τώρα
1574
01:25:06,440 --> 01:25:09,443
Η μάχη είναι παρελθόν πια
Αυτό ήταν, παιδιά!
1575
01:25:11,570 --> 01:25:12,779
Ναι, Πόρκι!
1576
01:25:13,238 --> 01:25:14,448
Αυτό ήταν, παιδιά!
1577
01:25:14,615 --> 01:25:16,158
Κατεβείτε απ' τη σκηνή!
1578
01:25:16,325 --> 01:25:18,452
ΜΠΟΝΟΥΣ ΓΥΡΟΣ
ΧΡΟΝΟΣ / ΠΟΝΤΟΙ / ΣΤΙΛ
1579
01:25:18,619 --> 01:25:19,453
ΧΑΪ ΣΚΟΡ
1580
01:25:20,954 --> 01:25:22,122
ΜΙΚΡΟΦΩΝΑ
ΚΑΤΩ
1581
01:25:23,415 --> 01:25:24,750
Πόντοι για στιλ.
1582
01:25:27,544 --> 01:25:30,130
Δεν ξέρω τι ακριβώς ζήσαμε τώρα.
1583
01:25:31,006 --> 01:25:32,758
Πήρε μπόνους για τους στίχους.
1584
01:25:32,925 --> 01:25:34,218
Τρελό ραπάρισμα.
1585
01:25:34,384 --> 01:25:35,219
Ναι!
1586
01:25:36,803 --> 01:25:39,139
Ο Ταζ κατεβάζει. Φοβερός χειριστής.
1587
01:25:39,973 --> 01:25:41,391
Κλέψιμο απ' τον Φρύδια!
1588
01:25:41,725 --> 01:25:43,352
Γύρνα στην Ταζμανία, διαβολάκο.
1589
01:25:43,519 --> 01:25:44,520
Ταζ!
1590
01:25:51,485 --> 01:25:53,195
ΓΥΡΟΣ ΓΗΠΕΔΟΥ
ΜΠΟΝΟΥΣ!
1591
01:25:54,947 --> 01:25:56,740
-Ναι!
-Πάμε! Ναι!
1592
01:25:58,158 --> 01:25:59,201
Είστε σοβαροί;
1593
01:25:59,368 --> 01:26:00,202
Ναι!
1594
01:26:00,369 --> 01:26:01,453
Πες κάτι, Πιτ!
1595
01:26:01,954 --> 01:26:03,372
Θες να καταπιείς τη σφυρίχτρα;
1596
01:26:06,083 --> 01:26:07,334
Ναι! Ήταν νόστιμη;
1597
01:26:07,501 --> 01:26:08,502
Βάλε τάξη αμέσως!
1598
01:26:11,171 --> 01:26:12,214
Πώς έχασα τον έλεγχο;
1599
01:26:12,923 --> 01:26:14,299
Δεν έχασα κανέναν έλεγχο.
1600
01:26:15,008 --> 01:26:16,844
Εσύ έχασες... Εσύ...
1601
01:26:17,427 --> 01:26:19,471
Αυτός εδώ... Εγώ δεν έχασα...
1602
01:26:19,638 --> 01:26:21,765
Έτσι, λέμε. Πάμε!
1603
01:26:21,932 --> 01:26:22,933
-Ναι!
-Ναι, Λεμπρόν!
1604
01:26:23,100 --> 01:26:24,101
-Πάμε!
-Ναι!
1605
01:26:24,268 --> 01:26:26,895
-Πάμε, Τιουνς! Πάμε!
-Πάμε! Πάμε!
1606
01:26:27,437 --> 01:26:30,440
Πάμε, Τιουνς! Πάμε, Τιουνς!
1607
01:26:30,732 --> 01:26:33,443
Πάμε, Τιουνς! Πάμε, Τιουνς!
1608
01:26:33,902 --> 01:26:35,362
Πάμε, Τιουνς!
1609
01:26:35,529 --> 01:26:37,739
Πάμε, Τιουνς! Πάμε, Τιουνς!
1610
01:26:37,906 --> 01:26:40,659
Απίστευτο! Δες το πλήθος.
1611
01:26:40,826 --> 01:26:43,704
Όλοι στηρίζουν την Ομάδα των Τιουνς.
1612
01:26:43,871 --> 01:26:45,539
Να σου πω κάτι; Καιρός ήταν.
1613
01:26:50,961 --> 01:26:53,714
ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΣΤΗΣ
ΕΚΔΟΣΗ ΒΑΣΙΛΙΑ ΤΖΕΪΜΣ
1614
01:26:53,881 --> 01:26:57,342
Στο παιχνίδι μπαίνει τώρα
ο Γουίλι το Κογιότ.
1615
01:26:57,509 --> 01:26:59,261
ΠΙΕΣΤΕ ΓΙΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ
1616
01:26:59,428 --> 01:27:00,429
ΚΑΝΑΒΟΥΡΙ
1617
01:27:04,558 --> 01:27:05,309
ΜΠΑΛΑ!
1618
01:27:25,120 --> 01:27:25,996
Τον νου σας.
1619
01:27:26,163 --> 01:27:29,291
Ο Γουίλι μπερδεύτηκε με το μηχάνημα.
1620
01:27:31,084 --> 01:27:33,128
ΤΙ ΠΗΓΑ ΚΙ ΕΚΑΝΑ;
1621
01:27:44,473 --> 01:27:48,227
Και κάπως έτσι, τα Τιουνς
έχουν χίλιους πόντους ακόμα.
1622
01:27:48,393 --> 01:27:49,811
Το διασκεδάζεις;
1623
01:27:51,855 --> 01:27:55,317
Θα βγάλουν έξω τα κογιότ
και θα συνεχιστεί ο αγώνας.
1624
01:27:55,484 --> 01:27:57,402
Τι τρέχει, Αλ; Ήταν τέλειο.
1625
01:27:57,569 --> 01:27:59,404
Τι εννοείς; Μας πλησιάζουν.
1626
01:28:00,197 --> 01:28:01,782
Ενεργοποίηση Χρόνου Ντέιμ.
1627
01:28:05,911 --> 01:28:06,912
Όχι αυτός πάλι.
1628
01:28:07,079 --> 01:28:09,289
Θα μας κάνει μπέικον.
1629
01:28:09,456 --> 01:28:12,876
Μην ανησυχείς.
Ο χρόνος είναι με το μέρος μας.
1630
01:28:16,880 --> 01:28:21,093
Ξέρει ότι ο Χρόνος
είναι με το μέρος τους, έτσι;
1631
01:28:24,680 --> 01:28:25,848
Είσαι σίγουρη, Γιαγιά;
1632
01:28:26,014 --> 01:28:28,809
Θα του δείξω πώς λειτουργεί η παλιά σχολή.
1633
01:28:44,199 --> 01:28:45,117
Κόπιασε.
1634
01:28:48,245 --> 01:28:49,121
Σταμάτα!
1635
01:28:54,293 --> 01:28:55,335
ΧΡΟΝΙΑ
1636
01:28:55,502 --> 01:28:56,670
Τικ-τακ.
1637
01:28:59,423 --> 01:29:00,674
{\an8}132 ΧΡΟΝΙΑ
1638
01:29:02,718 --> 01:29:04,511
ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΗΛΙΚΙΩΜΕΝΩΝ
+ 30 ΠΟΝΤΟΙ!
1639
01:29:05,387 --> 01:29:06,972
Είναι η Εκλεκτή.
1640
01:29:09,683 --> 01:29:12,436
Τι στην ευχή της μπασκέτας συμβαίνει;
1641
01:29:15,022 --> 01:29:16,106
Έχω άλμα!
1642
01:29:18,442 --> 01:29:19,109
Λόλα!
1643
01:29:19,818 --> 01:29:20,903
Σ' έχω, Μπρον!
1644
01:29:37,419 --> 01:29:40,005
ΠΕΛΩΡΙΟ
ΚΑΡΦΩΜΑ!
1645
01:29:44,885 --> 01:29:46,678
Έτσι μπράβο! Πάμε!
1646
01:29:46,845 --> 01:29:48,597
Στην πρώτη θέση τα Τιουνς!
1647
01:29:49,097 --> 01:29:52,017
Φοβερή φάση από Λόλα και Λεμπρόν.
1648
01:29:52,184 --> 01:29:53,852
Πελώριο κάρφωμα!
1649
01:29:54,019 --> 01:29:56,188
Ο Λεμπρόν επέστρεψε από το 3-1.
1650
01:29:56,355 --> 01:29:58,774
Μπορεί να καλύψει τέτοια απόσταση;
1651
01:29:58,941 --> 01:30:01,443
Σήμερα, ξύπνησα γνωρίζοντας
μόνο έναν κόσμο.
1652
01:30:01,610 --> 01:30:04,196
Μετά πέρασα μέσα στο κινητό και πλέον,
1653
01:30:04,363 --> 01:30:06,156
είναι όλα δυνατά!
1654
01:30:08,784 --> 01:30:09,952
-Μπράβο, Τιουνς!
-Πάμε!
1655
01:30:10,118 --> 01:30:11,036
Φόγκχορν, εδώ.
1656
01:30:11,203 --> 01:30:12,871
-Ναι! Έτσι μπράβο!
-Ναι.
1657
01:30:13,038 --> 01:30:14,623
-Λόλα!
-Ναι, δικέ μου.
1658
01:30:14,790 --> 01:30:15,666
Ταζ!
1659
01:30:17,751 --> 01:30:20,170
-Πάμε, μωρό μου! Ναι!
-Ναι! Αυτό είναι!
1660
01:30:20,337 --> 01:30:22,631
-Μπράβο, Ομάδα Τιουνς.
-Έτσι σας θέλω!
1661
01:30:22,798 --> 01:30:25,092
Τώρα το διασκεδάζουμε. Ναι!
1662
01:30:26,343 --> 01:30:28,303
Βλέπουμε απολαυστικό μπάσκετ!
1663
01:30:28,470 --> 01:30:30,430
-Να είστε ο εαυτός σας.
-Εντάξει.
1664
01:30:30,931 --> 01:30:33,308
Ντομ, είσαι μ' αυτούς ή μ' εμάς;
1665
01:30:33,475 --> 01:30:36,270
Τιουνς ή Εξωγήινοι;
Αποφάσισε. Πάρε μια απόφαση.
1666
01:30:36,436 --> 01:30:38,272
Πάμε. Κάθισε.
1667
01:30:38,438 --> 01:30:40,399
Ναι. Ωραία τρέλα πουλήσατε.
1668
01:30:42,401 --> 01:30:44,152
Τα καταφέραμε!
1669
01:30:47,364 --> 01:30:48,866
Χαρούμενοι όλοι;
1670
01:30:49,032 --> 01:30:50,659
Περάσατε όλοι καλά; Ναι;
1671
01:30:50,826 --> 01:30:52,077
Το διασκεδάσατε;
1672
01:30:52,244 --> 01:30:54,371
Αυτό δεν έχει σημασία; Να διασκεδάσετε.
1673
01:30:54,538 --> 01:30:58,834
Δεν έχει καμία σημασία!
Σημασία έχει να κερδίσω το παιχνίδι!
1674
01:31:00,002 --> 01:31:03,714
Όσο για σένα, Ντομ.
Πώς χάνεις στο δικό σου παιχνίδι;
1675
01:31:03,881 --> 01:31:06,216
Για όνομα του σέρβερ, δεν το φανταζόμουν.
1676
01:31:06,633 --> 01:31:08,594
Περίμενα πολλά από σένα, παιδί μου.
1677
01:31:08,760 --> 01:31:11,430
Συγκεντρώσου. Πρέπει να κερδίσω!
1678
01:31:11,972 --> 01:31:12,681
Εντάξει.
1679
01:31:13,849 --> 01:31:15,642
-Ζήτω!
-Πιείτε, κερνάω!
1680
01:31:15,809 --> 01:31:17,477
Ήταν τέλειο, λέμε!
1681
01:31:17,644 --> 01:31:18,604
Πάμε, ομάδα!
1682
01:31:19,813 --> 01:31:22,524
Ίσως ο μπαμπάς σου να είχε δίκιο για σένα.
1683
01:31:23,650 --> 01:31:25,736
Ήταν λάθος να είσαι ο εαυτός σου.
1684
01:31:30,908 --> 01:31:31,909
Εντάξει.
1685
01:31:32,201 --> 01:31:35,454
Κάντε λίγο χώρο, για να καθίσουμε όλοι.
1686
01:31:35,621 --> 01:31:37,247
Ας καθίσουμε στον πάγκο.
1687
01:31:38,248 --> 01:31:40,125
Αυτό θα πει μομέντουμ, παιδί μου.
1688
01:31:40,292 --> 01:31:41,418
-Λεμπρόν;
-Μπράβο!
1689
01:31:41,585 --> 01:31:42,878
Είσαι εδώ;
1690
01:31:43,045 --> 01:31:44,379
Έχω ενθουσιαστεί.
1691
01:31:46,548 --> 01:31:48,258
Ας ξεμπερδεύουμε μ' αυτό.
1692
01:31:48,717 --> 01:31:50,469
Θέλω τον γιο μου πίσω.
1693
01:31:58,185 --> 01:31:59,937
4η ΠΕΡΙΟΔΟΣ
1694
01:32:06,068 --> 01:32:07,986
Απομόνωση. Κάνε χώρο.
1695
01:32:16,370 --> 01:32:17,746
Αναρωτιέμαι τι θα κάνει.
1696
01:32:17,913 --> 01:32:18,830
Ποστάρισμα;
1697
01:32:18,997 --> 01:32:19,915
Φέινταγουεϊ;
1698
01:32:20,082 --> 01:32:21,917
Θα του καρφώσει στη μούρη.
1699
01:32:22,459 --> 01:32:24,628
Κοίτα το πιτσιρίκι! Είναι μια σταλιά.
1700
01:32:31,718 --> 01:32:33,053
Μπαμπά, τι κάνεις;
1701
01:32:33,220 --> 01:32:34,388
Δεν έληξε ακόμα.
1702
01:32:35,556 --> 01:32:37,099
Στάσου, τι συμβαίνει;
1703
01:32:37,266 --> 01:32:38,517
Δεν ξέρω.
1704
01:32:40,394 --> 01:32:41,603
Μπαμπά...
1705
01:32:44,398 --> 01:32:47,943
Ντομ, το παιχνίδι σου είναι φανταστικό.
1706
01:32:49,194 --> 01:32:51,613
Αλλά θα το ήξερα, αν σε άκουγα πιο πολύ.
1707
01:32:51,780 --> 01:32:53,240
Λυπάμαι που δεν το έκανα.
1708
01:32:53,907 --> 01:32:55,158
Όταν ήμουν παιδί,
1709
01:32:56,159 --> 01:32:57,953
όσα πέρασα για να φτάσω εδώ,
1710
01:32:58,829 --> 01:33:00,622
καθόρισαν ποιος είμαι.
1711
01:33:02,291 --> 01:33:03,876
Με βοήθησαν στους αγώνες,
1712
01:33:05,210 --> 01:33:07,254
αλλά όχι στην πατρότητα.
1713
01:33:10,215 --> 01:33:13,343
Ακόμα μαθαίνω τον τρόπο.
Εσύ μου τον δείχνεις.
1714
01:33:14,720 --> 01:33:16,263
Θέλω να είσαι ο εαυτός σου.
1715
01:33:19,224 --> 01:33:21,143
Καταλαβαίνεις πόσο σ' αγαπάω;
1716
01:33:22,895 --> 01:33:25,522
Καταλαβαίνεις πόσο σημαντικός
είσαι για μένα;
1717
01:33:27,733 --> 01:33:29,234
Πόσο ξεχωριστός είσαι;
1718
01:33:30,944 --> 01:33:34,114
Δεν ξέρω καν αν το λέω σωστά.
1719
01:33:41,747 --> 01:33:43,749
Καλό μου ακούγεται.
1720
01:33:50,839 --> 01:33:52,216
Σ' αγαπώ, μπαμπά.
1721
01:33:53,425 --> 01:33:54,968
Κι εγώ, γιε μου.
1722
01:34:02,935 --> 01:34:06,021
-Τι ωραία.
-Πάμε!
1723
01:34:07,272 --> 01:34:08,690
Μάλλον θα κλάψω.
1724
01:34:09,191 --> 01:34:10,609
Εγώ όχι.
1725
01:34:12,945 --> 01:34:14,738
Μπαγκς, σύνελθε.
1726
01:34:15,197 --> 01:34:16,198
Ντομ!
1727
01:34:17,783 --> 01:34:18,784
Ντομ!
1728
01:34:22,162 --> 01:34:23,163
Μαμά!
1729
01:34:23,664 --> 01:34:24,873
Ζόσα!
1730
01:34:25,582 --> 01:34:26,875
Σοβαρά τώρα;
1731
01:34:29,503 --> 01:34:30,671
Βουλώστε το!
1732
01:34:32,673 --> 01:34:34,216
Είστε αστείοι, το ξέρετε;
1733
01:34:35,592 --> 01:34:36,760
Το 'χω, μπαμπά.
1734
01:34:37,261 --> 01:34:38,470
Έχεις κάτι να πεις;
1735
01:34:38,637 --> 01:34:42,266
Ναι, νομίζω ότι θες να σε φοβούνται
περισσότερο από κάθε τι.
1736
01:34:42,432 --> 01:34:44,268
Σ' εμένα δεν περνάνε αυτά.
1737
01:34:44,685 --> 01:34:45,978
Παίζω με τον μπαμπά μου.
1738
01:34:46,144 --> 01:34:48,939
Πρώτον, θα με λες "κο Ρυθμό",
μικρέ προδότη.
1739
01:34:49,106 --> 01:34:51,817
Δεύτερον, είσαι αντίπαλος του μπαμπά σου.
1740
01:34:51,984 --> 01:34:53,694
Τι γράφει εδώ; "Εξωγήινοι".
1741
01:34:53,861 --> 01:34:55,445
Έκανες την επιλογή σου.
1742
01:34:55,612 --> 01:34:56,864
Έτσι, Πιτ; Δεν μπορεί...
1743
01:34:57,739 --> 01:34:58,907
Κλαις, Πιτ;
1744
01:34:59,575 --> 01:35:01,702
Δεν κλαίμε στο Σέρβερβερς, Πιτ!
1745
01:35:03,787 --> 01:35:05,414
Εντάξει. Καλά.
1746
01:35:05,789 --> 01:35:08,834
Κατάλαβα, Ντομ. Κατάλαβα.
1747
01:35:09,001 --> 01:35:10,335
Σου έδωσα τα πάντα!
1748
01:35:11,003 --> 01:35:12,921
Χαίρομαι που ήρθες μαζί μας.
1749
01:35:13,088 --> 01:35:15,048
-Καλή θέση εδώ.
-Τελείωσαν τώρα.
1750
01:35:16,508 --> 01:35:18,135
-Φέρτε του φανέλα.
-Πάμε για κυνήγι.
1751
01:35:18,302 --> 01:35:19,553
Μα τους χίλιους γάτους!
1752
01:35:19,720 --> 01:35:21,555
Την είχα έτοιμη, καλού κακού.
1753
01:35:21,722 --> 01:35:22,723
Ευχαριστώ, Γιαγιά.
1754
01:35:23,140 --> 01:35:24,224
Τι έγινε, Ντομ;
1755
01:35:24,391 --> 01:35:25,350
Χαίρω πολύ.
1756
01:35:25,517 --> 01:35:26,351
Ορίστε, Ντομ.
1757
01:35:26,518 --> 01:35:28,187
{\an8}Χαίρομαι που είσαι στην ομάδα!
1758
01:35:28,645 --> 01:35:29,563
{\an8}Ευχαριστώ, μπαμπά.
1759
01:35:29,730 --> 01:35:30,606
{\an8}Καλώς.
1760
01:35:32,524 --> 01:35:34,484
{\an8}Ώστε θα πας με τους χαμένους;
1761
01:35:35,110 --> 01:35:36,403
Ελεύθερα, Ντομ.
1762
01:35:37,070 --> 01:35:39,156
Αφού δεν είναι παιχνίδι σου πια.
1763
01:35:39,865 --> 01:35:41,200
Εγώ είμαι το παιχνίδι.
1764
01:35:41,617 --> 01:35:44,995
Ο Κινγκ Κονγκ δεν πιάνει τίποτα
μπροστά μου!
1765
01:36:00,844 --> 01:36:02,554
-Το είδες αυτό;
-Ναι.
1766
01:36:02,721 --> 01:36:04,556
Ο τύπος έβαλε 1,5 μέτρο μπόι.
1767
01:36:09,353 --> 01:36:10,395
Να σου πω, Βασιλιά.
1768
01:36:10,562 --> 01:36:13,273
Θα χάσεις οικογένεια, φίλους,
1769
01:36:13,440 --> 01:36:14,733
τα Τιουνς,
1770
01:36:14,900 --> 01:36:16,735
ό,τι αγαπάς.
1771
01:36:17,569 --> 01:36:18,904
Δεν νομίζω.
1772
01:36:19,780 --> 01:36:21,240
Μέσα.
1773
01:36:29,122 --> 01:36:30,123
Μετράει!
1774
01:36:34,044 --> 01:36:34,878
Ναι, Λόλα!
1775
01:36:35,045 --> 01:36:36,338
Έτσι μπράβο!
1776
01:36:36,505 --> 01:36:37,506
Ωραία πάσα, Βασιλιά!
1777
01:36:37,673 --> 01:36:40,676
Πάμε, Τιουνς! Πάμε, Τιουνς!
1778
01:36:42,094 --> 01:36:45,138
Χαριτωμένο. Αλλά σου είπα ήδη...
1779
01:36:48,392 --> 01:36:50,310
ΚΩΔΙΚΟΣ ΕΞΑΠΑΤΗΣΗΣ
-2 ΠΟΝΤΟΙ
1780
01:36:50,477 --> 01:36:51,478
Τι;
1781
01:36:53,397 --> 01:36:55,107
...δικό μου το παιχνίδι πια.
1782
01:36:55,899 --> 01:36:57,067
Αλλάζω τα πάντα.
1783
01:36:57,234 --> 01:36:58,151
Μείνε εκεί. Πρόσεχε.
1784
01:37:01,071 --> 01:37:02,239
Πάνω τους, παιδιά.
1785
01:37:08,203 --> 01:37:09,204
Πίσω, λαγέ.
1786
01:37:11,164 --> 01:37:12,124
Έλα εδώ!
1787
01:37:34,396 --> 01:37:35,189
Επίθεση!
1788
01:37:35,355 --> 01:37:36,273
ΣΤΑ ΜΟΥΤΡΑ ΣΟΥ!
1789
01:37:41,486 --> 01:37:42,529
Είμαι κτήνος!
1790
01:37:43,405 --> 01:37:45,365
Θα ρίξουμε το ίντερνετ, φίλε!
1791
01:37:47,409 --> 01:37:48,410
Τελείωσε.
1792
01:37:49,745 --> 01:37:50,495
Τάιμ άουτ.
1793
01:37:50,913 --> 01:37:51,914
Συμφορά.
1794
01:37:54,041 --> 01:37:54,958
Το είδατε αυτό;
1795
01:37:55,542 --> 01:37:56,502
Κλέβει!
1796
01:37:56,668 --> 01:37:59,254
Μεγάλη βλακεία όλο αυτό.
1797
01:37:59,421 --> 01:38:01,840
Ακούστε, δεν πειράζει. Ένα καλάθι θέλουμε.
1798
01:38:02,007 --> 01:38:04,635
Πώς θα σκοράρουμε
αφού ελέγχει το παιχνίδι;
1799
01:38:04,801 --> 01:38:06,470
Πού είναι οι Εξωγήινοι;
1800
01:38:06,678 --> 01:38:07,846
Εδώ, Κόουτς!
1801
01:38:10,807 --> 01:38:12,142
Χωρίς οίκτο!
1802
01:38:12,309 --> 01:38:15,938
Να του καεί το πίξελ!
1803
01:38:19,233 --> 01:38:20,526
Το βρήκα! Αυτό είναι!
1804
01:38:20,692 --> 01:38:22,653
Η κίνησή σου, μπαμπά. Θυμάσαι;
1805
01:38:22,819 --> 01:38:23,695
Το στεπ μπακ.
1806
01:38:23,862 --> 01:38:26,114
Μέσα έξω, ντρίμπλα, στεπ μπακ, σουτ.
1807
01:38:26,281 --> 01:38:27,741
Αυτό πάγωσε το παιχνίδι μου.
1808
01:38:27,908 --> 01:38:28,867
Πού ωφελεί αυτό;
1809
01:38:29,034 --> 01:38:31,954
Αν κρασάρει το παιχνίδι,
δεν θα το ελέγχει πια.
1810
01:38:32,120 --> 01:38:33,455
Κι αν δεν το ελέγχει,
1811
01:38:33,622 --> 01:38:35,749
-θα μπορέσουμε να σκοράρουμε.
-Σωστά!
1812
01:38:35,916 --> 01:38:38,252
-Τέλεια!
-Ναι!
1813
01:38:38,961 --> 01:38:40,087
Μισό λεπτό.
1814
01:38:40,754 --> 01:38:42,422
-Δεν θα πιάσει.
-Γιατί;
1815
01:38:42,881 --> 01:38:45,801
Όταν έκανε στεπ μπακ
ο χαρακτήρας μου, διαγράφηκε.
1816
01:38:46,510 --> 01:38:49,346
Άρα, όποιος κάνει την κίνηση...
1817
01:38:49,680 --> 01:38:51,056
Θα διαγραφεί.
1818
01:38:53,934 --> 01:38:56,728
Άρα θα τραβήξουμε καλαμάκια.
1819
01:38:56,895 --> 01:38:58,522
Δεν κάνουμε τέτοιο πράγμα.
1820
01:38:59,523 --> 01:39:00,732
Θα σκεφτούμε κάτι άλλο.
1821
01:39:00,899 --> 01:39:03,068
Μήπως το κλασικό άλεϊ-ουπ;
1822
01:39:03,235 --> 01:39:04,486
Θα κάνω το στεπ μπακ.
1823
01:39:05,904 --> 01:39:08,240
Τι; Όχι. Μπαμπά, θα διαγραφείς.
1824
01:39:08,407 --> 01:39:10,576
Δεν είμαι γραφικό. Θα είμαι εντάξει.
1825
01:39:10,742 --> 01:39:12,452
Δεν το ξέρεις. Το έχω υπολογίσει.
1826
01:39:12,619 --> 01:39:13,412
Ντομ.
1827
01:39:13,829 --> 01:39:15,247
Κάτι πρέπει να γίνει.
1828
01:39:15,914 --> 01:39:17,457
Δεν χρειάζεται να το κάνεις.
1829
01:39:17,624 --> 01:39:18,417
Όχι!
1830
01:39:18,584 --> 01:39:20,002
Δώστε μου την μπάλα.
1831
01:39:20,919 --> 01:39:21,920
Χέρια όλοι.
1832
01:39:26,258 --> 01:39:27,301
Ομάδα Τιουνς με το τρία.
1833
01:39:27,593 --> 01:39:28,927
Ένα, δύο, τρία...
1834
01:39:29,094 --> 01:39:30,470
Ομάδα Τιουνς!
1835
01:39:42,649 --> 01:39:43,734
Φύγαμε.
1836
01:39:45,944 --> 01:39:48,113
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΥΚΑΙΡΙΑ
1837
01:39:49,072 --> 01:39:50,157
Έχει πλάκα, έτσι;
1838
01:39:50,908 --> 01:39:53,827
Να το κάνουμε ξανά και ξανά.
1839
01:39:53,994 --> 01:39:57,581
Συνεχώς, για μια αιωνιότητα.
1840
01:40:00,459 --> 01:40:01,710
Πώς σου φαίνεται;
1841
01:40:01,877 --> 01:40:03,295
Μένουν δέκα δεύτερα.
1842
01:40:03,837 --> 01:40:07,466
Τα Τιουνς είναι έναν πόντο στιλ
μακριά απ' τη νίκη,
1843
01:40:08,467 --> 01:40:09,510
ή την ήττα.
1844
01:40:22,731 --> 01:40:24,191
Τελευταία ευκαιρία τους.
1845
01:40:25,192 --> 01:40:26,401
Μπαγκς, τι κάνεις;
1846
01:40:26,568 --> 01:40:28,278
Μάλλον δεν βγήκε το σύστημα!
1847
01:40:28,445 --> 01:40:32,449
Μέσα έξω, ντρίμπλα, στεπ μπακ...
1848
01:40:32,616 --> 01:40:34,618
Μπαγκς, μη!
1849
01:40:34,785 --> 01:40:37,287
Σουτ!
1850
01:40:55,806 --> 01:40:57,724
Ο Μπαγκς κάνει έρμπολ.
1851
01:41:02,771 --> 01:41:05,357
Αλλά ο Λεμπρόν πετάει στον αέρα!
1852
01:41:10,362 --> 01:41:11,530
Έλα, μπαμπά.
1853
01:41:18,745 --> 01:41:19,746
Ωχ, όχι.
1854
01:41:23,458 --> 01:41:25,127
Δεν θα τα καταφέρει.
1855
01:41:26,086 --> 01:41:27,129
Δεν θα...
1856
01:41:27,296 --> 01:41:28,964
Τα καταφέρει.
1857
01:41:30,090 --> 01:41:31,091
Όχι.
1858
01:41:51,820 --> 01:41:53,405
Αυτό είναι κλεψιά!
1859
01:42:12,716 --> 01:42:14,092
ΒΑΣΙΛΙΑΣ
ΤΖΕΪΜΣ
1860
01:42:16,720 --> 01:42:19,264
Τέλεια. Έγινα πόστερ.
1861
01:42:25,229 --> 01:42:27,648
Ναι! Ναι! Πάμε!
1862
01:42:29,608 --> 01:42:31,735
Τα καταφέραμε! Ναι!
1863
01:42:32,069 --> 01:42:34,863
Έγινε πόστερ. Ναι!
1864
01:42:36,698 --> 01:42:38,867
Κέρδισαν τα Τιουνς! Κέρδισαν!
1865
01:42:39,034 --> 01:42:41,954
Απίστευτο!
1866
01:42:42,120 --> 01:42:45,541
Ο Αλγόριθμος έγινε ένα πελώριο πόστερ.
1867
01:42:46,291 --> 01:42:48,544
Αλλιώς το είχα φανταστεί!
1868
01:42:50,045 --> 01:42:51,380
-Ναι!
-Τέλειο, λέμε.
1869
01:42:51,463 --> 01:42:51,964
Έτσι σας θέλω!
1870
01:42:52,047 --> 01:42:52,548
ΟΥΦ!
1871
01:42:52,673 --> 01:42:54,007
-Μισό, τι;
-Όχι, όχι!
1872
01:42:54,174 --> 01:42:55,384
Μισό λεπτό. Όχι!
1873
01:42:56,426 --> 01:42:57,803
Γεια σας, Εξωγήινοι!
1874
01:42:57,970 --> 01:42:59,847
Κερδίσαμε! Κερδίσαμε!
1875
01:43:00,013 --> 01:43:01,181
Αγκαλίτσα!
1876
01:43:02,724 --> 01:43:05,435
-Ας με αγκαλιάσει κάποιος.
-Σας αγαπώ.
1877
01:43:05,602 --> 01:43:06,812
Μπράβο, μπαμπά!
1878
01:43:07,563 --> 01:43:08,772
Φοβερή ασίστ, Ντομ.
1879
01:43:26,707 --> 01:43:29,209
Δεν αμφέβαλα ποτέ για σένα, Λεμπρόν!
1880
01:43:29,376 --> 01:43:32,087
Γυρίζουμε σπίτι! Σ' ευχαριστούμε πολύ!
1881
01:43:32,254 --> 01:43:34,673
Είσαι το Σφυρί του Άκρον. Ο Εκλεκτός!
1882
01:43:34,840 --> 01:43:37,467
Ο Βασιλιάς Τζέιμς, φίλε. Σ' αγαπώ!
1883
01:43:39,261 --> 01:43:40,846
Γυρίζουμε σπίτι.
1884
01:43:47,561 --> 01:43:48,687
Μπαγκς...
1885
01:43:51,231 --> 01:43:52,816
Πώς τα πήγα, Κόουτς;
1886
01:43:58,864 --> 01:44:01,783
Είναι το λιγότερο τρελό πράγμα
που έχεις κάνει.
1887
01:44:01,950 --> 01:44:03,243
Αυτό ξαναπές το.
1888
01:44:03,410 --> 01:44:07,331
Αλλά είναι σημαντικό
να φροντίζεις όσους αγαπάς.
1889
01:44:07,497 --> 01:44:08,874
Έτσι, μεγάλε;
1890
01:44:12,002 --> 01:44:13,212
Σ' ευχαριστώ.
1891
01:44:16,340 --> 01:44:17,341
Αντίο, Μπρον.
1892
01:44:43,742 --> 01:44:45,327
ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ
ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΤΙΟΥΝΣ
1893
01:44:46,787 --> 01:44:47,788
ΕΠΟΧΗ ΠΑΠΙΑΣ
1894
01:44:48,205 --> 01:44:50,666
ΜΠ. ΜΠΑΝΙ
1895
01:44:58,674 --> 01:44:59,925
Τα καταφέραμε.
1896
01:45:02,344 --> 01:45:04,930
Είμαστε πάλι όλοι μαζί.
1897
01:45:06,473 --> 01:45:07,724
Μπαγκς.
1898
01:45:07,891 --> 01:45:09,518
Αυτό ήταν, παιδιά.
1899
01:45:33,792 --> 01:45:35,377
-Γιε μου;
-Μπαμπά.
1900
01:45:41,091 --> 01:45:42,384
-Είσαι καλά;
-Μια χαρά.
1901
01:45:42,551 --> 01:45:43,677
-Σίγουρα;
-Όλα καλά.
1902
01:45:43,844 --> 01:45:45,179
Εντάξει, πάμε σπίτι.
1903
01:45:47,347 --> 01:45:48,348
Έλα εδώ, αγόρι μου.
1904
01:45:50,559 --> 01:45:51,685
Μπαμπά!
1905
01:45:51,852 --> 01:45:53,770
-Ζόσα! Μωρό μου!
-Μπαμπά!
1906
01:45:53,937 --> 01:45:54,730
-Μωρό μου!
-Μαμά!
1907
01:45:54,897 --> 01:45:56,190
-Μου λείψατε.
-Ήταν άψογο.
1908
01:45:56,356 --> 01:45:57,858
Είμαι περήφανος για σένα.
1909
01:45:58,025 --> 01:45:59,193
Η οικογένειά μου.
1910
01:45:59,359 --> 01:46:00,319
Θεέ μου.
1911
01:46:00,485 --> 01:46:02,070
-Σας αγαπώ.
-Κι εμείς.
1912
01:46:02,237 --> 01:46:03,363
Έλα, Μαλίκ. Έλα εδώ.
1913
01:46:03,530 --> 01:46:04,448
Τα σπας, φίλε.
1914
01:46:04,615 --> 01:46:05,866
Οικογενειακή υπόθεση.
1915
01:46:06,033 --> 01:46:08,035
Λεμπρόν!
1916
01:46:08,202 --> 01:46:09,703
Μαλίκ, είσαι καλά;
1917
01:46:09,870 --> 01:46:11,079
Όχι, φίλε.
1918
01:46:11,246 --> 01:46:12,664
-Κλαις;
-Τι;
1919
01:46:12,831 --> 01:46:13,665
Εντάξει.
1920
01:46:13,832 --> 01:46:15,125
-Δεν κλαίω, αδερφέ.
-Καλά.
1921
01:46:17,085 --> 01:46:20,130
ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΕΤΑ
1922
01:46:21,173 --> 01:46:23,008
Ντομ, έτοιμος για το καμπ μπάσκετ;
1923
01:46:23,175 --> 01:46:24,635
Ναι, βασικά ανυπομονώ.
1924
01:46:24,801 --> 01:46:26,595
Ναι; Γιατί ξέρω πόσο ήθελες...
1925
01:46:26,762 --> 01:46:29,848
Λέω να κάνω ένα διάλειμμα
απ' τα βιντεοπαιχνίδια.
1926
01:46:30,015 --> 01:46:31,642
Ξέρεις, αφότου...
1927
01:46:31,808 --> 01:46:33,227
Βρεθήκαμε μέσα σε ένα;
1928
01:46:33,393 --> 01:46:34,353
Ναι.
1929
01:46:34,520 --> 01:46:37,022
Αλήθεια; Επειδή...
1930
01:46:37,564 --> 01:46:39,358
Νομίζω ότι έχω κάνει λάθος.
1931
01:46:39,858 --> 01:46:42,319
Μπορούμε να πάμε πίσω, αν θες.
1932
01:46:42,819 --> 01:46:44,321
Τι εννοείς;
1933
01:46:46,615 --> 01:46:47,699
Κοίτα.
1934
01:46:49,952 --> 01:46:53,121
ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ Ε3
ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ
1935
01:46:56,750 --> 01:46:59,711
Σκέφτηκα πως είναι καιρός
να είσαι ο εαυτός σου.
1936
01:47:02,005 --> 01:47:02,965
Ευχαριστώ, μπαμπά.
1937
01:47:03,131 --> 01:47:04,383
Παρακαλώ.
1938
01:47:04,550 --> 01:47:06,301
Καλά να περάσεις, φιλαράκο.
1939
01:47:08,720 --> 01:47:09,721
Ντομ.
1940
01:47:10,514 --> 01:47:11,682
Μπάλα;
1941
01:47:17,271 --> 01:47:18,814
Λέω να την κρατήσω.
1942
01:47:29,408 --> 01:47:31,034
Μα τι γλυκό.
1943
01:47:31,201 --> 01:47:32,494
Τι έγινε, μεγάλε;
1944
01:47:33,036 --> 01:47:35,330
-Μπαγκς; Μα πώς...
-Έλα τώρα.
1945
01:47:35,497 --> 01:47:37,916
Περίμενες να με ξεφορτωθείς
τόσο εύκολα;
1946
01:47:38,458 --> 01:47:40,836
Σου είπα ότι είμαι Τιουν, μεγάλε!
1947
01:47:41,003 --> 01:47:42,838
Τίποτα δεν με σταματά!
1948
01:47:43,213 --> 01:47:44,756
Χαίρομαι που σε βλέπω.
1949
01:47:44,923 --> 01:47:48,093
Παρεμπιπτόντως, μπορώ να μείνω
σ' εσένα για λίγο;
1950
01:47:48,260 --> 01:47:49,887
Φυσικά. Έχω χώρο για σένα.
1951
01:47:50,053 --> 01:47:51,847
Τέλεια! Πρώτη μου φορά στο Χόλιγουντ.
1952
01:47:52,014 --> 01:47:53,182
Θέλω ξενάγηση.
1953
01:47:53,348 --> 01:47:54,808
Έμαθα ότι πίνουν χυμούς εδώ.
1954
01:47:54,975 --> 01:47:56,268
Καροτόζουμο κάνουν;
1955
01:47:56,435 --> 01:47:57,686
Ό,τι θες κάνουν χυμό.
1956
01:47:57,853 --> 01:47:59,563
Να μείνω για τάκος την Τρίτη;
1957
01:47:59,730 --> 01:48:01,690
Τάκος την Τρίτη! Σίγουρα.
1958
01:48:01,857 --> 01:48:03,692
Ελπίζω να έχετε κουκέτες
1959
01:48:03,859 --> 01:48:05,861
γιατί θέλουν να έρθουν κάτι φίλοι.
1960
01:48:06,028 --> 01:48:07,404
Μισό λεπτό. Κουκέτες;
1961
01:48:07,571 --> 01:48:10,240
Ακριβώς. Έφερα όλη την παρέα μαζί μου!
1962
01:48:10,407 --> 01:48:11,491
Τι εννοείς;
1963
01:48:11,658 --> 01:48:13,202
Δεν γλιτώνεις από μας.
1964
01:48:13,368 --> 01:48:14,912
Είμαστε οικογένεια!
1965
01:55:19,920 --> 01:55:21,380
Αυτό ήταν, παιδιά!
1966
01:55:21,463 --> 01:55:23,465
{\an8}ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Ντέση Βερβενιώτου