1 00:00:01,300 --> 00:00:02,367 [narrator] Previously on Return to Amish. 2 00:00:02,367 --> 00:00:04,266 [Kenneth] I had to play my heart out. 3 00:00:04,266 --> 00:00:06,467 So, we ended up winning. 4 00:00:06,467 --> 00:00:08,967 So, Kenneth, what do you wanna do with basketball? 5 00:00:08,967 --> 00:00:12,800 I'd love to go to college, but first you gotta compare 6 00:00:12,867 --> 00:00:14,300 myself to others, see how good I am. 7 00:00:14,367 --> 00:00:15,567 [Sabrina Burkholder] So, what's going on? 8 00:00:15,567 --> 00:00:16,700 Are you still gonna get married? 9 00:00:16,767 --> 00:00:17,767 What are you gonna do? 10 00:00:17,767 --> 00:00:19,100 [Maureen Byler] My family didn't like Danny. 11 00:00:19,166 --> 00:00:21,400 They tried to tell me that I can't be with him. 12 00:00:21,467 --> 00:00:23,467 [Sabrina] If Danny is really the one, 13 00:00:23,467 --> 00:00:25,367 don't let anybody break you up. 14 00:00:25,367 --> 00:00:27,266 Don't let your grandma. Nobody. 15 00:00:27,266 --> 00:00:29,667 And if you all are happy, that's all that matters. 16 00:00:29,667 --> 00:00:30,000 I just want you to know, Dennis, 17 00:00:30,000 --> 00:00:31,467 I just want you to know, Dennis, 18 00:00:31,467 --> 00:00:35,166 we might not be blood related, but you're still my father. 19 00:00:35,800 --> 00:00:36,800 And I'm your son. 20 00:00:38,266 --> 00:00:39,500 [Dennis] That means a lot to me. 21 00:00:40,500 --> 00:00:42,767 [Rosanna Miller] I'm so excited about my new stuff. 22 00:00:42,767 --> 00:00:45,166 I can't wait to try 'em on and go to the beach. 23 00:00:48,000 --> 00:00:49,066 [Johnny Detweiler] Rosanna tried out 24 00:00:49,066 --> 00:00:50,266 bikinis and stuff. 25 00:00:50,266 --> 00:00:51,667 I'm not okay with that. 26 00:00:52,967 --> 00:00:54,767 Everybody looking at her. 27 00:00:54,767 --> 00:00:56,467 that's not who I wanna be with. 28 00:00:57,867 --> 00:00:59,100 That's not what I want. 29 00:01:21,900 --> 00:01:23,800 Here's your coffee, John. 30 00:01:23,867 --> 00:01:25,567 -You're giving me a donut, too. -[Rosanna] Mmm-hmm. 31 00:01:27,166 --> 00:01:29,166 [Rosanna] Yesterday, Johnny got upset 32 00:01:29,166 --> 00:01:30,000 when I came out in a bikini. 33 00:01:30,000 --> 00:01:30,700 when I came out in a bikini. 34 00:01:30,767 --> 00:01:33,467 And when we got home, he just went to bed. 35 00:01:34,300 --> 00:01:36,567 I wanna feel beautiful about myself. 36 00:01:36,567 --> 00:01:38,800 And I totally did not feel beautiful about myself 37 00:01:38,867 --> 00:01:39,867 because of Johnny. 38 00:01:41,367 --> 00:01:45,000 So, how did you like everything yesterday? 39 00:01:47,367 --> 00:01:48,367 Trying on clothes? 40 00:01:50,467 --> 00:01:53,767 -Yeah. -I was trying to make it fun. 41 00:01:55,367 --> 00:01:58,100 I mean, but I was a little, little uncomfortable. 42 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 About what? 43 00:02:00,000 --> 00:02:00,100 About what? 44 00:02:01,100 --> 00:02:02,467 You wearing a bathing suit. 45 00:02:04,567 --> 00:02:08,900 I got really upset yesterday when Rose put that bikini on 46 00:02:08,967 --> 00:02:11,100 in front of all the guys. 47 00:02:11,100 --> 00:02:14,166 I grew up believing a woman should cover herself. 48 00:02:16,266 --> 00:02:17,767 You know we're not supposed to. 49 00:02:19,567 --> 00:02:22,266 Well, uh, that's why I left the Amish. 50 00:02:23,367 --> 00:02:26,600 Is to go out and do stuff like that. 51 00:02:27,300 --> 00:02:29,867 I was just taught that, well, 52 00:02:29,867 --> 00:02:30,000 we said we don't do that. 53 00:02:30,000 --> 00:02:31,200 we said we don't do that. 54 00:02:33,567 --> 00:02:35,767 I don't think it's right that you come out in front 55 00:02:35,767 --> 00:02:39,266 of Jeremiah and all the other guys like that. 56 00:02:39,266 --> 00:02:40,967 If we're gonna go to the beach, 57 00:02:40,967 --> 00:02:42,700 that's obviously what I'm gonna wear 58 00:02:42,767 --> 00:02:44,400 -is my bathing suit. -Yeah. 59 00:02:45,300 --> 00:02:46,867 Well, Fannie knew better. 60 00:02:46,867 --> 00:02:49,166 She didn't come out in her bathing suit. 61 00:02:49,166 --> 00:02:52,166 Well, just because Fannie's not gonna wear a bathing suit 62 00:02:52,166 --> 00:02:53,266 doesn't mean I'm not. 63 00:02:53,266 --> 00:02:55,600 Like, um, I'm still gonna... 64 00:02:55,667 --> 00:02:57,166 Like, if that's what I wanna do, 65 00:02:57,166 --> 00:02:58,700 that's what I'm gonna do. 66 00:02:59,567 --> 00:03:00,000 [speaking Pennsylvania Dutch] 67 00:03:00,000 --> 00:03:00,700 [speaking Pennsylvania Dutch] 68 00:03:08,367 --> 00:03:10,000 I want a woman that can be modest 69 00:03:10,066 --> 00:03:11,467 and I love you. 70 00:03:11,467 --> 00:03:13,200 I'm not trying to control you, I'm just... 71 00:03:14,300 --> 00:03:16,200 You know, it's just the way I was taught. 72 00:03:16,867 --> 00:03:18,166 Yeah. 73 00:03:18,166 --> 00:03:20,467 But we all make changes in life. 74 00:03:20,467 --> 00:03:23,200 -And it's what I wanna do. -I know. 75 00:03:24,500 --> 00:03:27,467 [Rosanna] Johnny doesn't even realize what he's doing. 76 00:03:27,467 --> 00:03:30,000 The Amish, they never shame the men. 77 00:03:30,000 --> 00:03:30,166 The Amish, they never shame the men. 78 00:03:30,166 --> 00:03:31,867 And they don't know how it feels. 79 00:03:31,867 --> 00:03:34,667 I wanna be proud of myself and my body. 80 00:03:36,367 --> 00:03:37,367 [speaking Pennsylvania Dutch] 81 00:03:47,567 --> 00:03:50,000 You just have to give it more time. 82 00:03:50,000 --> 00:03:51,900 -You'll get used to it. -[Johnny] Mmm-hmm. 83 00:03:51,967 --> 00:03:55,100 You know, every time it's like this, 84 00:03:55,100 --> 00:03:57,166 you always say I'll get used to it, 85 00:03:57,166 --> 00:03:59,867 and it really doesn't seem like I have gotten used to it 86 00:03:59,867 --> 00:04:00,000 any more than I did. 87 00:04:00,000 --> 00:04:01,166 any more than I did. 88 00:04:01,166 --> 00:04:02,266 I know, I understand. 89 00:04:02,266 --> 00:04:04,800 Like, 'cause, like, when I first left 90 00:04:04,867 --> 00:04:08,000 the last time, that's how I felt. 91 00:04:09,266 --> 00:04:10,367 [speaking Pennsylvania Dutch] 92 00:04:16,467 --> 00:04:17,467 [speaking Pennsylvania Dutch] 93 00:04:20,200 --> 00:04:22,000 [in English] Isn't that why we're both out here? 94 00:04:22,066 --> 00:04:24,667 It's so we can try different things 95 00:04:24,667 --> 00:04:26,100 and do what we want. 96 00:04:28,767 --> 00:04:30,000 I don't wanna stay here and share you with everybody 97 00:04:30,000 --> 00:04:31,500 I don't wanna stay here and share you with everybody 98 00:04:31,567 --> 00:04:33,367 in the English world. 99 00:04:33,367 --> 00:04:35,700 I think you should just hold on for a while. 100 00:04:36,367 --> 00:04:37,367 [speaking Pennsylvania Dutch] 101 00:04:39,667 --> 00:04:41,100 I'm gonna, I guess... 102 00:04:43,367 --> 00:04:44,767 give it another shot. 103 00:04:47,000 --> 00:04:49,100 I don't think Rosanna understands 104 00:04:49,100 --> 00:04:51,066 how much I really love her. 105 00:04:51,066 --> 00:04:54,300 I feel like I'm giving up everything I believe in 106 00:04:54,367 --> 00:04:55,767 just to make it work for us. 107 00:04:56,900 --> 00:04:58,500 [giggles] 108 00:04:58,567 --> 00:05:00,000 Eat your donut and drink your coffee 109 00:05:00,000 --> 00:05:00,166 Eat your donut and drink your coffee 110 00:05:00,166 --> 00:05:02,767 and you'll feel better. [sighs softly] 111 00:05:02,767 --> 00:05:05,467 -[Johnny] You want a donut? -[Rosanna] No, I'm not hungry. 112 00:05:23,100 --> 00:05:24,900 So, what do you got goin' on here? 113 00:05:25,967 --> 00:05:27,567 -Nice bike. -Thanks. 114 00:05:28,600 --> 00:05:30,000 Oh, God. 115 00:05:32,467 --> 00:05:34,767 -[Dennis] You ever seen one of these before? -Oh, yeah. 116 00:05:34,767 --> 00:05:36,300 [Dennis] Yeah? 117 00:05:36,367 --> 00:05:37,967 I think there might be a little chemistry 118 00:05:37,967 --> 00:05:39,867 between Dennis and Ada. 119 00:05:39,867 --> 00:05:42,100 -[Dennis] Hi. -Hi. 120 00:05:42,767 --> 00:05:44,800 -Dennis. -I'm Ada. 121 00:05:44,867 --> 00:05:46,600 I like cleaning, too. 122 00:05:46,667 --> 00:05:48,000 That's a woman after my own heart. 123 00:05:54,467 --> 00:05:56,567 -What are you laughing about? -Uh... 124 00:05:56,567 --> 00:05:58,900 -It's not funny. -I think it is. 125 00:05:59,900 --> 00:06:00,000 Ada and Dennis, they have a lot in common. 126 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Ada and Dennis, they have a lot in common. 127 00:06:01,667 --> 00:06:05,300 They both like to just talk and, you know, 128 00:06:05,367 --> 00:06:06,467 do little jokes. 129 00:06:06,467 --> 00:06:08,867 [Ada] Are they noisy? 130 00:06:08,867 --> 00:06:10,467 I like something that gets noisy 131 00:06:10,467 --> 00:06:13,400 and rattles the seat, if you know what I mean. 132 00:06:18,800 --> 00:06:22,000 I mean, honestly, I don't know 133 00:06:22,000 --> 00:06:24,100 what Dennis and Ada got goin' on, 134 00:06:24,166 --> 00:06:26,600 but I don't know, good for them, 135 00:06:26,667 --> 00:06:27,800 whatever they got goin' on. [chuckles] 136 00:06:27,867 --> 00:06:29,166 [Dennis] Wanna go for a ride on it? 137 00:06:30,467 --> 00:06:32,600 [Ada] Oh, geez. I don't know. 138 00:06:32,667 --> 00:06:34,500 [Dennis] I'll give you a ride on it if you want. 139 00:06:34,567 --> 00:06:38,166 -Well, we're not allowed to, but hey, I'm a rebel. -[laughs] 140 00:06:38,166 --> 00:06:40,100 I go to the beat of my own buggy. 141 00:06:40,166 --> 00:06:41,667 -You're own buggy? -[Ada] Yeah. 142 00:06:41,667 --> 00:06:43,467 Yeah, me too. 143 00:06:43,467 --> 00:06:45,667 [Dennis] Ada's kinda like my kinda lady. 144 00:06:45,667 --> 00:06:47,667 And, uh, it seems like she's trying 145 00:06:47,667 --> 00:06:49,367 to sow some wild oats or something. 146 00:06:49,367 --> 00:06:50,767 [laughs nervously] 147 00:06:51,266 --> 00:06:52,367 [engine starts] 148 00:06:53,700 --> 00:06:55,166 Woo-hoo! 149 00:06:55,166 --> 00:06:56,200 [70s funk music playing] 150 00:07:01,567 --> 00:07:03,200 [Ada] People are gawkin' and lookin' like, 151 00:07:03,266 --> 00:07:05,567 -"What's this Amish lady? What's she doin' on a bike?" -[Dennis laughs] 152 00:07:08,300 --> 00:07:10,367 I've been quite lonely lately. 153 00:07:10,367 --> 00:07:12,567 But this is just kinda like medicine for my soul. 154 00:07:14,000 --> 00:07:15,200 Look out. 155 00:07:15,266 --> 00:07:17,166 Here come's Ada. She's ready to cut loose. 156 00:07:20,967 --> 00:07:23,700 [Kenneth] I'm really worried about gettin', uh, assessed 157 00:07:23,767 --> 00:07:24,834 by this trainer. 158 00:07:24,834 --> 00:07:27,000 What if he tells me that I'm not good enough 159 00:07:27,066 --> 00:07:28,100 to play in the English world? 160 00:07:28,166 --> 00:07:30,000 I don't know what I'm gonna do. 161 00:07:30,000 --> 00:07:30,367 I don't know what I'm gonna do. 162 00:07:30,367 --> 00:07:31,767 He has a lot of work to do. 163 00:07:31,767 --> 00:07:33,400 [Dennis laughs] 164 00:07:33,467 --> 00:07:35,266 Dennis, he's really cute. 165 00:07:35,266 --> 00:07:36,400 I would really like to give him 166 00:07:36,467 --> 00:07:37,900 a good time in Florida. 167 00:07:37,967 --> 00:07:39,200 [Ada] Why is it so hot in here? 168 00:07:39,266 --> 00:07:41,200 I'm sweatin'. Whoo. 169 00:07:43,567 --> 00:07:46,367 [Maureen] I have something that I wanna tell all of you. 170 00:07:46,367 --> 00:07:49,667 My grandma told me that Danny's bad news. 171 00:07:49,667 --> 00:07:52,900 I will never let anyone get between Danny and I. 172 00:07:52,967 --> 00:07:54,567 I need to be with my man. 173 00:08:11,266 --> 00:08:13,767 Being able to hang out with Dennis, 174 00:08:13,767 --> 00:08:17,500 you know, and just spending time with him, 175 00:08:17,567 --> 00:08:18,867 I honestly do have to say, 176 00:08:18,867 --> 00:08:21,266 that connection that me and him are getting, 177 00:08:21,266 --> 00:08:23,767 I feel it's gettin' stronger. 178 00:08:24,567 --> 00:08:25,567 [Dennis] I'm gonna stay. 179 00:08:26,467 --> 00:08:27,467 Well, yeah, you better. 180 00:08:28,367 --> 00:08:30,767 -Meh! Bust. -[Dennis laughs] 181 00:08:30,767 --> 00:08:33,900 -What are you guys doin'? -[Dennis] Playin' blackjack. 182 00:08:33,967 --> 00:08:36,166 -I can teach you if you want. -You wanna play? 183 00:08:36,166 --> 00:08:37,266 -Uh... -[Dennis] Face cards-- 184 00:08:37,266 --> 00:08:38,767 -Sure. Go ahead. -Maybe I'll try. 185 00:08:38,767 --> 00:08:40,367 Here. Have a sit. 186 00:08:40,367 --> 00:08:43,367 -Okay. -I mean, I don't know how good I'm at this. 187 00:08:48,367 --> 00:08:52,000 Okay. So far, you have two points, possibly 12. 188 00:08:52,066 --> 00:08:54,600 -I don't like math. -[Dennis laughs] 189 00:08:54,667 --> 00:08:56,467 [laughs] 190 00:08:56,467 --> 00:08:57,977 Ada's great. She seems like a good woman to me. 191 00:08:57,977 --> 00:08:59,400 Ada's great. She seems like a good woman to me. 192 00:08:59,467 --> 00:09:02,166 You just guess. Guess on what that is. 193 00:09:02,166 --> 00:09:03,667 -Okay. -[Dennis] You don't wanna go over 21. 194 00:09:04,600 --> 00:09:06,600 I think I'm gonna stay. 195 00:09:06,667 --> 00:09:08,567 [Dennis] I think you're a little riskier than that. 196 00:09:08,567 --> 00:09:11,000 I'm just tryin' to take a chance. [laughs] 197 00:09:12,467 --> 00:09:14,600 Dennis seems like a super nice guy, 198 00:09:14,667 --> 00:09:16,166 very laid-back. 199 00:09:16,166 --> 00:09:17,467 He's down-to-earth. 200 00:09:18,166 --> 00:09:20,266 And Dennis is really cute. 201 00:09:20,266 --> 00:09:21,400 I would really like to give him 202 00:09:21,467 --> 00:09:22,467 a good time in Florida. 203 00:09:23,200 --> 00:09:24,266 [Dennis laughs] 204 00:09:24,266 --> 00:09:25,667 [Ada] Why is it so hot in here? 205 00:09:25,667 --> 00:09:27,977 -I'm sweatin' like a... -[Dennis laughs] 206 00:09:27,977 --> 00:09:28,467 -I'm sweatin' like a... -[Dennis laughs] 207 00:09:30,367 --> 00:09:31,367 [Ada] Whoo! 208 00:09:48,667 --> 00:09:49,667 Can you please stop? 209 00:09:52,000 --> 00:09:53,467 [Kenneth] I need to practice. 210 00:09:53,467 --> 00:09:55,166 Basketball means everything to me. 211 00:09:55,166 --> 00:09:56,266 You know, I wanna be 212 00:09:56,266 --> 00:09:57,977 the first Amish college basketball player. 213 00:09:57,977 --> 00:09:59,400 the first Amish college basketball player. 214 00:09:59,467 --> 00:10:01,467 And I wanna do what it... 215 00:10:01,467 --> 00:10:04,000 Whatever it takes to be the best basketball player 216 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 that I can be. 217 00:10:06,000 --> 00:10:07,967 Ada's gonna be pissed off. 218 00:10:07,967 --> 00:10:11,867 -Uh, she's not awake yet. She'll be-- -Uh, you're gonna wake her up. 219 00:10:14,867 --> 00:10:16,600 Kenneth has been buggin' everyone 220 00:10:16,667 --> 00:10:18,166 and practicing basketball inside the house. 221 00:10:21,867 --> 00:10:25,166 But, you know, I like Kenneth, so I'm gonna help the kid out. 222 00:10:26,367 --> 00:10:27,977 Go outside with it. I'll find you a place. 223 00:10:27,977 --> 00:10:29,567 Go outside with it. I'll find you a place. 224 00:10:29,567 --> 00:10:31,767 Look at this. Basketball court. 225 00:10:31,767 --> 00:10:33,500 Look at all those little, red dots. 226 00:10:33,567 --> 00:10:35,300 Maybe if you go to one of these places, 227 00:10:35,367 --> 00:10:38,300 you won't have to use the chair and the trash can. 228 00:10:39,100 --> 00:10:40,500 There you go. 229 00:10:40,567 --> 00:10:42,600 Kenneth has no idea what it takes to become 230 00:10:42,667 --> 00:10:45,166 a professional basketball player 231 00:10:45,166 --> 00:10:48,467 because he's never played against English players. 232 00:10:48,467 --> 00:10:51,367 And that is gonna be a huge wake-up call for Kenneth. 233 00:10:51,367 --> 00:10:52,867 The English guys, they already got a head start, 234 00:10:52,867 --> 00:10:54,667 so you gotta put in a lot more work. 235 00:10:55,867 --> 00:10:57,000 [Kenneth] This is the whole reason 236 00:10:57,066 --> 00:10:57,977 that I'm out here. 237 00:10:57,977 --> 00:10:58,166 that I'm out here. 238 00:10:58,166 --> 00:11:00,066 Basketball's been my whole dream. 239 00:11:00,066 --> 00:11:02,200 That's the reason, that's the whole reason 240 00:11:02,266 --> 00:11:04,300 of leavin' the Amish. 241 00:11:04,367 --> 00:11:07,667 But I've never played against English players 242 00:11:07,667 --> 00:11:09,900 and that makes me nervous. 243 00:11:09,967 --> 00:11:13,266 Anything to get you to stop dribbling, daggonit. 244 00:11:50,467 --> 00:11:52,300 My eyes weren't playing tricks. 245 00:11:52,367 --> 00:11:54,100 He literally came out of Ada's room. 246 00:11:57,400 --> 00:11:57,977 [water splashing] 247 00:11:57,977 --> 00:11:58,400 [water splashing] 248 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 [Dennis sighs] 249 00:12:04,467 --> 00:12:05,600 [Carmela Raber] I'm so proud of Ada. 250 00:12:06,166 --> 00:12:07,166 Just the other day, 251 00:12:07,166 --> 00:12:09,900 she was crying over her ex-husband. 252 00:12:09,967 --> 00:12:11,600 And the next thing I know, 253 00:12:11,667 --> 00:12:14,266 she's in the bedroom with Dennis. 254 00:12:19,567 --> 00:12:20,567 Good for her. 255 00:12:24,867 --> 00:12:26,900 [Dennis] Coffee's done. Cups. 256 00:12:30,900 --> 00:12:34,967 [Ada] Last night, Dennis, he was makin' the moves on me. 257 00:12:34,967 --> 00:12:39,900 And I just grin to myself and kinda chuckle 258 00:12:39,967 --> 00:12:42,066 'cause it brings back memories when I was young. 259 00:12:42,066 --> 00:12:44,100 [giggles] 260 00:12:44,100 --> 00:12:46,166 Mornin'. Ah. 261 00:12:49,467 --> 00:12:51,900 -You might have a new stepmom pretty soon. -No. Hell, no. 262 00:12:51,967 --> 00:12:53,400 [Carmela giggles softly] 263 00:12:53,467 --> 00:12:56,166 ♪ You're my one and only ♪ 264 00:12:56,166 --> 00:12:57,977 ♪ Would you be my baby, yeah? ♪ 265 00:12:57,977 --> 00:12:59,500 ♪ Would you be my baby, yeah? ♪ 266 00:13:00,400 --> 00:13:02,467 ♪ You're my one and only ♪ 267 00:13:02,467 --> 00:13:07,266 ♪ Only would you be my baby, yeah? ♪ 268 00:13:07,266 --> 00:13:08,467 ♪ Mmm ♪ 269 00:13:16,767 --> 00:13:21,300 All my life I've been told that it's unrealistic or silly 270 00:13:21,367 --> 00:13:24,166 or whatever to play basketball, 271 00:13:24,166 --> 00:13:27,567 but I think it's my way into the English life. 272 00:13:32,166 --> 00:13:35,467 I found this basketball trainer, 273 00:13:35,467 --> 00:13:36,567 so I made an appointment. 274 00:13:37,567 --> 00:13:39,600 I'm really worried about getting assessed 275 00:13:39,667 --> 00:13:41,000 by this trainer. 276 00:13:41,066 --> 00:13:43,166 What if he tells me I'm not good enough 277 00:13:43,166 --> 00:13:44,367 to play in the English world? 278 00:13:44,367 --> 00:13:45,567 All right. Let's go in. 279 00:13:46,367 --> 00:13:47,800 I don't know what I'm gonna do. 280 00:13:50,800 --> 00:13:53,667 -[basketball dribbling] -Holy schnikes. 281 00:13:53,667 --> 00:13:56,767 ♪ We've got to kick it up a notch, like ♪ 282 00:13:56,767 --> 00:13:57,867 ♪ You don't want it ♪ 283 00:13:57,867 --> 00:13:57,977 ♪ This could be a hard fight ♪ 284 00:13:57,977 --> 00:13:59,467 ♪ This could be a hard fight ♪ 285 00:14:02,667 --> 00:14:04,367 -What's up, dude. -I'm Kenneth. 286 00:14:04,367 --> 00:14:05,900 Kenneth, Kenneth, Kenneth. Okay, man. 287 00:14:05,967 --> 00:14:07,166 -Hey, man, what's your name? -Daniel. 288 00:14:07,166 --> 00:14:08,266 Daniel? Nice to meet you, Daniel. 289 00:14:08,266 --> 00:14:09,700 -I'm Coach T. -Coach T? 290 00:14:09,767 --> 00:14:12,100 -So, where are you guys from, man? -I'm from Kentucky. 291 00:14:12,166 --> 00:14:13,767 -[Coach T] From Kentucky? -I'm from Iowa. 292 00:14:13,767 --> 00:14:15,100 -[Coach T] Oh, from Iowa, okay. -Yeah. 293 00:14:15,166 --> 00:14:17,266 What's the basketball scene there? 294 00:14:17,266 --> 00:14:18,867 We used to play four on four basketball 295 00:14:18,867 --> 00:14:20,567 -where I'm from in the Amish. -[Coach T] Okay. 296 00:14:21,867 --> 00:14:24,367 Uh, never really trained an Amish guy before. 297 00:14:24,367 --> 00:14:26,467 You know, when you say Amish basketball, I'm like... 298 00:14:27,266 --> 00:14:27,977 what? 299 00:14:27,977 --> 00:14:29,100 what? 300 00:14:29,166 --> 00:14:31,567 When I think about Amish basketball, man, 301 00:14:31,567 --> 00:14:35,667 it's really, uh... [exhales] 302 00:14:35,667 --> 00:14:36,767 What I would think, 303 00:14:36,767 --> 00:14:39,100 that's next to elementary basketball. 304 00:14:39,166 --> 00:14:41,867 You know, he's beginner, you know? 305 00:14:41,867 --> 00:14:44,166 But hopefully, we can get him there. 306 00:14:44,166 --> 00:14:46,166 You never played any five on five? 307 00:14:46,166 --> 00:14:48,567 -Uh, we might have maybe once, but never much. -[Coach T] Okay. 308 00:14:48,567 --> 00:14:50,200 -Full court? -Yeah. 309 00:14:50,266 --> 00:14:54,400 -[Coach T] Okay, okay. -Yeah, but we never played with a playbook or anything. 310 00:14:54,467 --> 00:14:56,100 So, I don't know anything about, like, 311 00:14:56,100 --> 00:14:57,266 plays or something. 312 00:14:57,266 --> 00:14:57,977 Okay. Lot of one on one though. 313 00:14:57,977 --> 00:14:58,767 Okay. Lot of one on one though. 314 00:15:00,066 --> 00:15:02,066 Some. Yeah, that happens some. 315 00:15:03,700 --> 00:15:06,500 -And you? -Uh, I don't really even know that much about basketball. 316 00:15:06,567 --> 00:15:08,100 -But I'm just here to... -[Coach T] Okay. Just here to support. 317 00:15:08,100 --> 00:15:09,266 -Yeah. -[Coach T] Hey, that's what up, man. 318 00:15:09,266 --> 00:15:10,667 -I dig that. Yes, sir. Okay. -Yeah. 319 00:15:10,667 --> 00:15:12,600 What level are you trying to take this to? 320 00:15:14,367 --> 00:15:15,700 I don't know. I'd like to play in college. 321 00:15:17,200 --> 00:15:19,000 -You know, I'd like to-- -Okay. Division I? 322 00:15:19,000 --> 00:15:21,667 -Uh, you know... -No matter, you wanna play in college. 323 00:15:21,667 --> 00:15:25,000 -I wanna be good enough. I wanna be the best I can be. -[Coach T] Okay. 324 00:15:25,066 --> 00:15:27,767 That is definitely a challenge. 325 00:15:27,767 --> 00:15:27,977 Man, no matter where you play, it's ballers out there, dawg. 326 00:15:27,977 --> 00:15:30,066 Man, no matter where you play, it's ballers out there, dawg. 327 00:15:31,066 --> 00:15:32,567 [Kenneth] I really like Coach T. 328 00:15:32,567 --> 00:15:35,000 I mean, it's kind of funny he called me "dawg". 329 00:15:35,066 --> 00:15:38,066 I don't... I don't really know what that means, but... 330 00:15:39,300 --> 00:15:40,700 probably a basketball term. 331 00:15:41,867 --> 00:15:43,500 Well, yeah, man. I gotta lot for you today, 332 00:15:43,567 --> 00:15:45,100 -so we'll get warmed up a little bit. -[Kenneth] Okay. 333 00:15:45,100 --> 00:15:46,900 Um, and then, we'll get going, okay? 334 00:15:46,967 --> 00:15:48,467 So, like, the balls over there, like, 335 00:15:48,467 --> 00:15:50,266 what's the big difference between all of 'em? 336 00:15:50,266 --> 00:15:52,467 You got the kids' balls. These are the smallest kids' balls. 337 00:15:52,467 --> 00:15:55,900 -For the beginners just learning, stuff like that. -Okay. 338 00:15:55,967 --> 00:15:57,977 I'm kind of surprised to hear English kids start 339 00:15:57,977 --> 00:15:58,667 I'm kind of surprised to hear English kids start 340 00:15:58,667 --> 00:16:01,567 playing basketball, you know, at like seven years old. 341 00:16:01,567 --> 00:16:02,800 There you go, my man. 342 00:16:02,867 --> 00:16:04,066 Kinda makes me a little worried 343 00:16:04,066 --> 00:16:06,867 maybe, like, you know, hopefully Kenneth didn't start 344 00:16:06,867 --> 00:16:08,667 his basketball dream too late. 345 00:16:13,266 --> 00:16:14,300 All right. Cool, man. So, here we go. 346 00:16:14,367 --> 00:16:15,567 Let's get started. 347 00:16:15,567 --> 00:16:18,066 We're going between, right, little fingertip drill, tap. 348 00:16:19,967 --> 00:16:21,767 Keep your butt down, head up, chest up. 349 00:16:22,467 --> 00:16:24,367 Okay? Nice and smooth. 350 00:16:24,367 --> 00:16:26,467 Tap, tap, tap, tap, tap, tap, tap. 351 00:16:27,400 --> 00:16:27,977 I need better effort. Better effort, right? 352 00:16:27,977 --> 00:16:29,867 I need better effort. Better effort, right? 353 00:16:29,867 --> 00:16:31,867 Don't think about it too much. Let it come. 354 00:16:36,867 --> 00:16:38,900 [Kenneth] I'm really nervous about this. 355 00:16:40,266 --> 00:16:42,567 Basketball means everything to me 356 00:16:42,567 --> 00:16:45,567 and I feel like I'm not doing very good. 357 00:16:45,567 --> 00:16:46,867 [Coach T] Head up, head up, head up. 358 00:16:47,767 --> 00:16:49,667 Stay wide, stay wide, butt down. 359 00:16:49,667 --> 00:16:51,500 I'm 6'4". I shouldn't be lower than you right now. 360 00:16:52,266 --> 00:16:53,700 Here we go. 361 00:16:53,767 --> 00:16:55,200 Poundin' it up to the shoulder. 362 00:16:55,266 --> 00:16:56,700 Low, lower, lower. 363 00:16:56,767 --> 00:16:57,977 Hold up. Bring it back. Bring it back. 364 00:16:57,977 --> 00:16:58,100 Hold up. Bring it back. Bring it back. 365 00:16:58,166 --> 00:17:00,166 You really need to have some thick skin out here. 366 00:17:00,166 --> 00:17:01,166 Okay? Here we go. 367 00:17:02,166 --> 00:17:03,166 [breathing heavily] 368 00:17:05,900 --> 00:17:06,867 Come on. 369 00:17:07,900 --> 00:17:09,066 Come on, man. 370 00:17:11,166 --> 00:17:13,066 [Coach T] For his age, he can play on any court. 371 00:17:13,066 --> 00:17:14,467 But if he wants to be really good 372 00:17:14,467 --> 00:17:16,900 and get to that college level like he's talkin' about, 373 00:17:16,967 --> 00:17:18,000 he has a lotta work to do. 374 00:17:20,000 --> 00:17:21,100 You gotta put some work in, dawg. 375 00:17:21,100 --> 00:17:22,100 You can't just come in here like... 376 00:17:22,867 --> 00:17:23,867 That's not how it works. 377 00:17:25,767 --> 00:17:27,667 [Kenneth] I didn't really expect this. 378 00:17:27,667 --> 00:17:27,977 I really miss my family. 379 00:17:27,977 --> 00:17:29,867 I really miss my family. 380 00:17:29,867 --> 00:17:32,266 And I don't know if it's worth, 381 00:17:32,266 --> 00:17:35,900 you know, leaving my family, my home, to chase my dreams. 382 00:17:37,300 --> 00:17:40,500 You know, I don't really know if it's worth it. 383 00:17:42,266 --> 00:17:44,600 Our bet is, by the end of the night, 384 00:17:44,667 --> 00:17:47,367 we're gonna have to see how many girls we can kiss. 385 00:17:47,367 --> 00:17:49,166 [Carmela] It's pretty obvious that Fannie has 386 00:17:49,166 --> 00:17:50,300 a crush on Daniel. 387 00:18:10,000 --> 00:18:12,967 [Dennis] Here you are. I was lookin' for you. 388 00:18:12,967 --> 00:18:15,567 It's gettin' about time for me to head thatta way. 389 00:18:15,567 --> 00:18:17,000 -[Jeremiah] Really? -Yeah. 390 00:18:18,000 --> 00:18:19,300 [Jeremiah] I know Dennis can't stay down here 391 00:18:19,367 --> 00:18:21,767 in Florida forever, but saying goodbye to him, 392 00:18:21,767 --> 00:18:23,367 after everything we've gone through, 393 00:18:24,166 --> 00:18:25,166 it's bittersweet. 394 00:18:26,600 --> 00:18:29,100 I really appreciate you comin' down here 395 00:18:29,100 --> 00:18:31,100 and not givin' up on me, not runnin' away 396 00:18:31,166 --> 00:18:32,667 like most people do, you know? 397 00:18:35,266 --> 00:18:36,967 I was adopted into the Amish community 398 00:18:36,967 --> 00:18:39,467 and I never felt like I belonged. 399 00:18:39,467 --> 00:18:41,266 I mean, my entire life, I just wanted to know 400 00:18:41,266 --> 00:18:42,867 where I come from, who I am, 401 00:18:42,867 --> 00:18:44,300 and, you know, who my family actually is. 402 00:18:45,000 --> 00:18:46,100 [thunder rumbling] 403 00:18:46,100 --> 00:18:47,467 [Jeremiah] After I met my entire family, 404 00:18:47,467 --> 00:18:48,667 they turned their back on me. 405 00:18:49,600 --> 00:18:51,166 Ever since then, I have felt 406 00:18:51,166 --> 00:18:53,767 like the worthless piece of [bleep] ever. 407 00:18:53,767 --> 00:18:55,667 And to this day, there's the word "worthless" 408 00:18:55,667 --> 00:18:55,783 [voice trembling] carved on my [bleep] body. 409 00:18:55,783 --> 00:18:57,600 [voice trembling] carved on my [bleep] body. 410 00:18:57,667 --> 00:19:00,066 And that's no [bleep] way you wanna see it [bleep] 411 00:19:00,066 --> 00:19:02,100 carved "worthless" with a [bleep] razor blade. 412 00:19:02,166 --> 00:19:04,166 Every [bleep] week. 413 00:19:04,166 --> 00:19:05,867 I can't do this [bleep]. [cries] 414 00:19:07,500 --> 00:19:09,066 You stood by my side the whole way. 415 00:19:10,867 --> 00:19:11,867 That means a lot to me. 416 00:19:12,767 --> 00:19:13,900 Well, you're worth it. 417 00:19:19,767 --> 00:19:22,467 It just felt like it was something I needed to hear. 418 00:19:22,467 --> 00:19:24,000 And it makes me feel 419 00:19:25,000 --> 00:19:25,783 like I actually, 420 00:19:25,783 --> 00:19:26,767 like I actually, 421 00:19:26,767 --> 00:19:29,367 [chuckles] I actually belong with him. 422 00:19:29,367 --> 00:19:31,767 I'm so glad I got to come down and spend time 423 00:19:31,767 --> 00:19:34,667 with Jeremiah and Carmela 'cause I was just so afraid 424 00:19:34,667 --> 00:19:37,867 that once, once he was gone, that he would realize, 425 00:19:37,867 --> 00:19:39,700 since I wasn't his father, that he would just say, 426 00:19:39,767 --> 00:19:41,667 "Well you don't care either," and then just be gone. 427 00:19:44,266 --> 00:19:47,367 I'll be there... I'll be there for you no matter what. 428 00:19:50,266 --> 00:19:51,400 That's what dads are for. 429 00:19:54,100 --> 00:19:55,400 My phone's always on. 430 00:19:57,166 --> 00:19:58,867 You're worth everything I can give you. 431 00:20:00,367 --> 00:20:01,367 Thank you. 432 00:20:08,367 --> 00:20:10,166 I need to get ready to get on the road. 433 00:20:11,400 --> 00:20:13,667 -Yeah, let's do this. -All right. 434 00:20:13,667 --> 00:20:16,367 [Jeremiah] I am definitely sad to see Dennis leave, you know? 435 00:20:16,367 --> 00:20:18,266 'Cause Dennis is the only person 436 00:20:18,266 --> 00:20:20,200 that has ever loved me unconditionally. 437 00:20:20,266 --> 00:20:21,867 -[Carmela] Hey. -[Dennis] Hey, there you are. 438 00:20:21,867 --> 00:20:23,767 -Just-- -I'm out here gettin' ready to take off. 439 00:20:23,767 --> 00:20:24,800 Aw. 440 00:20:24,867 --> 00:20:25,783 -I love you guys. -[Jeremiah] Love you, too. 441 00:20:25,783 --> 00:20:25,867 -I love you guys. -[Jeremiah] Love you, too. 442 00:20:25,900 --> 00:20:28,200 I loved it down here. I loved it down here. 443 00:20:28,266 --> 00:20:30,000 -[Carmela] We loved having you. -It was so great. 444 00:20:30,000 --> 00:20:31,266 We're glad you came down. 445 00:20:31,266 --> 00:20:33,000 Now that I made peace with Dennis 446 00:20:33,000 --> 00:20:35,767 and I'm less stressed out, 447 00:20:35,767 --> 00:20:38,000 that can only mean good things for Carmela and I's future. 448 00:20:39,100 --> 00:20:40,767 Hey, you think you're gonna leave 449 00:20:40,767 --> 00:20:42,867 -without saying goodbye to Amish firecracker? [laughs] -[Dennis] Oh, sweetheart. 450 00:20:42,867 --> 00:20:45,000 -See ya. -Have a safe trip. 451 00:20:45,066 --> 00:20:46,867 Got it? Don't work too hard. 452 00:20:46,867 --> 00:20:47,867 Hey, we'll see ya. 453 00:20:47,867 --> 00:20:49,667 -All right, love y'all. -Drive safe. 454 00:20:49,667 --> 00:20:50,867 -We'll see you soon. -[Carmela] See you later! 455 00:20:50,867 --> 00:20:51,767 [Dennis] See you soon! 456 00:20:51,767 --> 00:20:53,200 [engine starts] 457 00:20:53,266 --> 00:20:54,266 -Drive safe. -Love ya, guys! 458 00:20:54,266 --> 00:20:55,300 Love you! 459 00:20:57,567 --> 00:20:58,567 ♪ Don't worry now ♪ 460 00:21:00,367 --> 00:21:02,467 ♪ Don't worry now ♪ 461 00:21:03,667 --> 00:21:07,667 ♪ We'll be all right ♪ 462 00:21:18,367 --> 00:21:19,567 [Coach T] Are you really supposed to be 463 00:21:19,567 --> 00:21:20,800 getting frustrated? 464 00:21:20,867 --> 00:21:23,567 -No. -[Coach T] You're learning how to play basketball. 465 00:21:23,567 --> 00:21:24,900 [Kenneth] I finally have the chance to get 466 00:21:24,967 --> 00:21:25,783 my basketball skills evaluated 467 00:21:25,783 --> 00:21:26,400 my basketball skills evaluated 468 00:21:26,467 --> 00:21:28,867 by a real English basketball coach. 469 00:21:28,867 --> 00:21:31,200 I'm embarrassed with myself. 470 00:21:31,266 --> 00:21:32,967 I know I can play better than this. 471 00:21:34,467 --> 00:21:35,567 Come on, man. 472 00:21:35,567 --> 00:21:37,367 Growin' up around the game, 473 00:21:37,367 --> 00:21:38,867 you pick up things differently. 474 00:21:38,867 --> 00:21:40,100 You pick up things quicker. 475 00:21:40,166 --> 00:21:41,867 Slide out. Rip! 476 00:21:41,867 --> 00:21:44,166 I do think that he's kind of at a disadvantage 477 00:21:44,166 --> 00:21:45,266 being late in the game. 478 00:21:45,266 --> 00:21:46,634 Here we go. Right back. That's okay. 479 00:21:46,634 --> 00:21:49,667 -[Kenneth] But... -No excuses man. If he wants it bad enough, 480 00:21:49,667 --> 00:21:50,600 he can go get it. 481 00:21:51,867 --> 00:21:55,367 I need to relax because when I'm nervous, 482 00:21:55,367 --> 00:21:55,783 I make a lot of mistakes. 483 00:21:55,783 --> 00:21:57,300 I make a lot of mistakes. 484 00:21:57,367 --> 00:21:58,467 Continue to learn. 485 00:21:58,467 --> 00:22:00,467 Understand that that's why you're in here. 486 00:22:00,467 --> 00:22:01,800 You gotta mess up to get better. 487 00:22:03,767 --> 00:22:04,800 One, two. 488 00:22:04,867 --> 00:22:07,266 The thing about him is he's a quick learner. 489 00:22:07,266 --> 00:22:10,166 -[Kenneth] Whoo! -Here we go. Right back. Let's go, let's go. 490 00:22:10,166 --> 00:22:12,266 Yeah, I like that, I like that, I like that. 491 00:22:12,266 --> 00:22:13,500 [Kenneth] I've never had the opportunity 492 00:22:13,567 --> 00:22:14,767 to work with a coach. 493 00:22:14,767 --> 00:22:17,467 Like Coach T that knows as much as he does. 494 00:22:17,467 --> 00:22:20,266 [Coach T] In basketball, everything makes sense, right? 495 00:22:20,266 --> 00:22:23,166 [Kenneth] The only time I've ever seen anyone get coached, 496 00:22:23,166 --> 00:22:24,867 is when I was on the other side of the fence 497 00:22:24,867 --> 00:22:25,783 watching the English get coached. 498 00:22:25,783 --> 00:22:27,000 watching the English get coached. 499 00:22:27,000 --> 00:22:29,767 I mean, this is a real blessing from God. 500 00:22:29,767 --> 00:22:32,266 -Hold up. So, one more thing I want you to do. -Okay. 501 00:22:32,266 --> 00:22:34,467 Now, if you were left-handed, this would be great. 502 00:22:34,467 --> 00:22:35,567 You're not left-handed, 503 00:22:35,567 --> 00:22:37,600 so why are you bringing the ball from over here? 504 00:22:37,667 --> 00:22:39,300 -Oh. -Right? Does that make sense? 505 00:22:39,367 --> 00:22:41,000 -Yeah. -Nah. Boom. 506 00:22:41,066 --> 00:22:43,000 You're already where you need to be. 507 00:22:43,066 --> 00:22:44,567 [Kenneth] I learned something crucial today. 508 00:22:44,567 --> 00:22:46,166 He told me I was throwing the ball 509 00:22:46,166 --> 00:22:47,500 as if I'm left-handed. 510 00:22:47,567 --> 00:22:49,300 And I'm not. 511 00:22:49,367 --> 00:22:50,867 [Coach T] What started your love for basketball? 512 00:22:52,266 --> 00:22:54,166 Uh, well, I was probably five or six years old 513 00:22:54,166 --> 00:22:55,783 -seeing my brothers play. -Oh, okay. 514 00:22:55,783 --> 00:22:56,467 -seeing my brothers play. -Oh, okay. 515 00:22:56,467 --> 00:23:00,166 -So, that's where everything probably started. -Nice, dude. Here we go. 516 00:23:02,066 --> 00:23:04,166 So, your brothers hoop. 517 00:23:04,166 --> 00:23:08,367 -No, they're all married and fat. -[chuckles] Oh, okay. 518 00:23:08,367 --> 00:23:12,367 -So, the parents not really for you hoopin', are they? -No. 519 00:23:13,166 --> 00:23:15,367 Oh, man. Okay. Okay. 520 00:23:15,367 --> 00:23:18,266 [Kenneth] It may be hard for Coach T to understand 521 00:23:18,266 --> 00:23:20,900 why I don't have my parents' support. 522 00:23:20,967 --> 00:23:22,567 But those are just the rules 523 00:23:22,567 --> 00:23:25,166 and that's the way Amish life is. 524 00:23:25,166 --> 00:23:25,783 And up. That's good, that's good, that's good. 525 00:23:25,783 --> 00:23:27,667 And up. That's good, that's good, that's good. 526 00:23:27,667 --> 00:23:29,867 Did you say you don't watch any basketball at all? 527 00:23:29,867 --> 00:23:32,166 -I mean, we don't have a TV, so-- -Okay, okay, okay. 528 00:23:32,166 --> 00:23:33,800 -Um... -So do you get to check it out, 529 00:23:33,867 --> 00:23:35,100 like highlights on YouTube? 530 00:23:35,100 --> 00:23:37,400 No. If I wanted to watch the game or something, 531 00:23:37,467 --> 00:23:41,000 we had a phone number on the landline 532 00:23:41,000 --> 00:23:42,667 that I could call... You could call a number 533 00:23:42,667 --> 00:23:44,266 to find out what the scores were. 534 00:23:44,266 --> 00:23:46,700 That is crazy. 535 00:23:46,767 --> 00:23:49,166 He has to really consume himself with basketball, 536 00:23:49,166 --> 00:23:50,300 being that, you know, 537 00:23:50,367 --> 00:23:51,634 they don't really even watch it 538 00:23:51,667 --> 00:23:54,767 or, you know, no Internet or, you know, anything like that. 539 00:23:54,767 --> 00:23:55,783 So, he definitely has to push the envelope with the game. 540 00:23:55,783 --> 00:23:58,100 So, he definitely has to push the envelope with the game. 541 00:23:58,166 --> 00:23:59,367 Do you know what you wanna study in college? 542 00:24:01,100 --> 00:24:03,200 -Uh, I haven't a hundred percent... -[Coach T] Okay. 543 00:24:03,266 --> 00:24:05,266 -Don't know a hundred percent yet. -[Coach T] Okay. 544 00:24:06,667 --> 00:24:08,166 All right. So, here we go. 545 00:24:08,166 --> 00:24:12,166 Not only did Kenneth not tell Coach T college plans, 546 00:24:13,100 --> 00:24:15,100 I mean, we only went to eighth grade. 547 00:24:15,166 --> 00:24:17,467 We don't even have a high school diploma. 548 00:24:17,467 --> 00:24:19,567 Like, I know why he didn't tell him that. 549 00:24:19,567 --> 00:24:20,800 Because it's embarrassing. 550 00:24:22,100 --> 00:24:24,567 So, I heard you wanted to kind of test your skill set out. 551 00:24:24,567 --> 00:24:25,783 So, I brought a guy 552 00:24:25,783 --> 00:24:26,467 So, I brought a guy 553 00:24:26,467 --> 00:24:27,767 who I think can really help with that. 554 00:24:27,767 --> 00:24:29,066 You guys are around the same age. 555 00:24:29,066 --> 00:24:30,867 I've been training him for about three years now. 556 00:24:31,667 --> 00:24:33,066 So, when you step outta here, 557 00:24:33,066 --> 00:24:35,467 you know, you jump into the real basketball world, 558 00:24:35,467 --> 00:24:37,066 what you're gonna get a taste of. 559 00:24:37,066 --> 00:24:39,100 [Kenneth] When Coach T said I was gonna play 560 00:24:39,166 --> 00:24:42,700 one of his top students, I got nervous. 561 00:24:42,767 --> 00:24:45,967 'Cause I knew I was gonna be playing against someone better 562 00:24:45,967 --> 00:24:47,400 than I've ever played against. 563 00:24:47,467 --> 00:24:49,800 This is my guy, JR. 564 00:24:49,867 --> 00:24:51,300 -[Kenneth] It's good to meet you. -Let's go down here... 565 00:24:51,367 --> 00:24:52,500 -Kenneth. -Nice to meet you. 566 00:24:52,567 --> 00:24:53,867 You, too. 567 00:24:53,867 --> 00:24:55,266 [Coach T] Definitely gonna give you a run for your money. 568 00:24:55,266 --> 00:24:55,783 All right? Okay. So, we're gonna check it up up top 569 00:24:55,783 --> 00:24:57,166 All right? Okay. So, we're gonna check it up up top 570 00:24:57,166 --> 00:24:58,200 and get it goin'. Here we go. 571 00:25:04,467 --> 00:25:05,500 [Coach T] Deep. Go deep. 572 00:25:06,700 --> 00:25:07,700 Here we go. 573 00:25:10,066 --> 00:25:11,367 Playin' against this English guy 574 00:25:11,367 --> 00:25:13,567 that Coach T put me up against, 575 00:25:13,567 --> 00:25:15,367 it's way harder than I thought it would be. 576 00:25:15,367 --> 00:25:17,700 This guy's had a lot more practice than I have. 577 00:25:22,700 --> 00:25:24,667 Tough, tough. Here we go. 578 00:25:24,667 --> 00:25:25,783 -[both grunting] -Good block. 579 00:25:25,783 --> 00:25:26,367 -[both grunting] -Good block. 580 00:25:26,367 --> 00:25:27,367 [Coach T] Way to "D", Kenneth. 581 00:25:28,367 --> 00:25:29,200 Lock him up, JR. 582 00:25:30,700 --> 00:25:32,000 Hey, yo, good pump! 583 00:25:34,567 --> 00:25:36,800 Hey, yo! Kenneth on the board. 584 00:25:36,867 --> 00:25:40,367 Ken stepped up to the plate, he got a nice steal on JR, 585 00:25:40,367 --> 00:25:41,867 played some great defense. 586 00:25:41,867 --> 00:25:42,900 [both grunting] 587 00:25:45,400 --> 00:25:47,000 [Coach T] Game time. 588 00:25:47,000 --> 00:25:48,867 -Good game, good game. -That was a good game. 589 00:25:48,867 --> 00:25:49,900 [JR] Yo. 590 00:25:50,767 --> 00:25:51,967 Good game, for sure. 591 00:25:51,967 --> 00:25:53,467 Yo, you got some... You definitely can 592 00:25:53,467 --> 00:25:54,567 hoop a little, man. 593 00:25:54,567 --> 00:25:55,767 But I know that's a little different 594 00:25:55,767 --> 00:25:55,783 than what you're used to. 595 00:25:55,783 --> 00:25:57,000 than what you're used to. 596 00:25:57,066 --> 00:25:58,867 -Yeah. -Right. This guy works on his game. 597 00:25:59,367 --> 00:26:00,500 Every day, almost. 598 00:26:00,500 --> 00:26:03,500 What you have to do right now, ASAP, after today, 599 00:26:03,567 --> 00:26:05,767 is do exactly what you did today, tomorrow. 600 00:26:05,767 --> 00:26:07,266 You have no time to waste. 601 00:26:08,567 --> 00:26:09,900 [JR] When I was 18, I left my home. 602 00:26:09,967 --> 00:26:11,100 and I traveled over here to Florida, 603 00:26:11,100 --> 00:26:13,400 came over here by myself to taste the hooping dream. 604 00:26:13,467 --> 00:26:15,500 -[Kenneth] Yeah. -So, sometimes it's just a leap of faith. 605 00:26:15,567 --> 00:26:17,100 With God, everything is possible. 606 00:26:17,166 --> 00:26:19,367 Oh, I have the same verses going through my mind. 607 00:26:19,367 --> 00:26:21,100 Well, this is the first time that I've ever played 608 00:26:21,100 --> 00:26:22,266 an Amish person. 609 00:26:22,266 --> 00:26:24,266 He has talent. When he was playing me one-on-one, 610 00:26:24,266 --> 00:26:25,783 his defense gradually was getting better. 611 00:26:25,783 --> 00:26:27,200 his defense gradually was getting better. 612 00:26:27,266 --> 00:26:28,767 You know? And I picked up on that as well, 613 00:26:28,767 --> 00:26:29,867 and I was all, "Okay. 614 00:26:29,867 --> 00:26:31,967 I gotta keep on turnin' it up a little bit." 615 00:26:31,967 --> 00:26:34,266 So, playin' against an Amish guy, 616 00:26:34,266 --> 00:26:35,667 it was a pretty cool experience. 617 00:26:35,667 --> 00:26:37,000 -[Kenneth] All right, guys, thanks a lot. -Yep! 618 00:26:37,066 --> 00:26:39,166 Um, so I gotta go get some water. 619 00:26:39,166 --> 00:26:40,400 Yeah, get some water in, man. 620 00:26:40,467 --> 00:26:42,166 It was good playing. Thanks. 621 00:26:42,166 --> 00:26:44,266 -Thanks for comin' out, man. -[Kenneth] Thanks, guys. 622 00:26:44,266 --> 00:26:45,867 [Coach T] I'm thinking that was pretty good. 623 00:26:45,867 --> 00:26:48,767 Now, college, it's a lotta work, man, 624 00:26:48,767 --> 00:26:51,000 because everybody wants to play college ball. 625 00:26:51,066 --> 00:26:53,800 The sky's the limit for him, but he has to work. 626 00:26:53,867 --> 00:26:55,100 I believe he can do it, though. 627 00:26:56,700 --> 00:26:58,200 [Daniel] Here. Get your face a little wiped up. [chuckles] 628 00:26:59,467 --> 00:27:00,800 [Kenneth] I think it went good, I mean, 629 00:27:00,867 --> 00:27:04,467 for my first time out here. 630 00:27:04,467 --> 00:27:07,100 Challenging myself today felt right. 631 00:27:07,166 --> 00:27:10,266 And if I leave the Amish to play basketball, 632 00:27:10,266 --> 00:27:12,567 I may lose my family and my friends, 633 00:27:12,567 --> 00:27:14,000 but at the end of the day, 634 00:27:14,066 --> 00:27:15,800 I just need to follow my heart. 635 00:27:17,166 --> 00:27:18,367 [Daniel] You look good out there. 636 00:27:19,767 --> 00:27:23,166 [Maureen] I have something that I wanna tell all of you. 637 00:27:23,166 --> 00:27:25,783 [Carmela] It was obvious from when I talked to Maureen 638 00:27:25,783 --> 00:27:25,800 [Carmela] It was obvious from when I talked to Maureen 639 00:27:25,867 --> 00:27:30,300 that Maureen's parents and Ada are not approving of Danny. 640 00:27:30,367 --> 00:27:34,567 And I know that Ada's approval means everything to Maureen. 641 00:27:54,166 --> 00:27:57,166 I have to tell everyone that I have to leave 642 00:27:57,166 --> 00:28:01,800 and it's really killing me because I would love to stay, 643 00:28:01,867 --> 00:28:05,900 but my grandma told me that Danny's bad news. 644 00:28:05,967 --> 00:28:09,400 I will never let anyone get between Danny and I. 645 00:28:09,467 --> 00:28:09,574 I need to be with my man. 646 00:28:09,574 --> 00:28:10,867 I need to be with my man. 647 00:28:11,967 --> 00:28:14,567 I have something that I want to tell all of you. 648 00:28:17,367 --> 00:28:21,100 I had a lot of fun down here and... 649 00:28:21,166 --> 00:28:23,166 [clicks tongue] I wanna stay down here, too, but... 650 00:28:24,967 --> 00:28:27,300 I feel that I need to go home and be with Danny, 651 00:28:27,367 --> 00:28:29,467 and take care of him. [laughs nervously] 652 00:28:39,367 --> 00:28:39,574 You know, being away from him for so long, 653 00:28:39,574 --> 00:28:42,166 You know, being away from him for so long, 654 00:28:42,767 --> 00:28:44,000 it's too much. 655 00:28:48,567 --> 00:28:50,000 [Sabrina] Well, I will support you in 656 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 whatever you decide to do, okay? 657 00:28:52,600 --> 00:28:53,600 Thank you. 658 00:28:57,567 --> 00:28:59,667 [Ada] I'm really shocked that Maureen is 659 00:28:59,667 --> 00:29:00,900 going back home. 660 00:29:00,967 --> 00:29:02,266 I just don't know what to say. 661 00:29:06,100 --> 00:29:07,467 [Jeremiah] I can tell that Ada's hurt 662 00:29:07,467 --> 00:29:08,667 that Maureen is leavin'. 663 00:29:08,667 --> 00:29:09,574 You know, she put her business on hold back home, 664 00:29:09,574 --> 00:29:11,000 You know, she put her business on hold back home, 665 00:29:11,066 --> 00:29:13,166 just to come here and spend time with Maureen. 666 00:29:13,166 --> 00:29:15,767 And now, Maureen just decides to leave? 667 00:29:15,767 --> 00:29:18,000 Like, that's selfish. 668 00:29:18,066 --> 00:29:21,300 Well, my car's here, so I better get goin'. 669 00:29:21,367 --> 00:29:23,066 -Can I give you a hug before you go? -Yes. 670 00:29:25,467 --> 00:29:27,900 [Fannie] I am sad to see Maureen go 671 00:29:27,967 --> 00:29:31,867 because she was just like a bigger sister to me. 672 00:29:31,867 --> 00:29:35,000 -I'm gonna miss you. -I'm gonna miss you, too. 673 00:29:35,066 --> 00:29:37,500 It was obvious from when I talked to Maureen 674 00:29:37,567 --> 00:29:39,574 that Maureen's parents and Ada are not approving of Danny. 675 00:29:39,574 --> 00:29:42,200 that Maureen's parents and Ada are not approving of Danny. 676 00:29:42,266 --> 00:29:46,500 And I know that Ada's approval means everything to Maureen. 677 00:29:46,567 --> 00:29:48,500 But I'm really glad 678 00:29:48,567 --> 00:29:50,667 that Maureen is following her heart 679 00:29:50,667 --> 00:29:52,700 and going back to Danny. 680 00:29:52,767 --> 00:29:55,200 -[Ada] I'll walk you out. -[Maureen] I'll see you, everyone. 681 00:29:55,266 --> 00:29:56,400 [all] See ya. 682 00:30:02,100 --> 00:30:03,133 [door closes] 683 00:30:04,967 --> 00:30:07,066 [Ada] You know, you mean the world to me. 684 00:30:07,567 --> 00:30:08,700 I know. It's... 685 00:30:09,767 --> 00:30:10,967 It's hard for me to leave. 686 00:30:15,166 --> 00:30:19,066 I was so glad Maureen came down to visit. 687 00:30:19,066 --> 00:30:22,266 But it makes me so angry that she's leaving. 688 00:30:22,900 --> 00:30:24,266 It's just not right 689 00:30:24,266 --> 00:30:26,467 and I just don't understand it. 690 00:30:29,967 --> 00:30:31,567 Just because I'm leaving doesn't mean 691 00:30:31,567 --> 00:30:32,767 that I don't love you. 692 00:30:34,000 --> 00:30:37,700 You know, sometimes you just gotta do what you gotta do. 693 00:30:42,100 --> 00:30:43,500 [Ada] Have a safe trip. 694 00:30:45,667 --> 00:30:46,767 It's just really sad. 695 00:30:46,767 --> 00:30:50,467 It breaks my heart because I don't approve 696 00:30:50,467 --> 00:30:52,367 of her relationship with Danny. 697 00:30:52,367 --> 00:30:55,000 I hope he's the right guy for her, 698 00:30:55,000 --> 00:30:56,100 but I just don't know. 699 00:31:18,166 --> 00:31:20,166 What's this place called? 700 00:31:20,166 --> 00:31:23,300 -White Buffalo. -White Buffalo Saloon, huh? 701 00:31:23,367 --> 00:31:25,266 I'm taking everyone to the White Buffalo 702 00:31:25,266 --> 00:31:28,567 because that is my favorite place in Sarasota. 703 00:31:28,567 --> 00:31:30,467 I used to come in here almost every single night. 704 00:31:30,467 --> 00:31:32,400 Hell, yeah. 705 00:31:32,467 --> 00:31:36,100 ♪ Workin' hard all day, we workin' hard all night ♪ 706 00:31:36,166 --> 00:31:38,100 ♪ So, the ladies wanna play ♪ 707 00:31:38,166 --> 00:31:39,574 ♪ And we're feeling like we might get tipsy ♪ 708 00:31:39,574 --> 00:31:41,767 ♪ And we're feeling like we might get tipsy ♪ 709 00:31:54,467 --> 00:31:56,367 I haven't been in the English world 710 00:31:56,367 --> 00:31:58,367 long enough to be able to handle 711 00:31:58,367 --> 00:32:00,300 being at a place that's so loud. 712 00:32:03,200 --> 00:32:05,300 [Daniel] When I walked in there, I immediately knew, 713 00:32:05,367 --> 00:32:07,667 like, this is the place for me. 714 00:32:07,667 --> 00:32:09,500 I mean, there was girls everywhere. 715 00:32:09,567 --> 00:32:09,574 It was definitely my kinda night. [chuckles] 716 00:32:09,574 --> 00:32:11,166 It was definitely my kinda night. [chuckles] 717 00:32:16,400 --> 00:32:17,333 I wanted to come in here 718 00:32:17,367 --> 00:32:20,000 because they're shuttin' down next week. 719 00:32:20,066 --> 00:32:21,233 -They're shuttin' down for-- -The bar? 720 00:32:21,233 --> 00:32:23,967 -[Jeremiah] The bar is shuttin' down for good. -Oh. 721 00:32:23,967 --> 00:32:26,266 Now that the White Buffalo is closing, everyone, 722 00:32:26,266 --> 00:32:30,367 and I mean everyone, is gonna be there tonight. 723 00:32:30,367 --> 00:32:33,600 -Thank you. -You know, walkin' in here brings back so many memories. 724 00:32:33,667 --> 00:32:35,967 [Carmela] I'm not gonna sit next to Jeremiah. 725 00:32:35,967 --> 00:32:38,066 Sabrina, get your stuff over here. 726 00:32:38,066 --> 00:32:39,574 -How you doin'? -[women laughing] 727 00:32:39,574 --> 00:32:40,000 -How you doin'? -[women laughing] 728 00:32:42,367 --> 00:32:45,767 It's a very nice bar and it's very laid-back. 729 00:32:45,767 --> 00:32:47,100 Everybody's friendly there 730 00:32:47,166 --> 00:32:49,000 and we always have a good time. 731 00:32:49,066 --> 00:32:50,900 Okay, cheers everybody! 732 00:32:52,767 --> 00:32:54,867 We've had a lot of fun here. 733 00:32:54,867 --> 00:32:56,767 Been here with your aunt, she's crazy. 734 00:32:56,767 --> 00:32:59,767 Mama Mary, she, like, got on the stripper pole. 735 00:32:59,767 --> 00:33:01,967 [cheering] 736 00:33:05,367 --> 00:33:08,200 -That sounds like her. -Oh, my goodness, she was so much fun. 737 00:33:08,266 --> 00:33:09,266 I miss her. 738 00:33:09,667 --> 00:33:11,266 Cheers! 739 00:33:11,266 --> 00:33:12,867 [Sabrina] It seems like a lifetime ago 740 00:33:12,867 --> 00:33:15,266 since I first came to the White Buffalo. 741 00:33:15,266 --> 00:33:17,900 I came here before I had kids, before Jethro, 742 00:33:17,967 --> 00:33:20,100 before anything, and I just feel like 743 00:33:20,100 --> 00:33:22,266 the White Buffalo is kind of what started it all. 744 00:33:22,266 --> 00:33:25,567 And we have a lot of memories and a lot of history here. 745 00:33:27,700 --> 00:33:30,100 Back when I was here a long time ago, 746 00:33:30,100 --> 00:33:33,567 I was skinny and beautiful and I had long, blond hair. 747 00:33:33,567 --> 00:33:35,100 You're still beautiful. 748 00:33:43,266 --> 00:33:44,767 Absolutely. 749 00:33:44,767 --> 00:33:47,000 -You wanna go? -Yeah, let's go. 750 00:33:51,166 --> 00:33:52,367 [Jeremiah] What kind of bet do you have going on? 751 00:33:54,266 --> 00:33:56,667 Our bet is, by the end of the night, 752 00:33:56,667 --> 00:33:58,667 we're gonna have to see how many girls we can kiss. 753 00:34:01,467 --> 00:34:03,467 We got [bleep] to do, beer to drink. 754 00:34:04,600 --> 00:34:05,800 Girls to chase. 755 00:34:06,867 --> 00:34:07,867 Let's go. 756 00:34:20,166 --> 00:34:21,400 [Sabrina] It's pretty obvious 757 00:34:21,467 --> 00:34:24,000 that Fannie has a crush on Daniel. 758 00:34:24,000 --> 00:34:26,567 Anybody can see it from miles away. 759 00:34:26,567 --> 00:34:28,000 I just hope that 760 00:34:28,000 --> 00:34:30,266 she's not getting too attached to him 761 00:34:30,266 --> 00:34:33,200 because I don't want her to get her heart broken. 762 00:34:39,500 --> 00:34:39,574 [laughs boisterously] I love it. 763 00:34:39,574 --> 00:34:42,100 [laughs boisterously] I love it. 764 00:34:44,767 --> 00:34:46,000 Dude, let's go. 765 00:35:18,266 --> 00:35:20,667 [Jeremiah] Ray being the Amish pimp that he is 766 00:35:20,667 --> 00:35:22,867 -he was all over these women. -[Carmela] Oh, yes. 767 00:35:26,400 --> 00:35:29,800 Trust me, it was not just friends. 768 00:35:29,867 --> 00:35:30,867 [girl speaking] 769 00:35:39,266 --> 00:35:40,266 ["Double Up" by Alibi Music playing] 770 00:35:53,867 --> 00:35:55,500 The White Buffalo is a place 771 00:35:55,567 --> 00:35:57,500 that we've been going to for years. 772 00:35:57,567 --> 00:35:59,867 And Ray and Daniel had this competition going on, 773 00:35:59,867 --> 00:36:02,200 and they were trying to see who could get the most women. 774 00:36:09,867 --> 00:36:11,000 Absolutely. 775 00:36:17,100 --> 00:36:20,000 No. Definitely not. 776 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 The girls in Florida, they're way different 777 00:36:22,000 --> 00:36:23,367 than the girls back home. 778 00:36:23,367 --> 00:36:25,800 They like hanging out, they like having fun. 779 00:36:25,867 --> 00:36:27,367 They like making friends. 780 00:36:27,367 --> 00:36:28,600 And I like making new friends. 781 00:36:39,100 --> 00:36:40,667 -[girl speaking] -Yeah. 782 00:36:41,266 --> 00:36:43,567 [girl speaking] 783 00:36:43,567 --> 00:36:45,467 -[girl speaking] -That's right. 784 00:36:45,467 --> 00:36:46,500 [girl laughs] 785 00:36:49,400 --> 00:36:50,467 All right. Awesome. 786 00:36:50,467 --> 00:36:52,000 I mean, all these girls, they were 787 00:36:52,000 --> 00:36:54,100 like really straight forward with everything. 788 00:36:54,166 --> 00:36:55,600 I think the most forward question 789 00:36:55,667 --> 00:36:57,367 I've ever had from an Amish woman was like, 790 00:36:57,367 --> 00:36:58,467 "What time is it?" 791 00:36:58,467 --> 00:36:59,500 [girl speaking] 792 00:37:05,467 --> 00:37:06,467 [Kenneth speaking] 793 00:37:07,767 --> 00:37:08,261 I mean, I don't feel like it's a place 794 00:37:08,261 --> 00:37:10,166 I mean, I don't feel like it's a place 795 00:37:10,166 --> 00:37:12,567 for a Christian to be at. 796 00:37:12,567 --> 00:37:14,700 ♪ Oh, we just went for a ride ♪ 797 00:37:14,767 --> 00:37:17,300 ♪ It was a, was a beautiful day outside ♪ 798 00:37:17,367 --> 00:37:18,600 ♪ Perfect summer weather ♪ 799 00:37:18,667 --> 00:37:20,867 I was walking to the bathroom and I met Emily, 800 00:37:20,867 --> 00:37:23,200 the girl that taught me how to seaboard at the beach. 801 00:37:23,266 --> 00:37:24,266 [Ray speaking] 802 00:37:30,000 --> 00:37:30,800 [Emily speaking] 803 00:37:33,767 --> 00:37:35,400 -[Emily speaking] -[Ray speaking] 804 00:37:38,100 --> 00:37:38,261 -[girls speaking] -[Emily speaking] 805 00:37:38,261 --> 00:37:40,667 -[girls speaking] -[Emily speaking] 806 00:37:40,667 --> 00:37:43,000 ♪ Oh, Lord, what we done? ♪ 807 00:37:43,066 --> 00:37:44,900 ♪ We were havin' too much fun ♪ 808 00:37:56,166 --> 00:37:58,000 [girl speaking] 809 00:37:58,066 --> 00:37:59,867 -[Daniel speaking] -[girl speaking] 810 00:37:59,867 --> 00:38:00,767 [Daniel speaking] 811 00:38:01,400 --> 00:38:02,900 [girl speaking] 812 00:38:04,767 --> 00:38:06,867 Dancing with these English girls, 813 00:38:06,867 --> 00:38:07,967 they were asking me 814 00:38:07,967 --> 00:38:08,261 some very personal, sexual questions. 815 00:38:08,261 --> 00:38:11,000 some very personal, sexual questions. 816 00:38:13,000 --> 00:38:15,266 -[girl speaking] -[Daniel speaking] 817 00:38:17,066 --> 00:38:18,066 [girl speaking] 818 00:38:22,200 --> 00:38:23,567 [laughs] 819 00:38:32,166 --> 00:38:35,367 [Fannie] I was too upset to stay at the White Buffalo 820 00:38:35,367 --> 00:38:37,100 with everyone. 821 00:38:37,166 --> 00:38:38,261 I know that I've never told anyone 822 00:38:38,261 --> 00:38:38,767 I know that I've never told anyone 823 00:38:38,767 --> 00:38:40,367 how I feel about Daniel. 824 00:38:40,967 --> 00:38:42,200 [crying] 825 00:38:44,467 --> 00:38:48,900 But it still hurts seeing him going after other women. 826 00:38:50,567 --> 00:38:51,700 [crying] 827 00:38:53,467 --> 00:38:57,266 ♪ Whoa-oh-oh-oh whoa-oh-oh-oh ♪ 828 00:38:58,467 --> 00:39:00,367 ♪ I'm alive tonight ♪ 829 00:39:00,367 --> 00:39:02,266 ♪ Come and take it all ♪ 830 00:39:02,266 --> 00:39:04,200 ♪ Hold on tight there ♪ 831 00:39:04,266 --> 00:39:06,967 [Johnny] I think me and Ray have a different idea 832 00:39:06,967 --> 00:39:08,261 of protecting Rosanna. 833 00:39:08,261 --> 00:39:09,200 of protecting Rosanna. 834 00:39:09,266 --> 00:39:14,667 I wanna protect her from getting into temptation 835 00:39:14,667 --> 00:39:16,767 and into partying like that. 836 00:39:16,767 --> 00:39:18,767 Ray just seems like he's all about it. 837 00:39:20,000 --> 00:39:21,367 ♪ Hold on tight ♪ 838 00:39:21,367 --> 00:39:24,467 Ray being he Amish pimp that he is, 839 00:39:24,467 --> 00:39:27,467 -you know, he was all over these women. -Oh, yes. 840 00:39:27,467 --> 00:39:29,567 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 841 00:39:29,567 --> 00:39:31,400 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 842 00:39:31,467 --> 00:39:33,667 ♪ Oh, oh ♪ 843 00:39:33,667 --> 00:39:36,767 I don't think I've ever kissed an Amish guy before. 844 00:39:36,767 --> 00:39:38,261 [laughing] I've kissed lots of men. Not an Amish man. 845 00:39:38,261 --> 00:39:39,700 [laughing] I've kissed lots of men. Not an Amish man. 846 00:39:43,066 --> 00:39:44,166 [Ray speaking] 847 00:39:47,166 --> 00:39:49,100 Well, Daniel was out there also dancing with her. 848 00:39:49,166 --> 00:39:51,000 -She kept going between those two guys. -Oh, yeah. 849 00:39:51,066 --> 00:39:53,266 They were all dancing, but it wasn't, like, dancing, 850 00:39:53,266 --> 00:39:55,200 like, you know, when you dance with somebody, 851 00:39:55,266 --> 00:39:56,900 it's like friendship. It was more like, 852 00:39:56,967 --> 00:40:00,567 -"I'm single and I'm ready to mingle." -Oh, trust me. 853 00:40:00,567 --> 00:40:03,266 -It was not just friends. -Mmm-hmm. 854 00:40:04,166 --> 00:40:05,567 ♪ Come back, honey ♪ 855 00:40:05,567 --> 00:40:08,261 ♪ Go ahead, go ahead, go, go, go, go, go, go ♪ 856 00:40:08,261 --> 00:40:08,266 ♪ Go ahead, go ahead, go, go, go, go, go, go ♪ 857 00:40:08,266 --> 00:40:11,400 -[Carmela] Can you dance like that? -[Ada] No. 858 00:40:18,567 --> 00:40:21,266 It's so nice to see Jethro and Sabrina 859 00:40:21,266 --> 00:40:23,667 just enjoying themselves and having a good time. 860 00:40:24,900 --> 00:40:27,567 Things are going really good between Jethro and I 861 00:40:27,567 --> 00:40:30,200 right now because we're actually really taking 862 00:40:30,266 --> 00:40:32,367 the time to work on our relationship. 863 00:40:35,700 --> 00:40:38,261 I really believe that 864 00:40:38,261 --> 00:40:38,667 I really believe that 865 00:40:38,667 --> 00:40:40,667 part of the reason we have so many issues 866 00:40:40,667 --> 00:40:43,166 in our relationship is because we never get 867 00:40:43,166 --> 00:40:45,000 to spend time together without the kids. 868 00:40:46,800 --> 00:40:49,500 You can never really tell where Jethro and Sabrina are 869 00:40:49,567 --> 00:40:50,600 in their relationship 870 00:40:50,667 --> 00:40:53,300 because they're kind of all over the place. 871 00:40:53,367 --> 00:40:55,500 But I'm glad that it seems like they're 872 00:40:55,567 --> 00:40:56,467 working things out 873 00:40:56,467 --> 00:40:58,200 because they have kids together. 874 00:41:04,367 --> 00:41:06,667 [Ray speaking] 875 00:41:06,667 --> 00:41:08,261 [Daniel] I kinda lost track of how things were going 876 00:41:08,261 --> 00:41:08,767 [Daniel] I kinda lost track of how things were going 877 00:41:08,767 --> 00:41:10,800 and somehow I wound up with the girl 878 00:41:10,867 --> 00:41:12,800 that Ray was dancing with. 879 00:41:12,867 --> 00:41:15,667 And he ended up with my girl. 880 00:41:15,667 --> 00:41:18,567 -[Ray speaking] -[girl speaking] 881 00:41:31,700 --> 00:41:34,000 I'm really glad that Fannie isn't here 882 00:41:34,066 --> 00:41:36,400 to see this because she would be 883 00:41:36,467 --> 00:41:38,100 absolutely devastated. 884 00:41:38,100 --> 00:41:38,261 ♪ You take my breath away ♪ 885 00:41:38,261 --> 00:41:40,767 ♪ You take my breath away ♪ 886 00:41:42,667 --> 00:41:44,867 [Jeremiah] On the next episode of Return to Amish. 887 00:41:44,867 --> 00:41:47,467 Like these little fuzzies out in front. 888 00:41:47,467 --> 00:41:49,800 [Fannie] Daniel and Ray brought girls home last night. 889 00:41:49,867 --> 00:41:52,367 [Johnny] It made me upset that Ray brought girls 890 00:41:52,367 --> 00:41:53,400 to the house. 891 00:41:53,467 --> 00:41:54,500 It's a bad influence 892 00:41:54,567 --> 00:41:56,567 and I just don't want the temptations. 893 00:41:56,567 --> 00:41:59,667 [Claudia] Hello! It's so good to see you. 894 00:41:59,667 --> 00:42:02,667 I know Johnny is nervous around English people, 895 00:42:02,667 --> 00:42:05,367 but I really want him to like Claudia. 896 00:42:06,567 --> 00:42:08,261 [Ada] I hope everybody's hungry 'cause we cooked up 897 00:42:08,261 --> 00:42:08,467 [Ada] I hope everybody's hungry 'cause we cooked up 898 00:42:08,467 --> 00:42:09,867 a big meal. 899 00:42:09,867 --> 00:42:11,400 [Ada] I actually have to go home, 900 00:42:12,066 --> 00:42:14,066 but no one knows yet. 901 00:42:14,066 --> 00:42:17,266 I have something that's been weighing on me. 902 00:42:17,266 --> 00:42:18,500 [Johnny speaking Pennsylvania Dutch] 903 00:42:20,700 --> 00:42:23,066 I don't know what the [bleep] you're trying to do [bleep]! 904 00:42:23,066 --> 00:42:24,400 Get out of here! 905 00:42:24,467 --> 00:42:26,567 -[Johnny screaming] -I don't want to!