1
00:00:01,300 --> 00:00:02,367
[narrator] Previously on
Return to Amish.
2
00:00:02,367 --> 00:00:04,266
[Kenneth] I had to play
my heart out.
3
00:00:04,266 --> 00:00:06,467
So, we ended up winning.
4
00:00:06,467 --> 00:00:08,967
So, Kenneth, what do you wanna
do with basketball?
5
00:00:08,967 --> 00:00:12,800
I'd love to go to college,
but first you gotta compare
6
00:00:12,867 --> 00:00:14,300
myself to others,
see how good I am.
7
00:00:14,367 --> 00:00:15,567
[Sabrina Burkholder] So,
what's going on?
8
00:00:15,567 --> 00:00:16,700
Are you still gonna
get married?
9
00:00:16,767 --> 00:00:17,767
What are you gonna do?
10
00:00:17,767 --> 00:00:19,100
[Maureen Byler] My family
didn't like Danny.
11
00:00:19,166 --> 00:00:21,400
They tried to tell me
that I can't be with him.
12
00:00:21,467 --> 00:00:23,467
[Sabrina] If Danny is
really the one,
13
00:00:23,467 --> 00:00:25,367
don't let
anybody break you up.
14
00:00:25,367 --> 00:00:27,266
Don't let your grandma.
Nobody.
15
00:00:27,266 --> 00:00:29,667
And if you all are happy,
that's all that matters.
16
00:00:29,667 --> 00:00:30,000
I just want
you to know, Dennis,
17
00:00:30,000 --> 00:00:31,467
I just want
you to know, Dennis,
18
00:00:31,467 --> 00:00:35,166
we might not be blood related,
but you're still my father.
19
00:00:35,800 --> 00:00:36,800
And I'm your son.
20
00:00:38,266 --> 00:00:39,500
[Dennis] That means
a lot to me.
21
00:00:40,500 --> 00:00:42,767
[Rosanna Miller] I'm
so excited about my new stuff.
22
00:00:42,767 --> 00:00:45,166
I can't wait to try 'em on
and go to the beach.
23
00:00:48,000 --> 00:00:49,066
[Johnny Detweiler]
Rosanna tried out
24
00:00:49,066 --> 00:00:50,266
bikinis and stuff.
25
00:00:50,266 --> 00:00:51,667
I'm not okay with that.
26
00:00:52,967 --> 00:00:54,767
Everybody looking at her.
27
00:00:54,767 --> 00:00:56,467
that's not
who I wanna be with.
28
00:00:57,867 --> 00:00:59,100
That's not what I want.
29
00:01:21,900 --> 00:01:23,800
Here's your coffee, John.
30
00:01:23,867 --> 00:01:25,567
-You're giving
me a donut, too.
-[Rosanna] Mmm-hmm.
31
00:01:27,166 --> 00:01:29,166
[Rosanna] Yesterday,
Johnny got upset
32
00:01:29,166 --> 00:01:30,000
when I came out in a bikini.
33
00:01:30,000 --> 00:01:30,700
when I came out in a bikini.
34
00:01:30,767 --> 00:01:33,467
And when we got home,
he just went to bed.
35
00:01:34,300 --> 00:01:36,567
I wanna feel beautiful
about myself.
36
00:01:36,567 --> 00:01:38,800
And I totally did not feel
beautiful about myself
37
00:01:38,867 --> 00:01:39,867
because of Johnny.
38
00:01:41,367 --> 00:01:45,000
So, how did you like
everything yesterday?
39
00:01:47,367 --> 00:01:48,367
Trying on clothes?
40
00:01:50,467 --> 00:01:53,767
-Yeah.
-I was trying to make it fun.
41
00:01:55,367 --> 00:01:58,100
I mean, but I was a little,
little uncomfortable.
42
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
About what?
43
00:02:00,000 --> 00:02:00,100
About what?
44
00:02:01,100 --> 00:02:02,467
You wearing a bathing suit.
45
00:02:04,567 --> 00:02:08,900
I got really upset yesterday
when Rose put that bikini on
46
00:02:08,967 --> 00:02:11,100
in front of all the guys.
47
00:02:11,100 --> 00:02:14,166
I grew up believing
a woman should cover herself.
48
00:02:16,266 --> 00:02:17,767
You know we're not
supposed to.
49
00:02:19,567 --> 00:02:22,266
Well, uh,
that's why I left the Amish.
50
00:02:23,367 --> 00:02:26,600
Is to go out
and do stuff like that.
51
00:02:27,300 --> 00:02:29,867
I was just taught that, well,
52
00:02:29,867 --> 00:02:30,000
we said we don't do that.
53
00:02:30,000 --> 00:02:31,200
we said we don't do that.
54
00:02:33,567 --> 00:02:35,767
I don't think it's right
that you come out in front
55
00:02:35,767 --> 00:02:39,266
of Jeremiah and all
the other guys like that.
56
00:02:39,266 --> 00:02:40,967
If we're gonna go
to the beach,
57
00:02:40,967 --> 00:02:42,700
that's obviously
what I'm gonna wear
58
00:02:42,767 --> 00:02:44,400
-is my bathing suit.
-Yeah.
59
00:02:45,300 --> 00:02:46,867
Well, Fannie knew better.
60
00:02:46,867 --> 00:02:49,166
She didn't come out
in her bathing suit.
61
00:02:49,166 --> 00:02:52,166
Well, just because Fannie's
not gonna wear a bathing suit
62
00:02:52,166 --> 00:02:53,266
doesn't mean I'm not.
63
00:02:53,266 --> 00:02:55,600
Like, um, I'm still gonna...
64
00:02:55,667 --> 00:02:57,166
Like, if that's
what I wanna do,
65
00:02:57,166 --> 00:02:58,700
that's what I'm gonna do.
66
00:02:59,567 --> 00:03:00,000
[speaking Pennsylvania Dutch]
67
00:03:00,000 --> 00:03:00,700
[speaking Pennsylvania Dutch]
68
00:03:08,367 --> 00:03:10,000
I want a woman
that can be modest
69
00:03:10,066 --> 00:03:11,467
and I love you.
70
00:03:11,467 --> 00:03:13,200
I'm not trying to control you,
I'm just...
71
00:03:14,300 --> 00:03:16,200
You know, it's just the way
I was taught.
72
00:03:16,867 --> 00:03:18,166
Yeah.
73
00:03:18,166 --> 00:03:20,467
But we all make
changes in life.
74
00:03:20,467 --> 00:03:23,200
-And it's what I wanna do.
-I know.
75
00:03:24,500 --> 00:03:27,467
[Rosanna] Johnny doesn't
even realize what he's doing.
76
00:03:27,467 --> 00:03:30,000
The Amish,
they never shame the men.
77
00:03:30,000 --> 00:03:30,166
The Amish,
they never shame the men.
78
00:03:30,166 --> 00:03:31,867
And they don't know
how it feels.
79
00:03:31,867 --> 00:03:34,667
I wanna be proud
of myself and my body.
80
00:03:36,367 --> 00:03:37,367
[speaking Pennsylvania Dutch]
81
00:03:47,567 --> 00:03:50,000
You just have
to give it more time.
82
00:03:50,000 --> 00:03:51,900
-You'll get used to it.
-[Johnny] Mmm-hmm.
83
00:03:51,967 --> 00:03:55,100
You know, every time
it's like this,
84
00:03:55,100 --> 00:03:57,166
you always say
I'll get used to it,
85
00:03:57,166 --> 00:03:59,867
and it really doesn't seem
like I have gotten used to it
86
00:03:59,867 --> 00:04:00,000
any more than I did.
87
00:04:00,000 --> 00:04:01,166
any more than I did.
88
00:04:01,166 --> 00:04:02,266
I know, I understand.
89
00:04:02,266 --> 00:04:04,800
Like, 'cause, like,
when I first left
90
00:04:04,867 --> 00:04:08,000
the last time,
that's how I felt.
91
00:04:09,266 --> 00:04:10,367
[speaking Pennsylvania Dutch]
92
00:04:16,467 --> 00:04:17,467
[speaking Pennsylvania Dutch]
93
00:04:20,200 --> 00:04:22,000
[in English] Isn't that
why we're both out here?
94
00:04:22,066 --> 00:04:24,667
It's so we can try
different things
95
00:04:24,667 --> 00:04:26,100
and do what we want.
96
00:04:28,767 --> 00:04:30,000
I don't wanna stay here
and share you with everybody
97
00:04:30,000 --> 00:04:31,500
I don't wanna stay here
and share you with everybody
98
00:04:31,567 --> 00:04:33,367
in the English world.
99
00:04:33,367 --> 00:04:35,700
I think you should
just hold on for a while.
100
00:04:36,367 --> 00:04:37,367
[speaking Pennsylvania Dutch]
101
00:04:39,667 --> 00:04:41,100
I'm gonna, I guess...
102
00:04:43,367 --> 00:04:44,767
give it another shot.
103
00:04:47,000 --> 00:04:49,100
I don't think
Rosanna understands
104
00:04:49,100 --> 00:04:51,066
how much I really love her.
105
00:04:51,066 --> 00:04:54,300
I feel like I'm giving up
everything I believe in
106
00:04:54,367 --> 00:04:55,767
just to make it work for us.
107
00:04:56,900 --> 00:04:58,500
[giggles]
108
00:04:58,567 --> 00:05:00,000
Eat your donut
and drink your coffee
109
00:05:00,000 --> 00:05:00,166
Eat your donut
and drink your coffee
110
00:05:00,166 --> 00:05:02,767
and you'll feel better.
[sighs softly]
111
00:05:02,767 --> 00:05:05,467
-[Johnny] You want a donut?
-[Rosanna] No, I'm not hungry.
112
00:05:23,100 --> 00:05:24,900
So, what do you got
goin' on here?
113
00:05:25,967 --> 00:05:27,567
-Nice bike.
-Thanks.
114
00:05:28,600 --> 00:05:30,000
Oh, God.
115
00:05:32,467 --> 00:05:34,767
-[Dennis] You ever seen
one of these before?
-Oh, yeah.
116
00:05:34,767 --> 00:05:36,300
[Dennis] Yeah?
117
00:05:36,367 --> 00:05:37,967
I think there might be
a little chemistry
118
00:05:37,967 --> 00:05:39,867
between Dennis and Ada.
119
00:05:39,867 --> 00:05:42,100
-[Dennis] Hi.
-Hi.
120
00:05:42,767 --> 00:05:44,800
-Dennis.
-I'm Ada.
121
00:05:44,867 --> 00:05:46,600
I like cleaning, too.
122
00:05:46,667 --> 00:05:48,000
That's a woman
after my own heart.
123
00:05:54,467 --> 00:05:56,567
-What are you laughing about?
-Uh...
124
00:05:56,567 --> 00:05:58,900
-It's not funny.
-I think it is.
125
00:05:59,900 --> 00:06:00,000
Ada and Dennis,
they have a lot in common.
126
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
Ada and Dennis,
they have a lot in common.
127
00:06:01,667 --> 00:06:05,300
They both like to just talk
and, you know,
128
00:06:05,367 --> 00:06:06,467
do little jokes.
129
00:06:06,467 --> 00:06:08,867
[Ada] Are they noisy?
130
00:06:08,867 --> 00:06:10,467
I like something
that gets noisy
131
00:06:10,467 --> 00:06:13,400
and rattles the seat,
if you know what I mean.
132
00:06:18,800 --> 00:06:22,000
I mean, honestly, I don't know
133
00:06:22,000 --> 00:06:24,100
what Dennis
and Ada got goin' on,
134
00:06:24,166 --> 00:06:26,600
but I don't know,
good for them,
135
00:06:26,667 --> 00:06:27,800
whatever they got
goin' on. [chuckles]
136
00:06:27,867 --> 00:06:29,166
[Dennis] Wanna go
for a ride on it?
137
00:06:30,467 --> 00:06:32,600
[Ada] Oh, geez. I don't know.
138
00:06:32,667 --> 00:06:34,500
[Dennis] I'll give you a ride
on it if you want.
139
00:06:34,567 --> 00:06:38,166
-Well, we're not allowed to,
but hey, I'm a rebel.
-[laughs]
140
00:06:38,166 --> 00:06:40,100
I go to the beat
of my own buggy.
141
00:06:40,166 --> 00:06:41,667
-You're own buggy?
-[Ada] Yeah.
142
00:06:41,667 --> 00:06:43,467
Yeah, me too.
143
00:06:43,467 --> 00:06:45,667
[Dennis] Ada's kinda
like my kinda lady.
144
00:06:45,667 --> 00:06:47,667
And, uh, it seems
like she's trying
145
00:06:47,667 --> 00:06:49,367
to sow some wild oats
or something.
146
00:06:49,367 --> 00:06:50,767
[laughs nervously]
147
00:06:51,266 --> 00:06:52,367
[engine starts]
148
00:06:53,700 --> 00:06:55,166
Woo-hoo!
149
00:06:55,166 --> 00:06:56,200
[70s funk music playing]
150
00:07:01,567 --> 00:07:03,200
[Ada] People are gawkin'
and lookin' like,
151
00:07:03,266 --> 00:07:05,567
-"What's this Amish lady?
What's she doin' on a bike?"
-[Dennis laughs]
152
00:07:08,300 --> 00:07:10,367
I've been quite lonely lately.
153
00:07:10,367 --> 00:07:12,567
But this is just kinda
like medicine for my soul.
154
00:07:14,000 --> 00:07:15,200
Look out.
155
00:07:15,266 --> 00:07:17,166
Here come's Ada.
She's ready to cut loose.
156
00:07:20,967 --> 00:07:23,700
[Kenneth] I'm really worried
about gettin', uh, assessed
157
00:07:23,767 --> 00:07:24,834
by this trainer.
158
00:07:24,834 --> 00:07:27,000
What if he tells me
that I'm not good enough
159
00:07:27,066 --> 00:07:28,100
to play in the English world?
160
00:07:28,166 --> 00:07:30,000
I don't know
what I'm gonna do.
161
00:07:30,000 --> 00:07:30,367
I don't know
what I'm gonna do.
162
00:07:30,367 --> 00:07:31,767
He has a lot of work to do.
163
00:07:31,767 --> 00:07:33,400
[Dennis laughs]
164
00:07:33,467 --> 00:07:35,266
Dennis, he's really cute.
165
00:07:35,266 --> 00:07:36,400
I would really like
to give him
166
00:07:36,467 --> 00:07:37,900
a good time in Florida.
167
00:07:37,967 --> 00:07:39,200
[Ada] Why is it
so hot in here?
168
00:07:39,266 --> 00:07:41,200
I'm sweatin'. Whoo.
169
00:07:43,567 --> 00:07:46,367
[Maureen] I have something
that I wanna tell all of you.
170
00:07:46,367 --> 00:07:49,667
My grandma told me
that Danny's bad news.
171
00:07:49,667 --> 00:07:52,900
I will never let anyone
get between Danny and I.
172
00:07:52,967 --> 00:07:54,567
I need to be with my man.
173
00:08:11,266 --> 00:08:13,767
Being able to hang out
with Dennis,
174
00:08:13,767 --> 00:08:17,500
you know, and just spending
time with him,
175
00:08:17,567 --> 00:08:18,867
I honestly do have to say,
176
00:08:18,867 --> 00:08:21,266
that connection
that me and him are getting,
177
00:08:21,266 --> 00:08:23,767
I feel it's gettin' stronger.
178
00:08:24,567 --> 00:08:25,567
[Dennis] I'm gonna stay.
179
00:08:26,467 --> 00:08:27,467
Well, yeah, you better.
180
00:08:28,367 --> 00:08:30,767
-Meh! Bust.
-[Dennis laughs]
181
00:08:30,767 --> 00:08:33,900
-What are you guys doin'?
-[Dennis] Playin' blackjack.
182
00:08:33,967 --> 00:08:36,166
-I can teach you if you want.
-You wanna play?
183
00:08:36,166 --> 00:08:37,266
-Uh...
-[Dennis] Face cards--
184
00:08:37,266 --> 00:08:38,767
-Sure. Go ahead.
-Maybe I'll try.
185
00:08:38,767 --> 00:08:40,367
Here. Have a sit.
186
00:08:40,367 --> 00:08:43,367
-Okay.
-I mean, I don't know
how good I'm at this.
187
00:08:48,367 --> 00:08:52,000
Okay. So far, you have
two points, possibly 12.
188
00:08:52,066 --> 00:08:54,600
-I don't like math.
-[Dennis laughs]
189
00:08:54,667 --> 00:08:56,467
[laughs]
190
00:08:56,467 --> 00:08:57,977
Ada's great. She seems like
a good woman to me.
191
00:08:57,977 --> 00:08:59,400
Ada's great. She seems like
a good woman to me.
192
00:08:59,467 --> 00:09:02,166
You just guess.
Guess on what that is.
193
00:09:02,166 --> 00:09:03,667
-Okay.
-[Dennis] You don't wanna
go over 21.
194
00:09:04,600 --> 00:09:06,600
I think I'm gonna stay.
195
00:09:06,667 --> 00:09:08,567
[Dennis] I think you're
a little riskier than that.
196
00:09:08,567 --> 00:09:11,000
I'm just tryin'
to take a chance. [laughs]
197
00:09:12,467 --> 00:09:14,600
Dennis seems
like a super nice guy,
198
00:09:14,667 --> 00:09:16,166
very laid-back.
199
00:09:16,166 --> 00:09:17,467
He's down-to-earth.
200
00:09:18,166 --> 00:09:20,266
And Dennis is really cute.
201
00:09:20,266 --> 00:09:21,400
I would really like
to give him
202
00:09:21,467 --> 00:09:22,467
a good time in Florida.
203
00:09:23,200 --> 00:09:24,266
[Dennis laughs]
204
00:09:24,266 --> 00:09:25,667
[Ada] Why is it so hot
in here?
205
00:09:25,667 --> 00:09:27,977
-I'm sweatin' like a...
-[Dennis laughs]
206
00:09:27,977 --> 00:09:28,467
-I'm sweatin' like a...
-[Dennis laughs]
207
00:09:30,367 --> 00:09:31,367
[Ada] Whoo!
208
00:09:48,667 --> 00:09:49,667
Can you please stop?
209
00:09:52,000 --> 00:09:53,467
[Kenneth] I need to practice.
210
00:09:53,467 --> 00:09:55,166
Basketball means
everything to me.
211
00:09:55,166 --> 00:09:56,266
You know, I wanna be
212
00:09:56,266 --> 00:09:57,977
the first Amish
college basketball player.
213
00:09:57,977 --> 00:09:59,400
the first Amish
college basketball player.
214
00:09:59,467 --> 00:10:01,467
And I wanna do what it...
215
00:10:01,467 --> 00:10:04,000
Whatever it takes to be
the best basketball player
216
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
that I can be.
217
00:10:06,000 --> 00:10:07,967
Ada's gonna be pissed off.
218
00:10:07,967 --> 00:10:11,867
-Uh, she's not awake yet.
She'll be--
-Uh, you're gonna wake her up.
219
00:10:14,867 --> 00:10:16,600
Kenneth has been
buggin' everyone
220
00:10:16,667 --> 00:10:18,166
and practicing basketball
inside the house.
221
00:10:21,867 --> 00:10:25,166
But, you know, I like Kenneth,
so I'm gonna help the kid out.
222
00:10:26,367 --> 00:10:27,977
Go outside with it.
I'll find you a place.
223
00:10:27,977 --> 00:10:29,567
Go outside with it.
I'll find you a place.
224
00:10:29,567 --> 00:10:31,767
Look at this.
Basketball court.
225
00:10:31,767 --> 00:10:33,500
Look at all
those little, red dots.
226
00:10:33,567 --> 00:10:35,300
Maybe if you go
to one of these places,
227
00:10:35,367 --> 00:10:38,300
you won't have to use
the chair and the trash can.
228
00:10:39,100 --> 00:10:40,500
There you go.
229
00:10:40,567 --> 00:10:42,600
Kenneth has no idea
what it takes to become
230
00:10:42,667 --> 00:10:45,166
a professional
basketball player
231
00:10:45,166 --> 00:10:48,467
because he's never played
against English players.
232
00:10:48,467 --> 00:10:51,367
And that is gonna be a huge
wake-up call for Kenneth.
233
00:10:51,367 --> 00:10:52,867
The English guys,
they already got a head start,
234
00:10:52,867 --> 00:10:54,667
so you gotta put in
a lot more work.
235
00:10:55,867 --> 00:10:57,000
[Kenneth] This is
the whole reason
236
00:10:57,066 --> 00:10:57,977
that I'm out here.
237
00:10:57,977 --> 00:10:58,166
that I'm out here.
238
00:10:58,166 --> 00:11:00,066
Basketball's been
my whole dream.
239
00:11:00,066 --> 00:11:02,200
That's the reason,
that's the whole reason
240
00:11:02,266 --> 00:11:04,300
of leavin' the Amish.
241
00:11:04,367 --> 00:11:07,667
But I've never played
against English players
242
00:11:07,667 --> 00:11:09,900
and that makes me nervous.
243
00:11:09,967 --> 00:11:13,266
Anything to get you
to stop dribbling, daggonit.
244
00:11:50,467 --> 00:11:52,300
My eyes weren't
playing tricks.
245
00:11:52,367 --> 00:11:54,100
He literally came out
of Ada's room.
246
00:11:57,400 --> 00:11:57,977
[water splashing]
247
00:11:57,977 --> 00:11:58,400
[water splashing]
248
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
[Dennis sighs]
249
00:12:04,467 --> 00:12:05,600
[Carmela Raber]
I'm so proud of Ada.
250
00:12:06,166 --> 00:12:07,166
Just the other day,
251
00:12:07,166 --> 00:12:09,900
she was crying
over her ex-husband.
252
00:12:09,967 --> 00:12:11,600
And the next thing I know,
253
00:12:11,667 --> 00:12:14,266
she's in the bedroom
with Dennis.
254
00:12:19,567 --> 00:12:20,567
Good for her.
255
00:12:24,867 --> 00:12:26,900
[Dennis] Coffee's done. Cups.
256
00:12:30,900 --> 00:12:34,967
[Ada] Last night, Dennis,
he was makin' the moves on me.
257
00:12:34,967 --> 00:12:39,900
And I just grin to myself
and kinda chuckle
258
00:12:39,967 --> 00:12:42,066
'cause it brings back memories
when I was young.
259
00:12:42,066 --> 00:12:44,100
[giggles]
260
00:12:44,100 --> 00:12:46,166
Mornin'. Ah.
261
00:12:49,467 --> 00:12:51,900
-You might have
a new stepmom pretty soon.
-No. Hell, no.
262
00:12:51,967 --> 00:12:53,400
[Carmela giggles softly]
263
00:12:53,467 --> 00:12:56,166
♪ You're my one and only ♪
264
00:12:56,166 --> 00:12:57,977
♪ Would you be
my baby, yeah? ♪
265
00:12:57,977 --> 00:12:59,500
♪ Would you be
my baby, yeah? ♪
266
00:13:00,400 --> 00:13:02,467
♪ You're my one and only ♪
267
00:13:02,467 --> 00:13:07,266
♪ Only would you be
my baby, yeah? ♪
268
00:13:07,266 --> 00:13:08,467
♪ Mmm ♪
269
00:13:16,767 --> 00:13:21,300
All my life I've been told
that it's unrealistic or silly
270
00:13:21,367 --> 00:13:24,166
or whatever
to play basketball,
271
00:13:24,166 --> 00:13:27,567
but I think it's my way
into the English life.
272
00:13:32,166 --> 00:13:35,467
I found
this basketball trainer,
273
00:13:35,467 --> 00:13:36,567
so I made an appointment.
274
00:13:37,567 --> 00:13:39,600
I'm really worried
about getting assessed
275
00:13:39,667 --> 00:13:41,000
by this trainer.
276
00:13:41,066 --> 00:13:43,166
What if he tells me
I'm not good enough
277
00:13:43,166 --> 00:13:44,367
to play in the English world?
278
00:13:44,367 --> 00:13:45,567
All right. Let's go in.
279
00:13:46,367 --> 00:13:47,800
I don't know
what I'm gonna do.
280
00:13:50,800 --> 00:13:53,667
-[basketball dribbling]
-Holy schnikes.
281
00:13:53,667 --> 00:13:56,767
♪ We've got to kick it up
a notch, like ♪
282
00:13:56,767 --> 00:13:57,867
♪ You don't want it ♪
283
00:13:57,867 --> 00:13:57,977
♪ This could be a hard fight ♪
284
00:13:57,977 --> 00:13:59,467
♪ This could be a hard fight ♪
285
00:14:02,667 --> 00:14:04,367
-What's up, dude.
-I'm Kenneth.
286
00:14:04,367 --> 00:14:05,900
Kenneth, Kenneth, Kenneth.
Okay, man.
287
00:14:05,967 --> 00:14:07,166
-Hey, man, what's your name?
-Daniel.
288
00:14:07,166 --> 00:14:08,266
Daniel?
Nice to meet you, Daniel.
289
00:14:08,266 --> 00:14:09,700
-I'm Coach T.
-Coach T?
290
00:14:09,767 --> 00:14:12,100
-So, where are
you guys from, man?
-I'm from Kentucky.
291
00:14:12,166 --> 00:14:13,767
-[Coach T] From Kentucky?
-I'm from Iowa.
292
00:14:13,767 --> 00:14:15,100
-[Coach T] Oh,
from Iowa, okay.
-Yeah.
293
00:14:15,166 --> 00:14:17,266
What's the basketball
scene there?
294
00:14:17,266 --> 00:14:18,867
We used to play
four on four basketball
295
00:14:18,867 --> 00:14:20,567
-where I'm from in the Amish.
-[Coach T] Okay.
296
00:14:21,867 --> 00:14:24,367
Uh, never really trained
an Amish guy before.
297
00:14:24,367 --> 00:14:26,467
You know, when you say
Amish basketball, I'm like...
298
00:14:27,266 --> 00:14:27,977
what?
299
00:14:27,977 --> 00:14:29,100
what?
300
00:14:29,166 --> 00:14:31,567
When I think
about Amish basketball, man,
301
00:14:31,567 --> 00:14:35,667
it's really, uh... [exhales]
302
00:14:35,667 --> 00:14:36,767
What I would think,
303
00:14:36,767 --> 00:14:39,100
that's next
to elementary basketball.
304
00:14:39,166 --> 00:14:41,867
You know,
he's beginner, you know?
305
00:14:41,867 --> 00:14:44,166
But hopefully,
we can get him there.
306
00:14:44,166 --> 00:14:46,166
You never played
any five on five?
307
00:14:46,166 --> 00:14:48,567
-Uh, we might have
maybe once, but never much.
-[Coach T] Okay.
308
00:14:48,567 --> 00:14:50,200
-Full court?
-Yeah.
309
00:14:50,266 --> 00:14:54,400
-[Coach T] Okay, okay.
-Yeah, but we never played
with a playbook or anything.
310
00:14:54,467 --> 00:14:56,100
So, I don't know anything
about, like,
311
00:14:56,100 --> 00:14:57,266
plays or something.
312
00:14:57,266 --> 00:14:57,977
Okay. Lot of
one on one though.
313
00:14:57,977 --> 00:14:58,767
Okay. Lot of
one on one though.
314
00:15:00,066 --> 00:15:02,066
Some. Yeah, that happens some.
315
00:15:03,700 --> 00:15:06,500
-And you?
-Uh, I don't really even know
that much about basketball.
316
00:15:06,567 --> 00:15:08,100
-But I'm just here to...
-[Coach T] Okay.
Just here to support.
317
00:15:08,100 --> 00:15:09,266
-Yeah.
-[Coach T] Hey,
that's what up, man.
318
00:15:09,266 --> 00:15:10,667
-I dig that. Yes, sir. Okay.
-Yeah.
319
00:15:10,667 --> 00:15:12,600
What level are you trying
to take this to?
320
00:15:14,367 --> 00:15:15,700
I don't know.
I'd like to play in college.
321
00:15:17,200 --> 00:15:19,000
-You know, I'd like to--
-Okay. Division I?
322
00:15:19,000 --> 00:15:21,667
-Uh, you know...
-No matter,
you wanna play in college.
323
00:15:21,667 --> 00:15:25,000
-I wanna be good enough.
I wanna be the best I can be.
-[Coach T] Okay.
324
00:15:25,066 --> 00:15:27,767
That is definitely
a challenge.
325
00:15:27,767 --> 00:15:27,977
Man, no matter where you play,
it's ballers out there, dawg.
326
00:15:27,977 --> 00:15:30,066
Man, no matter where you play,
it's ballers out there, dawg.
327
00:15:31,066 --> 00:15:32,567
[Kenneth] I really like
Coach T.
328
00:15:32,567 --> 00:15:35,000
I mean, it's kind of funny
he called me "dawg".
329
00:15:35,066 --> 00:15:38,066
I don't... I don't really know
what that means, but...
330
00:15:39,300 --> 00:15:40,700
probably a basketball term.
331
00:15:41,867 --> 00:15:43,500
Well, yeah, man. I gotta lot
for you today,
332
00:15:43,567 --> 00:15:45,100
-so we'll get warmed up
a little bit.
-[Kenneth] Okay.
333
00:15:45,100 --> 00:15:46,900
Um, and then,
we'll get going, okay?
334
00:15:46,967 --> 00:15:48,467
So, like, the balls
over there, like,
335
00:15:48,467 --> 00:15:50,266
what's the big difference
between all of 'em?
336
00:15:50,266 --> 00:15:52,467
You got the kids' balls.
These are
the smallest kids' balls.
337
00:15:52,467 --> 00:15:55,900
-For the beginners just
learning, stuff like that.
-Okay.
338
00:15:55,967 --> 00:15:57,977
I'm kind of surprised to hear
English kids start
339
00:15:57,977 --> 00:15:58,667
I'm kind of surprised to hear
English kids start
340
00:15:58,667 --> 00:16:01,567
playing basketball, you know,
at like seven years old.
341
00:16:01,567 --> 00:16:02,800
There you go, my man.
342
00:16:02,867 --> 00:16:04,066
Kinda makes me
a little worried
343
00:16:04,066 --> 00:16:06,867
maybe, like, you know,
hopefully Kenneth didn't start
344
00:16:06,867 --> 00:16:08,667
his basketball dream too late.
345
00:16:13,266 --> 00:16:14,300
All right. Cool, man.
So, here we go.
346
00:16:14,367 --> 00:16:15,567
Let's get started.
347
00:16:15,567 --> 00:16:18,066
We're going between, right,
little fingertip drill, tap.
348
00:16:19,967 --> 00:16:21,767
Keep your butt down,
head up, chest up.
349
00:16:22,467 --> 00:16:24,367
Okay? Nice and smooth.
350
00:16:24,367 --> 00:16:26,467
Tap, tap, tap,
tap, tap, tap, tap.
351
00:16:27,400 --> 00:16:27,977
I need better effort.
Better effort, right?
352
00:16:27,977 --> 00:16:29,867
I need better effort.
Better effort, right?
353
00:16:29,867 --> 00:16:31,867
Don't think about it too much.
Let it come.
354
00:16:36,867 --> 00:16:38,900
[Kenneth] I'm really nervous
about this.
355
00:16:40,266 --> 00:16:42,567
Basketball means
everything to me
356
00:16:42,567 --> 00:16:45,567
and I feel
like I'm not doing very good.
357
00:16:45,567 --> 00:16:46,867
[Coach T] Head up, head up,
head up.
358
00:16:47,767 --> 00:16:49,667
Stay wide,
stay wide, butt down.
359
00:16:49,667 --> 00:16:51,500
I'm 6'4". I shouldn't be
lower than you right now.
360
00:16:52,266 --> 00:16:53,700
Here we go.
361
00:16:53,767 --> 00:16:55,200
Poundin' it up
to the shoulder.
362
00:16:55,266 --> 00:16:56,700
Low, lower, lower.
363
00:16:56,767 --> 00:16:57,977
Hold up. Bring it back.
Bring it back.
364
00:16:57,977 --> 00:16:58,100
Hold up. Bring it back.
Bring it back.
365
00:16:58,166 --> 00:17:00,166
You really need to have
some thick skin out here.
366
00:17:00,166 --> 00:17:01,166
Okay? Here we go.
367
00:17:02,166 --> 00:17:03,166
[breathing heavily]
368
00:17:05,900 --> 00:17:06,867
Come on.
369
00:17:07,900 --> 00:17:09,066
Come on, man.
370
00:17:11,166 --> 00:17:13,066
[Coach T] For his age,
he can play on any court.
371
00:17:13,066 --> 00:17:14,467
But if he wants to be
really good
372
00:17:14,467 --> 00:17:16,900
and get to that college level
like he's talkin' about,
373
00:17:16,967 --> 00:17:18,000
he has a lotta work to do.
374
00:17:20,000 --> 00:17:21,100
You gotta put
some work in, dawg.
375
00:17:21,100 --> 00:17:22,100
You can't just come
in here like...
376
00:17:22,867 --> 00:17:23,867
That's not how it works.
377
00:17:25,767 --> 00:17:27,667
[Kenneth] I didn't
really expect this.
378
00:17:27,667 --> 00:17:27,977
I really miss my family.
379
00:17:27,977 --> 00:17:29,867
I really miss my family.
380
00:17:29,867 --> 00:17:32,266
And I don't know
if it's worth,
381
00:17:32,266 --> 00:17:35,900
you know, leaving my family,
my home, to chase my dreams.
382
00:17:37,300 --> 00:17:40,500
You know, I don't really know
if it's worth it.
383
00:17:42,266 --> 00:17:44,600
Our bet is,
by the end of the night,
384
00:17:44,667 --> 00:17:47,367
we're gonna have to see
how many girls we can kiss.
385
00:17:47,367 --> 00:17:49,166
[Carmela] It's pretty obvious
that Fannie has
386
00:17:49,166 --> 00:17:50,300
a crush on Daniel.
387
00:18:10,000 --> 00:18:12,967
[Dennis] Here you are.
I was lookin' for you.
388
00:18:12,967 --> 00:18:15,567
It's gettin' about time for me
to head thatta way.
389
00:18:15,567 --> 00:18:17,000
-[Jeremiah] Really?
-Yeah.
390
00:18:18,000 --> 00:18:19,300
[Jeremiah] I know Dennis can't
stay down here
391
00:18:19,367 --> 00:18:21,767
in Florida forever,
but saying goodbye to him,
392
00:18:21,767 --> 00:18:23,367
after everything
we've gone through,
393
00:18:24,166 --> 00:18:25,166
it's bittersweet.
394
00:18:26,600 --> 00:18:29,100
I really appreciate
you comin' down here
395
00:18:29,100 --> 00:18:31,100
and not givin' up on me,
not runnin' away
396
00:18:31,166 --> 00:18:32,667
like most people do, you know?
397
00:18:35,266 --> 00:18:36,967
I was adopted
into the Amish community
398
00:18:36,967 --> 00:18:39,467
and I never felt
like I belonged.
399
00:18:39,467 --> 00:18:41,266
I mean, my entire life,
I just wanted to know
400
00:18:41,266 --> 00:18:42,867
where I come from, who I am,
401
00:18:42,867 --> 00:18:44,300
and, you know, who my family
actually is.
402
00:18:45,000 --> 00:18:46,100
[thunder rumbling]
403
00:18:46,100 --> 00:18:47,467
[Jeremiah] After I met
my entire family,
404
00:18:47,467 --> 00:18:48,667
they turned their back on me.
405
00:18:49,600 --> 00:18:51,166
Ever since then, I have felt
406
00:18:51,166 --> 00:18:53,767
like the worthless piece
of [bleep] ever.
407
00:18:53,767 --> 00:18:55,667
And to this day,
there's the word "worthless"
408
00:18:55,667 --> 00:18:55,783
[voice trembling]
carved on my [bleep] body.
409
00:18:55,783 --> 00:18:57,600
[voice trembling]
carved on my [bleep] body.
410
00:18:57,667 --> 00:19:00,066
And that's no [bleep] way
you wanna see it [bleep]
411
00:19:00,066 --> 00:19:02,100
carved "worthless"
with a [bleep] razor blade.
412
00:19:02,166 --> 00:19:04,166
Every [bleep] week.
413
00:19:04,166 --> 00:19:05,867
I can't do
this [bleep]. [cries]
414
00:19:07,500 --> 00:19:09,066
You stood by my side
the whole way.
415
00:19:10,867 --> 00:19:11,867
That means a lot to me.
416
00:19:12,767 --> 00:19:13,900
Well, you're worth it.
417
00:19:19,767 --> 00:19:22,467
It just felt like it was
something I needed to hear.
418
00:19:22,467 --> 00:19:24,000
And it makes me feel
419
00:19:25,000 --> 00:19:25,783
like I actually,
420
00:19:25,783 --> 00:19:26,767
like I actually,
421
00:19:26,767 --> 00:19:29,367
[chuckles] I actually belong
with him.
422
00:19:29,367 --> 00:19:31,767
I'm so glad I got to come down
and spend time
423
00:19:31,767 --> 00:19:34,667
with Jeremiah and Carmela
'cause I was just so afraid
424
00:19:34,667 --> 00:19:37,867
that once, once he was gone,
that he would realize,
425
00:19:37,867 --> 00:19:39,700
since I wasn't his father,
that he would just say,
426
00:19:39,767 --> 00:19:41,667
"Well you don't care either,"
and then just be gone.
427
00:19:44,266 --> 00:19:47,367
I'll be there... I'll be there
for you no matter what.
428
00:19:50,266 --> 00:19:51,400
That's what dads are for.
429
00:19:54,100 --> 00:19:55,400
My phone's always on.
430
00:19:57,166 --> 00:19:58,867
You're worth
everything I can give you.
431
00:20:00,367 --> 00:20:01,367
Thank you.
432
00:20:08,367 --> 00:20:10,166
I need to get ready
to get on the road.
433
00:20:11,400 --> 00:20:13,667
-Yeah, let's do this.
-All right.
434
00:20:13,667 --> 00:20:16,367
[Jeremiah] I am definitely sad
to see Dennis leave, you know?
435
00:20:16,367 --> 00:20:18,266
'Cause Dennis is
the only person
436
00:20:18,266 --> 00:20:20,200
that has ever loved
me unconditionally.
437
00:20:20,266 --> 00:20:21,867
-[Carmela] Hey.
-[Dennis] Hey, there you are.
438
00:20:21,867 --> 00:20:23,767
-Just--
-I'm out here gettin' ready
to take off.
439
00:20:23,767 --> 00:20:24,800
Aw.
440
00:20:24,867 --> 00:20:25,783
-I love you guys.
-[Jeremiah] Love you, too.
441
00:20:25,783 --> 00:20:25,867
-I love you guys.
-[Jeremiah] Love you, too.
442
00:20:25,900 --> 00:20:28,200
I loved it down here.
I loved it down here.
443
00:20:28,266 --> 00:20:30,000
-[Carmela] We loved
having you.
-It was so great.
444
00:20:30,000 --> 00:20:31,266
We're glad you came down.
445
00:20:31,266 --> 00:20:33,000
Now that I made peace
with Dennis
446
00:20:33,000 --> 00:20:35,767
and I'm less stressed out,
447
00:20:35,767 --> 00:20:38,000
that can only mean good things
for Carmela and I's future.
448
00:20:39,100 --> 00:20:40,767
Hey, you think
you're gonna leave
449
00:20:40,767 --> 00:20:42,867
-without saying goodbye
to Amish firecracker? [laughs]
-[Dennis] Oh, sweetheart.
450
00:20:42,867 --> 00:20:45,000
-See ya.
-Have a safe trip.
451
00:20:45,066 --> 00:20:46,867
Got it? Don't work too hard.
452
00:20:46,867 --> 00:20:47,867
Hey, we'll see ya.
453
00:20:47,867 --> 00:20:49,667
-All right, love y'all.
-Drive safe.
454
00:20:49,667 --> 00:20:50,867
-We'll see you soon.
-[Carmela] See you later!
455
00:20:50,867 --> 00:20:51,767
[Dennis] See you soon!
456
00:20:51,767 --> 00:20:53,200
[engine starts]
457
00:20:53,266 --> 00:20:54,266
-Drive safe.
-Love ya, guys!
458
00:20:54,266 --> 00:20:55,300
Love you!
459
00:20:57,567 --> 00:20:58,567
♪ Don't worry now ♪
460
00:21:00,367 --> 00:21:02,467
♪ Don't worry now ♪
461
00:21:03,667 --> 00:21:07,667
♪ We'll be all right ♪
462
00:21:18,367 --> 00:21:19,567
[Coach T] Are you really
supposed to be
463
00:21:19,567 --> 00:21:20,800
getting frustrated?
464
00:21:20,867 --> 00:21:23,567
-No.
-[Coach T] You're learning
how to play basketball.
465
00:21:23,567 --> 00:21:24,900
[Kenneth] I finally have
the chance to get
466
00:21:24,967 --> 00:21:25,783
my basketball skills evaluated
467
00:21:25,783 --> 00:21:26,400
my basketball skills evaluated
468
00:21:26,467 --> 00:21:28,867
by a real
English basketball coach.
469
00:21:28,867 --> 00:21:31,200
I'm embarrassed with myself.
470
00:21:31,266 --> 00:21:32,967
I know I can play
better than this.
471
00:21:34,467 --> 00:21:35,567
Come on, man.
472
00:21:35,567 --> 00:21:37,367
Growin' up around the game,
473
00:21:37,367 --> 00:21:38,867
you pick up
things differently.
474
00:21:38,867 --> 00:21:40,100
You pick up things quicker.
475
00:21:40,166 --> 00:21:41,867
Slide out. Rip!
476
00:21:41,867 --> 00:21:44,166
I do think that he's
kind of at a disadvantage
477
00:21:44,166 --> 00:21:45,266
being late in the game.
478
00:21:45,266 --> 00:21:46,634
Here we go. Right back.
That's okay.
479
00:21:46,634 --> 00:21:49,667
-[Kenneth] But...
-No excuses man. If he wants
it bad enough,
480
00:21:49,667 --> 00:21:50,600
he can go get it.
481
00:21:51,867 --> 00:21:55,367
I need to relax
because when I'm nervous,
482
00:21:55,367 --> 00:21:55,783
I make a lot of mistakes.
483
00:21:55,783 --> 00:21:57,300
I make a lot of mistakes.
484
00:21:57,367 --> 00:21:58,467
Continue to learn.
485
00:21:58,467 --> 00:22:00,467
Understand that that's
why you're in here.
486
00:22:00,467 --> 00:22:01,800
You gotta mess up
to get better.
487
00:22:03,767 --> 00:22:04,800
One, two.
488
00:22:04,867 --> 00:22:07,266
The thing about him is
he's a quick learner.
489
00:22:07,266 --> 00:22:10,166
-[Kenneth] Whoo!
-Here we go. Right back.
Let's go, let's go.
490
00:22:10,166 --> 00:22:12,266
Yeah, I like that,
I like that, I like that.
491
00:22:12,266 --> 00:22:13,500
[Kenneth] I've never had
the opportunity
492
00:22:13,567 --> 00:22:14,767
to work with a coach.
493
00:22:14,767 --> 00:22:17,467
Like Coach T that knows
as much as he does.
494
00:22:17,467 --> 00:22:20,266
[Coach T] In basketball,
everything makes sense, right?
495
00:22:20,266 --> 00:22:23,166
[Kenneth] The only time I've
ever seen anyone get coached,
496
00:22:23,166 --> 00:22:24,867
is when I was
on the other side of the fence
497
00:22:24,867 --> 00:22:25,783
watching the English
get coached.
498
00:22:25,783 --> 00:22:27,000
watching the English
get coached.
499
00:22:27,000 --> 00:22:29,767
I mean, this is
a real blessing from God.
500
00:22:29,767 --> 00:22:32,266
-Hold up. So, one more thing
I want you to do.
-Okay.
501
00:22:32,266 --> 00:22:34,467
Now, if you were left-handed,
this would be great.
502
00:22:34,467 --> 00:22:35,567
You're not left-handed,
503
00:22:35,567 --> 00:22:37,600
so why are you bringing
the ball from over here?
504
00:22:37,667 --> 00:22:39,300
-Oh.
-Right? Does that make sense?
505
00:22:39,367 --> 00:22:41,000
-Yeah.
-Nah. Boom.
506
00:22:41,066 --> 00:22:43,000
You're already
where you need to be.
507
00:22:43,066 --> 00:22:44,567
[Kenneth] I learned
something crucial today.
508
00:22:44,567 --> 00:22:46,166
He told me I was throwing
the ball
509
00:22:46,166 --> 00:22:47,500
as if I'm left-handed.
510
00:22:47,567 --> 00:22:49,300
And I'm not.
511
00:22:49,367 --> 00:22:50,867
[Coach T] What started
your love for basketball?
512
00:22:52,266 --> 00:22:54,166
Uh, well, I was
probably five or six years old
513
00:22:54,166 --> 00:22:55,783
-seeing my brothers play.
-Oh, okay.
514
00:22:55,783 --> 00:22:56,467
-seeing my brothers play.
-Oh, okay.
515
00:22:56,467 --> 00:23:00,166
-So, that's where everything
probably started.
-Nice, dude. Here we go.
516
00:23:02,066 --> 00:23:04,166
So, your brothers hoop.
517
00:23:04,166 --> 00:23:08,367
-No, they're
all married and fat.
-[chuckles] Oh, okay.
518
00:23:08,367 --> 00:23:12,367
-So, the parents not really
for you hoopin', are they?
-No.
519
00:23:13,166 --> 00:23:15,367
Oh, man. Okay. Okay.
520
00:23:15,367 --> 00:23:18,266
[Kenneth] It may be hard
for Coach T to understand
521
00:23:18,266 --> 00:23:20,900
why I don't have
my parents' support.
522
00:23:20,967 --> 00:23:22,567
But those are just the rules
523
00:23:22,567 --> 00:23:25,166
and that's
the way Amish life is.
524
00:23:25,166 --> 00:23:25,783
And up. That's good,
that's good, that's good.
525
00:23:25,783 --> 00:23:27,667
And up. That's good,
that's good, that's good.
526
00:23:27,667 --> 00:23:29,867
Did you say you don't watch
any basketball at all?
527
00:23:29,867 --> 00:23:32,166
-I mean, we don't have
a TV, so--
-Okay, okay, okay.
528
00:23:32,166 --> 00:23:33,800
-Um...
-So do you get
to check it out,
529
00:23:33,867 --> 00:23:35,100
like highlights on YouTube?
530
00:23:35,100 --> 00:23:37,400
No. If I wanted to watch
the game or something,
531
00:23:37,467 --> 00:23:41,000
we had a phone number
on the landline
532
00:23:41,000 --> 00:23:42,667
that I could call... You could
call a number
533
00:23:42,667 --> 00:23:44,266
to find out
what the scores were.
534
00:23:44,266 --> 00:23:46,700
That is crazy.
535
00:23:46,767 --> 00:23:49,166
He has to really consume
himself with basketball,
536
00:23:49,166 --> 00:23:50,300
being that, you know,
537
00:23:50,367 --> 00:23:51,634
they don't
really even watch it
538
00:23:51,667 --> 00:23:54,767
or, you know, no Internet or,
you know, anything like that.
539
00:23:54,767 --> 00:23:55,783
So, he definitely has to push
the envelope with the game.
540
00:23:55,783 --> 00:23:58,100
So, he definitely has to push
the envelope with the game.
541
00:23:58,166 --> 00:23:59,367
Do you know what you wanna
study in college?
542
00:24:01,100 --> 00:24:03,200
-Uh, I haven't
a hundred percent...
-[Coach T] Okay.
543
00:24:03,266 --> 00:24:05,266
-Don't know
a hundred percent yet.
-[Coach T] Okay.
544
00:24:06,667 --> 00:24:08,166
All right. So, here we go.
545
00:24:08,166 --> 00:24:12,166
Not only did Kenneth not tell
Coach T college plans,
546
00:24:13,100 --> 00:24:15,100
I mean, we only went
to eighth grade.
547
00:24:15,166 --> 00:24:17,467
We don't even have
a high school diploma.
548
00:24:17,467 --> 00:24:19,567
Like, I know
why he didn't tell him that.
549
00:24:19,567 --> 00:24:20,800
Because it's embarrassing.
550
00:24:22,100 --> 00:24:24,567
So, I heard you wanted to kind
of test your skill set out.
551
00:24:24,567 --> 00:24:25,783
So, I brought a guy
552
00:24:25,783 --> 00:24:26,467
So, I brought a guy
553
00:24:26,467 --> 00:24:27,767
who I think
can really help with that.
554
00:24:27,767 --> 00:24:29,066
You guys are
around the same age.
555
00:24:29,066 --> 00:24:30,867
I've been training him
for about three years now.
556
00:24:31,667 --> 00:24:33,066
So, when you step outta here,
557
00:24:33,066 --> 00:24:35,467
you know, you jump into
the real basketball world,
558
00:24:35,467 --> 00:24:37,066
what you're gonna
get a taste of.
559
00:24:37,066 --> 00:24:39,100
[Kenneth] When Coach T said
I was gonna play
560
00:24:39,166 --> 00:24:42,700
one of his top students,
I got nervous.
561
00:24:42,767 --> 00:24:45,967
'Cause I knew I was gonna be
playing against someone better
562
00:24:45,967 --> 00:24:47,400
than I've ever played against.
563
00:24:47,467 --> 00:24:49,800
This is my guy, JR.
564
00:24:49,867 --> 00:24:51,300
-[Kenneth] It's good
to meet you.
-Let's go down here...
565
00:24:51,367 --> 00:24:52,500
-Kenneth.
-Nice to meet you.
566
00:24:52,567 --> 00:24:53,867
You, too.
567
00:24:53,867 --> 00:24:55,266
[Coach T] Definitely gonna
give you a run for your money.
568
00:24:55,266 --> 00:24:55,783
All right? Okay. So, we're
gonna check it up up top
569
00:24:55,783 --> 00:24:57,166
All right? Okay. So, we're
gonna check it up up top
570
00:24:57,166 --> 00:24:58,200
and get it goin'. Here we go.
571
00:25:04,467 --> 00:25:05,500
[Coach T] Deep. Go deep.
572
00:25:06,700 --> 00:25:07,700
Here we go.
573
00:25:10,066 --> 00:25:11,367
Playin' against
this English guy
574
00:25:11,367 --> 00:25:13,567
that Coach T put
me up against,
575
00:25:13,567 --> 00:25:15,367
it's way harder
than I thought it would be.
576
00:25:15,367 --> 00:25:17,700
This guy's had a lot more
practice than I have.
577
00:25:22,700 --> 00:25:24,667
Tough, tough. Here we go.
578
00:25:24,667 --> 00:25:25,783
-[both grunting]
-Good block.
579
00:25:25,783 --> 00:25:26,367
-[both grunting]
-Good block.
580
00:25:26,367 --> 00:25:27,367
[Coach T] Way to "D", Kenneth.
581
00:25:28,367 --> 00:25:29,200
Lock him up, JR.
582
00:25:30,700 --> 00:25:32,000
Hey, yo, good pump!
583
00:25:34,567 --> 00:25:36,800
Hey, yo! Kenneth on the board.
584
00:25:36,867 --> 00:25:40,367
Ken stepped up to the plate,
he got a nice steal on JR,
585
00:25:40,367 --> 00:25:41,867
played some great defense.
586
00:25:41,867 --> 00:25:42,900
[both grunting]
587
00:25:45,400 --> 00:25:47,000
[Coach T] Game time.
588
00:25:47,000 --> 00:25:48,867
-Good game, good game.
-That was a good game.
589
00:25:48,867 --> 00:25:49,900
[JR] Yo.
590
00:25:50,767 --> 00:25:51,967
Good game, for sure.
591
00:25:51,967 --> 00:25:53,467
Yo, you got some...
You definitely can
592
00:25:53,467 --> 00:25:54,567
hoop a little, man.
593
00:25:54,567 --> 00:25:55,767
But I know that's
a little different
594
00:25:55,767 --> 00:25:55,783
than what you're used to.
595
00:25:55,783 --> 00:25:57,000
than what you're used to.
596
00:25:57,066 --> 00:25:58,867
-Yeah.
-Right. This guy works
on his game.
597
00:25:59,367 --> 00:26:00,500
Every day, almost.
598
00:26:00,500 --> 00:26:03,500
What you have to do right now,
ASAP, after today,
599
00:26:03,567 --> 00:26:05,767
is do exactly what you did
today, tomorrow.
600
00:26:05,767 --> 00:26:07,266
You have no time to waste.
601
00:26:08,567 --> 00:26:09,900
[JR] When I was 18,
I left my home.
602
00:26:09,967 --> 00:26:11,100
and I traveled over here
to Florida,
603
00:26:11,100 --> 00:26:13,400
came over here by myself
to taste the hooping dream.
604
00:26:13,467 --> 00:26:15,500
-[Kenneth] Yeah.
-So, sometimes it's just
a leap of faith.
605
00:26:15,567 --> 00:26:17,100
With God,
everything is possible.
606
00:26:17,166 --> 00:26:19,367
Oh, I have the same verses
going through my mind.
607
00:26:19,367 --> 00:26:21,100
Well, this is the first time
that I've ever played
608
00:26:21,100 --> 00:26:22,266
an Amish person.
609
00:26:22,266 --> 00:26:24,266
He has talent. When he was
playing me one-on-one,
610
00:26:24,266 --> 00:26:25,783
his defense gradually was
getting better.
611
00:26:25,783 --> 00:26:27,200
his defense gradually was
getting better.
612
00:26:27,266 --> 00:26:28,767
You know? And I picked up
on that as well,
613
00:26:28,767 --> 00:26:29,867
and I was all, "Okay.
614
00:26:29,867 --> 00:26:31,967
I gotta keep on turnin'
it up a little bit."
615
00:26:31,967 --> 00:26:34,266
So, playin' against
an Amish guy,
616
00:26:34,266 --> 00:26:35,667
it was
a pretty cool experience.
617
00:26:35,667 --> 00:26:37,000
-[Kenneth] All right, guys,
thanks a lot.
-Yep!
618
00:26:37,066 --> 00:26:39,166
Um, so I gotta go
get some water.
619
00:26:39,166 --> 00:26:40,400
Yeah, get some water in, man.
620
00:26:40,467 --> 00:26:42,166
It was good playing. Thanks.
621
00:26:42,166 --> 00:26:44,266
-Thanks for comin' out, man.
-[Kenneth] Thanks, guys.
622
00:26:44,266 --> 00:26:45,867
[Coach T] I'm thinking
that was pretty good.
623
00:26:45,867 --> 00:26:48,767
Now, college,
it's a lotta work, man,
624
00:26:48,767 --> 00:26:51,000
because everybody wants
to play college ball.
625
00:26:51,066 --> 00:26:53,800
The sky's the limit for him,
but he has to work.
626
00:26:53,867 --> 00:26:55,100
I believe he can
do it, though.
627
00:26:56,700 --> 00:26:58,200
[Daniel] Here. Get your face
a little wiped up. [chuckles]
628
00:26:59,467 --> 00:27:00,800
[Kenneth] I think
it went good, I mean,
629
00:27:00,867 --> 00:27:04,467
for my first time out here.
630
00:27:04,467 --> 00:27:07,100
Challenging myself today
felt right.
631
00:27:07,166 --> 00:27:10,266
And if I leave the Amish
to play basketball,
632
00:27:10,266 --> 00:27:12,567
I may lose my family
and my friends,
633
00:27:12,567 --> 00:27:14,000
but at the end of the day,
634
00:27:14,066 --> 00:27:15,800
I just need
to follow my heart.
635
00:27:17,166 --> 00:27:18,367
[Daniel] You look
good out there.
636
00:27:19,767 --> 00:27:23,166
[Maureen] I have something
that I wanna tell all of you.
637
00:27:23,166 --> 00:27:25,783
[Carmela] It was obvious
from when I talked to Maureen
638
00:27:25,783 --> 00:27:25,800
[Carmela] It was obvious
from when I talked to Maureen
639
00:27:25,867 --> 00:27:30,300
that Maureen's parents and Ada
are not approving of Danny.
640
00:27:30,367 --> 00:27:34,567
And I know that Ada's approval
means everything to Maureen.
641
00:27:54,166 --> 00:27:57,166
I have to tell everyone
that I have to leave
642
00:27:57,166 --> 00:28:01,800
and it's really killing me
because I would love to stay,
643
00:28:01,867 --> 00:28:05,900
but my grandma told me
that Danny's bad news.
644
00:28:05,967 --> 00:28:09,400
I will never let anyone
get between Danny and I.
645
00:28:09,467 --> 00:28:09,574
I need to be with my man.
646
00:28:09,574 --> 00:28:10,867
I need to be with my man.
647
00:28:11,967 --> 00:28:14,567
I have something that I want
to tell all of you.
648
00:28:17,367 --> 00:28:21,100
I had a lot of fun down here
and...
649
00:28:21,166 --> 00:28:23,166
[clicks tongue] I wanna stay
down here, too, but...
650
00:28:24,967 --> 00:28:27,300
I feel that I need to go home
and be with Danny,
651
00:28:27,367 --> 00:28:29,467
and take care of him.
[laughs nervously]
652
00:28:39,367 --> 00:28:39,574
You know, being away
from him for so long,
653
00:28:39,574 --> 00:28:42,166
You know, being away
from him for so long,
654
00:28:42,767 --> 00:28:44,000
it's too much.
655
00:28:48,567 --> 00:28:50,000
[Sabrina] Well, I will support
you in
656
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
whatever you decide
to do, okay?
657
00:28:52,600 --> 00:28:53,600
Thank you.
658
00:28:57,567 --> 00:28:59,667
[Ada] I'm really shocked
that Maureen is
659
00:28:59,667 --> 00:29:00,900
going back home.
660
00:29:00,967 --> 00:29:02,266
I just don't know what to say.
661
00:29:06,100 --> 00:29:07,467
[Jeremiah] I can tell
that Ada's hurt
662
00:29:07,467 --> 00:29:08,667
that Maureen is leavin'.
663
00:29:08,667 --> 00:29:09,574
You know, she put her business
on hold back home,
664
00:29:09,574 --> 00:29:11,000
You know, she put her business
on hold back home,
665
00:29:11,066 --> 00:29:13,166
just to come here
and spend time with Maureen.
666
00:29:13,166 --> 00:29:15,767
And now, Maureen just decides
to leave?
667
00:29:15,767 --> 00:29:18,000
Like, that's selfish.
668
00:29:18,066 --> 00:29:21,300
Well, my car's here,
so I better get goin'.
669
00:29:21,367 --> 00:29:23,066
-Can I give you a hug
before you go?
-Yes.
670
00:29:25,467 --> 00:29:27,900
[Fannie] I am sad
to see Maureen go
671
00:29:27,967 --> 00:29:31,867
because she was just
like a bigger sister to me.
672
00:29:31,867 --> 00:29:35,000
-I'm gonna miss you.
-I'm gonna miss you, too.
673
00:29:35,066 --> 00:29:37,500
It was obvious
from when I talked to Maureen
674
00:29:37,567 --> 00:29:39,574
that Maureen's parents and Ada
are not approving of Danny.
675
00:29:39,574 --> 00:29:42,200
that Maureen's parents and Ada
are not approving of Danny.
676
00:29:42,266 --> 00:29:46,500
And I know that Ada's approval
means everything to Maureen.
677
00:29:46,567 --> 00:29:48,500
But I'm really glad
678
00:29:48,567 --> 00:29:50,667
that Maureen is
following her heart
679
00:29:50,667 --> 00:29:52,700
and going back to Danny.
680
00:29:52,767 --> 00:29:55,200
-[Ada] I'll walk you out.
-[Maureen] I'll see
you, everyone.
681
00:29:55,266 --> 00:29:56,400
[all] See ya.
682
00:30:02,100 --> 00:30:03,133
[door closes]
683
00:30:04,967 --> 00:30:07,066
[Ada] You know,
you mean the world to me.
684
00:30:07,567 --> 00:30:08,700
I know. It's...
685
00:30:09,767 --> 00:30:10,967
It's hard for me to leave.
686
00:30:15,166 --> 00:30:19,066
I was so glad
Maureen came down to visit.
687
00:30:19,066 --> 00:30:22,266
But it makes me so angry
that she's leaving.
688
00:30:22,900 --> 00:30:24,266
It's just not right
689
00:30:24,266 --> 00:30:26,467
and I just
don't understand it.
690
00:30:29,967 --> 00:30:31,567
Just because I'm leaving
doesn't mean
691
00:30:31,567 --> 00:30:32,767
that I don't love you.
692
00:30:34,000 --> 00:30:37,700
You know, sometimes you just
gotta do what you gotta do.
693
00:30:42,100 --> 00:30:43,500
[Ada] Have a safe trip.
694
00:30:45,667 --> 00:30:46,767
It's just really sad.
695
00:30:46,767 --> 00:30:50,467
It breaks my heart
because I don't approve
696
00:30:50,467 --> 00:30:52,367
of her relationship
with Danny.
697
00:30:52,367 --> 00:30:55,000
I hope he's
the right guy for her,
698
00:30:55,000 --> 00:30:56,100
but I just don't know.
699
00:31:18,166 --> 00:31:20,166
What's this place called?
700
00:31:20,166 --> 00:31:23,300
-White Buffalo.
-White Buffalo Saloon, huh?
701
00:31:23,367 --> 00:31:25,266
I'm taking everyone
to the White Buffalo
702
00:31:25,266 --> 00:31:28,567
because that is
my favorite place in Sarasota.
703
00:31:28,567 --> 00:31:30,467
I used to come in here
almost every single night.
704
00:31:30,467 --> 00:31:32,400
Hell, yeah.
705
00:31:32,467 --> 00:31:36,100
♪ Workin' hard all day,
we workin' hard all night ♪
706
00:31:36,166 --> 00:31:38,100
♪ So, the ladies wanna play ♪
707
00:31:38,166 --> 00:31:39,574
♪ And we're feeling
like we might get tipsy ♪
708
00:31:39,574 --> 00:31:41,767
♪ And we're feeling
like we might get tipsy ♪
709
00:31:54,467 --> 00:31:56,367
I haven't been
in the English world
710
00:31:56,367 --> 00:31:58,367
long enough
to be able to handle
711
00:31:58,367 --> 00:32:00,300
being at a place
that's so loud.
712
00:32:03,200 --> 00:32:05,300
[Daniel] When I walked
in there, I immediately knew,
713
00:32:05,367 --> 00:32:07,667
like, this is the place
for me.
714
00:32:07,667 --> 00:32:09,500
I mean, there was
girls everywhere.
715
00:32:09,567 --> 00:32:09,574
It was definitely
my kinda night. [chuckles]
716
00:32:09,574 --> 00:32:11,166
It was definitely
my kinda night. [chuckles]
717
00:32:16,400 --> 00:32:17,333
I wanted to come in here
718
00:32:17,367 --> 00:32:20,000
because they're shuttin' down
next week.
719
00:32:20,066 --> 00:32:21,233
-They're shuttin' down for--
-The bar?
720
00:32:21,233 --> 00:32:23,967
-[Jeremiah] The bar is
shuttin' down for good.
-Oh.
721
00:32:23,967 --> 00:32:26,266
Now that the White Buffalo is
closing, everyone,
722
00:32:26,266 --> 00:32:30,367
and I mean everyone,
is gonna be there tonight.
723
00:32:30,367 --> 00:32:33,600
-Thank you.
-You know, walkin' in here
brings back so many memories.
724
00:32:33,667 --> 00:32:35,967
[Carmela] I'm not gonna sit
next to Jeremiah.
725
00:32:35,967 --> 00:32:38,066
Sabrina, get your stuff
over here.
726
00:32:38,066 --> 00:32:39,574
-How you doin'?
-[women laughing]
727
00:32:39,574 --> 00:32:40,000
-How you doin'?
-[women laughing]
728
00:32:42,367 --> 00:32:45,767
It's a very nice bar
and it's very laid-back.
729
00:32:45,767 --> 00:32:47,100
Everybody's friendly there
730
00:32:47,166 --> 00:32:49,000
and we always have
a good time.
731
00:32:49,066 --> 00:32:50,900
Okay, cheers everybody!
732
00:32:52,767 --> 00:32:54,867
We've had a lot of fun here.
733
00:32:54,867 --> 00:32:56,767
Been here with your aunt,
she's crazy.
734
00:32:56,767 --> 00:32:59,767
Mama Mary, she, like,
got on the stripper pole.
735
00:32:59,767 --> 00:33:01,967
[cheering]
736
00:33:05,367 --> 00:33:08,200
-That sounds like her.
-Oh, my goodness,
she was so much fun.
737
00:33:08,266 --> 00:33:09,266
I miss her.
738
00:33:09,667 --> 00:33:11,266
Cheers!
739
00:33:11,266 --> 00:33:12,867
[Sabrina] It seems like
a lifetime ago
740
00:33:12,867 --> 00:33:15,266
since I first came
to the White Buffalo.
741
00:33:15,266 --> 00:33:17,900
I came here before I had kids,
before Jethro,
742
00:33:17,967 --> 00:33:20,100
before anything,
and I just feel like
743
00:33:20,100 --> 00:33:22,266
the White Buffalo is kind
of what started it all.
744
00:33:22,266 --> 00:33:25,567
And we have a lot of memories
and a lot of history here.
745
00:33:27,700 --> 00:33:30,100
Back when I was here
a long time ago,
746
00:33:30,100 --> 00:33:33,567
I was skinny and beautiful
and I had long, blond hair.
747
00:33:33,567 --> 00:33:35,100
You're still beautiful.
748
00:33:43,266 --> 00:33:44,767
Absolutely.
749
00:33:44,767 --> 00:33:47,000
-You wanna go?
-Yeah, let's go.
750
00:33:51,166 --> 00:33:52,367
[Jeremiah] What kind of bet
do you have going on?
751
00:33:54,266 --> 00:33:56,667
Our bet is,
by the end of the night,
752
00:33:56,667 --> 00:33:58,667
we're gonna have to see
how many girls we can kiss.
753
00:34:01,467 --> 00:34:03,467
We got [bleep] to do,
beer to drink.
754
00:34:04,600 --> 00:34:05,800
Girls to chase.
755
00:34:06,867 --> 00:34:07,867
Let's go.
756
00:34:20,166 --> 00:34:21,400
[Sabrina] It's pretty obvious
757
00:34:21,467 --> 00:34:24,000
that Fannie has
a crush on Daniel.
758
00:34:24,000 --> 00:34:26,567
Anybody can see it
from miles away.
759
00:34:26,567 --> 00:34:28,000
I just hope that
760
00:34:28,000 --> 00:34:30,266
she's not getting
too attached to him
761
00:34:30,266 --> 00:34:33,200
because I don't want her
to get her heart broken.
762
00:34:39,500 --> 00:34:39,574
[laughs boisterously]
I love it.
763
00:34:39,574 --> 00:34:42,100
[laughs boisterously]
I love it.
764
00:34:44,767 --> 00:34:46,000
Dude, let's go.
765
00:35:18,266 --> 00:35:20,667
[Jeremiah] Ray being
the Amish pimp that he is
766
00:35:20,667 --> 00:35:22,867
-he was all over these women.
-[Carmela] Oh, yes.
767
00:35:26,400 --> 00:35:29,800
Trust me,
it was not just friends.
768
00:35:29,867 --> 00:35:30,867
[girl speaking]
769
00:35:39,266 --> 00:35:40,266
["Double Up"
by Alibi Music playing]
770
00:35:53,867 --> 00:35:55,500
The White Buffalo is a place
771
00:35:55,567 --> 00:35:57,500
that we've been going
to for years.
772
00:35:57,567 --> 00:35:59,867
And Ray and Daniel
had this competition going on,
773
00:35:59,867 --> 00:36:02,200
and they were trying to see
who could get the most women.
774
00:36:09,867 --> 00:36:11,000
Absolutely.
775
00:36:17,100 --> 00:36:20,000
No. Definitely not.
776
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
The girls in Florida,
they're way different
777
00:36:22,000 --> 00:36:23,367
than the girls back home.
778
00:36:23,367 --> 00:36:25,800
They like hanging out,
they like having fun.
779
00:36:25,867 --> 00:36:27,367
They like making friends.
780
00:36:27,367 --> 00:36:28,600
And I like making new friends.
781
00:36:39,100 --> 00:36:40,667
-[girl speaking]
-Yeah.
782
00:36:41,266 --> 00:36:43,567
[girl speaking]
783
00:36:43,567 --> 00:36:45,467
-[girl speaking]
-That's right.
784
00:36:45,467 --> 00:36:46,500
[girl laughs]
785
00:36:49,400 --> 00:36:50,467
All right. Awesome.
786
00:36:50,467 --> 00:36:52,000
I mean, all these girls,
they were
787
00:36:52,000 --> 00:36:54,100
like really straight forward
with everything.
788
00:36:54,166 --> 00:36:55,600
I think
the most forward question
789
00:36:55,667 --> 00:36:57,367
I've ever had
from an Amish woman was like,
790
00:36:57,367 --> 00:36:58,467
"What time is it?"
791
00:36:58,467 --> 00:36:59,500
[girl speaking]
792
00:37:05,467 --> 00:37:06,467
[Kenneth speaking]
793
00:37:07,767 --> 00:37:08,261
I mean, I don't feel
like it's a place
794
00:37:08,261 --> 00:37:10,166
I mean, I don't feel
like it's a place
795
00:37:10,166 --> 00:37:12,567
for a Christian to be at.
796
00:37:12,567 --> 00:37:14,700
♪ Oh, we just went
for a ride ♪
797
00:37:14,767 --> 00:37:17,300
♪ It was a,
was a beautiful day outside ♪
798
00:37:17,367 --> 00:37:18,600
♪ Perfect summer weather ♪
799
00:37:18,667 --> 00:37:20,867
I was walking to the bathroom
and I met Emily,
800
00:37:20,867 --> 00:37:23,200
the girl that taught me
how to seaboard at the beach.
801
00:37:23,266 --> 00:37:24,266
[Ray speaking]
802
00:37:30,000 --> 00:37:30,800
[Emily speaking]
803
00:37:33,767 --> 00:37:35,400
-[Emily speaking]
-[Ray speaking]
804
00:37:38,100 --> 00:37:38,261
-[girls speaking]
-[Emily speaking]
805
00:37:38,261 --> 00:37:40,667
-[girls speaking]
-[Emily speaking]
806
00:37:40,667 --> 00:37:43,000
♪ Oh, Lord, what we done? ♪
807
00:37:43,066 --> 00:37:44,900
♪ We were havin'
too much fun ♪
808
00:37:56,166 --> 00:37:58,000
[girl speaking]
809
00:37:58,066 --> 00:37:59,867
-[Daniel speaking]
-[girl speaking]
810
00:37:59,867 --> 00:38:00,767
[Daniel speaking]
811
00:38:01,400 --> 00:38:02,900
[girl speaking]
812
00:38:04,767 --> 00:38:06,867
Dancing with
these English girls,
813
00:38:06,867 --> 00:38:07,967
they were asking me
814
00:38:07,967 --> 00:38:08,261
some very personal,
sexual questions.
815
00:38:08,261 --> 00:38:11,000
some very personal,
sexual questions.
816
00:38:13,000 --> 00:38:15,266
-[girl speaking]
-[Daniel speaking]
817
00:38:17,066 --> 00:38:18,066
[girl speaking]
818
00:38:22,200 --> 00:38:23,567
[laughs]
819
00:38:32,166 --> 00:38:35,367
[Fannie] I was too upset
to stay at the White Buffalo
820
00:38:35,367 --> 00:38:37,100
with everyone.
821
00:38:37,166 --> 00:38:38,261
I know
that I've never told anyone
822
00:38:38,261 --> 00:38:38,767
I know
that I've never told anyone
823
00:38:38,767 --> 00:38:40,367
how I feel about Daniel.
824
00:38:40,967 --> 00:38:42,200
[crying]
825
00:38:44,467 --> 00:38:48,900
But it still hurts seeing him
going after other women.
826
00:38:50,567 --> 00:38:51,700
[crying]
827
00:38:53,467 --> 00:38:57,266
♪ Whoa-oh-oh-oh
whoa-oh-oh-oh ♪
828
00:38:58,467 --> 00:39:00,367
♪ I'm alive tonight ♪
829
00:39:00,367 --> 00:39:02,266
♪ Come and take it all ♪
830
00:39:02,266 --> 00:39:04,200
♪ Hold on tight there ♪
831
00:39:04,266 --> 00:39:06,967
[Johnny] I think me and Ray
have a different idea
832
00:39:06,967 --> 00:39:08,261
of protecting Rosanna.
833
00:39:08,261 --> 00:39:09,200
of protecting Rosanna.
834
00:39:09,266 --> 00:39:14,667
I wanna protect her
from getting into temptation
835
00:39:14,667 --> 00:39:16,767
and into partying like that.
836
00:39:16,767 --> 00:39:18,767
Ray just seems
like he's all about it.
837
00:39:20,000 --> 00:39:21,367
♪ Hold on tight ♪
838
00:39:21,367 --> 00:39:24,467
Ray being
he Amish pimp that he is,
839
00:39:24,467 --> 00:39:27,467
-you know, he was
all over these women.
-Oh, yes.
840
00:39:27,467 --> 00:39:29,567
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
841
00:39:29,567 --> 00:39:31,400
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
842
00:39:31,467 --> 00:39:33,667
♪ Oh, oh ♪
843
00:39:33,667 --> 00:39:36,767
I don't think I've ever kissed
an Amish guy before.
844
00:39:36,767 --> 00:39:38,261
[laughing] I've kissed
lots of men. Not an Amish man.
845
00:39:38,261 --> 00:39:39,700
[laughing] I've kissed
lots of men. Not an Amish man.
846
00:39:43,066 --> 00:39:44,166
[Ray speaking]
847
00:39:47,166 --> 00:39:49,100
Well, Daniel was out there
also dancing with her.
848
00:39:49,166 --> 00:39:51,000
-She kept going
between those two guys.
-Oh, yeah.
849
00:39:51,066 --> 00:39:53,266
They were all dancing,
but it wasn't, like, dancing,
850
00:39:53,266 --> 00:39:55,200
like, you know,
when you dance with somebody,
851
00:39:55,266 --> 00:39:56,900
it's like friendship.
It was more like,
852
00:39:56,967 --> 00:40:00,567
-"I'm single
and I'm ready to mingle."
-Oh, trust me.
853
00:40:00,567 --> 00:40:03,266
-It was not just friends.
-Mmm-hmm.
854
00:40:04,166 --> 00:40:05,567
♪ Come back, honey ♪
855
00:40:05,567 --> 00:40:08,261
♪ Go ahead, go ahead,
go, go, go, go, go, go ♪
856
00:40:08,261 --> 00:40:08,266
♪ Go ahead, go ahead,
go, go, go, go, go, go ♪
857
00:40:08,266 --> 00:40:11,400
-[Carmela] Can you dance
like that?
-[Ada] No.
858
00:40:18,567 --> 00:40:21,266
It's so nice to see
Jethro and Sabrina
859
00:40:21,266 --> 00:40:23,667
just enjoying themselves
and having a good time.
860
00:40:24,900 --> 00:40:27,567
Things are going really good
between Jethro and I
861
00:40:27,567 --> 00:40:30,200
right now because we're
actually really taking
862
00:40:30,266 --> 00:40:32,367
the time to work
on our relationship.
863
00:40:35,700 --> 00:40:38,261
I really believe that
864
00:40:38,261 --> 00:40:38,667
I really believe that
865
00:40:38,667 --> 00:40:40,667
part of the reason we have
so many issues
866
00:40:40,667 --> 00:40:43,166
in our relationship is
because we never get
867
00:40:43,166 --> 00:40:45,000
to spend time together
without the kids.
868
00:40:46,800 --> 00:40:49,500
You can never really tell
where Jethro and Sabrina are
869
00:40:49,567 --> 00:40:50,600
in their relationship
870
00:40:50,667 --> 00:40:53,300
because they're
kind of all over the place.
871
00:40:53,367 --> 00:40:55,500
But I'm glad that it seems
like they're
872
00:40:55,567 --> 00:40:56,467
working things out
873
00:40:56,467 --> 00:40:58,200
because they have
kids together.
874
00:41:04,367 --> 00:41:06,667
[Ray speaking]
875
00:41:06,667 --> 00:41:08,261
[Daniel] I kinda lost track
of how things were going
876
00:41:08,261 --> 00:41:08,767
[Daniel] I kinda lost track
of how things were going
877
00:41:08,767 --> 00:41:10,800
and somehow I wound up
with the girl
878
00:41:10,867 --> 00:41:12,800
that Ray was dancing with.
879
00:41:12,867 --> 00:41:15,667
And he ended up with my girl.
880
00:41:15,667 --> 00:41:18,567
-[Ray speaking]
-[girl speaking]
881
00:41:31,700 --> 00:41:34,000
I'm really glad
that Fannie isn't here
882
00:41:34,066 --> 00:41:36,400
to see this
because she would be
883
00:41:36,467 --> 00:41:38,100
absolutely devastated.
884
00:41:38,100 --> 00:41:38,261
♪ You take my breath away ♪
885
00:41:38,261 --> 00:41:40,767
♪ You take my breath away ♪
886
00:41:42,667 --> 00:41:44,867
[Jeremiah] On the next episode
of Return to Amish.
887
00:41:44,867 --> 00:41:47,467
Like these little fuzzies
out in front.
888
00:41:47,467 --> 00:41:49,800
[Fannie] Daniel and Ray
brought girls home last night.
889
00:41:49,867 --> 00:41:52,367
[Johnny] It made me upset
that Ray brought girls
890
00:41:52,367 --> 00:41:53,400
to the house.
891
00:41:53,467 --> 00:41:54,500
It's a bad influence
892
00:41:54,567 --> 00:41:56,567
and I just don't want
the temptations.
893
00:41:56,567 --> 00:41:59,667
[Claudia] Hello! It's so good
to see you.
894
00:41:59,667 --> 00:42:02,667
I know Johnny is nervous
around English people,
895
00:42:02,667 --> 00:42:05,367
but I really want him
to like Claudia.
896
00:42:06,567 --> 00:42:08,261
[Ada] I hope everybody's
hungry 'cause we cooked up
897
00:42:08,261 --> 00:42:08,467
[Ada] I hope everybody's
hungry 'cause we cooked up
898
00:42:08,467 --> 00:42:09,867
a big meal.
899
00:42:09,867 --> 00:42:11,400
[Ada] I actually have
to go home,
900
00:42:12,066 --> 00:42:14,066
but no one knows yet.
901
00:42:14,066 --> 00:42:17,266
I have something
that's been weighing on me.
902
00:42:17,266 --> 00:42:18,500
[Johnny speaking
Pennsylvania Dutch]
903
00:42:20,700 --> 00:42:23,066
I don't know what the [bleep]
you're trying to do [bleep]!
904
00:42:23,066 --> 00:42:24,400
Get out of here!
905
00:42:24,467 --> 00:42:26,567
-[Johnny screaming]
-I don't want to!