1 00:00:01,040 --> 00:00:03,122 Previously on Heroes Reborn... 2 00:00:08,320 --> 00:00:09,367 SURESH: The planet is changing. 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,369 No matter how we deny it. 4 00:00:12,440 --> 00:00:14,442 Do they have any idea what's really coming? 5 00:00:14,520 --> 00:00:16,204 SURESH: So, the question arises, 6 00:00:16,880 --> 00:00:20,362 how do we ensure our survival in the dark days? 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,086 FARAH: You're not alone, Malina. 8 00:00:22,560 --> 00:00:23,561 (ALL GASPING) 9 00:00:23,640 --> 00:00:24,801 You'll have help. 10 00:00:26,240 --> 00:00:28,447 Why are we rounding up Evos? 11 00:00:30,560 --> 00:00:31,800 To save our species. 12 00:00:32,920 --> 00:00:35,048 The world as we know it is ending. 13 00:00:36,040 --> 00:00:37,041 I know. 14 00:00:37,120 --> 00:00:39,282 You believe in your grandmother's visions, 15 00:00:39,440 --> 00:00:41,602 but you and your sister can't stop this. 16 00:00:41,760 --> 00:00:44,206 Lately I have been plagued with dreams... 17 00:00:44,280 --> 00:00:47,762 Fire raining down, blood everywhere, 18 00:00:47,840 --> 00:00:49,569 and the twins saving the world 19 00:00:49,640 --> 00:00:51,563 under a clock tower in Odessa, 20 00:00:51,640 --> 00:00:52,971 NOAH: How much longer do we have? 21 00:00:53,160 --> 00:00:54,924 When the magnetic poles shift, 22 00:00:55,000 --> 00:00:57,765 animal migration patterns will be disrupted. 23 00:00:57,840 --> 00:00:59,046 Birds, butterflies, 24 00:00:59,160 --> 00:01:00,924 all flying in the wrong direction. 25 00:01:01,160 --> 00:01:02,730 And eventually the Northern Lights 26 00:01:02,800 --> 00:01:05,121 will appear further south than ever before. 27 00:01:05,200 --> 00:01:07,646 Meet mankind's greatest hope. 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,002 Right now I have to get you and your sister to Odessa. 29 00:01:10,440 --> 00:01:14,081 SURESH: Destiny, while marching ever in our direction, 30 00:01:14,200 --> 00:01:16,202 can be rerouted by the choices we make. 31 00:01:17,840 --> 00:01:18,921 ERICA: The fate of the entire world 32 00:01:19,000 --> 00:01:20,490 depends on us getting this right today. 33 00:01:20,600 --> 00:01:21,886 What if I don't have the strength? 34 00:01:22,000 --> 00:01:23,331 ERICA: Then I suggest you find it. 35 00:01:23,520 --> 00:01:25,329 Or that brother that's been looking for you? 36 00:01:25,520 --> 00:01:26,567 When the world ends, 37 00:01:26,640 --> 00:01:28,005 he's going to burn right along with it. 38 00:01:28,160 --> 00:01:29,286 QUENTIN: You used my sister's shadow 39 00:01:29,400 --> 00:01:31,368 to dampen everyone at the summit's powers. 40 00:01:31,480 --> 00:01:33,005 Then you blew them all up. 41 00:01:35,080 --> 00:01:36,684 (GRUNTS) 42 00:01:37,880 --> 00:01:38,881 (YELLING) 43 00:01:39,000 --> 00:01:40,001 (GRUNTS) 44 00:01:40,200 --> 00:01:42,680 SURESH: Who will live? Who will die? 45 00:01:44,240 --> 00:01:48,165 And who among us will inherit this brave new world? 46 00:01:48,320 --> 00:01:49,560 Come on! 47 00:01:53,040 --> 00:01:54,565 (GRUNTS) 48 00:01:55,160 --> 00:01:56,127 Somethin' big's comin'. 49 00:01:56,200 --> 00:01:57,247 Something big's comin'. 50 00:02:00,000 --> 00:02:01,525 NEWSREADER: (ON RADIO) We're receiving more reports 51 00:02:01,680 --> 00:02:04,047 of severe and unpredictable weather in the Midwest. 52 00:02:04,120 --> 00:02:05,884 The southern Illinois city of Carbondale 53 00:02:06,000 --> 00:02:08,480 is being hammered by a powerful electrical storm. 54 00:02:08,680 --> 00:02:11,001 Fires have broken out in several parts of the city. 55 00:02:11,120 --> 00:02:12,690 - The Illinois... (SWITCHES RADIO OFF) 56 00:02:18,640 --> 00:02:20,244 My grandfather would never leave me. 57 00:02:21,800 --> 00:02:23,723 He promised we would do this together. 58 00:02:25,080 --> 00:02:26,730 How could he have just disappeared? 59 00:02:28,000 --> 00:02:30,765 If that car hit him, where's his body? 60 00:02:30,840 --> 00:02:32,444 Malina, we can try and find him. 61 00:02:32,520 --> 00:02:33,965 I can circle back, we can see if there's... 62 00:02:34,040 --> 00:02:35,041 There's too much at stake. 63 00:02:35,480 --> 00:02:37,767 He wouldn't have wanted me to go backwards. 64 00:02:39,840 --> 00:02:44,402 I bet that woman who was hunting me, Erica Kravid, took him. 65 00:02:44,480 --> 00:02:48,326 I know she took Tommy. My brother and I need to be in Odessa. 66 00:02:49,240 --> 00:02:51,641 Whatever you have to do, whatever it takes, 67 00:02:53,440 --> 00:02:55,568 I'm gonna be right there with you, okay? 68 00:02:55,640 --> 00:02:56,687 - Okay. - Okay. 69 00:02:56,760 --> 00:02:59,570 So, what's our timeframe, how long before this thing hits? 70 00:02:59,640 --> 00:03:00,721 Two days. 71 00:03:00,800 --> 00:03:02,325 Oh, two days, plenty of time. 72 00:03:04,480 --> 00:03:06,960 Okay, Tommy's been taken to Midian, Colorado, 73 00:03:07,120 --> 00:03:08,201 - which means that's our first stop (BEEPING) 74 00:03:08,280 --> 00:03:09,964 and then we get you two to Odessa. 75 00:03:11,800 --> 00:03:14,929 What? Piece of cake. All right, here we go. 76 00:03:15,040 --> 00:03:17,486 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 77 00:03:20,760 --> 00:03:22,888 You shoot fireballs out of your hands. 78 00:03:23,560 --> 00:03:25,164 Why do you need a gun and bullets? 79 00:03:25,240 --> 00:03:27,641 Well, because my powers are unreliable without the sun, 80 00:03:27,800 --> 00:03:29,325 so if we have to fight at night, 81 00:03:29,440 --> 00:03:31,044 we're gonna need insurance, right? 82 00:03:33,240 --> 00:03:36,164 We are in Missouri, after all, loan get you your own gun if you want one. 83 00:03:36,320 --> 00:03:37,890 Hmm. No need. 84 00:03:37,960 --> 00:03:39,928 I have a 24-hour power. 85 00:03:41,520 --> 00:03:43,363 I wanna get this. 86 00:03:43,480 --> 00:03:45,960 - It kinda reminds me of Farah. (BEEPING) 87 00:03:46,600 --> 00:03:48,284 - Okay. WOMAN: (ON PA) Shoppers, attention, please. 88 00:03:48,440 --> 00:03:51,887 We are sold out of bottled water and survival food packs. 89 00:03:52,000 --> 00:03:54,241 - Oh, man. - We still have some water, but... 90 00:03:54,320 --> 00:03:55,401 All these people, 91 00:03:55,480 --> 00:03:57,642 loading up on supplies for the storm of the century, 92 00:03:57,720 --> 00:03:59,688 they have no idea what's really happening. 93 00:04:00,920 --> 00:04:03,321 We do have water containers on our back isle. 94 00:04:03,400 --> 00:04:05,323 Limit one per customer, please. 95 00:04:05,480 --> 00:04:07,482 HARRIS: This was in Bedford, Missouri, a few hours ago. 96 00:04:09,800 --> 00:04:10,801 Wow. 97 00:04:11,840 --> 00:04:13,888 Oh, they think that Bennet's grandson is in Midian. 98 00:04:13,960 --> 00:04:14,961 That's where they're headed. 99 00:04:16,360 --> 00:04:18,840 Weather has closed portions of the freeway that gets them there. 100 00:04:19,000 --> 00:04:22,004 If we can get here before they do, we can intercept them. 101 00:04:24,920 --> 00:04:27,241 Can't wait to kill that little bitch. 102 00:04:27,360 --> 00:04:29,283 Bennet knows we'll be coming after them. 103 00:04:29,360 --> 00:04:30,771 We'll have to surprise them. 104 00:04:33,360 --> 00:04:36,762 Maybe we could take the girl alive. Bring her back to Renautas. 105 00:04:36,920 --> 00:04:38,570 She could be super-valuable, alive. 106 00:04:38,640 --> 00:04:40,802 Erica made her wishes clear as crystal. 107 00:04:40,880 --> 00:04:42,928 Terminate with extreme prejudice. 108 00:04:43,000 --> 00:04:44,684 I'm not really clear on how you can 109 00:04:44,760 --> 00:04:47,445 terminate someone with mild prejudice, 110 00:04:47,520 --> 00:04:48,646 but I guess that's not the point. 111 00:04:48,720 --> 00:04:51,087 Then what is the point, Quentin? 112 00:04:51,160 --> 00:04:52,764 She isn't that much younger than you. 113 00:04:53,400 --> 00:04:55,004 This doesn't bother you at all? 114 00:04:56,480 --> 00:04:57,720 Not even a little. 115 00:05:00,560 --> 00:05:01,800 (SOFTLY) It bothers me. 116 00:05:03,520 --> 00:05:04,931 Are we going to have a problem? 117 00:05:05,400 --> 00:05:06,561 PHOEBE: Are we, Q? 118 00:05:11,560 --> 00:05:12,891 No. We're good. 119 00:05:19,920 --> 00:05:21,160 Who are you? 120 00:05:21,240 --> 00:05:22,651 Why did you try and rescue me? 121 00:05:23,320 --> 00:05:26,369 It is my mission to free the Master of Time and Space. 122 00:05:26,960 --> 00:05:28,803 How did you even get here? 123 00:05:28,920 --> 00:05:30,809 I don't know. 124 00:05:32,040 --> 00:05:33,530 Who sent you on this mission? 125 00:05:33,600 --> 00:05:35,807 My father, Hachiro Otomo. 126 00:05:35,920 --> 00:05:38,241 Wait. Why are you looking at me like that? 127 00:05:39,080 --> 00:05:42,801 9th Wonders, you're... You're Katana Girl! 128 00:05:43,480 --> 00:05:44,811 - Look. - What? 129 00:05:47,760 --> 00:05:49,444 MIKO: How is this possible? 130 00:05:51,440 --> 00:05:53,044 My mom said that these comic books 131 00:05:53,120 --> 00:05:54,929 foretold my father's future. 132 00:05:55,200 --> 00:05:57,123 Mine, too, I guess. 133 00:05:57,480 --> 00:05:58,606 Why am I in it? 134 00:05:59,240 --> 00:06:04,451 You're connected to us. You must play a part in saving the world. 135 00:06:06,840 --> 00:06:07,841 (SCRAMBLING) 136 00:06:08,160 --> 00:06:09,321 What's happening to you? 137 00:06:10,240 --> 00:06:11,241 Oh... 138 00:06:11,320 --> 00:06:13,641 I am not real. 139 00:06:13,960 --> 00:06:15,041 - You're not real? (DOOR OPENS) 140 00:06:17,480 --> 00:06:19,289 We gotta move! Let's go. 141 00:06:23,000 --> 00:06:29,000 Ripped By mstoll 142 00:06:35,400 --> 00:06:38,165 Has the Eternal Fortress been rebuilt? 143 00:06:38,240 --> 00:06:41,528 Almost. I just need a little more time. 144 00:06:42,480 --> 00:06:44,403 There is not much left, Hachiro. 145 00:06:44,480 --> 00:06:45,561 I realize that. 146 00:06:45,640 --> 00:06:47,165 Do you? 147 00:06:48,000 --> 00:06:50,162 Because your digital spawn 148 00:06:50,240 --> 00:06:53,164 freed Hiro Nakamura and destroyed the Fortress, 149 00:06:53,280 --> 00:06:56,045 and somehow ended up here. 150 00:06:57,520 --> 00:07:00,569 I have had to rely on my powers of persuasion 151 00:07:00,680 --> 00:07:05,402 to keep that teenage teleporter on a very tenuous leash. 152 00:07:07,280 --> 00:07:12,684 And once again, Katana Girl has managed to get in the way. 153 00:07:13,480 --> 00:07:16,927 That's the thing about constructs. They are single-minded. 154 00:07:17,360 --> 00:07:21,843 The only thing keeping you alive right now 155 00:07:21,960 --> 00:07:23,564 is the fact that you're the only one capable 156 00:07:23,640 --> 00:07:25,563 of fixing the problem you created. 157 00:07:25,880 --> 00:07:26,927 I know that. 158 00:07:37,800 --> 00:07:39,245 Do your job. 159 00:07:42,160 --> 00:07:45,881 Or I will kill your daughter in front of you 160 00:07:48,720 --> 00:07:50,245 and then I'll kill you. 161 00:08:04,400 --> 00:08:06,607 MATT: (ON PA) Hello, Sunstone residents. 162 00:08:06,680 --> 00:08:10,446 Time to dig deep and find that happy place. 163 00:08:10,520 --> 00:08:12,443 You are stronger than you think, 164 00:08:12,520 --> 00:08:14,761 and worthier than you believe. 165 00:08:14,880 --> 00:08:18,805 Visualize the place where you are the most at peace. 166 00:08:18,920 --> 00:08:20,649 Your happy place, 167 00:08:20,720 --> 00:08:22,688 a beautiful place. 168 00:08:23,880 --> 00:08:27,168 - Today, nobody is in charge of your happiness but you. - (PANTS) 169 00:08:27,240 --> 00:08:28,401 How many are out there? 170 00:08:28,480 --> 00:08:30,881 I don't know. Hundreds? 171 00:08:33,800 --> 00:08:35,450 CARLOS: What the hell is happening? 172 00:08:35,720 --> 00:08:38,610 My mother's sick plan. Bagging and tagging Evos. 173 00:08:38,680 --> 00:08:40,284 Downloading their powers into tech. 174 00:08:40,400 --> 00:08:41,811 It's more than that. 175 00:08:41,880 --> 00:08:43,245 She's prepping for Armageddon. 176 00:08:43,320 --> 00:08:44,845 The earth is going to burn. 177 00:08:44,960 --> 00:08:46,883 That job I took, the last time I saw you? 178 00:08:46,960 --> 00:08:49,008 It was to keep a girl hidden from Renautas. 179 00:08:49,080 --> 00:08:50,605 Her name is Malina. 180 00:08:50,880 --> 00:08:52,325 She and her brother are Evos 181 00:08:52,400 --> 00:08:53,811 who can stop the H.E.L.E. 182 00:08:53,960 --> 00:08:56,531 Then we need to find these two. Now, how do we start? 183 00:08:56,680 --> 00:09:00,207 There's someone here who can help our cause. Micah Sanders. 184 00:09:00,880 --> 00:09:02,530 All right. Let's split up, then. 185 00:09:02,600 --> 00:09:04,011 You guys deal with Parkman. 186 00:09:04,080 --> 00:09:06,765 We'll grab my nephew, Father Mauricio and this Micah. 187 00:09:07,080 --> 00:09:08,525 - Let's go. - Let's go. 188 00:09:18,960 --> 00:09:19,961 (GUNSHOT) 189 00:09:38,840 --> 00:09:40,524 FARAH: He's one of the Truthers. (GUN COCKS) 190 00:09:41,600 --> 00:09:43,364 (GUNS COCKING) 191 00:09:45,200 --> 00:09:46,247 Farah. 192 00:09:54,440 --> 00:09:55,521 I had him. 193 00:09:55,640 --> 00:09:57,005 MATT: (ON PA) Sunstone guests, 194 00:09:57,080 --> 00:09:59,970 let my voice guide you to your happy place. 195 00:10:00,160 --> 00:10:01,525 Over here, come on. 196 00:10:03,840 --> 00:10:04,841 (DOOR RATTLING) 197 00:10:04,920 --> 00:10:08,163 Find your center and settle there. 198 00:10:08,240 --> 00:10:09,241 (GUNSHOT) 199 00:10:13,680 --> 00:10:15,523 Serenity is our goal. 200 00:10:15,760 --> 00:10:18,081 (GROANS) Cooperation is our purpose. 201 00:10:18,800 --> 00:10:20,643 Find your center and settle there. 202 00:10:20,720 --> 00:10:21,960 It's gotta be one of these, right? 203 00:10:22,440 --> 00:10:23,771 Your guess is as good as mine. 204 00:10:23,840 --> 00:10:25,444 Serenity is our goal. 205 00:10:25,560 --> 00:10:26,641 Not anymore. 206 00:10:26,720 --> 00:10:28,165 Cooperation is our... 207 00:10:30,200 --> 00:10:32,202 (DISTORTED VOICE) (CLATTERING) 208 00:10:42,720 --> 00:10:43,846 What are you doing? 209 00:10:43,920 --> 00:10:45,081 Evening the odds. 210 00:10:50,480 --> 00:10:52,209 FARAH: What the hell is that? 211 00:10:52,320 --> 00:10:54,402 Helps me keep up with you Evo types. 212 00:10:54,560 --> 00:10:55,561 Did you build it? 213 00:10:56,080 --> 00:10:57,525 Yeah. 214 00:10:58,480 --> 00:11:00,084 It looks like... 215 00:11:00,160 --> 00:11:01,969 What are those Mexican wrestlers called? 216 00:11:02,040 --> 00:11:03,121 Luchadors. 217 00:11:04,440 --> 00:11:06,807 Family tradition. Grandfather started it. 218 00:11:07,520 --> 00:11:10,091 Legend has it, he refused a bribe to throw a match. 219 00:11:10,200 --> 00:11:11,326 What happened? 220 00:11:11,480 --> 00:11:12,606 Got his legs broken. 221 00:11:14,400 --> 00:11:16,243 I thought he was a crazy old man, 222 00:11:16,360 --> 00:11:17,725 but now I know why he refused. 223 00:11:18,440 --> 00:11:19,521 Why? 224 00:11:20,480 --> 00:11:21,686 Because sometimes you have to stand up 225 00:11:21,760 --> 00:11:23,888 for something bigger than yourself. 226 00:11:24,000 --> 00:11:25,843 Even if it means getting your legs broken. 227 00:11:27,800 --> 00:11:29,609 But I'm guessing you already knew that. 228 00:11:32,640 --> 00:11:34,483 Now, let's go kick some ass. 229 00:11:34,920 --> 00:11:36,001 Yes, I understand we're under siege, 230 00:11:36,080 --> 00:11:38,048 but if they can't hear me, I can't control them. 231 00:11:38,120 --> 00:11:39,531 Now, get a security guard to take you down 232 00:11:39,600 --> 00:11:41,284 to the control room, and just fix it. 233 00:11:41,920 --> 00:11:42,921 (GROANS) 234 00:11:43,640 --> 00:11:44,641 (PANTING) 235 00:11:45,120 --> 00:11:46,485 - Speak... (DOOR OPENS) 236 00:11:50,040 --> 00:11:52,247 (GROANING) 237 00:11:53,040 --> 00:11:54,121 I thought that was you, Rene. 238 00:11:54,200 --> 00:11:55,201 Where is Micah Sanders? 239 00:11:56,280 --> 00:11:57,406 (GRUNTS) 240 00:12:00,240 --> 00:12:03,847 You just... You turn down your mojo and I'd be happy to tell you. 241 00:12:03,920 --> 00:12:05,331 (MATT SIGHS) 242 00:12:06,800 --> 00:12:09,406 You used to be a good man. A family man. 243 00:12:09,480 --> 00:12:13,724 I used to be. Then my family walked out on me. 244 00:12:13,800 --> 00:12:14,801 But I don't blame 'em. 245 00:12:14,920 --> 00:12:19,084 Families break up. It's sad. Doesn't justify what you're doing. 246 00:12:19,160 --> 00:12:21,322 Yeah, well, they couldn't take my self-loathing. 247 00:12:21,560 --> 00:12:23,130 Let me ask you a question. 248 00:12:23,200 --> 00:12:25,407 You have any idea what it's like to hear everyone's thoughts 249 00:12:25,480 --> 00:12:27,721 night and day? 250 00:12:28,360 --> 00:12:32,160 All the pettiness, the misery, cruelty... 251 00:12:32,760 --> 00:12:33,761 Huh? 252 00:12:35,960 --> 00:12:38,167 I have created a place here where everyone's happy. 253 00:12:38,840 --> 00:12:40,444 They all appreciate me. 254 00:12:40,520 --> 00:12:41,806 They don't have a choice. 255 00:12:41,880 --> 00:12:45,009 I have been given an opportunity to do something good, 256 00:12:45,080 --> 00:12:46,764 to save humanity. 257 00:12:46,880 --> 00:12:48,166 You sound like my mother. 258 00:12:48,240 --> 00:12:50,402 I have given us all a purpose, all of us. 259 00:12:50,480 --> 00:12:52,369 We play a role in preserving the future, 260 00:12:52,440 --> 00:12:53,441 and you should understand that. 261 00:12:53,520 --> 00:12:54,521 - No, I don't. - Yeah. 262 00:12:54,600 --> 00:12:56,045 You know what I get in return, huh? 263 00:12:56,120 --> 00:12:57,804 I get the ability to make this up to my family. 264 00:12:57,920 --> 00:13:01,129 I've earned the golden ticket to the future. (CHUCKLES) 265 00:13:01,200 --> 00:13:05,842 Don't fool yourself. You're not going. No Evo is. 266 00:13:05,920 --> 00:13:07,763 Not unless they're plugged into a pod. 267 00:13:07,840 --> 00:13:10,366 I'm on the list. She owes me. 268 00:13:12,200 --> 00:13:15,283 She lied. My boyfriend, he's an Evo. 269 00:13:16,880 --> 00:13:19,201 She used him, just like she's using you. 270 00:13:21,800 --> 00:13:24,280 Matt, join us. 271 00:13:25,880 --> 00:13:28,486 With the help of Micah, we can defeat her. 272 00:13:37,120 --> 00:13:38,963 (GUNSHOT) (SCREAMING) 273 00:13:39,080 --> 00:13:40,445 (HIGH-PITCHED RINGING) 274 00:13:40,920 --> 00:13:44,891 Time to go home, Rene. Just walk away. 275 00:13:47,320 --> 00:13:48,560 TAYLOR: Wait. 276 00:13:50,040 --> 00:13:51,087 No. 277 00:13:51,160 --> 00:13:53,049 - Hand me the gun. - No. 278 00:13:54,080 --> 00:13:55,241 Where are you going? 279 00:13:55,360 --> 00:13:58,648 And you. Either your mother lives up to her promises, 280 00:13:59,280 --> 00:14:01,487 or you're gonna die here just like everybody else. 281 00:14:14,120 --> 00:14:16,043 MIKO: Tell me what else the comic book says. 282 00:14:20,480 --> 00:14:23,450 That's the guy who took my father, and my sword. 283 00:14:23,600 --> 00:14:25,682 He's why Ren and I came to America. 284 00:14:25,880 --> 00:14:27,041 - Ren? - My partner. 285 00:14:27,160 --> 00:14:28,286 My only friend. 286 00:14:28,880 --> 00:14:31,247 My father said you will send me on my final mission. 287 00:14:31,320 --> 00:14:32,845 This must be it. 288 00:14:32,920 --> 00:14:34,843 TOMMY: It's called Sunstone Manor. 289 00:14:35,080 --> 00:14:36,411 (SCRAMBLING) 290 00:14:36,840 --> 00:14:38,285 (PANTING) 291 00:14:42,120 --> 00:14:47,160 I'm dying. You have to send me there. So I can play my part. 292 00:14:47,400 --> 00:14:49,402 How am I gonna convince Erica that I got rid of you? 293 00:14:52,120 --> 00:14:53,167 Ribbon. 294 00:14:53,320 --> 00:14:54,321 Okay. 295 00:14:55,520 --> 00:14:56,567 (SIGHS) 296 00:14:57,000 --> 00:14:58,570 Are you ready? 297 00:14:58,640 --> 00:15:02,361 If you see Ren, tell him that I loved him, too. 298 00:15:04,160 --> 00:15:05,161 I will. 299 00:15:06,080 --> 00:15:07,366 Good luck. 300 00:15:13,440 --> 00:15:14,646 What happened to the girl? 301 00:15:14,720 --> 00:15:16,370 TOMMY: She was going to kill you. I had to take her. 302 00:15:16,440 --> 00:15:17,441 Where is she? 303 00:15:18,200 --> 00:15:19,850 She disappeared. 304 00:15:22,480 --> 00:15:23,845 Did she say anything? 305 00:15:27,000 --> 00:15:28,889 Yeah, she did. 306 00:15:28,960 --> 00:15:30,689 But it was all in Japanese. 307 00:15:44,280 --> 00:15:45,964 How about we go back to the present 308 00:15:46,040 --> 00:15:47,690 and you show me how I'm gonna send everyone here 309 00:15:47,800 --> 00:15:49,040 before the H.E.L.E. kills us all? 310 00:15:51,200 --> 00:15:55,000 Take us back to Gateway. Odessa, Texas. Otomo, then us. 311 00:15:55,200 --> 00:15:56,770 You'll save everyone there first. 312 00:15:57,360 --> 00:15:58,486 Odessa? 313 00:16:04,080 --> 00:16:05,684 (PANTING) 314 00:16:12,080 --> 00:16:13,491 (SCRAMBLING) 315 00:16:20,240 --> 00:16:22,083 (POUNDING ON DOOR) 316 00:16:37,320 --> 00:16:38,731 We're not here to hurt you. 317 00:16:39,680 --> 00:16:41,682 We shut off the director's voice, 318 00:16:41,800 --> 00:16:43,802 he has no more power over you. You're free. 319 00:16:44,160 --> 00:16:47,243 We need your help to get out of here. The place is surrounded. 320 00:16:47,400 --> 00:16:48,686 CARLOS: I need to find my nephew. 321 00:16:48,760 --> 00:16:50,603 He's 12. Name's Jose. 322 00:16:50,720 --> 00:16:53,769 We're also looking for Micah Sanders. 323 00:16:53,920 --> 00:16:55,206 (GASPS) 324 00:16:55,360 --> 00:16:56,930 He's in the isolation unit. 325 00:17:03,840 --> 00:17:05,046 Thank God, you're alive. 326 00:17:07,320 --> 00:17:08,560 What can we do? 327 00:17:10,040 --> 00:17:11,405 There's an army outside. 328 00:17:11,920 --> 00:17:13,206 Everyone meet at the front door. 329 00:17:15,520 --> 00:17:18,046 - (WHIMPERING) - Come on. Tell me, Taylor, 330 00:17:18,120 --> 00:17:19,485 what is it with you and Mommy, huh? 331 00:17:19,840 --> 00:17:20,921 - Come on, tell me! (GROANS) 332 00:17:21,000 --> 00:17:23,162 Why do you hate her so much? Why? 333 00:17:23,960 --> 00:17:26,361 ERICA: This whole thing is about your friend, Francis? 334 00:17:26,600 --> 00:17:28,568 TAYLOR: You didn't tell me he was locked in the basement 335 00:17:28,640 --> 00:17:31,564 wired up in some kind of pod along with all those other Evos. 336 00:17:31,840 --> 00:17:33,922 - Okay. Okay. (PANTING) 337 00:17:34,000 --> 00:17:35,729 So, Mommy betrayed you, huh? 338 00:17:36,760 --> 00:17:39,491 She didn't approve of a man that you loved. 339 00:17:40,320 --> 00:17:41,924 I need something else, come on. 340 00:17:42,000 --> 00:17:44,162 - Come on, dig! Dig! (GROANING) 341 00:17:45,520 --> 00:17:49,286 A baby? What about a baby? What about a baby? A baby. 342 00:17:52,480 --> 00:17:54,562 - Oh. (CHUCKLES) (SOBBING) 343 00:17:54,640 --> 00:17:56,369 Erica doesn't know about the baby, does she? 344 00:17:57,480 --> 00:18:00,245 Okay. All right, see, that I can use. 345 00:18:00,320 --> 00:18:02,288 My family is going to the future, 346 00:18:02,400 --> 00:18:04,289 or Erica doesn't meet her grandchild. 347 00:18:04,360 --> 00:18:05,407 Whoa, whoa, whoa. 348 00:18:05,520 --> 00:18:08,524 Okay, it's time to go, now, Taylor, okay? 349 00:18:08,640 --> 00:18:11,644 Now, you are gonna be a good girl. 350 00:18:12,480 --> 00:18:14,562 (PANTING STOPS) 351 00:18:17,840 --> 00:18:19,001 There you go. 352 00:18:20,440 --> 00:18:21,601 Good. 353 00:18:28,960 --> 00:18:30,200 HARRY CLONE: We'll take Ms. Kravid. 354 00:18:32,200 --> 00:18:34,931 Yeah. Yeah, I don't think so. 355 00:18:39,960 --> 00:18:42,804 (GRUNTING) 356 00:18:47,240 --> 00:18:48,810 All right, we're clear, let's go. 357 00:18:48,880 --> 00:18:49,881 CARLOS: Jose! 358 00:18:50,040 --> 00:18:51,849 JOSE: Tio Carlos? Is that you? 359 00:18:51,920 --> 00:18:53,763 Jose? Jose, where are you? 360 00:18:55,240 --> 00:18:57,971 JOSE: Tio Carlos. I'm scared. 361 00:18:58,440 --> 00:19:00,408 Jose, I'm here. 362 00:19:00,480 --> 00:19:01,720 (SPEAKING SPANISH) 363 00:19:01,840 --> 00:19:03,126 Just tell me where you are. 364 00:19:07,680 --> 00:19:09,728 (PANTING) 365 00:19:15,680 --> 00:19:17,170 All right, we're gonna help save these people 366 00:19:17,240 --> 00:19:19,481 and we're gonna get out of here. Okay? 367 00:19:23,160 --> 00:19:24,730 This is Farah, she's with us. 368 00:19:24,960 --> 00:19:25,961 Hey. 369 00:19:26,760 --> 00:19:28,444 All right, we need to find the isolation unit. 370 00:19:28,640 --> 00:19:31,530 It's at the other end of the compound. I can take you there. 371 00:19:32,280 --> 00:19:33,486 Okay. 372 00:19:34,040 --> 00:19:36,088 I'll go out, organize our defense. 373 00:19:47,000 --> 00:19:49,162 (WHIRRING) 374 00:20:12,200 --> 00:20:13,281 (ALARM BEEPING) 375 00:20:14,240 --> 00:20:15,287 Got 'em. 376 00:20:17,800 --> 00:20:18,801 (TIRES SCREECHING) 377 00:20:24,640 --> 00:20:27,291 - What the hell is this? (HORNS HONKING) 378 00:20:32,560 --> 00:20:34,449 (HORNS HONKING CONTINUES) 379 00:20:35,600 --> 00:20:37,090 I think I recognize them. 380 00:20:37,440 --> 00:20:39,044 LUKE: Who? Who are they? 381 00:20:39,120 --> 00:20:41,691 Erica Kravid's people. We need to go. 382 00:20:42,000 --> 00:20:43,490 Yeah, out. Into the cornfield, now. 383 00:20:52,680 --> 00:20:54,011 LUKE: Malina, give us some cover. 384 00:21:07,520 --> 00:21:09,648 (WIND HOWLING) 385 00:21:11,800 --> 00:21:13,131 - Shut it down, Phoebe! (WIND HOWLING) 386 00:21:30,280 --> 00:21:31,486 It's not working. 387 00:21:34,320 --> 00:21:35,924 What's happening? I can't heat up. 388 00:21:37,240 --> 00:21:39,447 It's the girl. 389 00:21:39,520 --> 00:21:42,683 She's a power blocker. That's how they shot Farah. 390 00:21:42,880 --> 00:21:44,564 The same darkness I saw at the Summit. 391 00:21:45,920 --> 00:21:47,684 Okay, okay. Go, go, go to the barn 392 00:21:47,760 --> 00:21:48,886 at the edge of the field. Wait there. 393 00:21:48,960 --> 00:21:51,247 No. I'm the one they're after. 394 00:21:51,320 --> 00:21:52,446 This isn't your destiny. 395 00:21:52,560 --> 00:21:54,369 You don't know that. How are you going to defend yourself? 396 00:21:54,440 --> 00:21:55,566 You don't have your power. 397 00:21:56,360 --> 00:21:59,125 You can't block a Glock. Now go. Please. 398 00:21:59,200 --> 00:22:01,009 Please! 399 00:22:11,120 --> 00:22:12,281 It looks just like the future. 400 00:22:13,640 --> 00:22:15,165 It's amazing what the mind can accept 401 00:22:15,240 --> 00:22:17,083 if it's wrapped in a familiar package. 402 00:22:17,680 --> 00:22:19,523 (THUNDER RUMBLING) 403 00:22:21,240 --> 00:22:22,241 All these people. 404 00:22:22,360 --> 00:22:24,840 They have no idea what's coming, do they? 405 00:22:24,920 --> 00:22:27,571 No. No, we can't risk mass panic. 406 00:22:28,600 --> 00:22:30,045 How'd you get them to come here? 407 00:22:31,280 --> 00:22:33,408 We tracked down the best and the brightest. 408 00:22:33,480 --> 00:22:36,404 We offered them research grants, high-paying jobs... 409 00:22:36,480 --> 00:22:38,084 Money. Of course. 410 00:22:39,120 --> 00:22:40,451 That they'll never be able to use. 411 00:22:44,400 --> 00:22:46,289 Sometimes you have to deceive people for their own good. 412 00:22:47,200 --> 00:22:48,964 I could never tell these people 413 00:22:49,040 --> 00:22:51,691 that I had their genomes mapped for specific markers. 414 00:22:53,520 --> 00:22:56,649 But one day, when I've ensured a healthy population, 415 00:22:56,720 --> 00:22:58,006 they'll understand the deception. 416 00:23:02,560 --> 00:23:04,244 I'd like to see my mom now. 417 00:23:08,640 --> 00:23:10,130 (PANTING) Stand clear. 418 00:23:15,840 --> 00:23:17,888 (MACHINE BEEPING) 419 00:23:21,920 --> 00:23:23,126 Has to be him. 420 00:23:28,640 --> 00:23:30,369 (PANTING) 421 00:23:52,040 --> 00:23:53,087 QUENTIN: You okay? 422 00:23:53,200 --> 00:23:54,201 I'm fine. 423 00:23:55,800 --> 00:23:57,165 Phoebs, we're on the same team. 424 00:23:57,920 --> 00:23:59,160 Stop distracting me. 425 00:24:01,720 --> 00:24:02,801 Oh. 426 00:24:04,880 --> 00:24:07,042 - What's going on? - Shut up. 427 00:24:14,800 --> 00:24:16,211 (WHIMPERING) 428 00:24:21,600 --> 00:24:23,090 (MALINA GROANING) 429 00:24:26,920 --> 00:24:28,251 (CHOKING) 430 00:24:30,000 --> 00:24:31,081 Make it quick. 431 00:24:32,040 --> 00:24:33,121 (MALINA COUGHING) 432 00:24:36,560 --> 00:24:37,527 (COUGHS) 433 00:24:37,600 --> 00:24:38,601 (GRUNTS) 434 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Whoa! Whoa! 435 00:24:41,560 --> 00:24:43,130 Drop the gun. 436 00:24:44,000 --> 00:24:47,322 You're that Odessa guy. You're the one who stole Noah Bennet's car. 437 00:24:47,400 --> 00:24:49,562 You killed all those people at Primatech. 438 00:24:49,640 --> 00:24:50,721 You shot me. 439 00:24:51,560 --> 00:24:54,166 My wife wanted to kill you. 440 00:24:54,240 --> 00:24:55,605 I told her not to. 441 00:24:55,760 --> 00:24:57,444 It was one of the few things she was right about. 442 00:24:58,920 --> 00:25:00,331 Gotta love second chances. 443 00:25:04,600 --> 00:25:06,045 You're on the wrong side, buddy. 444 00:25:06,160 --> 00:25:07,650 You don't know what you're doing. 445 00:25:08,760 --> 00:25:11,081 Where's Bennet? Why are you running the show? 446 00:25:11,280 --> 00:25:12,520 Bennet's gone. 447 00:25:13,560 --> 00:25:14,607 What? 448 00:25:14,680 --> 00:25:16,364 Why are you worried so much about Bennet anyway? 449 00:25:16,440 --> 00:25:17,726 You should be worried about yourself. 450 00:25:17,960 --> 00:25:19,450 If you even think about pulling that trigger, 451 00:25:19,640 --> 00:25:21,449 I will roast you faster than your buddy over here. 452 00:25:23,440 --> 00:25:27,081 How committed are you? You willing to die for your side? 453 00:25:35,080 --> 00:25:36,127 Don't do it. 454 00:25:37,880 --> 00:25:38,881 (DROPS GUN) 455 00:25:39,960 --> 00:25:43,646 That's right. Malina, shunt her please. 456 00:25:44,480 --> 00:25:46,209 Now you're going to answer some questions. 457 00:25:46,360 --> 00:25:47,361 (GROANING) 458 00:25:49,440 --> 00:25:52,250 WOMAN: (ON PA) Storm evacuees, please go to the information window 459 00:25:52,360 --> 00:25:54,044 for temporary housing assignments. 460 00:25:54,520 --> 00:25:56,488 If your name is on the transfer list, 461 00:25:56,560 --> 00:26:00,406 please alert any Renautas employee to receive your travel kit. 462 00:26:00,600 --> 00:26:01,840 Once you receive your kit, 463 00:26:01,960 --> 00:26:05,328 please proceed to the Gateway Annex for further instructions. 464 00:26:08,160 --> 00:26:09,969 I didn't think I'd ever see you again. 465 00:26:10,920 --> 00:26:12,206 (SIGHS) We had to leave Carbondale. 466 00:26:12,800 --> 00:26:14,370 What, why? What happened? 467 00:26:14,440 --> 00:26:16,568 There was a fire after a huge electrical storm. 468 00:26:16,640 --> 00:26:19,041 And for some reason, we were the only ones evacuated. 469 00:26:19,760 --> 00:26:21,000 Can you imagine that? 470 00:26:21,160 --> 00:26:22,161 (SIGHS) 471 00:26:22,520 --> 00:26:23,760 - Are you okay? - I'm okay. 472 00:26:23,880 --> 00:26:25,086 I'm okay. 473 00:26:26,800 --> 00:26:27,926 Thank you. 474 00:26:30,960 --> 00:26:32,689 I guess we owe our lives to Ms. Kravid. 475 00:26:33,800 --> 00:26:35,723 She's the one who arranged for us to come here. 476 00:26:35,800 --> 00:26:38,246 No. You're here because Tommy wanted you to be here. 477 00:26:42,640 --> 00:26:46,167 I'm very grateful to be reunited with my son, Ms. Kravid. 478 00:26:46,920 --> 00:26:48,331 But I have a lot of questions. 479 00:26:48,400 --> 00:26:51,051 And I'll need some answers if you want Tommy's help. 480 00:26:53,880 --> 00:26:55,370 I understand. 481 00:26:56,360 --> 00:26:58,283 If I could just borrow him again, 482 00:26:58,360 --> 00:27:01,091 I will return him to you with answers to your questions. 483 00:27:06,600 --> 00:27:09,365 I know I've tried to keep you from it, 484 00:27:09,520 --> 00:27:12,285 but you can't run away from your true destiny. 485 00:27:13,360 --> 00:27:16,409 Hey. It's okay. 486 00:27:20,120 --> 00:27:21,451 I'll see you soon. 487 00:27:28,680 --> 00:27:30,523 You trust me, don't you? 488 00:27:32,240 --> 00:27:35,722 Because I'm trusting you with the future of the entire human race. 489 00:27:38,640 --> 00:27:40,563 And I'd like to show you how you're going to save it. 490 00:27:45,840 --> 00:27:48,161 MALINA: Where is my brother? 491 00:27:48,240 --> 00:27:49,366 Where is he? 492 00:27:54,080 --> 00:27:57,004 I've seen your work. At the Summit. 493 00:28:01,760 --> 00:28:05,731 You murdered thousands of innocent people, didn't you? 494 00:28:08,120 --> 00:28:09,485 My son was one of them. 495 00:28:14,440 --> 00:28:17,284 Go ahead. Shoot me. 496 00:28:18,640 --> 00:28:21,371 Phoebe was just the gun. Erica Kravid pulled the trigger. 497 00:28:21,440 --> 00:28:23,761 You know that. Noah Bennet knew that. 498 00:28:27,240 --> 00:28:28,241 He's right, Luke. 499 00:28:34,040 --> 00:28:36,771 Where is her brother? 500 00:28:40,080 --> 00:28:42,082 Keep your mouth shut, Quentin. 501 00:28:46,160 --> 00:28:47,889 And just like that, I'm out of patience. 502 00:28:47,960 --> 00:28:49,121 You're not gonna want to watch this. 503 00:28:49,200 --> 00:28:51,043 He's in the future. With Erica. 504 00:28:52,480 --> 00:28:54,209 He's on our side now, man. 505 00:28:54,720 --> 00:28:57,200 He's gonna take us over to the other side before the end comes. 506 00:28:57,480 --> 00:28:58,641 - From where? QUENTIN: Odessa. 507 00:28:58,840 --> 00:29:00,649 Gateway. I've seen it. 508 00:29:01,800 --> 00:29:03,802 It's the only thing we've got, man. 509 00:29:08,160 --> 00:29:10,447 Give me one reason I shouldn't waste her right now. 510 00:29:12,000 --> 00:29:13,889 Because Erica still has Tommy. 511 00:29:16,480 --> 00:29:18,050 You have enough regrets. 512 00:29:19,960 --> 00:29:21,405 Do you really need more? 513 00:29:26,200 --> 00:29:28,441 (SCOFFING) (SIGHS) 514 00:29:29,200 --> 00:29:30,929 MALINA: We'll take them with us. 515 00:29:36,200 --> 00:29:38,043 We're gonna figure out what to do with them later. 516 00:29:44,400 --> 00:29:45,731 TOMMY: I don't understand. 517 00:29:46,520 --> 00:29:48,568 - What is it? - Welcome aboard. 518 00:29:49,280 --> 00:29:50,281 I'm so glad you're joining us. 519 00:29:50,360 --> 00:29:51,407 Hop in. I'll explain. 520 00:29:51,880 --> 00:29:53,928 ERICA: Tommy, this is Richard, my lead scientist. 521 00:29:54,080 --> 00:29:55,809 RICHARD: The machine will amplify your power 522 00:29:55,880 --> 00:29:57,006 and run it through the conduits, 523 00:29:57,120 --> 00:29:59,202 allowing you to send anyone who's wearing 524 00:29:59,280 --> 00:30:01,567 one of these to the future in an instant. 525 00:30:02,400 --> 00:30:03,640 That's a lot of watches. 526 00:30:03,720 --> 00:30:05,529 Well, Renautas has poured billions into this. 527 00:30:05,600 --> 00:30:07,045 We've sent them all over the world. 528 00:30:07,680 --> 00:30:09,045 We can't force people to join us, 529 00:30:09,200 --> 00:30:10,565 but we can give them the opportunity to. 530 00:30:10,880 --> 00:30:12,450 MAN: Ms. Kravid. Phone for you. 531 00:30:16,720 --> 00:30:17,801 (SIGHS) Yes. 532 00:30:18,040 --> 00:30:22,364 Sunstone's been compromised. Matt Parkman went rogue. He has Taylor. 533 00:30:23,440 --> 00:30:24,487 Do you know where he's taking her? 534 00:30:24,560 --> 00:30:25,971 My guess is he'll come to you. 535 00:30:26,080 --> 00:30:27,605 And we have another problem. 536 00:30:30,120 --> 00:30:32,851 Otomo's daughter is here. 537 00:30:39,080 --> 00:30:40,764 He's playing both sides. 538 00:30:40,920 --> 00:30:42,570 What would you like me to do? 539 00:30:43,040 --> 00:30:45,691 You take care of the girl. Tommy's my problem. 540 00:30:46,600 --> 00:30:47,601 (CELL PHONE DISCONNECTS) 541 00:30:47,920 --> 00:30:48,921 (GRUNTS) 542 00:30:49,200 --> 00:30:50,281 - Stand back. (WHIRRS) 543 00:30:50,480 --> 00:30:52,403 (THUDS) (CARLOS GRUNTS, PANTS) 544 00:30:53,320 --> 00:30:54,321 (FOOTSTEPS APPROACHING) 545 00:30:54,400 --> 00:30:55,401 Tio, someone's coming. 546 00:30:58,600 --> 00:31:00,045 (RICOCHETS) (GROANS) 547 00:31:01,240 --> 00:31:03,925 (CHOKING) 548 00:31:04,960 --> 00:31:06,200 (GRUNTS) (GROANS) 549 00:31:12,080 --> 00:31:13,525 (SPEAKING SPANISH) 550 00:31:13,640 --> 00:31:16,689 Water to wine, flesh to powder, we do what we can. 551 00:31:17,160 --> 00:31:18,685 FATHER MAURICIO: Look out! - No! 552 00:31:18,760 --> 00:31:19,807 (GROANS) 553 00:31:20,280 --> 00:31:22,806 No, no! I'll get help. 554 00:31:24,280 --> 00:31:25,486 It's okay. 555 00:31:25,600 --> 00:31:26,761 CARLOS: No, no, no, no, no. 556 00:31:26,840 --> 00:31:27,921 (FATHER MAURICIO GROANS) 557 00:31:30,640 --> 00:31:31,926 JOSE: Uncle Carlos? (PANTING) 558 00:31:34,400 --> 00:31:35,401 (SWALLOWS) 559 00:31:35,480 --> 00:31:37,482 Just stay back there, okay? Everything's okay. 560 00:31:37,760 --> 00:31:39,728 (MACHINE BEEPING) 561 00:32:01,760 --> 00:32:02,841 (SCREAMS) 562 00:32:11,680 --> 00:32:13,170 (WHIRRS) (GROANING) 563 00:32:14,200 --> 00:32:15,326 - You okay? (PANTING) 564 00:32:15,800 --> 00:32:17,325 We're gonna get you out of here. 565 00:32:18,600 --> 00:32:20,284 Seems like you got a big job ahead of you. 566 00:32:21,000 --> 00:32:23,731 Hell, yeah. I need a computer. 567 00:32:27,760 --> 00:32:30,366 We should move. Everyone's assembled at the front door. 568 00:32:30,440 --> 00:32:31,487 Where's Jose? 569 00:32:32,200 --> 00:32:33,565 Just give me a second. 570 00:32:34,520 --> 00:32:35,806 I don't want him to see him like this. 571 00:32:40,800 --> 00:32:42,404 Jose, it's okay. 572 00:32:42,520 --> 00:32:43,965 We have to go. Come on. 573 00:32:47,440 --> 00:32:48,851 The other thing I should mention? 574 00:32:49,840 --> 00:32:52,081 There's some sword-wielding Japanese girl outside 575 00:32:52,160 --> 00:32:53,650 handling the clones all by herself. 576 00:33:01,720 --> 00:33:03,404 HARRIS: This battle is mine. 577 00:33:15,080 --> 00:33:18,402 - I have been looking forward to this. - Really? 578 00:33:18,680 --> 00:33:20,091 (SCRAMBLING) 579 00:33:20,160 --> 00:33:22,845 Because you don't quite seem to be all here. 580 00:33:44,880 --> 00:33:45,881 (YELLS) 581 00:33:47,400 --> 00:33:48,401 (GRUNTS) 582 00:33:50,200 --> 00:33:51,201 (GRUNTS) 583 00:33:54,120 --> 00:33:55,121 (YELLS) 584 00:33:56,960 --> 00:33:57,961 (BOTH GRUNTING) 585 00:34:00,360 --> 00:34:01,361 (GROANS) 586 00:34:04,120 --> 00:34:05,121 (YELLS) 587 00:34:05,520 --> 00:34:08,490 (BOTH GRUNTING) 588 00:34:09,280 --> 00:34:10,406 (GROANS) 589 00:34:10,480 --> 00:34:12,164 (PANTING) 590 00:34:22,840 --> 00:34:24,729 (GROANING) 591 00:34:28,320 --> 00:34:29,651 (YELLS) 592 00:34:29,880 --> 00:34:31,928 (BOTH GRUNTING) 593 00:34:37,920 --> 00:34:39,001 (GROANING) 594 00:34:49,720 --> 00:34:50,721 (THUDS) 595 00:34:51,880 --> 00:34:53,962 (BOTH PANTING) 596 00:34:55,720 --> 00:34:57,722 Know this, Miko-san, 597 00:34:57,800 --> 00:34:59,768 after I'm finished putting your lights out, 598 00:34:59,880 --> 00:35:01,848 I'm going to kill the real you, 599 00:35:02,120 --> 00:35:03,884 and then your father. 600 00:35:04,520 --> 00:35:07,490 Now, game over. 601 00:35:08,080 --> 00:35:09,081 (GRUNTS) 602 00:35:09,160 --> 00:35:10,685 (GROANING) 603 00:35:13,840 --> 00:35:15,808 Don't get ahead of yourself. 604 00:35:16,520 --> 00:35:17,521 (GRUNTS) 605 00:35:24,960 --> 00:35:26,041 LUKE: No! 606 00:35:28,600 --> 00:35:31,444 (PANTING) 607 00:35:41,480 --> 00:35:42,686 Who are you? 608 00:35:45,160 --> 00:35:49,882 I was Katana Girl. 609 00:36:03,920 --> 00:36:05,490 MICAH: Every piece of misinformation, 610 00:36:05,600 --> 00:36:07,011 Erica disseminated through me. 611 00:36:07,840 --> 00:36:11,083 Every bit of truth she wanted hidden, I hid. 612 00:36:13,280 --> 00:36:14,884 There's a lot to undo. 613 00:36:14,960 --> 00:36:16,007 Tell us what you know. 614 00:36:16,080 --> 00:36:17,525 First thing you need to understand is that 615 00:36:17,600 --> 00:36:19,682 two massive solar flares are coming tomorrow. 616 00:36:19,920 --> 00:36:22,491 At 11:18 a.m. and 11:53 a.m. 617 00:36:23,040 --> 00:36:24,610 The first will destroy North America. 618 00:36:26,000 --> 00:36:29,083 And the second will wipe out all of humanity. 619 00:36:30,920 --> 00:36:33,730 My God. And nobody knows. 620 00:36:34,360 --> 00:36:36,169 If word gets out, there will be mass panic and riots. 621 00:36:36,240 --> 00:36:37,765 People will kill each other. 622 00:36:38,280 --> 00:36:40,282 Wouldn't be much of a world left to save. 623 00:36:40,400 --> 00:36:41,561 We can stop it, right? 624 00:36:42,760 --> 00:36:44,842 Your girl, Malina, and her brother can stop it. 625 00:36:45,880 --> 00:36:47,006 (CHUCKLES) Yeah, that's the plan. 626 00:36:49,400 --> 00:36:50,401 (WHIRRS SOFTLY) 627 00:36:56,640 --> 00:36:59,962 Okay. I've connected to every live media outlet in the world. 628 00:37:00,840 --> 00:37:01,887 Are we ready? 629 00:37:05,760 --> 00:37:09,242 (ON PA) My name is Micah. Some of you know me as Hero Truther. 630 00:37:09,320 --> 00:37:11,687 You have been fed a pack of lies 631 00:37:11,760 --> 00:37:13,603 by the head of Renautas, Erica Kravid. 632 00:37:14,720 --> 00:37:17,041 She drove the wedge between Evos and non-Evos. 633 00:37:19,160 --> 00:37:20,525 And I can prove it. 634 00:37:25,480 --> 00:37:28,324 Despite humans being the dominant species on this planet, 635 00:37:28,440 --> 00:37:31,364 12 brothers and sisters (PEOPLE MURMURING) 636 00:37:32,520 --> 00:37:34,284 managed to change the compass today. 637 00:37:36,240 --> 00:37:39,562 Erica, how was that? I feel like I could be stronger on that last line. 638 00:37:39,640 --> 00:37:41,005 I need you to be more threatening. 639 00:37:41,840 --> 00:37:43,842 The world needs to be terrified of you 640 00:37:44,000 --> 00:37:46,002 and every single Evo or we fail. 641 00:37:48,800 --> 00:37:50,290 Try again. 642 00:37:51,680 --> 00:37:52,920 (SIGHS) 643 00:37:56,440 --> 00:37:57,601 (SIGHING) 644 00:37:57,680 --> 00:37:59,808 - Phil, you're losing him. (GRUNTS) 645 00:37:59,920 --> 00:38:01,490 (AUDIENCE GASPING) (SIGHS) 646 00:38:03,200 --> 00:38:05,726 PHIL: Sorry, Erica. I'm a little tired. 647 00:38:08,840 --> 00:38:10,330 Take a break. 648 00:38:16,000 --> 00:38:18,082 Lies and deception, all of it. 649 00:38:19,040 --> 00:38:21,725 Evos and non-Evos, you were meant to share this world. 650 00:38:22,880 --> 00:38:27,090 Now it's time for us all to stand together and fight to save our planet. 651 00:38:31,480 --> 00:38:33,369 Take her handcuffs off. They're not necessary. 652 00:38:34,120 --> 00:38:35,884 (KEYS JANGLING) 653 00:38:36,160 --> 00:38:38,401 (HANDCUFFS CLICKING) 654 00:38:43,720 --> 00:38:45,688 What a pleasure to finally meet you, Joanne. 655 00:38:47,560 --> 00:38:49,528 What the hell am I doing here? 656 00:38:52,800 --> 00:38:54,211 You know who I am? 657 00:38:55,600 --> 00:38:56,761 Good. 658 00:38:57,640 --> 00:38:59,847 We've been tracking you for quite a while now. 659 00:39:06,760 --> 00:39:09,969 You did this? You changed the headlines. 660 00:39:10,040 --> 00:39:11,644 So you could continue your work. 661 00:39:12,520 --> 00:39:15,251 They say that you're responsible for June 13th. 662 00:39:15,480 --> 00:39:16,561 Lies. 663 00:39:18,440 --> 00:39:21,205 But why should that surprise you? 664 00:39:21,280 --> 00:39:23,123 We both know what they're capable of. 665 00:39:28,440 --> 00:39:29,646 I'm a mother, too. 666 00:39:31,120 --> 00:39:34,363 And I know the pain Evos have brought into our world. 667 00:39:37,800 --> 00:39:39,928 (BREATH TREMBLING) 668 00:39:45,480 --> 00:39:48,051 What you have accomplished on your own 669 00:39:48,120 --> 00:39:49,246 is admirable. 670 00:39:50,640 --> 00:39:52,961 What if I said I could provide you 671 00:39:53,160 --> 00:39:55,527 with an opportunity to make a real difference? 672 00:39:58,160 --> 00:39:59,161 (BEEPS) 673 00:40:02,920 --> 00:40:04,160 Your next target. 674 00:40:06,200 --> 00:40:08,441 She has a new protector, 675 00:40:09,520 --> 00:40:11,841 but I think that will make the assignment even more enticing. 676 00:40:14,500 --> 00:40:22,500 Ripped By mstoll