1 00:00:01,201 --> 00:00:03,451 (THEME PLAYING) 2 00:00:17,551 --> 00:00:20,251 (BATS SCREECHING) 3 00:00:41,608 --> 00:00:43,408 (SCREAMING) 4 00:00:52,019 --> 00:00:55,490 HILDIE: Hurry up, Thomas. 5 00:00:55,557 --> 00:01:00,557 Did you get the mouse whisker for the transformation potion? 6 00:01:00,761 --> 00:01:03,697 In the cauldron with it. 7 00:01:03,764 --> 00:01:06,266 (EXPLOSION) 8 00:01:06,333 --> 00:01:10,637 (BUBBLING) 9 00:01:10,704 --> 00:01:12,473 (BLOWING RASPBERRY) 10 00:01:12,540 --> 00:01:17,540 BEATIE: You sure it's only one mouse whisker? 11 00:01:17,612 --> 00:01:20,014 You're not the only sorceress in the family 12 00:01:20,081 --> 00:01:22,016 who can make a transformation potion. 13 00:01:22,083 --> 00:01:23,918 BEATIE: Just the bestest, Sister. 14 00:01:23,984 --> 00:01:25,419 HILDIE: That's what you think. 15 00:01:25,485 --> 00:01:27,755 I'm pretty handy myself, you know. 16 00:01:27,821 --> 00:01:31,192 Thomas, Jerry! Enough with you two! 17 00:01:31,259 --> 00:01:32,993 Pestering cat, maddening mouse. 18 00:01:33,060 --> 00:01:36,960 Off you go, top of house! 19 00:01:40,601 --> 00:01:42,851 (TOM SCREAMING) 20 00:01:53,380 --> 00:01:55,630 (WOOD CREAKING) 21 00:02:01,555 --> 00:02:04,491 (SCREECHES) 22 00:02:04,558 --> 00:02:06,808 (BOTH GIGGLING) 23 00:02:15,235 --> 00:02:19,205 (GASPS) 24 00:02:19,272 --> 00:02:21,222 (CLATTERING) 25 00:02:25,278 --> 00:02:26,778 (HISSING) 26 00:02:45,899 --> 00:02:47,999 (GASPS LOUDLY) 27 00:02:52,873 --> 00:02:54,641 (TEETH CHATTERING) 28 00:02:54,708 --> 00:02:56,811 BEATIE: What's wrong with him? 29 00:02:56,878 --> 00:03:01,878 HILDIE: Gracious, Tom, it's not the first time we've summoned you. 30 00:03:13,461 --> 00:03:16,197 BEATIE: Why, Sister, I think he's gone batty. 31 00:03:16,263 --> 00:03:18,399 HILDIE: Yes, it appears so. 32 00:03:18,466 --> 00:03:22,002 Perhaps getting some fresh marsh beetle larva will focus your mind. 33 00:03:22,069 --> 00:03:24,106 Hurry, Tom! 34 00:03:24,172 --> 00:03:27,442 BEATIE: Marsh beetle, huh? I prefer something more potent. 35 00:03:27,508 --> 00:03:30,410 HILDIE: Last I checked, I'm the witch brewing this potion, not you. 36 00:03:30,477 --> 00:03:32,146 So, back off. 37 00:03:32,213 --> 00:03:35,382 You haven't come for the eye of a newt, have you? 38 00:03:35,449 --> 00:03:39,454 (CRASHING) 39 00:03:39,520 --> 00:03:44,520 I want to help, really, but I'm fresh out. 40 00:03:44,725 --> 00:03:46,561 Why are you such a mess? 41 00:03:46,628 --> 00:03:51,132 None of the sisters' crazy potions ever call for a cat. 42 00:03:51,198 --> 00:03:52,666 Are we playing charades? 43 00:03:52,733 --> 00:03:54,200 I love charades! 44 00:03:54,267 --> 00:03:56,637 How many words? 45 00:03:56,703 --> 00:03:58,072 Little Bo Peep. 46 00:03:58,139 --> 00:04:00,874 The Loch Ness monster. 47 00:04:00,941 --> 00:04:03,377 I'm dreadful at this game. 48 00:04:03,444 --> 00:04:07,815 Ah, Jerry's been turned into a vampire. 49 00:04:07,881 --> 00:04:09,750 Okay, I cheated. 50 00:04:09,817 --> 00:04:13,520 (JERRY HISSING) 51 00:04:13,587 --> 00:04:18,058 (TEETH CHATTERING) 52 00:04:18,125 --> 00:04:20,461 HILDIE: If you're looking for fresh beetle larva, 53 00:04:20,528 --> 00:04:23,730 I strongly suggest under the porch. 54 00:04:23,797 --> 00:04:26,100 Yes, outside. 55 00:04:26,167 --> 00:04:28,770 That's where porches generally are. 56 00:04:28,837 --> 00:04:33,837 And cats who don't do as they're told. 57 00:04:44,217 --> 00:04:47,153 Nope. 58 00:04:47,220 --> 00:04:50,390 Nope. 59 00:04:50,457 --> 00:04:53,361 Try again. 60 00:04:53,427 --> 00:04:57,177 It's purple, not yellow. 61 00:05:03,737 --> 00:05:06,907 (HISSING) 62 00:05:06,974 --> 00:05:09,243 (TEETH CHATTERING) 63 00:05:09,310 --> 00:05:13,480 HILDIE: Did you find the beetle larva? 64 00:05:13,547 --> 00:05:15,850 Good kitty. 65 00:05:15,917 --> 00:05:19,387 BEATIE: I find letting the brew steep a good long while 66 00:05:19,453 --> 00:05:22,756 allows the ingredients to create a stronger bond. 67 00:05:22,823 --> 00:05:24,624 Perhaps, while we sleep. 68 00:05:24,691 --> 00:05:25,792 (HISSING) 69 00:05:25,859 --> 00:05:27,862 HILDIE: Yes, of course. 70 00:05:27,929 --> 00:05:32,733 After I add the candied slugs that Thomas is getting. 71 00:05:32,799 --> 00:05:34,835 (HISSING) 72 00:05:34,902 --> 00:05:37,071 Now, cat! 73 00:05:37,137 --> 00:05:40,341 BEATIE: Candied slugs? Interesting. 74 00:05:40,408 --> 00:05:42,944 HILDIE: Shush, Beatie, you may be firstborn, 75 00:05:43,011 --> 00:05:45,246 but it doesn't make you the wicked witch of all. 76 00:05:45,312 --> 00:05:47,948 (TEETH CHATTERING) 77 00:05:48,015 --> 00:05:50,751 Dracula's in his home. You're safe. 78 00:05:50,817 --> 00:05:54,589 Whew! 79 00:05:54,655 --> 00:05:57,824 A ladle, huh? That'll keep the vampires away. 80 00:05:57,891 --> 00:05:59,526 I'm kidding. 81 00:05:59,593 --> 00:06:00,961 (CRASHING) 82 00:06:01,028 --> 00:06:02,729 But I do know what will. 83 00:06:02,796 --> 00:06:04,699 Lived with one way back. 84 00:06:04,766 --> 00:06:07,168 I've been working on a little demonstration. 85 00:06:07,235 --> 00:06:10,504 See? There's three basic ways to get rid of a vampire. 86 00:06:10,571 --> 00:06:13,942 First, there's sunlight, turns them into dust. 87 00:06:14,008 --> 00:06:16,910 Then there's garlic, makes their breath stink. 88 00:06:16,977 --> 00:06:19,847 And more importantly, go up in smoke. 89 00:06:19,914 --> 00:06:24,051 And finally, a wooden stake through their heart usually does the trick. 90 00:06:24,118 --> 00:06:26,086 It's the last resort. 91 00:06:26,153 --> 00:06:31,153 It'll be morning soon, we can start then. 92 00:06:32,326 --> 00:06:35,026 (BATS SCREECHING) 93 00:06:46,173 --> 00:06:49,023 Morning, sunshine. 94 00:06:52,947 --> 00:06:57,947 Now use the mirror to direct the sunlight into the hole. 95 00:07:01,088 --> 00:07:02,823 Hey, easy, boy. 96 00:07:02,890 --> 00:07:06,260 Let me help you. 97 00:07:06,327 --> 00:07:11,327 The sisters are not gonna like that. 98 00:07:15,069 --> 00:07:18,106 (SCREAMING) 99 00:07:18,173 --> 00:07:21,542 It's impossible for your luck to get any worse. 100 00:07:21,609 --> 00:07:23,143 -(SHATTERS) -(HISSING) 101 00:07:23,210 --> 00:07:26,581 Try the garlic. Remember? Never fails. 102 00:07:26,647 --> 00:07:31,647 Otherwise, you're destined to be one, too. 103 00:07:34,221 --> 00:07:38,025 Get closer. 104 00:07:38,092 --> 00:07:39,726 Have you never bowled? 105 00:07:39,793 --> 00:07:44,664 Should I ask for rails? 106 00:07:44,731 --> 00:07:47,581 (TEETH CHATTERING) 107 00:08:12,259 --> 00:08:13,661 You can't stop now. 108 00:08:13,728 --> 00:08:15,463 There's one last thing you can do. 109 00:08:15,529 --> 00:08:18,229 The final resort. 110 00:08:26,674 --> 00:08:31,674 Now, drive the stake through his tiny vampire heart. 111 00:08:33,481 --> 00:08:36,049 You forgot the stake, didn't you? 112 00:08:36,116 --> 00:08:37,016 Phew! 113 00:08:42,089 --> 00:08:43,991 Tell me you're kidding. 114 00:08:44,057 --> 00:08:45,707 (GIGGLING) 115 00:08:52,767 --> 00:08:57,767 I think the little bloodsucker's gone mad. 116 00:09:01,509 --> 00:09:06,509 I've got to stop getting involved with these two. 117 00:09:09,283 --> 00:09:10,751 BEATIE: Good morning, Thomas. 118 00:09:10,818 --> 00:09:13,654 You've been very busy, haven't you? 119 00:09:13,721 --> 00:09:16,590 I don't love what you've done to the place. 120 00:09:16,657 --> 00:09:19,426 That was mother's broom. 121 00:09:19,493 --> 00:09:21,495 HILDIE: And grandmother's spell book. 122 00:09:21,562 --> 00:09:24,765 Not to mention the smoke and the dust. 123 00:09:24,832 --> 00:09:27,501 BEATIE: I think Tom needs a little fresh air... 124 00:09:27,568 --> 00:09:30,471 In the dark woods. With the nose. 125 00:09:30,538 --> 00:09:34,141 BOTH: Indoor cat, damages untold, 126 00:09:34,208 --> 00:09:37,578 cast him out into the cold! 127 00:09:37,645 --> 00:09:42,645 BEATIE: So long, cat, and goodbye, mouse. 128 00:09:48,122 --> 00:09:52,092 I remember once turning a newt into a loaf of pumpkin bread. 129 00:09:52,159 --> 00:09:54,395 It was very tasty. 130 00:09:54,461 --> 00:09:56,697 HILDIE: I remember it being a bit dry myself. 131 00:09:56,764 --> 00:09:58,633 I don't think I taste very good. 132 00:09:58,699 --> 00:10:03,536 HILDIE: Relax, Newt, I'm transforming you into a glorious eagle. 133 00:10:03,603 --> 00:10:07,207 An eagle, huh? 134 00:10:07,274 --> 00:10:08,409 (HILDIE SCREAMS) 135 00:10:08,476 --> 00:10:11,146 BEATIE: Oh, too bad, Sister. 136 00:10:11,212 --> 00:10:15,550 And I really thought you were going to 137 00:10:15,617 --> 00:10:20,354 HILDIE: If you weren't constantly distracting, Beatie, I would have. 138 00:10:20,421 --> 00:10:25,371 Into the cold with you as well. 139 00:10:25,493 --> 00:10:27,227 Guys, it's me, Newt. 140 00:10:27,294 --> 00:10:30,564 I'm an eagle. 141 00:10:30,631 --> 00:10:32,099 Hey, where are you going? 142 00:10:32,166 --> 00:10:32,899 Can I come?