1 00:00:01,335 --> 00:00:04,485 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,820 --> 00:00:23,870 (SIREN BLARING AT DISTANCE) 3 00:00:25,293 --> 00:00:29,429 NARRATOR: It was the end of the work day for some... 4 00:00:29,496 --> 00:00:33,546 DETECTIVE: Good night, Tom. 5 00:00:35,002 --> 00:00:40,002 But just the beginning for the Cat & Mouse Detectives. 6 00:00:43,343 --> 00:00:46,043 (THUNDER CLAPPING) 7 00:00:49,183 --> 00:00:54,183 I don't think it's made of cheese, do you? 8 00:00:54,422 --> 00:00:57,558 And if it was, probably wouldn't taste good. 9 00:00:57,624 --> 00:01:00,293 Ever had gray cheese? 10 00:01:00,360 --> 00:01:02,629 So, I got a problem here. 11 00:01:02,696 --> 00:01:06,296 I haven't slept in days. 12 00:01:10,338 --> 00:01:15,338 NARRATOR: His parents didn't name the kid Tuffy for nothing. 13 00:01:18,980 --> 00:01:22,616 It's gonna take a lot more than milk and a binky to help me sleep. 14 00:01:22,683 --> 00:01:27,487 See, my house, it's haunted. 15 00:01:27,554 --> 00:01:29,723 (BOTH LAUGHING) 16 00:01:29,790 --> 00:01:31,992 You don't believe me, do you? 17 00:01:32,059 --> 00:01:33,861 You think I'm being a little kid. 18 00:01:33,928 --> 00:01:35,863 But I hear a moan at night. 19 00:01:35,930 --> 00:01:38,065 And sometimes he even talks to me. 20 00:01:38,132 --> 00:01:41,902 (IMITATING GHOST) Beware, I'm coming for you. 21 00:01:41,969 --> 00:01:44,738 Get this, I've seen him with my own eyes. 22 00:01:44,805 --> 00:01:46,339 You will, too. 23 00:01:46,406 --> 00:01:48,742 (THUNDER CLAPPING) 24 00:01:48,809 --> 00:01:53,013 Unless you're too scared to help me. 25 00:01:53,080 --> 00:01:54,482 NARRATOR: Scared of what? 26 00:01:54,549 --> 00:01:56,484 You don't know who you're dealing with here. 27 00:01:56,551 --> 00:02:01,551 The Cat & Mouse Detectives eat fear for breakfast. 28 00:02:02,323 --> 00:02:07,160 Mmm. This is pretty good stuff. 29 00:02:07,227 --> 00:02:09,163 (BURPING) 30 00:02:09,230 --> 00:02:12,432 NARRATOR: The only ghost the Cat & Mouse Detectives were gonna find 31 00:02:12,499 --> 00:02:15,702 was in this kid's imagination. 32 00:02:15,769 --> 00:02:18,172 Judging by Tuffy's disappearing act, 33 00:02:18,239 --> 00:02:20,474 the kid was afraid of lightning, too. 34 00:02:20,540 --> 00:02:24,890 The list was growing. 35 00:02:26,781 --> 00:02:31,781 With Tuffy missing, Tom sprung into action, looking for the kid. 36 00:02:34,788 --> 00:02:38,792 (GULPING) 37 00:02:38,859 --> 00:02:41,109 (WOOD CREAKING) 38 00:02:49,603 --> 00:02:52,303 (TEETH CHATTERING) 39 00:02:55,475 --> 00:02:58,278 (DOOR SLAMMING) 40 00:02:58,345 --> 00:03:01,682 Hi, guys. 41 00:03:01,748 --> 00:03:05,085 You okay, Mr. Cat? 42 00:03:05,152 --> 00:03:09,502 There are no ghosts up there. 43 00:03:10,490 --> 00:03:14,561 (CRASHING) 44 00:03:14,628 --> 00:03:18,899 (BULBS CRACKLING) 45 00:03:18,966 --> 00:03:21,301 (WHISPERS) Ghosts like the dark better, I think. 46 00:03:21,368 --> 00:03:24,639 Come on, follow me. 47 00:03:24,706 --> 00:03:29,706 (WHISPERS) I usually hear the ghost when I'm in this room. 48 00:03:30,444 --> 00:03:32,694 (CLOCK CHIMING) 49 00:03:53,867 --> 00:03:57,271 (ECHOING) Wow! 50 00:03:57,338 --> 00:04:02,338 It's a lot roomier in here than you think. 51 00:04:02,977 --> 00:04:05,012 Let me show you around. 52 00:04:05,079 --> 00:04:06,347 And if you hear someone moaning, 53 00:04:06,414 --> 00:04:08,882 don't be scared, it's just a ghost. 54 00:04:08,949 --> 00:04:11,551 This is usually when he comes out. 55 00:04:11,618 --> 00:04:13,053 GHOST: Boo! 56 00:04:13,120 --> 00:04:15,820 (TEETH CHATTERING) 57 00:04:28,003 --> 00:04:30,705 NARRATOR: It was time to pull out the big boy equipment 58 00:04:30,772 --> 00:04:33,573 and prove this is nothing more than a hoax. 59 00:04:33,640 --> 00:04:36,910 After all they're no amateurs. 60 00:04:36,977 --> 00:04:39,313 (CLATTERING) 61 00:04:39,380 --> 00:04:41,182 You'll hear him. Yep, you will. 62 00:04:41,248 --> 00:04:43,984 I hear the chains every... (YAWNING) Night, 63 00:04:44,051 --> 00:04:46,386 right after the moaning. 64 00:04:46,453 --> 00:04:48,555 Clank. 65 00:04:48,622 --> 00:04:50,691 (SNORING) 66 00:04:50,757 --> 00:04:51,957 (STATIC) 67 00:04:59,066 --> 00:05:02,803 (SCREAMING) 68 00:05:02,870 --> 00:05:07,674 (CLOCK CHIMES) 69 00:05:07,741 --> 00:05:10,077 (PIANO PLAYING) 70 00:05:10,144 --> 00:05:12,844 (TEETH CHATTERING) 71 00:05:18,852 --> 00:05:20,487 -(SCREECHING) -(CHITTERING) 72 00:05:20,554 --> 00:05:21,922 (WOOFING) 73 00:05:21,989 --> 00:05:23,824 -(TRUMPETING) -(NEIGHING) 74 00:05:23,891 --> 00:05:25,541 (CHUCKLING) 75 00:05:30,698 --> 00:05:35,698 GHOST: (ECHOING) Beware, I am coming for you. 76 00:05:36,803 --> 00:05:39,353 Yes, you. 77 00:05:53,020 --> 00:05:56,823 (SCREAMING) 78 00:05:56,890 --> 00:06:00,340 What's all this ruckus? 79 00:06:02,662 --> 00:06:05,032 Ghost! (GRUNTING) 80 00:06:05,099 --> 00:06:06,634 I haven't slept for a week! 81 00:06:06,701 --> 00:06:08,970 That's for Monday, and this is for Tuesday, 82 00:06:09,037 --> 00:06:14,037 and Wednesday, and a double dose of this for Thursday! 83 00:06:14,208 --> 00:06:19,208 I didn't even get till the weekend. 84 00:06:22,549 --> 00:06:24,418 Sorry, Mr. Cat. 85 00:06:24,485 --> 00:06:28,088 Okay, maybe there's no ghost. 86 00:06:28,155 --> 00:06:30,255 Want some pie? 87 00:06:40,034 --> 00:06:40,634 Hey! 88 00:06:49,176 --> 00:06:51,278 (SCREAMING) 89 00:06:51,345 --> 00:06:56,345 Now you gotta believe in ghosts, right? 90 00:07:04,258 --> 00:07:07,728 Wow, I've never seen a ghost catching machine before. 91 00:07:07,794 --> 00:07:10,794 (MACHINERY WHIRRING) 92 00:07:18,172 --> 00:07:19,740 (SCREAMING) 93 00:07:19,806 --> 00:07:22,642 Whoopsie daisy. 94 00:07:22,709 --> 00:07:24,209 (THUDDING) 95 00:07:33,387 --> 00:07:37,437 There it is! Let's get him! 96 00:07:57,177 --> 00:07:58,178 (HICCUPS) 97 00:07:58,245 --> 00:08:00,247 Help, please let me out. 98 00:08:00,314 --> 00:08:02,416 It's dark in here. 99 00:08:02,483 --> 00:08:05,219 But I thought ghosts liked the dark. 100 00:08:05,286 --> 00:08:08,322 Please let me out and I'll explain everything. 101 00:08:08,389 --> 00:08:11,858 (HINGES CREAKING) 102 00:08:11,925 --> 00:08:12,993 Thank you. 103 00:08:13,060 --> 00:08:15,028 You look just like a rat. 104 00:08:15,095 --> 00:08:16,330 I am. 105 00:08:16,397 --> 00:08:19,133 -A ghost rat? -A rat rat. 106 00:08:19,199 --> 00:08:21,535 I didn't mean anybody no harm. 107 00:08:21,602 --> 00:08:24,972 I just needed a place for me and my family to live. 108 00:08:25,038 --> 00:08:26,688 That's all. 109 00:08:30,277 --> 00:08:33,013 I figured the easiest way to get rid of you 110 00:08:33,080 --> 00:08:36,380 was to scare you away. 111 00:08:42,222 --> 00:08:45,192 (SCREAMING) 112 00:08:45,259 --> 00:08:47,359 (CLOCK CHIMES) 113 00:08:51,198 --> 00:08:53,448 (PIANO PLAYING) 114 00:09:00,007 --> 00:09:01,657 (SCREAMING) 115 00:09:11,052 --> 00:09:13,454 NARRATOR: Oh, so the little mouse was wrong 116 00:09:13,521 --> 00:09:16,791 when he thought his house was haunted, huh? 117 00:09:16,858 --> 00:09:19,660 Admit it. There's no such things as ghosts. 118 00:09:19,727 --> 00:09:21,928 I was right. It was Mildred all the time. 119 00:09:21,995 --> 00:09:23,063 Milfred. 120 00:09:23,130 --> 00:09:24,799 Whatever. Case closed. 121 00:09:24,866 --> 00:09:29,866 Tolucaville can sleep knowing there's no such things as ghosts. 122 00:09:33,574 --> 00:09:36,644 Well, I guess that means I should be going. 123 00:09:36,711 --> 00:09:39,713 Well, I don't mind sharing the place, if you don't. 124 00:09:39,779 --> 00:09:40,882 Not at all! 125 00:09:40,948 --> 00:09:43,551 Hey, maybe you can be part of the family. 126 00:09:43,617 --> 00:09:46,253 What's one more mouth to feed, right? 127 00:09:46,320 --> 00:09:47,555 I am kinda hungry. 128 00:09:47,621 --> 00:09:50,157 But I should probably go to sleep now. 129 00:09:50,224 --> 00:09:52,474 Night, Mildred. 130 00:09:56,163 --> 00:10:00,701 (MUMBLING) 131 00:10:00,768 --> 00:10:03,838 NARRATOR: Well, butter my buns and call me a biscuit. 132 00:10:03,905 --> 00:10:06,907 There are such things as ghosts after all. 133 00:10:06,974 --> 00:10:08,842 You okay? 134 00:10:08,909 --> 00:10:10,778 Well... 135 00:10:10,845 --> 00:10:13,915 I can't wait to meet my brothers and sisters. 136 00:10:13,982 --> 00:10:17,152 Yeah, yeah, it's gonna be great, kid. 137 00:10:17,218 --> 00:10:20,521 But maybe you shouldn't do that walking through walls thing 138 00:10:20,588 --> 00:10:23,157 till everyone gets to know you. 139 00:10:23,223 --> 00:10:24,659 You got it, Mildred. 140 00:10:24,725 --> 00:10:27,528 Oh, and one more thing, it's Milfred. 141 00:10:27,595 --> 00:10:29,295 There's a "fred" at the end.