1
00:00:01,335 --> 00:00:04,485
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:19,820 --> 00:00:23,870
(SIREN BLARING AT DISTANCE)
3
00:00:25,293 --> 00:00:29,429
NARRATOR: It was the end
of the work day for some...
4
00:00:29,496 --> 00:00:33,546
DETECTIVE: Good night, Tom.
5
00:00:35,002 --> 00:00:40,002
But just the beginning for
the Cat & Mouse Detectives.
6
00:00:43,343 --> 00:00:46,043
(THUNDER CLAPPING)
7
00:00:49,183 --> 00:00:54,183
I don't think
it's made of cheese, do you?
8
00:00:54,422 --> 00:00:57,558
And if it was,
probably wouldn't taste good.
9
00:00:57,624 --> 00:01:00,293
Ever had gray cheese?
10
00:01:00,360 --> 00:01:02,629
So, I got a problem here.
11
00:01:02,696 --> 00:01:06,296
I haven't slept in days.
12
00:01:10,338 --> 00:01:15,338
NARRATOR: His parents
didn't name the kid Tuffy
for nothing.
13
00:01:18,980 --> 00:01:22,616
It's gonna take a lot more
than milk and a binky
to help me sleep.
14
00:01:22,683 --> 00:01:27,487
See, my house, it's haunted.
15
00:01:27,554 --> 00:01:29,723
(BOTH LAUGHING)
16
00:01:29,790 --> 00:01:31,992
You don't believe me, do you?
17
00:01:32,059 --> 00:01:33,861
You think I'm being
a little kid.
18
00:01:33,928 --> 00:01:35,863
But I hear a moan at night.
19
00:01:35,930 --> 00:01:38,065
And sometimes
he even talks to me.
20
00:01:38,132 --> 00:01:41,902
(IMITATING GHOST) Beware,
I'm coming for you.
21
00:01:41,969 --> 00:01:44,738
Get this, I've seen him
with my own eyes.
22
00:01:44,805 --> 00:01:46,339
You will, too.
23
00:01:46,406 --> 00:01:48,742
(THUNDER CLAPPING)
24
00:01:48,809 --> 00:01:53,013
Unless you're too scared
to help me.
25
00:01:53,080 --> 00:01:54,482
NARRATOR: Scared of what?
26
00:01:54,549 --> 00:01:56,484
You don't know
who you're dealing with here.
27
00:01:56,551 --> 00:02:01,551
The Cat & Mouse Detectives
eat fear for breakfast.
28
00:02:02,323 --> 00:02:07,160
Mmm.
This is pretty good stuff.
29
00:02:07,227 --> 00:02:09,163
(BURPING)
30
00:02:09,230 --> 00:02:12,432
NARRATOR: The only ghost
the Cat & Mouse Detectives
were gonna find
31
00:02:12,499 --> 00:02:15,702
was in this kid's imagination.
32
00:02:15,769 --> 00:02:18,172
Judging by Tuffy's
disappearing act,
33
00:02:18,239 --> 00:02:20,474
the kid was afraid
of lightning, too.
34
00:02:20,540 --> 00:02:24,890
The list was growing.
35
00:02:26,781 --> 00:02:31,781
With Tuffy missing,
Tom sprung into action,
looking for the kid.
36
00:02:34,788 --> 00:02:38,792
(GULPING)
37
00:02:38,859 --> 00:02:41,109
(WOOD CREAKING)
38
00:02:49,603 --> 00:02:52,303
(TEETH CHATTERING)
39
00:02:55,475 --> 00:02:58,278
(DOOR SLAMMING)
40
00:02:58,345 --> 00:03:01,682
Hi, guys.
41
00:03:01,748 --> 00:03:05,085
You okay, Mr. Cat?
42
00:03:05,152 --> 00:03:09,502
There are no ghosts up there.
43
00:03:10,490 --> 00:03:14,561
(CRASHING)
44
00:03:14,628 --> 00:03:18,899
(BULBS CRACKLING)
45
00:03:18,966 --> 00:03:21,301
(WHISPERS) Ghosts like
the dark better, I think.
46
00:03:21,368 --> 00:03:24,639
Come on, follow me.
47
00:03:24,706 --> 00:03:29,706
(WHISPERS) I usually
hear the ghost
when I'm in this room.
48
00:03:30,444 --> 00:03:32,694
(CLOCK CHIMING)
49
00:03:53,867 --> 00:03:57,271
(ECHOING) Wow!
50
00:03:57,338 --> 00:04:02,338
It's a lot roomier in here
than you think.
51
00:04:02,977 --> 00:04:05,012
Let me show you around.
52
00:04:05,079 --> 00:04:06,347
And if you hear someone
moaning,
53
00:04:06,414 --> 00:04:08,882
don't be scared,
it's just a ghost.
54
00:04:08,949 --> 00:04:11,551
This is usually
when he comes out.
55
00:04:11,618 --> 00:04:13,053
GHOST: Boo!
56
00:04:13,120 --> 00:04:15,820
(TEETH CHATTERING)
57
00:04:28,003 --> 00:04:30,705
NARRATOR:
It was time to pull out
the big boy equipment
58
00:04:30,772 --> 00:04:33,573
and prove this is nothing
more than a hoax.
59
00:04:33,640 --> 00:04:36,910
After all they're no amateurs.
60
00:04:36,977 --> 00:04:39,313
(CLATTERING)
61
00:04:39,380 --> 00:04:41,182
You'll hear him.
Yep, you will.
62
00:04:41,248 --> 00:04:43,984
I hear the chains every...
(YAWNING) Night,
63
00:04:44,051 --> 00:04:46,386
right after the moaning.
64
00:04:46,453 --> 00:04:48,555
Clank.
65
00:04:48,622 --> 00:04:50,691
(SNORING)
66
00:04:50,757 --> 00:04:51,957
(STATIC)
67
00:04:59,066 --> 00:05:02,803
(SCREAMING)
68
00:05:02,870 --> 00:05:07,674
(CLOCK CHIMES)
69
00:05:07,741 --> 00:05:10,077
(PIANO PLAYING)
70
00:05:10,144 --> 00:05:12,844
(TEETH CHATTERING)
71
00:05:18,852 --> 00:05:20,487
-(SCREECHING)
-(CHITTERING)
72
00:05:20,554 --> 00:05:21,922
(WOOFING)
73
00:05:21,989 --> 00:05:23,824
-(TRUMPETING)
-(NEIGHING)
74
00:05:23,891 --> 00:05:25,541
(CHUCKLING)
75
00:05:30,698 --> 00:05:35,698
GHOST: (ECHOING)
Beware, I am coming for you.
76
00:05:36,803 --> 00:05:39,353
Yes, you.
77
00:05:53,020 --> 00:05:56,823
(SCREAMING)
78
00:05:56,890 --> 00:06:00,340
What's all this ruckus?
79
00:06:02,662 --> 00:06:05,032
Ghost! (GRUNTING)
80
00:06:05,099 --> 00:06:06,634
I haven't slept for a week!
81
00:06:06,701 --> 00:06:08,970
That's for Monday,
and this is for Tuesday,
82
00:06:09,037 --> 00:06:14,037
and Wednesday,
and a double dose of this
for Thursday!
83
00:06:14,208 --> 00:06:19,208
I didn't even
get till the weekend.
84
00:06:22,549 --> 00:06:24,418
Sorry, Mr. Cat.
85
00:06:24,485 --> 00:06:28,088
Okay, maybe there's no ghost.
86
00:06:28,155 --> 00:06:30,255
Want some pie?
87
00:06:40,034 --> 00:06:40,634
Hey!
88
00:06:49,176 --> 00:06:51,278
(SCREAMING)
89
00:06:51,345 --> 00:06:56,345
Now you gotta
believe in ghosts, right?
90
00:07:04,258 --> 00:07:07,728
Wow, I've never seen
a ghost catching
machine before.
91
00:07:07,794 --> 00:07:10,794
(MACHINERY WHIRRING)
92
00:07:18,172 --> 00:07:19,740
(SCREAMING)
93
00:07:19,806 --> 00:07:22,642
Whoopsie daisy.
94
00:07:22,709 --> 00:07:24,209
(THUDDING)
95
00:07:33,387 --> 00:07:37,437
There it is! Let's get him!
96
00:07:57,177 --> 00:07:58,178
(HICCUPS)
97
00:07:58,245 --> 00:08:00,247
Help, please let me out.
98
00:08:00,314 --> 00:08:02,416
It's dark in here.
99
00:08:02,483 --> 00:08:05,219
But I thought
ghosts liked the dark.
100
00:08:05,286 --> 00:08:08,322
Please let me out
and I'll explain everything.
101
00:08:08,389 --> 00:08:11,858
(HINGES CREAKING)
102
00:08:11,925 --> 00:08:12,993
Thank you.
103
00:08:13,060 --> 00:08:15,028
You look just like a rat.
104
00:08:15,095 --> 00:08:16,330
I am.
105
00:08:16,397 --> 00:08:19,133
-A ghost rat?
-A rat rat.
106
00:08:19,199 --> 00:08:21,535
I didn't mean anybody no harm.
107
00:08:21,602 --> 00:08:24,972
I just needed a place for me
and my family to live.
108
00:08:25,038 --> 00:08:26,688
That's all.
109
00:08:30,277 --> 00:08:33,013
I figured the easiest way
to get rid of you
110
00:08:33,080 --> 00:08:36,380
was to scare you away.
111
00:08:42,222 --> 00:08:45,192
(SCREAMING)
112
00:08:45,259 --> 00:08:47,359
(CLOCK CHIMES)
113
00:08:51,198 --> 00:08:53,448
(PIANO PLAYING)
114
00:09:00,007 --> 00:09:01,657
(SCREAMING)
115
00:09:11,052 --> 00:09:13,454
NARRATOR: Oh,
so the little mouse was wrong
116
00:09:13,521 --> 00:09:16,791
when he thought
his house was haunted, huh?
117
00:09:16,858 --> 00:09:19,660
Admit it.
There's no such things
as ghosts.
118
00:09:19,727 --> 00:09:21,928
I was right.
It was Mildred all the time.
119
00:09:21,995 --> 00:09:23,063
Milfred.
120
00:09:23,130 --> 00:09:24,799
Whatever. Case closed.
121
00:09:24,866 --> 00:09:29,866
Tolucaville can sleep
knowing there's no such things
as ghosts.
122
00:09:33,574 --> 00:09:36,644
Well, I guess that means
I should be going.
123
00:09:36,711 --> 00:09:39,713
Well, I don't mind
sharing the place,
if you don't.
124
00:09:39,779 --> 00:09:40,882
Not at all!
125
00:09:40,948 --> 00:09:43,551
Hey, maybe you can be
part of the family.
126
00:09:43,617 --> 00:09:46,253
What's one more mouth
to feed, right?
127
00:09:46,320 --> 00:09:47,555
I am kinda hungry.
128
00:09:47,621 --> 00:09:50,157
But I should probably
go to sleep now.
129
00:09:50,224 --> 00:09:52,474
Night, Mildred.
130
00:09:56,163 --> 00:10:00,701
(MUMBLING)
131
00:10:00,768 --> 00:10:03,838
NARRATOR: Well, butter my buns
and call me a biscuit.
132
00:10:03,905 --> 00:10:06,907
There are such things
as ghosts after all.
133
00:10:06,974 --> 00:10:08,842
You okay?
134
00:10:08,909 --> 00:10:10,778
Well...
135
00:10:10,845 --> 00:10:13,915
I can't wait to meet
my brothers and sisters.
136
00:10:13,982 --> 00:10:17,152
Yeah, yeah,
it's gonna be great, kid.
137
00:10:17,218 --> 00:10:20,521
But maybe
you shouldn't do that
walking through walls thing
138
00:10:20,588 --> 00:10:23,157
till everyone
gets to know you.
139
00:10:23,223 --> 00:10:24,659
You got it, Mildred.
140
00:10:24,725 --> 00:10:27,528
Oh, and one more thing,
it's Milfred.
141
00:10:27,595 --> 00:10:29,295
There's a "fred" at the end.