1
00:00:01,301 --> 00:00:04,451
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:21,422 --> 00:00:25,559
(LAUGHING)
Those McCracken sisters
aren't going to be riding off
3
00:00:25,626 --> 00:00:27,562
with the blue ribbon
this year.
4
00:00:27,629 --> 00:00:32,132
Our lousy luck potion
is going to win that witches'
showcase tonight.
5
00:00:32,199 --> 00:00:34,601
Oh, I can feel it.
6
00:00:34,668 --> 00:00:39,073
Thomas!
7
00:00:39,140 --> 00:00:43,744
The rest of the ingredients,
boy. Chop, chop.
8
00:00:43,811 --> 00:00:45,546
(SCREECHING)
9
00:00:45,612 --> 00:00:47,681
(GAGGING)
10
00:00:47,748 --> 00:00:49,848
Focus, Thomas.
11
00:01:01,896 --> 00:01:03,530
No time to rest, Jerry.
12
00:01:03,597 --> 00:01:08,503
Help the poor cat.
13
00:01:08,570 --> 00:01:12,573
I cannot wait
to see that elfkin
Belinda McCracken's face
14
00:01:12,639 --> 00:01:16,744
when the Witch Master
calls our names.
15
00:01:16,810 --> 00:01:18,178
Careful now.
16
00:01:18,245 --> 00:01:20,045
(SHATTERING)
17
00:01:24,451 --> 00:01:25,586
Phew.
18
00:01:25,652 --> 00:01:27,320
The potion's ready.
19
00:01:27,387 --> 00:01:30,223
Now, for the poof of proof.
20
00:01:30,290 --> 00:01:32,325
(RUMBLING)
21
00:01:32,392 --> 00:01:34,795
(RUMBLING STOPS)
22
00:01:34,862 --> 00:01:37,431
(SHUDDERING)
23
00:01:37,497 --> 00:01:39,733
Did we miss the poof of proof?
24
00:01:39,800 --> 00:01:43,037
We must have
forgotten something.
25
00:01:43,104 --> 00:01:45,906
(GASPS) The most important
ingredient.
26
00:01:45,973 --> 00:01:49,643
One hair plucked
from the head of a black cat.
27
00:01:49,710 --> 00:01:52,246
Thomas, Jerry,
we need one hair
28
00:01:52,313 --> 00:01:54,848
freshly plucked from the head
of a black cat.
29
00:01:54,915 --> 00:01:57,318
The hair must be dropped
in this potion right away.
30
00:01:57,385 --> 00:02:01,221
Within seconds of plucking it,
or it won't work. Got it?
31
00:02:01,288 --> 00:02:03,757
And no frolicking about.
32
00:02:03,824 --> 00:02:05,393
You must be back
before sundown,
33
00:02:05,460 --> 00:02:09,863
or you'll be calling
a lily-pad your new home.
34
00:02:09,930 --> 00:02:13,680
Have I made myself clear?
35
00:02:15,769 --> 00:02:18,769
Good. Now hop to it.
36
00:02:25,513 --> 00:02:30,513
It might be time
to get a smarter cat.
37
00:02:34,589 --> 00:02:39,589
BUTCH: Fair Toodles,
may I have your hand
in marriage?
38
00:02:42,597 --> 00:02:46,834
Fair Toodles,
may I have your hand
in marriage?
39
00:02:46,900 --> 00:02:49,670
Too unoriginal.
40
00:02:49,736 --> 00:02:52,539
Marry me, fair maiden!
41
00:02:52,606 --> 00:02:54,843
Too predictable.
42
00:02:54,909 --> 00:02:59,909
WITCH: One hair
freshly plucked from
the head of a black cat.
43
00:03:01,882 --> 00:03:04,352
Listen, toad,
it's not about love.
44
00:03:04,418 --> 00:03:07,788
Get that through
your warty little head.
45
00:03:07,855 --> 00:03:09,957
It's about getting in good
with the King
46
00:03:10,024 --> 00:03:15,024
and living in the castle
and wearing fancy clothes.
47
00:03:19,533 --> 00:03:20,534
Ow!
48
00:03:20,601 --> 00:03:23,837
Whatcha do that for?
49
00:03:23,904 --> 00:03:25,404
Too weird.
50
00:03:54,568 --> 00:03:55,836
BUTCH: Beat it, pals.
51
00:03:55,903 --> 00:03:59,953
I got some proposing to do.
52
00:04:07,948 --> 00:04:09,448
Marry you?
53
00:04:14,387 --> 00:04:16,423
(GASPS)
54
00:04:16,490 --> 00:04:17,658
Back off, bub.
55
00:04:17,724 --> 00:04:19,660
The lady's mine.
56
00:04:19,726 --> 00:04:21,226
I'm yours?
57
00:04:31,071 --> 00:04:33,373
Fair Toodles...
58
00:04:33,440 --> 00:04:35,208
Mine!
59
00:04:35,275 --> 00:04:36,277
Mine!
60
00:04:36,344 --> 00:04:39,781
Hey, busters,
I'm nobody's rag doll.
61
00:04:39,848 --> 00:04:44,848
Then we'll compete
to see who's most worthy
of the Princess' love.
62
00:04:45,452 --> 00:04:48,690
How's that?
63
00:04:48,756 --> 00:04:53,194
Don't worry, Toods,
this interloper don't
stand a chance.
64
00:04:53,260 --> 00:04:55,829
A competition for your love!
65
00:04:55,896 --> 00:04:57,431
How romantic.
66
00:04:57,498 --> 00:05:00,834
And the runner-up shall win
a date with my chamber maid.
67
00:05:00,901 --> 00:05:05,639
Meathelda.
68
00:05:05,706 --> 00:05:07,574
It's all or nothing, boys.
69
00:05:07,641 --> 00:05:09,544
Fine! Sure, whatever.
70
00:05:09,610 --> 00:05:14,610
I know, let's start
this competion
with a little archery.
71
00:05:18,886 --> 00:05:23,886
May I have your hand
in marriage...
72
00:05:31,665 --> 00:05:34,969
Where's that blasted cat?
73
00:05:35,036 --> 00:05:40,036
Hear ye, hear ye,
the Tournament of Worthiness
will now commence.
74
00:05:40,508 --> 00:05:45,508
Whoever wins
will be names most worthy
of Toodles' love.
75
00:05:51,752 --> 00:05:53,987
The first event is...
76
00:05:54,054 --> 00:05:56,857
Who can sing the longest note.
77
00:05:56,924 --> 00:05:59,324
I love this one.
78
00:06:06,833 --> 00:06:09,903
-(TIMER TICKING)
-(BUZZING)
79
00:06:09,970 --> 00:06:11,470
(COUGHING)
80
00:06:22,649 --> 00:06:25,852
(SCREAMING)
81
00:06:25,919 --> 00:06:29,069
(SCREAMING CONTINUES)
82
00:06:34,061 --> 00:06:36,997
(TIMER STOPS)
83
00:06:37,064 --> 00:06:38,766
MEATHELDA: The next event...
84
00:06:38,833 --> 00:06:43,833
Pin the tail
on the fire-breathing dragon.
85
00:07:07,561 --> 00:07:08,611
(GASPS)
86
00:07:20,473 --> 00:07:22,273
(DOOR OPENS)
87
00:07:26,480 --> 00:07:29,683
Where's that blasted cat?
88
00:07:29,750 --> 00:07:33,800
The strongest tail contest.
89
00:07:43,830 --> 00:07:45,867
(SCREAMING)
90
00:07:45,934 --> 00:07:49,903
MEATHELDA: The best cheese
sculpture of Toodles.
91
00:07:49,970 --> 00:07:53,270
-(SAWING)
-(HAMMERING)
92
00:07:55,876 --> 00:07:56,926
(GASPS)
93
00:08:05,119 --> 00:08:09,756
Hear ye, hear ye,
the competition is tied.
94
00:08:09,823 --> 00:08:11,726
The winner of the final event
95
00:08:11,793 --> 00:08:16,793
will be deemed most worthy
of the Princess' love.
96
00:08:17,498 --> 00:08:19,667
WITCH: You must be back
before sundown
97
00:08:19,734 --> 00:08:24,734
or you'll be calling
a lily-pad your new home.
98
00:08:28,342 --> 00:08:33,342
The final event is,
bread loaf jousting.
99
00:08:33,413 --> 00:08:35,048
(SNORTS)
100
00:08:35,115 --> 00:08:36,465
(BRAYING)
101
00:08:49,562 --> 00:08:52,899
Ready!
102
00:08:52,966 --> 00:08:55,936
Set!
103
00:08:56,003 --> 00:08:57,037
Joust!
104
00:08:57,104 --> 00:08:58,471
(NEIGHING)
105
00:08:58,538 --> 00:08:59,888
(BRAYING)
106
00:09:17,590 --> 00:09:22,396
(SCREAMING)
107
00:09:22,463 --> 00:09:26,963
Tom wins the bread loaf joust!
108
00:09:42,716 --> 00:09:44,216
(GIGGLING)
109
00:09:48,588 --> 00:09:49,638
Yay me.
110
00:09:54,627 --> 00:09:56,127
(CROAKING)
111
00:10:03,837 --> 00:10:05,407
Thomas, Jerry...
112
00:10:05,474 --> 00:10:09,977
Guess whose
lousy luck potion didn't
win the showcase tonight.
113
00:10:10,043 --> 00:10:11,412
You're right, ours.
114
00:10:11,479 --> 00:10:16,479
Because you didn't
get it back here in time.
115
00:10:30,864 --> 00:10:32,332
(CROAKING)