1 00:00:01,301 --> 00:00:04,451 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:21,422 --> 00:00:25,559 (LAUGHING) Those McCracken sisters aren't going to be riding off 3 00:00:25,626 --> 00:00:27,562 with the blue ribbon this year. 4 00:00:27,629 --> 00:00:32,132 Our lousy luck potion is going to win that witches' showcase tonight. 5 00:00:32,199 --> 00:00:34,601 Oh, I can feel it. 6 00:00:34,668 --> 00:00:39,073 Thomas! 7 00:00:39,140 --> 00:00:43,744 The rest of the ingredients, boy. Chop, chop. 8 00:00:43,811 --> 00:00:45,546 (SCREECHING) 9 00:00:45,612 --> 00:00:47,681 (GAGGING) 10 00:00:47,748 --> 00:00:49,848 Focus, Thomas. 11 00:01:01,896 --> 00:01:03,530 No time to rest, Jerry. 12 00:01:03,597 --> 00:01:08,503 Help the poor cat. 13 00:01:08,570 --> 00:01:12,573 I cannot wait to see that elfkin Belinda McCracken's face 14 00:01:12,639 --> 00:01:16,744 when the Witch Master calls our names. 15 00:01:16,810 --> 00:01:18,178 Careful now. 16 00:01:18,245 --> 00:01:20,045 (SHATTERING) 17 00:01:24,451 --> 00:01:25,586 Phew. 18 00:01:25,652 --> 00:01:27,320 The potion's ready. 19 00:01:27,387 --> 00:01:30,223 Now, for the poof of proof. 20 00:01:30,290 --> 00:01:32,325 (RUMBLING) 21 00:01:32,392 --> 00:01:34,795 (RUMBLING STOPS) 22 00:01:34,862 --> 00:01:37,431 (SHUDDERING) 23 00:01:37,497 --> 00:01:39,733 Did we miss the poof of proof? 24 00:01:39,800 --> 00:01:43,037 We must have forgotten something. 25 00:01:43,104 --> 00:01:45,906 (GASPS) The most important ingredient. 26 00:01:45,973 --> 00:01:49,643 One hair plucked from the head of a black cat. 27 00:01:49,710 --> 00:01:52,246 Thomas, Jerry, we need one hair 28 00:01:52,313 --> 00:01:54,848 freshly plucked from the head of a black cat. 29 00:01:54,915 --> 00:01:57,318 The hair must be dropped in this potion right away. 30 00:01:57,385 --> 00:02:01,221 Within seconds of plucking it, or it won't work. Got it? 31 00:02:01,288 --> 00:02:03,757 And no frolicking about. 32 00:02:03,824 --> 00:02:05,393 You must be back before sundown, 33 00:02:05,460 --> 00:02:09,863 or you'll be calling a lily-pad your new home. 34 00:02:09,930 --> 00:02:13,680 Have I made myself clear? 35 00:02:15,769 --> 00:02:18,769 Good. Now hop to it. 36 00:02:25,513 --> 00:02:30,513 It might be time to get a smarter cat. 37 00:02:34,589 --> 00:02:39,589 BUTCH: Fair Toodles, may I have your hand in marriage? 38 00:02:42,597 --> 00:02:46,834 Fair Toodles, may I have your hand in marriage? 39 00:02:46,900 --> 00:02:49,670 Too unoriginal. 40 00:02:49,736 --> 00:02:52,539 Marry me, fair maiden! 41 00:02:52,606 --> 00:02:54,843 Too predictable. 42 00:02:54,909 --> 00:02:59,909 WITCH: One hair freshly plucked from the head of a black cat. 43 00:03:01,882 --> 00:03:04,352 Listen, toad, it's not about love. 44 00:03:04,418 --> 00:03:07,788 Get that through your warty little head. 45 00:03:07,855 --> 00:03:09,957 It's about getting in good with the King 46 00:03:10,024 --> 00:03:15,024 and living in the castle and wearing fancy clothes. 47 00:03:19,533 --> 00:03:20,534 Ow! 48 00:03:20,601 --> 00:03:23,837 Whatcha do that for? 49 00:03:23,904 --> 00:03:25,404 Too weird. 50 00:03:54,568 --> 00:03:55,836 BUTCH: Beat it, pals. 51 00:03:55,903 --> 00:03:59,953 I got some proposing to do. 52 00:04:07,948 --> 00:04:09,448 Marry you? 53 00:04:14,387 --> 00:04:16,423 (GASPS) 54 00:04:16,490 --> 00:04:17,658 Back off, bub. 55 00:04:17,724 --> 00:04:19,660 The lady's mine. 56 00:04:19,726 --> 00:04:21,226 I'm yours? 57 00:04:31,071 --> 00:04:33,373 Fair Toodles... 58 00:04:33,440 --> 00:04:35,208 Mine! 59 00:04:35,275 --> 00:04:36,277 Mine! 60 00:04:36,344 --> 00:04:39,781 Hey, busters, I'm nobody's rag doll. 61 00:04:39,848 --> 00:04:44,848 Then we'll compete to see who's most worthy of the Princess' love. 62 00:04:45,452 --> 00:04:48,690 How's that? 63 00:04:48,756 --> 00:04:53,194 Don't worry, Toods, this interloper don't stand a chance. 64 00:04:53,260 --> 00:04:55,829 A competition for your love! 65 00:04:55,896 --> 00:04:57,431 How romantic. 66 00:04:57,498 --> 00:05:00,834 And the runner-up shall win a date with my chamber maid. 67 00:05:00,901 --> 00:05:05,639 Meathelda. 68 00:05:05,706 --> 00:05:07,574 It's all or nothing, boys. 69 00:05:07,641 --> 00:05:09,544 Fine! Sure, whatever. 70 00:05:09,610 --> 00:05:14,610 I know, let's start this competion with a little archery. 71 00:05:18,886 --> 00:05:23,886 May I have your hand in marriage... 72 00:05:31,665 --> 00:05:34,969 Where's that blasted cat? 73 00:05:35,036 --> 00:05:40,036 Hear ye, hear ye, the Tournament of Worthiness will now commence. 74 00:05:40,508 --> 00:05:45,508 Whoever wins will be names most worthy of Toodles' love. 75 00:05:51,752 --> 00:05:53,987 The first event is... 76 00:05:54,054 --> 00:05:56,857 Who can sing the longest note. 77 00:05:56,924 --> 00:05:59,324 I love this one. 78 00:06:06,833 --> 00:06:09,903 -(TIMER TICKING) -(BUZZING) 79 00:06:09,970 --> 00:06:11,470 (COUGHING) 80 00:06:22,649 --> 00:06:25,852 (SCREAMING) 81 00:06:25,919 --> 00:06:29,069 (SCREAMING CONTINUES) 82 00:06:34,061 --> 00:06:36,997 (TIMER STOPS) 83 00:06:37,064 --> 00:06:38,766 MEATHELDA: The next event... 84 00:06:38,833 --> 00:06:43,833 Pin the tail on the fire-breathing dragon. 85 00:07:07,561 --> 00:07:08,611 (GASPS) 86 00:07:20,473 --> 00:07:22,273 (DOOR OPENS) 87 00:07:26,480 --> 00:07:29,683 Where's that blasted cat? 88 00:07:29,750 --> 00:07:33,800 The strongest tail contest. 89 00:07:43,830 --> 00:07:45,867 (SCREAMING) 90 00:07:45,934 --> 00:07:49,903 MEATHELDA: The best cheese sculpture of Toodles. 91 00:07:49,970 --> 00:07:53,270 -(SAWING) -(HAMMERING) 92 00:07:55,876 --> 00:07:56,926 (GASPS) 93 00:08:05,119 --> 00:08:09,756 Hear ye, hear ye, the competition is tied. 94 00:08:09,823 --> 00:08:11,726 The winner of the final event 95 00:08:11,793 --> 00:08:16,793 will be deemed most worthy of the Princess' love. 96 00:08:17,498 --> 00:08:19,667 WITCH: You must be back before sundown 97 00:08:19,734 --> 00:08:24,734 or you'll be calling a lily-pad your new home. 98 00:08:28,342 --> 00:08:33,342 The final event is, bread loaf jousting. 99 00:08:33,413 --> 00:08:35,048 (SNORTS) 100 00:08:35,115 --> 00:08:36,465 (BRAYING) 101 00:08:49,562 --> 00:08:52,899 Ready! 102 00:08:52,966 --> 00:08:55,936 Set! 103 00:08:56,003 --> 00:08:57,037 Joust! 104 00:08:57,104 --> 00:08:58,471 (NEIGHING) 105 00:08:58,538 --> 00:08:59,888 (BRAYING) 106 00:09:17,590 --> 00:09:22,396 (SCREAMING) 107 00:09:22,463 --> 00:09:26,963 Tom wins the bread loaf joust! 108 00:09:42,716 --> 00:09:44,216 (GIGGLING) 109 00:09:48,588 --> 00:09:49,638 Yay me. 110 00:09:54,627 --> 00:09:56,127 (CROAKING) 111 00:10:03,837 --> 00:10:05,407 Thomas, Jerry... 112 00:10:05,474 --> 00:10:09,977 Guess whose lousy luck potion didn't win the showcase tonight. 113 00:10:10,043 --> 00:10:11,412 You're right, ours. 114 00:10:11,479 --> 00:10:16,479 Because you didn't get it back here in time. 115 00:10:30,864 --> 00:10:32,332 (CROAKING)