1
00:00:18,020 --> 00:00:21,555
NARRATOR:
The Cat and Mouse Detectives
hadn't had a case in weeks.
2
00:00:21,622 --> 00:00:22,756
They were broke.
3
00:00:22,823 --> 00:00:24,625
How broke?
Flat broke.
4
00:00:24,692 --> 00:00:26,227
(SHATTERS)
5
00:00:26,294 --> 00:00:28,362
Their utilities were being
cut off one by one.
6
00:00:28,428 --> 00:00:31,065
First the water...
7
00:00:31,132 --> 00:00:36,103
then the heat.
(HISSING)
8
00:00:36,170 --> 00:00:39,173
(RINGING)
Good thing
the phone still works.
9
00:00:39,240 --> 00:00:42,176
The call was coming
from the swankiest part
of town.
10
00:00:42,243 --> 00:00:46,347
The client wanted them
to come see him right away.
11
00:00:46,414 --> 00:00:48,649
At least the electricity
was still on.
12
00:00:48,716 --> 00:00:50,318
(ELECTRICITY SHUTS DOWN)
13
00:00:50,385 --> 00:00:51,886
CLIENT:Thank you for coming
on such short notice.
14
00:00:51,952 --> 00:00:54,154
This is a matter
of grave importance.
15
00:00:54,221 --> 00:00:55,690
Please, have a seat.
16
00:00:55,757 --> 00:01:00,061
I'm a collector
of highly valuable
decorated eggs.
17
00:01:00,127 --> 00:01:03,530
I'm donating these four
to a museum on the east coast.
18
00:01:03,597 --> 00:01:06,800
Observe.
19
00:01:06,867 --> 00:01:08,369
A perfect likeness,
don't you think?
20
00:01:08,436 --> 00:01:10,637
I want you
to transport them there
without incident.
21
00:01:10,704 --> 00:01:12,306
I will travel by air
ahead of you.
22
00:01:12,373 --> 00:01:15,409
The eggs are far too fragile
to withstand the air pressure.
23
00:01:15,475 --> 00:01:16,977
You must take them by train.
24
00:01:17,044 --> 00:01:18,846
NARRATOR:
These are master detectives.
25
00:01:18,913 --> 00:01:20,381
Not take-out boys.
26
00:01:20,448 --> 00:01:24,952
I will pay you 500 dollars
on safe arrival.
27
00:01:25,019 --> 00:01:26,287
NARRATOR:
You want fries with that?
28
00:01:26,354 --> 00:01:27,988
There will likely be
thieves everywhere
29
00:01:28,055 --> 00:01:30,157
trying to get their hands
on these masterpieces.
30
00:01:30,224 --> 00:01:32,059
You'll need to be
on your toes.
31
00:01:32,126 --> 00:01:34,362
Here's 10 dollars for your
cross-country train tickets.
32
00:01:34,429 --> 00:01:39,429
You'll get the rest
when and if
you complete your mission.
33
00:01:41,568 --> 00:01:44,538
(GIGGLES)
34
00:01:44,605 --> 00:01:45,973
NARRATOR:
Before they took off,
35
00:01:46,040 --> 00:01:47,841
a light meat at the local diner
seemed in order.
36
00:01:47,908 --> 00:01:50,978
(BOTH BURPING)
37
00:01:51,045 --> 00:01:53,213
(CASHIER CLEARS THROAT)
38
00:01:53,280 --> 00:01:54,515
Here's your bill.
39
00:01:54,582 --> 00:01:59,582
NARRATOR:Well, so much
for all their money.
40
00:01:59,987 --> 00:02:02,188
Hey, no dice, fellas.
41
00:02:02,255 --> 00:02:05,526
Cash only.
42
00:02:05,593 --> 00:02:08,695
I guess I shouldn't
hold my breath for a tip.
43
00:02:08,762 --> 00:02:10,398
NARRATOR:Out of cash again.
44
00:02:10,465 --> 00:02:13,867
Now how are they going to
pay for the train tickets?
45
00:02:13,934 --> 00:02:15,803
(WHISPERING)
46
00:02:15,869 --> 00:02:18,973
Boy, what a couple
of cheapskate at Table 4.
47
00:02:19,039 --> 00:02:20,408
Hey, get a load of this.
48
00:02:20,475 --> 00:02:23,344
"Valuable eggs donated
to east coast museum.
49
00:02:23,411 --> 00:02:26,013
"Famous detectives hired
to transport them
50
00:02:26,080 --> 00:02:29,830
"cross-country via rail."
51
00:02:31,486 --> 00:02:35,288
What do you say
we poach us some eggs?
52
00:02:35,355 --> 00:02:38,426
(PORTER GRUNTING)
53
00:02:38,493 --> 00:02:42,229
Phew. Uh, this feels
awful lot like honest work.
54
00:02:42,296 --> 00:02:45,866
Quit griping
and keep your eyes
peeled for them eggs.
55
00:02:45,933 --> 00:02:48,035
NARRATOR: (SCOFFS)
Thinking inside the box.
56
00:02:48,102 --> 00:02:53,102
That's one way to get by
without a ticket.
57
00:02:55,375 --> 00:02:57,325
(HORN BLARES)
58
00:03:04,885 --> 00:03:06,453
MAN:Tickets.
59
00:03:06,520 --> 00:03:07,688
Tickets, please.
60
00:03:07,754 --> 00:03:09,322
Please have your tickets ready.
61
00:03:09,389 --> 00:03:10,423
Tickets.
62
00:03:10,490 --> 00:03:14,795
Tickets!
63
00:03:14,862 --> 00:03:18,612
Tickets. Tickets, please.
64
00:03:34,481 --> 00:03:35,831
(GIGGLES)
65
00:03:49,130 --> 00:03:52,266
NARRATOR:Got the goods.
Or do they?
66
00:03:52,333 --> 00:03:57,333
These goods sure get around.
67
00:04:02,410 --> 00:04:07,060
Excuse me, sir.
Ticket, please.
68
00:04:10,617 --> 00:04:14,254
(BLOWS RASPBERRY)
(LAUGHS)
69
00:04:14,321 --> 00:04:18,592
(BLOWS RASPBERRY)
70
00:04:18,659 --> 00:04:20,309
(LOUD BANG)
71
00:04:25,199 --> 00:04:28,499
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
72
00:04:30,772 --> 00:04:33,941
NARRATOR:Nothing gets by
these two when they're
out to poach an egg.
73
00:04:34,008 --> 00:04:37,608
(PANTING)
MAN: (SNORING)
74
00:04:39,279 --> 00:04:41,582
(SHUSHES)
75
00:04:41,649 --> 00:04:46,649
NARRATOR:Now you've done it.
You've got the wrong box.
76
00:04:49,857 --> 00:04:52,407
Tickets. Tickets.
77
00:05:24,091 --> 00:05:28,062
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
78
00:05:28,128 --> 00:05:32,465
(TRAIN HORN BLARES)
79
00:05:32,532 --> 00:05:37,270
(SCREAMS)
80
00:05:37,337 --> 00:05:38,773
(SCREAMS)
81
00:05:38,840 --> 00:05:43,840
NARRATOR:This egg case
is about to crack wide open.
82
00:05:51,786 --> 00:05:56,786
Uh, haven't you seen
that hat box before?
83
00:05:58,992 --> 00:06:02,292
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
84
00:06:19,746 --> 00:06:23,617
(PANTING)
85
00:06:23,683 --> 00:06:28,655
(VICTORY MUSIC PLAYS)
86
00:06:28,722 --> 00:06:32,322
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
87
00:06:37,864 --> 00:06:39,514
(ALL CRASH)
88
00:06:43,071 --> 00:06:46,006
CLIENT: Ah,
the great detective team
has arrived at last.
89
00:06:46,073 --> 00:06:49,943
Lovely. Let's have a look.
90
00:06:50,010 --> 00:06:52,413
(GLASS SHATTERS)
91
00:06:52,480 --> 00:06:55,516
Fear not.
You'll be happy to know
this was a copy.
92
00:06:55,583 --> 00:06:58,185
You were a decoy
to thwart any thieves,
93
00:06:58,252 --> 00:06:59,954
which you apparently did.
94
00:07:00,021 --> 00:07:03,190
I delivered the real ones
to the museum myself
this morning.
95
00:07:03,257 --> 00:07:07,929
Here's your reward.
96
00:07:07,996 --> 00:07:12,165
NARRATOR:
Five hundred smackeroons can
buy a lot of scrambled eggs.