1 00:00:18,020 --> 00:00:21,555 NARRATOR: The Cat and Mouse Detectives hadn't had a case in weeks. 2 00:00:21,622 --> 00:00:22,756 They were broke. 3 00:00:22,823 --> 00:00:24,625 How broke? Flat broke. 4 00:00:24,692 --> 00:00:26,227 (SHATTERS) 5 00:00:26,294 --> 00:00:28,362 Their utilities were being cut off one by one. 6 00:00:28,428 --> 00:00:31,065 First the water... 7 00:00:31,132 --> 00:00:36,103 then the heat. (HISSING) 8 00:00:36,170 --> 00:00:39,173 (RINGING) Good thing the phone still works. 9 00:00:39,240 --> 00:00:42,176 The call was coming from the swankiest part of town. 10 00:00:42,243 --> 00:00:46,347 The client wanted them to come see him right away. 11 00:00:46,414 --> 00:00:48,649 At least the electricity was still on. 12 00:00:48,716 --> 00:00:50,318 (ELECTRICITY SHUTS DOWN) 13 00:00:50,385 --> 00:00:51,886 CLIENT:Thank you for coming on such short notice. 14 00:00:51,952 --> 00:00:54,154 This is a matter of grave importance. 15 00:00:54,221 --> 00:00:55,690 Please, have a seat. 16 00:00:55,757 --> 00:01:00,061 I'm a collector of highly valuable decorated eggs. 17 00:01:00,127 --> 00:01:03,530 I'm donating these four to a museum on the east coast. 18 00:01:03,597 --> 00:01:06,800 Observe. 19 00:01:06,867 --> 00:01:08,369 A perfect likeness, don't you think? 20 00:01:08,436 --> 00:01:10,637 I want you to transport them there without incident. 21 00:01:10,704 --> 00:01:12,306 I will travel by air ahead of you. 22 00:01:12,373 --> 00:01:15,409 The eggs are far too fragile to withstand the air pressure. 23 00:01:15,475 --> 00:01:16,977 You must take them by train. 24 00:01:17,044 --> 00:01:18,846 NARRATOR: These are master detectives. 25 00:01:18,913 --> 00:01:20,381 Not take-out boys. 26 00:01:20,448 --> 00:01:24,952 I will pay you 500 dollars on safe arrival. 27 00:01:25,019 --> 00:01:26,287 NARRATOR: You want fries with that? 28 00:01:26,354 --> 00:01:27,988 There will likely be thieves everywhere 29 00:01:28,055 --> 00:01:30,157 trying to get their hands on these masterpieces. 30 00:01:30,224 --> 00:01:32,059 You'll need to be on your toes. 31 00:01:32,126 --> 00:01:34,362 Here's 10 dollars for your cross-country train tickets. 32 00:01:34,429 --> 00:01:39,429 You'll get the rest when and if you complete your mission. 33 00:01:41,568 --> 00:01:44,538 (GIGGLES) 34 00:01:44,605 --> 00:01:45,973 NARRATOR: Before they took off, 35 00:01:46,040 --> 00:01:47,841 a light meat at the local diner seemed in order. 36 00:01:47,908 --> 00:01:50,978 (BOTH BURPING) 37 00:01:51,045 --> 00:01:53,213 (CASHIER CLEARS THROAT) 38 00:01:53,280 --> 00:01:54,515 Here's your bill. 39 00:01:54,582 --> 00:01:59,582 NARRATOR:Well, so much for all their money. 40 00:01:59,987 --> 00:02:02,188 Hey, no dice, fellas. 41 00:02:02,255 --> 00:02:05,526 Cash only. 42 00:02:05,593 --> 00:02:08,695 I guess I shouldn't hold my breath for a tip. 43 00:02:08,762 --> 00:02:10,398 NARRATOR:Out of cash again. 44 00:02:10,465 --> 00:02:13,867 Now how are they going to pay for the train tickets? 45 00:02:13,934 --> 00:02:15,803 (WHISPERING) 46 00:02:15,869 --> 00:02:18,973 Boy, what a couple of cheapskate at Table 4. 47 00:02:19,039 --> 00:02:20,408 Hey, get a load of this. 48 00:02:20,475 --> 00:02:23,344 "Valuable eggs donated to east coast museum. 49 00:02:23,411 --> 00:02:26,013 "Famous detectives hired to transport them 50 00:02:26,080 --> 00:02:29,830 "cross-country via rail." 51 00:02:31,486 --> 00:02:35,288 What do you say we poach us some eggs? 52 00:02:35,355 --> 00:02:38,426 (PORTER GRUNTING) 53 00:02:38,493 --> 00:02:42,229 Phew. Uh, this feels awful lot like honest work. 54 00:02:42,296 --> 00:02:45,866 Quit griping and keep your eyes peeled for them eggs. 55 00:02:45,933 --> 00:02:48,035 NARRATOR: (SCOFFS) Thinking inside the box. 56 00:02:48,102 --> 00:02:53,102 That's one way to get by without a ticket. 57 00:02:55,375 --> 00:02:57,325 (HORN BLARES) 58 00:03:04,885 --> 00:03:06,453 MAN:Tickets. 59 00:03:06,520 --> 00:03:07,688 Tickets, please. 60 00:03:07,754 --> 00:03:09,322 Please have your tickets ready. 61 00:03:09,389 --> 00:03:10,423 Tickets. 62 00:03:10,490 --> 00:03:14,795 Tickets! 63 00:03:14,862 --> 00:03:18,612 Tickets. Tickets, please. 64 00:03:34,481 --> 00:03:35,831 (GIGGLES) 65 00:03:49,130 --> 00:03:52,266 NARRATOR:Got the goods. Or do they? 66 00:03:52,333 --> 00:03:57,333 These goods sure get around. 67 00:04:02,410 --> 00:04:07,060 Excuse me, sir. Ticket, please. 68 00:04:10,617 --> 00:04:14,254 (BLOWS RASPBERRY) (LAUGHS) 69 00:04:14,321 --> 00:04:18,592 (BLOWS RASPBERRY) 70 00:04:18,659 --> 00:04:20,309 (LOUD BANG) 71 00:04:25,199 --> 00:04:28,499 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 72 00:04:30,772 --> 00:04:33,941 NARRATOR:Nothing gets by these two when they're out to poach an egg. 73 00:04:34,008 --> 00:04:37,608 (PANTING) MAN: (SNORING) 74 00:04:39,279 --> 00:04:41,582 (SHUSHES) 75 00:04:41,649 --> 00:04:46,649 NARRATOR:Now you've done it. You've got the wrong box. 76 00:04:49,857 --> 00:04:52,407 Tickets. Tickets. 77 00:05:24,091 --> 00:05:28,062 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 78 00:05:28,128 --> 00:05:32,465 (TRAIN HORN BLARES) 79 00:05:32,532 --> 00:05:37,270 (SCREAMS) 80 00:05:37,337 --> 00:05:38,773 (SCREAMS) 81 00:05:38,840 --> 00:05:43,840 NARRATOR:This egg case is about to crack wide open. 82 00:05:51,786 --> 00:05:56,786 Uh, haven't you seen that hat box before? 83 00:05:58,992 --> 00:06:02,292 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 84 00:06:19,746 --> 00:06:23,617 (PANTING) 85 00:06:23,683 --> 00:06:28,655 (VICTORY MUSIC PLAYS) 86 00:06:28,722 --> 00:06:32,322 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 87 00:06:37,864 --> 00:06:39,514 (ALL CRASH) 88 00:06:43,071 --> 00:06:46,006 CLIENT: Ah, the great detective team has arrived at last. 89 00:06:46,073 --> 00:06:49,943 Lovely. Let's have a look. 90 00:06:50,010 --> 00:06:52,413 (GLASS SHATTERS) 91 00:06:52,480 --> 00:06:55,516 Fear not. You'll be happy to know this was a copy. 92 00:06:55,583 --> 00:06:58,185 You were a decoy to thwart any thieves, 93 00:06:58,252 --> 00:06:59,954 which you apparently did. 94 00:07:00,021 --> 00:07:03,190 I delivered the real ones to the museum myself this morning. 95 00:07:03,257 --> 00:07:07,929 Here's your reward. 96 00:07:07,996 --> 00:07:12,165 NARRATOR: Five hundred smackeroons can buy a lot of scrambled eggs.