1 00:00:03,613 --> 00:00:06,949 ♪ Whoo! ♪ 2 00:00:07,016 --> 00:00:08,718 ♪ Come on, the one and only ♪ 3 00:00:08,785 --> 00:00:13,022 Woman: I've never seen anything like it. 4 00:00:13,089 --> 00:00:22,165 ♪♪ 5 00:00:22,231 --> 00:00:24,767 Got my pool-store blond hair on. 6 00:00:24,834 --> 00:00:26,135 Welcome to the pool store. 7 00:00:26,202 --> 00:00:27,570 Splash! 8 00:00:27,637 --> 00:00:29,505 [ Gargling ] 9 00:00:29,572 --> 00:00:34,277 ♪♪ 10 00:00:34,343 --> 00:00:35,812 Hey, how are you? Good. How are you? 11 00:00:35,878 --> 00:00:37,013 Good. 12 00:00:37,079 --> 00:00:38,614 So, I grabbed this about a week ago. 13 00:00:38,681 --> 00:00:40,616 We've kind of had it running for about a week, 14 00:00:40,683 --> 00:00:41,984 and it's just not working. Okay. 15 00:00:42,051 --> 00:00:43,653 And I have the receipt and whatnot. 16 00:00:42,051 --> 00:00:43,653 Okay. 17 00:00:43,719 --> 00:00:46,088 I don't know if it's defective, or if we can just swap it out. 18 00:00:43,719 --> 00:00:46,088 Sure. 19 00:00:46,155 --> 00:00:47,190 Yeah. 20 00:00:47,256 --> 00:00:49,125 Oh, so, you had it in the pool, and... 21 00:00:49,192 --> 00:00:50,893 Right, for a week, and it just was not working. 22 00:00:50,960 --> 00:00:52,528 It's not dispensing the... No. 23 00:00:52,595 --> 00:00:54,630 Okay. Alright. Yeah, that should be fine. 24 00:00:54,697 --> 00:00:56,365 Sometimes these things get jammed. 25 00:00:56,432 --> 00:00:57,767 Do you want, like, an even exchange, or... 26 00:00:57,834 --> 00:00:59,602 Yeah, that would be great. Okay. 27 00:00:59,669 --> 00:01:01,771 You don't want to look at another brand or something? 28 00:00:59,669 --> 00:01:01,771 No. 29 00:01:01,838 --> 00:01:03,639 It's just a little -- Oop! 30 00:01:03,706 --> 00:01:04,740 Oh, yeah. You know what? 31 00:01:04,807 --> 00:01:06,142 Some of the stuff from the pool 32 00:01:06,209 --> 00:01:07,810 probably got a little hung up in there. 33 00:01:07,877 --> 00:01:09,612 Oh. 34 00:01:09,679 --> 00:01:10,813 Yeah. Okay. 35 00:01:10,880 --> 00:01:12,014 Yeah, that -- that -- You know what? 36 00:01:12,081 --> 00:01:13,649 This one has a weird chamber in it. 37 00:01:12,081 --> 00:01:13,649 Okay. 38 00:01:13,716 --> 00:01:15,818 So it's like it -- it gets -- Stuff gets caught in there. 39 00:01:15,885 --> 00:01:17,487 We've had that happen with these. 40 00:01:17,553 --> 00:01:19,155 Stuff gets caught. That's good to know. 41 00:01:19,222 --> 00:01:20,323 Yeah. 42 00:01:20,389 --> 00:01:21,624 So, it's like... 43 00:01:21,691 --> 00:01:22,959 A little bit more in there. 44 00:01:23,025 --> 00:01:24,126 Yeah, and then... 45 00:01:24,193 --> 00:01:26,028 Oh. 46 00:01:26,095 --> 00:01:27,463 Here's the problem. 47 00:01:27,530 --> 00:01:28,865 Okay. 48 00:01:28,931 --> 00:01:31,400 Here it is. 49 00:01:31,467 --> 00:01:32,902 Okay. Yeah. 50 00:01:32,969 --> 00:01:34,437 What?! 51 00:01:32,969 --> 00:01:34,437 Yeah. 52 00:01:34,504 --> 00:01:35,538 I'm sorry. 53 00:01:35,605 --> 00:01:36,672 This -- They -- They get in there. 54 00:01:36,739 --> 00:01:39,842 A baby hippopotamus. 55 00:01:39,909 --> 00:01:40,910 Wait, what? 56 00:01:40,977 --> 00:01:42,812 Yeah, it's been raining a lot. Uh-huh. 57 00:01:42,879 --> 00:01:45,515 So, probably, the -- That sound of the rainwater on your -- 58 00:01:45,581 --> 00:01:48,451 on your pool surface, it attracts them. 59 00:01:48,518 --> 00:01:50,920 That's insane. 60 00:01:48,518 --> 00:01:50,920 Yeah. 61 00:01:50,987 --> 00:01:52,054 Let me get some paper towels here. 62 00:01:52,121 --> 00:01:53,055 I need to -- I'm sorry. 63 00:01:53,122 --> 00:01:54,390 I'm gonna take a picture of this. 64 00:01:54,457 --> 00:01:55,591 This is crazy. 65 00:01:54,457 --> 00:01:55,591 Yeah. 66 00:01:55,658 --> 00:01:59,128 Little -- Let me get his little -- little curlidoos. 67 00:01:59,195 --> 00:02:01,764 There he goes. 68 00:01:59,195 --> 00:02:01,764 Oh, boy. 69 00:02:01,831 --> 00:02:05,001 Yeah, they -- they started migrating from Lake Michigan. 70 00:02:05,067 --> 00:02:07,603 So, they really have nowhere to go. 71 00:02:07,670 --> 00:02:10,573 So, hippopotamus have been a big problem in mo-- 72 00:02:10,640 --> 00:02:12,808 a lot of the pools and hot tubs, so... 73 00:02:12,875 --> 00:02:15,411 That's crazy. ...you're not the only one. 74 00:02:15,478 --> 00:02:17,547 You never heard of that happening before? 75 00:02:15,478 --> 00:02:17,547 No. 76 00:02:17,613 --> 00:02:19,215 But it's good that you caught it now. 77 00:02:17,613 --> 00:02:19,215 Uh, yeah. 78 00:02:19,282 --> 00:02:22,118 Because you probably should get some hippo-repellant tablets. 79 00:02:22,184 --> 00:02:23,319 Okay. 80 00:02:22,184 --> 00:02:23,319 Yeah. 81 00:02:23,386 --> 00:02:24,654 Just to put in the pool. 82 00:02:24,720 --> 00:02:26,155 I didn't know, like -- When I hear "hippo," 83 00:02:26,222 --> 00:02:27,623 I think huge hippopotamus. 84 00:02:27,690 --> 00:02:29,158 Well, they start small. 85 00:02:29,225 --> 00:02:30,660 Like, look here. I'll show you. 86 00:02:30,726 --> 00:02:32,428 Yes. 87 00:02:32,495 --> 00:02:34,530 I thought -- I didn't even know those were, like, 88 00:02:34,597 --> 00:02:35,731 in this country. 89 00:02:35,798 --> 00:02:37,166 Yeah, so, that, like -- That's a hippo. 90 00:02:37,233 --> 00:02:38,701 See, if you -- if you don't catch it, it'll -- 91 00:02:38,768 --> 00:02:41,904 It can grow to full size. 92 00:02:41,971 --> 00:02:44,740 Yeah. And then there's the -- the hippo-repellant tablets... 93 00:02:44,807 --> 00:02:46,108 Yeah. 94 00:02:44,807 --> 00:02:46,108 ...that are good. 95 00:02:46,175 --> 00:02:47,910 You can put those in the filter, 96 00:02:47,977 --> 00:02:50,713 and that'll just keep them -- keep them away. 97 00:02:50,780 --> 00:02:52,648 And they'll mosey on to the neighbor's pool, you know? 98 00:02:52,715 --> 00:02:54,150 Yeah. 99 00:02:54,216 --> 00:02:55,985 Alright, well, let me see if I have another 100 00:02:56,052 --> 00:02:57,420 chlorine dispenser, and... That would be awesome. 101 00:02:57,486 --> 00:02:59,288 ...I can give you some -- I can give you a couple 102 00:02:59,355 --> 00:03:01,190 hippo-repellant tablets on the house if you want. 103 00:02:59,355 --> 00:03:01,190 Sure. 104 00:03:01,257 --> 00:03:02,391 That would be great, man. Thank you. 105 00:03:02,458 --> 00:03:03,559 Yeah, just hang with him for a second. 106 00:03:02,458 --> 00:03:03,559 Yeah. 107 00:03:03,626 --> 00:03:04,627 Alright, I'll be right back. 108 00:03:04,694 --> 00:03:06,128 There's more baby hippos. 109 00:03:06,195 --> 00:03:07,964 Someone got another baby hippo in their -- 110 00:03:08,030 --> 00:03:10,766 It was in the chlorine filter this time. 111 00:03:10,833 --> 00:03:12,535 ♪♪ 112 00:03:12,602 --> 00:03:13,903 [ Clicking tongue ] 113 00:03:13,970 --> 00:03:17,807 ♪♪ 114 00:03:17,873 --> 00:03:19,442 How you doing? 115 00:03:19,508 --> 00:03:24,113 ♪♪ 116 00:03:24,180 --> 00:03:25,748 How you doing, man? Awesome, man. 117 00:03:25,815 --> 00:03:27,350 Got the summer vibe going. Yeah, man. 118 00:03:27,416 --> 00:03:29,452 I'm trying to keep the summer going. 119 00:03:29,518 --> 00:03:33,189 Exactly. I'm trying this new pool-less kickboard. 120 00:03:33,255 --> 00:03:35,291 There's this, like, safety regulation on it. 121 00:03:35,358 --> 00:03:37,360 If you pull... 122 00:03:37,426 --> 00:03:38,628 Yeah, put your -- 123 00:03:38,694 --> 00:03:40,863 Put your left hand on the trigger of that remote. 124 00:03:40,930 --> 00:03:41,931 Yeah, there you go. 125 00:03:41,998 --> 00:03:43,366 These are gonna be all the new rage. 126 00:03:43,432 --> 00:03:45,668 It's from the makers of the -- the hoverboard. 127 00:03:45,735 --> 00:03:46,736 Oh, yeah! [ Beep, device whirs ] 128 00:03:46,802 --> 00:03:49,405 Oh. Okay, yeah. Oh, that gets it going. 129 00:03:49,472 --> 00:03:50,973 And then release it. 130 00:03:51,040 --> 00:03:52,908 [ Beep ] Good. Okay. 131 00:03:52,975 --> 00:03:54,143 That's good. 132 00:03:54,210 --> 00:03:57,346 Now, I think it'll activate its -- 133 00:03:57,413 --> 00:04:00,483 the internal mechanisms once the safety strap is on. 134 00:04:00,549 --> 00:04:03,019 Oh, wow. 135 00:04:00,549 --> 00:04:03,019 It's a -- a pool-less kickboard. 136 00:04:03,085 --> 00:04:04,587 Nice. 137 00:04:03,085 --> 00:04:04,587 Soon as I can get that to work here. 138 00:04:04,654 --> 00:04:05,888 So, can you do that again? 139 00:04:05,955 --> 00:04:07,590 Go ahead and pull the trigger down. 140 00:04:05,955 --> 00:04:07,590 Okay. 141 00:04:07,657 --> 00:04:09,825 And then roll the -- Roll the wheel forward. 142 00:04:07,657 --> 00:04:09,825 Okay. 143 00:04:09,892 --> 00:04:11,293 [ Beep, device whirs ] And then -- Oh! 144 00:04:11,360 --> 00:04:13,162 Oh, yeah, it's got more power now that my sleeve's in there. 145 00:04:13,229 --> 00:04:14,964 -Wow. -Okay, that's pretty good. 146 00:04:15,031 --> 00:04:16,232 Yeah. 147 00:04:15,031 --> 00:04:16,232 That's neat. 148 00:04:16,298 --> 00:04:17,400 Ready? 149 00:04:17,466 --> 00:04:19,902 Once the safety strap's on the wrist... 150 00:04:19,969 --> 00:04:21,570 Oh, yeah, and you got to kind of try and hold it down. 151 00:04:21,637 --> 00:04:24,740 There's a knack to see if you can jump up on it. 152 00:04:24,807 --> 00:04:25,741 Whoa. 153 00:04:24,807 --> 00:04:25,741 Whoa. 154 00:04:25,808 --> 00:04:28,411 Wow. This is amazing. 155 00:04:28,477 --> 00:04:31,080 Wow. You know, you... 156 00:04:31,147 --> 00:04:32,448 Wow. 157 00:04:32,515 --> 00:04:34,250 ♪♪ 158 00:04:34,316 --> 00:04:35,685 What? 159 00:04:35,751 --> 00:04:36,719 [ Beep ] 160 00:04:36,786 --> 00:04:38,154 Oh! Whoa. 161 00:04:38,220 --> 00:04:39,488 Okay, stop it, stop it, stop it. 162 00:04:39,555 --> 00:04:40,556 Whoa. 163 00:04:39,555 --> 00:04:40,556 You alright? 164 00:04:40,623 --> 00:04:42,258 Yeah. That's serious stuff, man. 165 00:04:42,324 --> 00:04:44,060 That's so crazy. 166 00:04:44,126 --> 00:04:45,961 That's so great. It has its own kind of, like -- 167 00:04:46,028 --> 00:04:48,364 It feels like it has its own, almost, like... 168 00:04:48,431 --> 00:04:50,366 So, it goes -- goes above the water like that? 169 00:04:50,433 --> 00:04:51,534 It's -- Yes! 170 00:04:51,600 --> 00:04:53,269 It's so that you can basically, you know, 171 00:04:53,335 --> 00:04:55,771 snorkel without getting wet. 172 00:04:55,838 --> 00:04:57,707 Wow! 173 00:04:57,773 --> 00:04:58,741 They make them for kids. 174 00:04:58,808 --> 00:04:59,742 They're great for kids. 175 00:04:59,809 --> 00:05:01,210 Wow. 176 00:05:01,277 --> 00:05:02,445 Pretty wild, right, that mechanism? 177 00:05:02,511 --> 00:05:04,380 Man, technology is crazy. Yeah. 178 00:05:04,447 --> 00:05:05,681 It's just this little thing here. 179 00:05:05,748 --> 00:05:07,616 It's a -- a reverse-magnetic disc. 180 00:05:07,683 --> 00:05:08,818 Okay. 181 00:05:08,884 --> 00:05:12,054 That I guess it's pushing off of the -- the ground. 182 00:05:12,121 --> 00:05:13,756 What a great -- great invention that is. 183 00:05:13,823 --> 00:05:14,890 That's crazy. 184 00:05:14,957 --> 00:05:16,158 Yeah. Yeah. 185 00:05:16,225 --> 00:05:17,960 And, you know, the kids are gonna love them. 186 00:05:18,027 --> 00:05:20,463 [ Beep, device whirs ] They're -- Oh! 187 00:05:20,529 --> 00:05:22,031 Sorry. 188 00:05:22,098 --> 00:05:23,666 Yeah. 189 00:05:23,733 --> 00:05:24,767 Make sure that power switch is off. 190 00:05:24,834 --> 00:05:25,768 Oh, okay. 191 00:05:25,835 --> 00:05:26,836 Yeah. Sorry about that. 192 00:05:26,902 --> 00:05:28,370 No, it's -- Wow! 193 00:05:28,437 --> 00:05:29,638 Yeah. 194 00:05:29,705 --> 00:05:31,507 Pretty intense. 195 00:05:31,574 --> 00:05:32,875 Let me go get that... 196 00:05:32,942 --> 00:05:33,943 Alright, cool. 197 00:05:34,009 --> 00:05:35,177 ...order for you. 198 00:05:35,244 --> 00:05:39,348 ♪♪ 199 00:05:39,415 --> 00:05:41,584 That is crazy. 200 00:05:41,650 --> 00:05:44,420 I'm here picking up a liner repair kit. 201 00:05:44,487 --> 00:05:47,189 Oh, the liner repair kit, yeah. 202 00:05:47,256 --> 00:05:50,359 Jackie, can you bring up the liner repair kit to the front? 203 00:05:50,426 --> 00:05:51,694 How you doing today? 204 00:05:50,426 --> 00:05:51,694 I'm good. 205 00:05:51,761 --> 00:05:53,829 How are you? 206 00:05:51,761 --> 00:05:53,829 Doing good. We have our big sale today. 207 00:05:53,896 --> 00:05:55,765 And I was setting up for it... Oh, okay. 208 00:05:55,831 --> 00:05:57,867 ...using the new -- What are they calling it? 209 00:05:57,933 --> 00:05:59,502 The Air Cloud. 210 00:05:59,568 --> 00:06:01,070 You know, that new pump that you use that it's, like, 211 00:06:01,137 --> 00:06:02,638 a wireless pump... No, I've never heard of that. 212 00:06:02,705 --> 00:06:04,840 ...to blow things up. Oh, it's super-cool. 213 00:06:04,907 --> 00:06:06,442 Little machine right here. 214 00:06:06,509 --> 00:06:08,043 And you -- you use your inflatables 215 00:06:08,110 --> 00:06:09,178 without having to, like... Uh-huh. 216 00:06:09,245 --> 00:06:10,279 ...hand-pump, and you don't have 217 00:06:10,346 --> 00:06:11,647 to blow them up, you know, with your mouth. 218 00:06:11,714 --> 00:06:13,816 You just use these little receiver stickers. 219 00:06:13,883 --> 00:06:15,751 Oh, that's really cool. Really weird. 220 00:06:15,818 --> 00:06:17,753 Here, I'll show you how they work. 221 00:06:17,820 --> 00:06:19,388 You peel off... 222 00:06:19,455 --> 00:06:20,890 You know how you get, like, light-headed, like, 223 00:06:20,956 --> 00:06:22,591 if you're trying to blow up tons of inflatables? 224 00:06:20,956 --> 00:06:22,591 Uh-huh. Yeah. 225 00:06:22,658 --> 00:06:23,826 So, it's small, too. 226 00:06:23,893 --> 00:06:25,728 So instead of having to plug it in or use a pump, 227 00:06:25,795 --> 00:06:27,596 it's battery-operated. 228 00:06:27,663 --> 00:06:32,268 And you stick the little Wi-Fi receiver 229 00:06:32,334 --> 00:06:34,970 just right next to the... Mm-hmm. 230 00:06:35,037 --> 00:06:37,373 ...where the -- the nozzle would be. 231 00:06:37,439 --> 00:06:42,011 And then you hold it near it, 232 00:06:42,077 --> 00:06:43,879 and then you just press the button. 233 00:06:43,946 --> 00:06:46,015 [ Button clicks, air hisses ] 234 00:06:46,081 --> 00:06:48,551 See that? It blows it up. 235 00:06:48,617 --> 00:06:50,986 Isn't it great? 236 00:06:48,617 --> 00:06:50,986 That's crazy. 237 00:06:51,053 --> 00:06:52,621 Yeah, and you don't have to put your mouth on the nozzle 238 00:06:52,688 --> 00:06:55,024 or anything. 239 00:06:55,090 --> 00:06:56,959 Let me see -- How does it do that, though? 240 00:06:57,026 --> 00:06:59,228 What? Where's the air coming from? 241 00:06:59,295 --> 00:07:01,363 Well, the air comes from here. Uh-huh. 242 00:07:01,430 --> 00:07:02,898 But it's like, you know, 243 00:07:02,965 --> 00:07:05,734 cellular frequencies travel through the air. 244 00:07:02,965 --> 00:07:05,734 Uh-huh. 245 00:07:05,801 --> 00:07:07,770 That -- I've never seen anything like that. 246 00:07:07,837 --> 00:07:08,871 Oh, no. Yeah. 247 00:07:08,938 --> 00:07:10,072 It's new technology. That's crazy. 248 00:07:10,139 --> 00:07:12,007 That'll save me a lot of hassle this summer, 249 00:07:12,074 --> 00:07:13,042 blowing up floaties. 250 00:07:13,108 --> 00:07:14,176 Totally. Exactly. 251 00:07:14,243 --> 00:07:15,411 I did the whole -- all the sale balloons 252 00:07:15,477 --> 00:07:16,812 with this little guy right here. 253 00:07:16,879 --> 00:07:17,947 [ Air hisses ] Ooh! Oh. 254 00:07:18,013 --> 00:07:19,181 [ Balloons popping ] 255 00:07:19,248 --> 00:07:20,249 I'm sorry. Okay, yeah, yeah, yeah. 256 00:07:20,316 --> 00:07:23,352 Sorry. I had that set -- set too high. 257 00:07:23,419 --> 00:07:25,421 That was my bad. Sorry about that. 258 00:07:25,487 --> 00:07:27,456 Let me -- Let me go check on your order, okay? 259 00:07:27,523 --> 00:07:29,124 I'll be right back. 260 00:07:29,191 --> 00:07:32,094 Guys, the power's too high on the Air Cloud. 261 00:07:32,161 --> 00:07:38,267 ♪♪ 262 00:07:38,334 --> 00:07:40,002 Alright. Get that. 263 00:07:40,069 --> 00:07:43,072 And let me get you -- 264 00:07:43,138 --> 00:07:46,108 We're having a big summer sale, big blowout. 265 00:07:46,175 --> 00:07:47,643 Free pool noodles with every purchase. 266 00:07:46,175 --> 00:07:47,643 Oh, wow. 267 00:07:47,710 --> 00:07:49,144 So... 268 00:07:47,710 --> 00:07:49,144 Alright, cool. 269 00:07:49,211 --> 00:07:51,313 Have you used these before in the pool? 270 00:07:49,211 --> 00:07:51,313 Mm-hmm. 271 00:07:51,380 --> 00:07:52,314 Yeah. 272 00:07:51,380 --> 00:07:52,314 They're really fun. 273 00:07:52,381 --> 00:07:53,182 Have you seen this brand, though? 274 00:07:53,249 --> 00:07:54,316 The Swimmin' Snacks? 275 00:07:53,249 --> 00:07:54,316 Mnh-mnh. 276 00:07:54,383 --> 00:07:55,417 No. 277 00:07:54,383 --> 00:07:55,417 Okay, here. Wait. 278 00:07:55,484 --> 00:07:57,186 Let me just make sure this one didn't pop yet. 279 00:07:57,253 --> 00:07:58,721 You can see clear through there, yeah? 280 00:07:57,253 --> 00:07:58,721 Mm-hmm. 281 00:07:58,787 --> 00:08:00,122 Okay, good. Yeah. 282 00:08:00,189 --> 00:08:01,991 So, what you do is, after you swim around 283 00:08:02,057 --> 00:08:05,060 for a while, like, let the kids play with it for a little bit, 284 00:08:05,127 --> 00:08:07,062 then what you do is, you grab the center, 285 00:08:07,129 --> 00:08:08,297 and you just sort of bend it, 286 00:08:08,364 --> 00:08:10,633 almost like a -- an upturned smile like that. 287 00:08:10,699 --> 00:08:14,003 Mm-hmm. 288 00:08:10,699 --> 00:08:14,003 And then you release. 289 00:08:15,271 --> 00:08:17,306 [ Blows ] 290 00:08:17,373 --> 00:08:18,674 Ew! What?! 291 00:08:18,741 --> 00:08:19,608 Is that pasta?! 292 00:08:19,675 --> 00:08:20,843 Yeah, pasta noodles. 293 00:08:20,910 --> 00:08:22,378 What?! 294 00:08:22,444 --> 00:08:25,514 They're Swimmin' Snacks. What?! 295 00:08:25,581 --> 00:08:28,651 I -- Who thinks of this? 296 00:08:28,717 --> 00:08:32,488 Uh, Swimmin' Snacks, the company. 297 00:08:32,554 --> 00:08:34,623 So -- 298 00:08:32,554 --> 00:08:34,623 And then you're supposed to eat those? 299 00:08:34,690 --> 00:08:35,925 Yeah. You eat them, like -- 300 00:08:35,991 --> 00:08:37,626 You don't have to release them until you're ready, 301 00:08:37,693 --> 00:08:38,761 which is what's cool. 302 00:08:37,693 --> 00:08:38,761 Okay. 303 00:08:38,827 --> 00:08:40,462 So you can play with it as long as you want. 304 00:08:40,529 --> 00:08:43,465 It's not gonna get all, like, pool-watery or anything? 305 00:08:43,532 --> 00:08:45,301 Well, no, 'cause it's, like, inside an inner -- 306 00:08:45,367 --> 00:08:46,435 the chambers, like -- See how -- 307 00:08:46,502 --> 00:08:47,569 There's, like, something else inside there? 308 00:08:47,636 --> 00:08:49,038 Yeah, see how you can see it's still just -- 309 00:08:49,104 --> 00:08:50,706 Yeah. It's see-through completely. 310 00:08:50,773 --> 00:08:53,309 Yeah. 311 00:08:50,773 --> 00:08:53,309 But that's 'cause there's, like, inner Styrofoam in there. 312 00:08:53,375 --> 00:08:55,010 Oh! 313 00:08:53,375 --> 00:08:55,010 So it -- So it's protected behind that, 314 00:08:55,077 --> 00:08:56,645 so you never really have to worry about that. 315 00:08:56,712 --> 00:08:57,980 Weird. 316 00:08:56,712 --> 00:08:57,980 You know? 317 00:08:58,047 --> 00:08:59,415 Then if you go into the outer chamber here 318 00:08:59,481 --> 00:09:02,651 and pull up there, then it releases 319 00:09:02,718 --> 00:09:05,187 [Blows] 320 00:09:05,254 --> 00:09:06,188 meatballs. 321 00:09:06,255 --> 00:09:08,524 This is so weird. 322 00:09:08,590 --> 00:09:09,758 Yeah. 323 00:09:09,825 --> 00:09:13,028 That, and after the meatballs, you go -- After here... 324 00:09:13,095 --> 00:09:14,029 Oh, God, is there sauce in there? 325 00:09:14,096 --> 00:09:15,130 You go to the ends. 326 00:09:14,096 --> 00:09:15,130 Yeah. 327 00:09:15,197 --> 00:09:16,432 You might want to back up a little bit 328 00:09:16,498 --> 00:09:17,900 'cause this part -- this is the part that gets 329 00:09:17,967 --> 00:09:19,802 a little bit... 330 00:09:19,868 --> 00:09:21,403 [ Blows ] 331 00:09:21,470 --> 00:09:22,805 Ew! Ew! 332 00:09:21,470 --> 00:09:22,805 Yeah. 333 00:09:22,871 --> 00:09:24,306 I hate it! 334 00:09:24,373 --> 00:09:25,641 Oh, you do? 335 00:09:25,708 --> 00:09:27,242 I mean, I'm sure kids will like it. 336 00:09:27,309 --> 00:09:29,411 They're great. But I'm super-grossed-out. 337 00:09:29,478 --> 00:09:30,479 Do you want a taste, though? 338 00:09:30,546 --> 00:09:31,880 No, thanks. 339 00:09:30,546 --> 00:09:31,880 No? 340 00:09:31,947 --> 00:09:32,781 Okay. 341 00:09:31,947 --> 00:09:32,781 I'm good. 342 00:09:32,848 --> 00:09:34,049 Thank you. 343 00:09:32,848 --> 00:09:34,049 Alright, great. 344 00:09:34,116 --> 00:09:36,051 Let me get you a, uh -- Well, I'm gonna give you -- 345 00:09:36,118 --> 00:09:37,553 This one's used now. That is crazy. 346 00:09:37,619 --> 00:09:39,088 So I'll give you a fresh one. 347 00:09:39,154 --> 00:09:40,689 This one's fra diavlo. 348 00:09:40,756 --> 00:09:43,993 This one has -- This one's pesto. 349 00:09:44,059 --> 00:09:45,127 And this one's carbonara. 350 00:09:45,194 --> 00:09:46,228 So... 351 00:09:45,194 --> 00:09:46,228 Okay. 352 00:09:46,295 --> 00:09:47,930 Do you know which one you'd want? 353 00:09:47,997 --> 00:09:49,465 We'll go with the purple. Purple? Alright. 354 00:09:49,531 --> 00:09:50,833 Yeah. 355 00:09:49,531 --> 00:09:50,833 That's carbonara. 356 00:09:50,899 --> 00:09:52,701 Good choice. 357 00:09:50,899 --> 00:09:52,701 That is crazy. 358 00:09:52,768 --> 00:09:53,936 There you go. 359 00:09:52,768 --> 00:09:53,936 Thanks. 360 00:09:54,003 --> 00:09:55,270 Alright, I'll be back in one second. 361 00:09:55,337 --> 00:09:56,772 I have a coupon for this. Okay. 362 00:09:56,839 --> 00:09:59,675 So I can take a little bit off of that. 363 00:09:59,742 --> 00:10:01,543 Alright. 364 00:10:01,610 --> 00:10:07,616 ♪♪ 365 00:10:07,683 --> 00:10:13,722 ♪♪ 366 00:10:13,789 --> 00:10:18,961 ♪♪ 367 00:10:19,028 --> 00:10:20,462 Okay. 368 00:10:20,529 --> 00:10:23,699 I think we're ready, right? It smells like a pet shop. 369 00:10:23,766 --> 00:10:26,301 Got some people who are gonna come help me work. 370 00:10:26,368 --> 00:10:28,771 Little do they know, there will be magic! 371 00:10:28,837 --> 00:10:30,439 Ow! 372 00:10:30,506 --> 00:10:32,941 Ow! 373 00:10:33,008 --> 00:10:34,009 Antonia. Michael. 374 00:10:34,076 --> 00:10:35,144 Nice to meet you. -Nice to meet you. 375 00:10:35,210 --> 00:10:37,112 I love that you wore your animal print... 376 00:10:37,179 --> 00:10:39,314 Yeah. ...to work at the pet shop. 377 00:10:39,381 --> 00:10:42,084 So, yeah, I'm gonna show you what we're looking at today. 378 00:10:42,151 --> 00:10:44,553 A couple of new items came in for inventory. 379 00:10:44,620 --> 00:10:46,288 We're gonna test some new brands. 380 00:10:44,620 --> 00:10:46,288 Okay. 381 00:10:46,355 --> 00:10:47,990 So, one of the things that we were testing -- 382 00:10:48,057 --> 00:10:50,459 got a whole bunch of different kinds -- 383 00:10:50,526 --> 00:10:52,161 are hamster pellets. 384 00:10:52,227 --> 00:10:53,595 Okay. 385 00:10:53,662 --> 00:10:55,464 And, you know, there's a lot of different types 386 00:10:55,531 --> 00:10:57,800 of soil boosters... 387 00:10:55,531 --> 00:10:57,800 Mm-hmm. 388 00:10:57,866 --> 00:10:59,635 ...and different nutrient packs 389 00:10:59,701 --> 00:11:01,570 that go into the animal's substrate. 390 00:11:01,637 --> 00:11:02,604 Okay. 391 00:11:02,671 --> 00:11:03,906 And this is one of my favorite brands. 392 00:11:03,972 --> 00:11:05,174 So I'm gonna show you how this one works, 393 00:11:05,240 --> 00:11:07,176 and then we'll test some of the other ones. 394 00:11:07,242 --> 00:11:10,045 So, what these get used for -- 395 00:11:10,112 --> 00:11:12,815 First, you want to use a tank or a tray that's -- 396 00:11:12,881 --> 00:11:14,483 That won't absorb water. 397 00:11:14,550 --> 00:11:15,951 Okay. 398 00:11:14,550 --> 00:11:15,951 So plastic is perfect. 399 00:11:16,018 --> 00:11:17,252 Okay. 400 00:11:16,018 --> 00:11:17,252 So that nothing -- 401 00:11:17,319 --> 00:11:18,987 You know, no moisture will get into that. 402 00:11:19,054 --> 00:11:20,255 Sure. 403 00:11:20,322 --> 00:11:23,926 And I will load it up with some substrate here. 404 00:11:23,992 --> 00:11:26,295 Okay. 405 00:11:23,992 --> 00:11:26,295 Or wood chips, you know? 406 00:11:26,361 --> 00:11:27,262 Okay. 407 00:11:27,329 --> 00:11:28,931 And I'll even that out nice. 408 00:11:28,997 --> 00:11:30,466 Want to even that out a little bit? 409 00:11:30,532 --> 00:11:33,769 Sure. 410 00:11:30,532 --> 00:11:33,769 Yeah, that's great. 411 00:11:33,836 --> 00:11:35,104 Good job. 412 00:11:33,836 --> 00:11:35,104 Okay. 413 00:11:35,170 --> 00:11:36,338 Okay. 414 00:11:36,405 --> 00:11:37,773 So, this is my favorite brand. Okay. 415 00:11:37,840 --> 00:11:39,274 So, again, this is the one we're gonna try 416 00:11:39,341 --> 00:11:41,643 and see how the other brands compare to it. 417 00:11:41,710 --> 00:11:42,578 And we get this from China. 418 00:11:42,644 --> 00:11:43,812 We actually re-label them. 419 00:11:43,879 --> 00:11:45,180 They're not produced in the U.S. 420 00:11:45,247 --> 00:11:46,115 Okay! 421 00:11:46,181 --> 00:11:48,550 And this is what they look like. 422 00:11:48,617 --> 00:11:51,787 So, they're just, like, a little, fuzzy pellet. 423 00:11:51,854 --> 00:11:52,821 Okay? 424 00:11:52,888 --> 00:11:54,256 Okay. 425 00:11:52,888 --> 00:11:54,256 It's a hamster pellet. 426 00:11:54,323 --> 00:11:56,825 And it gets buried into the substrate. 427 00:11:56,892 --> 00:11:58,994 Okay. Mm-hmm. 428 00:11:56,892 --> 00:11:58,994 Alright. 429 00:11:59,061 --> 00:12:01,964 Okay, and once it's buried in there, what I do 430 00:12:02,030 --> 00:12:04,600 is, I take a little bit of water, 431 00:12:04,666 --> 00:12:10,072 and I find that five drops right over the area works best. 432 00:12:10,139 --> 00:12:12,141 I think I just did a little more than five, but that's okay. 433 00:12:12,207 --> 00:12:14,676 Oh, okay. 434 00:12:12,207 --> 00:12:14,676 But that'll absorb into the hamster pellet, 435 00:12:14,743 --> 00:12:16,912 and you just sort of give it a little shake, 436 00:12:16,979 --> 00:12:19,448 and it will -- It'll actually sprout. 437 00:12:19,515 --> 00:12:20,516 Okay? 438 00:12:19,515 --> 00:12:20,516 Okay. 439 00:12:20,582 --> 00:12:22,584 See? And it'll sprout a hamster. 440 00:12:22,651 --> 00:12:24,653 What?! 441 00:12:22,651 --> 00:12:24,653 Alright? 442 00:12:24,720 --> 00:12:27,856 So, these work very quickly. 443 00:12:27,923 --> 00:12:29,258 Wow! 444 00:12:29,324 --> 00:12:30,492 Yeah. 445 00:12:30,559 --> 00:12:32,127 You know, that way, they can ship them overseas 446 00:12:32,194 --> 00:12:35,297 without having to worry about customs and things like that. 447 00:12:35,364 --> 00:12:38,800 So, that's my favorite one 'cause it's so fast-acting. 448 00:12:38,867 --> 00:12:40,435 Wow! 449 00:12:40,502 --> 00:12:41,803 Yeah. 450 00:12:41,870 --> 00:12:42,871 Have you not seen those before? 451 00:12:42,938 --> 00:12:44,339 No. 452 00:12:42,938 --> 00:12:44,339 Oh, yeah. 453 00:12:44,406 --> 00:12:47,809 Most -- 454 00:12:44,406 --> 00:12:47,809 I grew up on a farm with, like, 150 animals. 455 00:12:47,876 --> 00:12:49,945 My stepmom was a veterinarian. Oh, yeah. 456 00:12:50,012 --> 00:12:51,547 So, did you -- Any of the animals you guys 457 00:12:51,613 --> 00:12:53,649 had on your farm, were they pellet-raised? 458 00:12:53,715 --> 00:12:54,716 No. 459 00:12:53,715 --> 00:12:54,716 Oh, okay. 460 00:12:54,783 --> 00:12:55,717 So just all natural birth? 461 00:12:55,784 --> 00:12:56,885 Yeah. Yeah. 462 00:12:55,784 --> 00:12:56,885 Okay. 463 00:12:56,952 --> 00:12:58,420 Well, a lot of -- a lot of people really like 464 00:12:58,487 --> 00:12:59,788 the pellet-raised animals... Uh-huh. 465 00:12:59,855 --> 00:13:01,924 ...'cause they can be a little bit more controlled genetically. 466 00:13:01,990 --> 00:13:03,892 Okay. 467 00:13:03,959 --> 00:13:06,395 Yeah, so, here, I'm gonna put -- I'll put him in here. 468 00:13:06,461 --> 00:13:08,363 He's cute. Yeah, he's really cute. 469 00:13:08,430 --> 00:13:10,098 Let me -- Let me get another little tablet out. 470 00:13:10,165 --> 00:13:11,466 I'll show you. 471 00:13:10,165 --> 00:13:11,466 Okay. 472 00:13:11,533 --> 00:13:13,702 Gonna get ready to do it. A little guy. 473 00:13:13,769 --> 00:13:17,439 And I'll bury it kind of in this little spot right here. 474 00:13:17,506 --> 00:13:20,309 Alright, so, again, five drops of the water. 475 00:13:20,375 --> 00:13:22,611 And, again, what I really like about them 476 00:13:22,678 --> 00:13:24,146 is how fast-acting they are. 477 00:13:24,213 --> 00:13:25,447 So... 478 00:13:24,213 --> 00:13:25,447 Yes. 479 00:13:25,514 --> 00:13:28,016 ...we'll just do a little more water. 480 00:13:28,083 --> 00:13:31,119 One, two, three, four. 481 00:13:31,186 --> 00:13:32,921 Alright, and give it a little shake. 482 00:13:32,988 --> 00:13:34,590 And it's very quick. 483 00:13:34,656 --> 00:13:36,558 You see that? 484 00:13:34,656 --> 00:13:36,558 Uh-huh. 485 00:13:36,625 --> 00:13:39,261 Hold on a minute. There it is. 486 00:13:39,328 --> 00:13:40,629 Wow. Very quick. 487 00:13:40,696 --> 00:13:42,097 Very quick. 488 00:13:42,164 --> 00:13:43,498 Wow! 489 00:13:42,164 --> 00:13:43,498 Yeah. Yeah. 490 00:13:43,565 --> 00:13:45,067 So, we're gonna -- 491 00:13:45,133 --> 00:13:47,035 I'm gonna get some extra ones, okay? 492 00:13:47,102 --> 00:13:48,470 Okay. 493 00:13:47,102 --> 00:13:48,470 So just hang tight. 494 00:13:48,537 --> 00:13:49,738 Watch these guys for a second. Sure. 495 00:13:49,805 --> 00:13:50,839 I'll go -- I'll go get the other brands. 496 00:13:50,906 --> 00:13:52,608 Just make sure those don't dry out. 497 00:13:52,674 --> 00:13:54,009 Okay. 498 00:13:52,674 --> 00:13:54,009 Alright. 499 00:13:54,076 --> 00:14:03,785 ♪♪ 500 00:14:03,852 --> 00:14:05,587 Okay, so, we get these new products 501 00:14:05,654 --> 00:14:06,955 in from different vendors. Uh-huh. 502 00:14:07,022 --> 00:14:08,557 We kind of just take a look at them and play with them 503 00:14:08,624 --> 00:14:09,524 and see the quality... 504 00:14:08,624 --> 00:14:09,524 Yeah. 505 00:14:09,591 --> 00:14:10,559 ...and then see if, you know, 506 00:14:10,626 --> 00:14:11,827 we want to, like -- Showcase that. 507 00:14:11,893 --> 00:14:13,462 Yeah, showcase them. Exactly. 508 00:14:13,528 --> 00:14:15,664 So, this is from a new company. It's called Cockatube. 509 00:14:15,731 --> 00:14:17,899 I gotcha. It looks like Cockatube. 510 00:14:17,966 --> 00:14:19,701 Maybe if you could -- There's a little -- 511 00:14:17,966 --> 00:14:19,701 Yeah. 512 00:14:19,768 --> 00:14:21,770 Will you pop the plastic off? 513 00:14:21,837 --> 00:14:23,839 And they sent a bunch of those. 514 00:14:23,905 --> 00:14:24,906 That's cool. Yeah. 515 00:14:24,973 --> 00:14:26,742 I think it's, like, a play... 516 00:14:24,973 --> 00:14:26,742 Yeah. 517 00:14:26,808 --> 00:14:28,510 ...play toy kind of a thing. 518 00:14:28,577 --> 00:14:31,947 I've been begging my boyfriend for us to get a bird. 519 00:14:32,014 --> 00:14:33,315 Oh, really? 520 00:14:32,014 --> 00:14:33,315 Yeah. 521 00:14:33,382 --> 00:14:34,383 Oh, cute. 522 00:14:33,382 --> 00:14:34,383 Yeah. 523 00:14:34,449 --> 00:14:36,518 What kind of bird? I don't know. 524 00:14:36,585 --> 00:14:38,620 Any kind of parrot that talks. 525 00:14:36,585 --> 00:14:38,620 Yeah. 526 00:14:38,687 --> 00:14:40,122 Oh, like, a talking -- But that's -- that's the thing. 527 00:14:40,188 --> 00:14:42,758 He's like, you know, "I don't need a bird talking back 528 00:14:42,824 --> 00:14:44,226 the exact same way how I talk." 529 00:14:44,293 --> 00:14:46,261 Oh, that's so funny. Yeah, so, this must be -- 530 00:14:46,328 --> 00:14:47,729 I've seen those things that we pull out... 531 00:14:47,796 --> 00:14:49,231 Mm-hmm. 532 00:14:47,796 --> 00:14:49,231 ...you know, where a cat can run through it. 533 00:14:49,298 --> 00:14:50,532 Yep, yep. Makes, like, a little home. 534 00:14:50,599 --> 00:14:52,100 So it looks kind of like... That's what I'm thinking. 535 00:14:52,167 --> 00:14:53,869 Yeah, there's a handle on the bottom here, too. 536 00:14:52,167 --> 00:14:53,869 Yeah. 537 00:14:53,935 --> 00:14:55,370 So, it -- You pull... 538 00:14:55,437 --> 00:14:56,972 Yep. 539 00:14:57,039 --> 00:14:58,373 ...like that, okay? 540 00:14:58,440 --> 00:14:59,875 The one that the cat goes through... 541 00:14:58,440 --> 00:14:59,875 Mm-hmm. 542 00:14:59,941 --> 00:15:01,343 ...is usually bigger. 543 00:14:59,941 --> 00:15:01,343 True. 544 00:15:01,410 --> 00:15:03,712 So I don't know how much fun he would actually have inside here. 545 00:15:03,779 --> 00:15:05,213 Yeah. But it would have a -- Oh! 546 00:15:07,416 --> 00:15:09,918 Oh, it's -- Oh, there's a bird in it! 547 00:15:09,985 --> 00:15:12,054 I'm sorry. I totally didn't even know that was... 548 00:15:12,120 --> 00:15:14,056 That's crazy! 549 00:15:14,122 --> 00:15:16,158 Oh! 550 00:15:16,224 --> 00:15:18,493 So, it's a shipping tube. 551 00:15:18,560 --> 00:15:19,528 That is insane. 552 00:15:19,594 --> 00:15:21,129 That was so tiny. 553 00:15:21,196 --> 00:15:23,131 Yeah. Oh, I see. 554 00:15:23,198 --> 00:15:25,067 Okay. How you doing, buddy? 555 00:15:25,133 --> 00:15:27,035 Yeah. 556 00:15:27,102 --> 00:15:28,203 Oh, so, they're in here. 557 00:15:28,270 --> 00:15:29,871 You know... 558 00:15:29,938 --> 00:15:31,840 Yeah, I know -- I had... That's nuts! 559 00:15:31,907 --> 00:15:33,875 That's so cool, though! 560 00:15:31,907 --> 00:15:33,875 Yeah. 561 00:15:33,942 --> 00:15:35,610 Well, I had heard it's actually -- 562 00:15:35,677 --> 00:15:37,612 It's tough on birds when you're traveling with them. 563 00:15:35,677 --> 00:15:37,612 Yeah. 564 00:15:37,679 --> 00:15:40,315 Like, him -- He would be coming from South America. 565 00:15:40,382 --> 00:15:42,617 So, inside of a cage, that can be sort of traumatic... 566 00:15:42,684 --> 00:15:44,319 Wow. ...with it rattling around. 567 00:15:44,386 --> 00:15:46,521 So they compress -- You know, they -- 568 00:15:46,588 --> 00:15:48,156 That is the coolest thing I've ever seen. 569 00:15:48,223 --> 00:15:49,424 Yeah. 570 00:15:48,223 --> 00:15:49,424 That's so cool. 571 00:15:49,491 --> 00:15:50,926 Yeah, they ship a lot of animals that way now... 572 00:15:50,992 --> 00:15:52,961 That's crazy. ...in compression chambers. 573 00:15:53,028 --> 00:15:54,496 Wow, that surprised me. 574 00:15:54,563 --> 00:15:55,664 Yeah, it surprised me, too. 575 00:15:55,731 --> 00:15:57,699 I thought -- I honestly thought you knew. 576 00:15:57,766 --> 00:15:58,934 Oh, no, no, no. 577 00:15:59,000 --> 00:16:00,435 Yeah, I had no idea he was gonna be in there. 578 00:16:00,502 --> 00:16:01,703 No worries. 579 00:16:00,502 --> 00:16:01,703 Wow. 580 00:16:01,770 --> 00:16:03,372 Okay, let me... 581 00:16:03,438 --> 00:16:05,140 Put this somewhere. I'm gonna -- 582 00:16:05,207 --> 00:16:06,575 Yeah, I'm gonna put him over here. 583 00:16:06,641 --> 00:16:07,776 Okay. 584 00:16:06,641 --> 00:16:07,776 Here you go. 585 00:16:07,843 --> 00:16:09,544 Will you stay there? 586 00:16:09,611 --> 00:16:11,380 Okay. Here you go, bud. 587 00:16:11,446 --> 00:16:13,081 Okay. 588 00:16:11,446 --> 00:16:13,081 Oh, that is so cool! 589 00:16:13,148 --> 00:16:14,716 Yeah. 590 00:16:14,783 --> 00:16:18,520 Okay. Okay, just hang here and watch him. 591 00:16:18,587 --> 00:16:20,555 Yeah. Will do. And I'll be right back. 592 00:16:20,622 --> 00:16:22,391 Okay, let me get a cage or something. 593 00:16:22,457 --> 00:16:23,625 That is so cool! 594 00:16:23,692 --> 00:16:25,127 Hi, buddy. 595 00:16:25,193 --> 00:16:31,333 ♪♪ 596 00:16:31,400 --> 00:16:37,572 ♪♪ 597 00:16:37,639 --> 00:16:38,940 Yeah, I can -- Can they breathe in there? 598 00:16:39,007 --> 00:16:41,443 Hmm? 599 00:16:39,007 --> 00:16:41,443 They can breathe in there and all that? 600 00:16:41,510 --> 00:16:44,212 Oh, uh, that's a good question. 601 00:16:44,279 --> 00:16:45,747 Yeah, I mean, obviously, yeah. Yeah. 602 00:16:45,814 --> 00:16:47,616 That's probably why there was a little split in the plastic. 603 00:16:47,682 --> 00:16:48,784 Yeah, makes sense. 604 00:16:47,682 --> 00:16:48,784 Yeah. 605 00:16:48,850 --> 00:16:49,985 So, they -- I guess they just kind of -- 606 00:16:50,051 --> 00:16:51,853 That is insane! 607 00:16:51,920 --> 00:16:53,588 Yeah. 608 00:16:51,920 --> 00:16:53,588 Like, it's so tiny. 609 00:16:53,655 --> 00:16:54,656 Yeah, they -- they pack them in there 610 00:16:54,723 --> 00:16:56,658 using the Carbonaro Effect. Huh. 611 00:16:56,725 --> 00:16:58,126 Yeah. 612 00:16:56,725 --> 00:16:58,126 Interesting. 613 00:16:58,193 --> 00:16:59,728 Have you heard of that before? Yeah, I think I have. 614 00:16:59,795 --> 00:17:01,563 I've watched a bunch of videos on stuff, so... 615 00:17:01,630 --> 00:17:02,731 Right. Yeah. 616 00:17:01,630 --> 00:17:02,731 Yeah. 617 00:17:02,798 --> 00:17:04,733 And "The Carbonaro Effect" is the, um... 618 00:17:04,800 --> 00:17:07,636 the hidden-camera magic TV show. 619 00:17:07,702 --> 00:17:08,804 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 620 00:17:08,870 --> 00:17:10,105 -"Carbonaro Effect," right. -Okay, gotcha. 621 00:17:10,172 --> 00:17:11,873 Yeah, you're on that show right now, actually. 622 00:17:11,940 --> 00:17:12,874 Are you for real? 623 00:17:12,941 --> 00:17:14,309 Yeah. 624 00:17:12,941 --> 00:17:14,309 No way. 625 00:17:14,376 --> 00:17:16,278 What if I told you I'm a magician? 626 00:17:16,344 --> 00:17:18,513 No way! Do you think they really... 627 00:17:18,580 --> 00:17:19,648 No way! 628 00:17:19,714 --> 00:17:21,583 ...trap birds inside of little tubes like this? 629 00:17:21,650 --> 00:17:23,852 Or maybe I'm a magician? 630 00:17:23,919 --> 00:17:26,621 Oh, my God! That is so cool! 631 00:17:26,688 --> 00:17:27,989 That's so crazy. 632 00:17:28,056 --> 00:17:29,458 I probably look like a giant idiot. 633 00:17:29,524 --> 00:17:31,226 No! It's cool! It looked good, right? 634 00:17:31,293 --> 00:17:33,295 That was crazy! 635 00:17:33,361 --> 00:17:38,266 ♪♪ 636 00:17:38,333 --> 00:17:40,235 Super-excited because, this season, 637 00:17:40,302 --> 00:17:42,404 they finally got me a decent dressing room. 638 00:17:42,471 --> 00:17:44,272 Okay? 639 00:17:44,339 --> 00:17:46,675 Moving day at the castle. 640 00:17:46,741 --> 00:17:50,679 Let's do this. I need some more boxes. 641 00:17:50,745 --> 00:17:52,147 The castle was a church. Macio: Mm-hmm. 642 00:17:52,214 --> 00:17:53,715 Some dude just bought it. 643 00:17:53,782 --> 00:17:55,450 Oh, man. Yeah, lucky him, right? 644 00:17:55,517 --> 00:17:56,952 [ Laughing ] Dang. 645 00:17:57,018 --> 00:17:58,720 Yeah, they wanted to keep some of this stuff 646 00:17:58,787 --> 00:18:00,789 at the Chicago History Museum. Correct. 647 00:18:00,856 --> 00:18:01,957 But we're gonna take 648 00:18:02,023 --> 00:18:05,827 some of this garden statuary stuff, as well. 649 00:18:05,894 --> 00:18:07,128 They're probably gonna want the pillar. 650 00:18:07,195 --> 00:18:08,129 Will you measure that? 651 00:18:08,196 --> 00:18:10,365 Here. How big that is. 652 00:18:10,432 --> 00:18:12,868 'Cause I might have to get a bigger crate 653 00:18:12,934 --> 00:18:14,769 or something for that if it's a -- 654 00:18:14,836 --> 00:18:16,271 The museum would know better than me 655 00:18:16,338 --> 00:18:19,407 if it's a-an important piece. 656 00:18:19,474 --> 00:18:22,077 I'm quite sure it would be. 657 00:18:22,143 --> 00:18:23,478 Okay, you want me to hold the top? 658 00:18:24,713 --> 00:18:25,981 Alright. 659 00:18:26,047 --> 00:18:27,883 Like... 660 00:18:27,949 --> 00:18:29,484 Yeah, it's, like, actually... 661 00:18:29,551 --> 00:18:31,520 almost 7 and 2. 662 00:18:31,586 --> 00:18:32,854 7 and 2 feet. 663 00:18:32,921 --> 00:18:34,823 7 -- 664 00:18:32,921 --> 00:18:34,823 Seven-point -- yeah -- two feet. 665 00:18:34,890 --> 00:18:36,424 7 feet, 2 inches. 666 00:18:34,890 --> 00:18:36,424 Yeah. 667 00:18:36,491 --> 00:18:37,692 Alright, yeah, that'll fit in there. 668 00:18:37,759 --> 00:18:39,528 We got a dragon. 669 00:18:39,594 --> 00:18:40,962 Oh, I didn't even see that thing. 670 00:18:41,029 --> 00:18:42,497 A dragon. 671 00:18:41,029 --> 00:18:42,497 What, is it -- 672 00:18:42,564 --> 00:18:43,965 Like, it's, like, chained to this post? 673 00:18:44,032 --> 00:18:45,934 Yeah, they got the dragon chained down there 674 00:18:46,001 --> 00:18:47,369 next to the pole. Will it move? 675 00:18:47,435 --> 00:18:48,503 Yeah, this'll move. Yeah. 676 00:18:48,570 --> 00:18:49,771 I'm trying to move it. Is that heavy? 677 00:18:49,838 --> 00:18:51,139 Oh, it's, like, chained -- You want to break the... 678 00:18:51,206 --> 00:18:52,741 It's chained down here. Can it come out of the ground? 679 00:18:52,807 --> 00:18:54,342 And then we'll -- I think -- Yeah. 680 00:18:54,409 --> 00:18:55,777 Oh, there we go. 681 00:18:55,844 --> 00:18:58,380 Got the little guy chained up. 682 00:18:58,446 --> 00:19:00,348 Maybe it's the castle's pet. Who knows? 683 00:19:00,415 --> 00:19:01,850 Mm. 684 00:19:01,917 --> 00:19:03,151 Here, how heavy is that? 685 00:19:03,218 --> 00:19:04,486 Can you get that? 686 00:19:04,553 --> 00:19:05,754 Here, you want to grab the tail? 687 00:19:05,820 --> 00:19:07,923 We'll just lift him up. Oh, yeah. 688 00:19:07,989 --> 00:19:09,157 He's heavy. 689 00:19:07,989 --> 00:19:09,157 Yeah. 690 00:19:09,224 --> 00:19:11,459 About, like, what would you say -- 50 pounds? 691 00:19:11,526 --> 00:19:13,228 Yeah. 692 00:19:11,526 --> 00:19:13,228 Put him up here. 693 00:19:13,295 --> 00:19:15,764 Oh, what a nice piece, though. Look at that. 694 00:19:15,830 --> 00:19:17,399 Yeah, that is a real nice piece. 695 00:19:17,465 --> 00:19:18,767 Yeah. 696 00:19:18,833 --> 00:19:20,502 I was looking at him when I seen him down there. 697 00:19:20,569 --> 00:19:22,003 Really nice. Still in good shape, too. 698 00:19:22,070 --> 00:19:23,572 Really good shape, yeah. 699 00:19:23,638 --> 00:19:25,507 Alright, yeah. 700 00:19:25,574 --> 00:19:28,510 Let me get -- He'll fit inside here, right? 701 00:19:28,577 --> 00:19:31,913 Want to try and get him up in there? 702 00:19:31,980 --> 00:19:33,748 Great. 703 00:19:33,815 --> 00:19:35,116 Solid. 704 00:19:35,183 --> 00:19:37,953 And we want to just pack some of this stuff around him? 705 00:19:38,019 --> 00:19:41,122 Correct. 706 00:19:38,019 --> 00:19:41,122 Yeah, we'll just, like, kind of pack it up. 707 00:19:41,189 --> 00:19:44,559 Just cover it so it...stays. 708 00:19:44,626 --> 00:19:46,161 Secure. 709 00:19:46,227 --> 00:19:48,496 Alright, and then maybe I'll move the dragon over. 710 00:19:48,563 --> 00:19:52,267 And if you'll put that chain, like, next to the dragon 711 00:19:52,334 --> 00:19:54,336 along the side 712 00:19:54,402 --> 00:19:56,037 so he doesn't, like -- 713 00:19:56,104 --> 00:19:58,073 Careful of the wing. 714 00:19:58,139 --> 00:20:00,408 Good. Yeah, that'll do it. 715 00:20:00,475 --> 00:20:01,977 Alright. 716 00:20:02,043 --> 00:20:03,378 And then the birdbath is the other thing 717 00:20:03,445 --> 00:20:04,579 we're gonna bring up here. 718 00:20:04,646 --> 00:20:06,481 We can carry that together, right? 719 00:20:06,548 --> 00:20:08,617 Yeah. 720 00:20:06,548 --> 00:20:08,617 Here, come on. 721 00:20:08,683 --> 00:20:09,651 Come on. This -- Ooh! 722 00:20:09,718 --> 00:20:10,685 Oh, it's separate. That's the top. 723 00:20:10,752 --> 00:20:11,953 Yeah, you want to hold it? 724 00:20:12,687 --> 00:20:13,722 Get hold. 725 00:20:13,788 --> 00:20:15,223 And now -- Oh, it separated already. 726 00:20:15,290 --> 00:20:16,458 Okay, hold on. 727 00:20:16,524 --> 00:20:19,427 Is this gonna fit in a box that size, probably? 728 00:20:19,494 --> 00:20:21,096 Oh. Hey, look. 729 00:20:19,494 --> 00:20:21,096 That size -- It's gonna be smaller? 730 00:20:21,162 --> 00:20:23,665 What's that? 731 00:20:21,162 --> 00:20:23,665 Fire just came out that dragon mouth. 732 00:20:23,732 --> 00:20:24,866 What? 733 00:20:24,933 --> 00:20:27,636 Fire just popped out that dragon mouth. 734 00:20:27,702 --> 00:20:30,905 [ Laughs ] No, I'm dead serious. 735 00:20:30,972 --> 00:20:33,642 Some fire just popped straight out of that box. 736 00:20:33,708 --> 00:20:36,745 Out of that -- Like, the fire out the dragon's mouth. 737 00:20:36,811 --> 00:20:39,047 I'm, like -- I'm not joking. I'm dead serious. 738 00:20:39,114 --> 00:20:40,915 Like, just scared the hell out of me. 739 00:20:40,982 --> 00:20:41,716 Look. 740 00:20:40,982 --> 00:20:41,716 What? 741 00:20:41,783 --> 00:20:43,785 You see the side of the box? 742 00:20:46,721 --> 00:20:48,089 You saw fire? 743 00:20:48,156 --> 00:20:50,759 Yes, a big-ass fireball. 744 00:20:50,825 --> 00:20:52,627 Dude, the thing isn't even in here. 745 00:20:52,694 --> 00:20:53,895 Hey. 746 00:20:55,964 --> 00:20:58,900 Bro. 747 00:20:55,964 --> 00:20:58,900 Dude. 748 00:20:58,967 --> 00:21:00,802 I don't even want to be here now. 749 00:21:00,869 --> 00:21:01,870 What is going on? 750 00:21:01,936 --> 00:21:03,405 That just scared the hell out of me. 751 00:21:03,471 --> 00:21:05,073 Did you -- Okay. We both just lifted 752 00:21:05,140 --> 00:21:06,675 that dragon up... 753 00:21:05,140 --> 00:21:06,675 Yeah. 754 00:21:06,741 --> 00:21:07,609 ...and put it in there. 755 00:21:07,676 --> 00:21:10,278 Yes. 756 00:21:07,676 --> 00:21:10,278 That just... 757 00:21:10,345 --> 00:21:12,847 And you -- Okay. 758 00:21:12,914 --> 00:21:14,549 When -- So, you saw fire burning through this hole? 759 00:21:14,616 --> 00:21:17,452 I seen a big fireball. 760 00:21:17,519 --> 00:21:20,522 Man, that's some -- That was just freaky as hell. 761 00:21:20,588 --> 00:21:21,656 That just... 762 00:21:21,723 --> 00:21:23,058 I thought you were messing around. 763 00:21:23,124 --> 00:21:24,292 You're like, "I saw fire from the dragon's mouth." 764 00:21:24,359 --> 00:21:25,627 No, that's why I'm like -- You looked at me like -- 765 00:21:25,694 --> 00:21:28,263 And I'm looking at you like, "Hell, no." 766 00:21:28,329 --> 00:21:32,400 I just seen a big-ass, like, a fireball. 767 00:21:32,467 --> 00:21:33,668 It went, "Whoof!" 768 00:21:33,735 --> 00:21:35,236 Oh, my God. I-I -- 'Cause -- 769 00:21:35,303 --> 00:21:40,141 And the big fireball came right here 770 00:21:40,208 --> 00:21:41,876 and just, "Boom!" 771 00:21:44,279 --> 00:21:46,181 Like, spont-- 772 00:21:44,279 --> 00:21:46,181 Like some mythical [bleep] bro. 773 00:21:46,247 --> 00:21:48,450 Like, some unbelievable [bleep] bro. 774 00:21:48,516 --> 00:21:51,119 Like, I didn't... 775 00:21:51,186 --> 00:21:52,887 Oh, my [bleep] God, bro. 776 00:21:52,954 --> 00:21:54,322 Look, bro. Look. 777 00:21:54,389 --> 00:21:55,590 Just look. 778 00:21:54,389 --> 00:21:55,590 "Look," what? 779 00:21:55,657 --> 00:21:58,693 Look! Look at the top! 780 00:21:58,760 --> 00:22:00,495 Oh, my God. Michael: What the... 781 00:22:00,562 --> 00:22:02,797 Oh, my God. Geez. 782 00:22:02,864 --> 00:22:05,133 How did it get up... 783 00:22:05,200 --> 00:22:07,035 We just -- Look, and it burnt out -- 784 00:22:07,102 --> 00:22:08,536 And it just knocked the whole cup off of -- 785 00:22:07,102 --> 00:22:08,536 But how would -- 786 00:22:08,603 --> 00:22:09,771 Are you sure there was not a dragon on top already? 787 00:22:09,838 --> 00:22:12,340 I'm positive! Don't you remember? 788 00:22:12,407 --> 00:22:13,908 We just moved it! 789 00:22:13,975 --> 00:22:15,610 I -- No, I know there -- Yeah, but what... 790 00:22:13,975 --> 00:22:15,610 Yes, don't you remember? 791 00:22:15,677 --> 00:22:17,545 We was -- I moved it from out there, 792 00:22:17,612 --> 00:22:18,947 and we moved it on the top of there. 793 00:22:19,013 --> 00:22:20,181 So, are you s-saying it's... 794 00:22:20,248 --> 00:22:21,850 There wasn't nothing on the top of there. 795 00:22:21,916 --> 00:22:23,384 The dragon was right there. 796 00:22:23,451 --> 00:22:25,019 The dragon was right there. 797 00:22:25,086 --> 00:22:26,755 So it flew to the top of the pole? 798 00:22:26,821 --> 00:22:28,490 I didn't see nothing but fire. 799 00:22:28,556 --> 00:22:30,358 It -- It was, like, a fire portal. 800 00:22:30,425 --> 00:22:33,261 Like, it -- it didn't -- The dra-- It -- It "boom!" 801 00:22:33,328 --> 00:22:34,763 It "boom!" Like a -- a portal. 802 00:22:34,829 --> 00:22:36,698 Like a... 803 00:22:34,829 --> 00:22:36,698 Oh, my. 804 00:22:36,765 --> 00:22:39,434 Like, some-- something like you would see in a movie. 805 00:22:39,501 --> 00:22:42,103 If you was to try to take something that was cursed... 806 00:22:39,501 --> 00:22:42,103 Right. 807 00:22:42,170 --> 00:22:45,440 ...and you moved it and took it, and -- and it went back, 808 00:22:45,507 --> 00:22:47,642 like, that means that goes together. 809 00:22:47,709 --> 00:22:49,077 That's got to be some... 810 00:22:49,144 --> 00:22:50,512 Magic, like... 811 00:22:50,578 --> 00:22:51,846 Some type of magic. 812 00:22:51,913 --> 00:22:53,381 Yeah. 813 00:22:51,913 --> 00:22:53,381 Some type of... 814 00:22:53,448 --> 00:22:55,450 Like some kind of Carbonaro Effect. 815 00:22:55,517 --> 00:22:57,819 Something, like, witchcraft or something. 816 00:22:57,886 --> 00:22:59,220 Hidden camera. That's -- That -- 817 00:22:59,287 --> 00:23:01,956 That thing is possessed or something. 818 00:22:59,287 --> 00:23:01,956 Yeah. Yeah. Yeah. 819 00:23:02,023 --> 00:23:03,625 Have you heard of the Carbonaro Effect? 820 00:23:03,691 --> 00:23:05,360 Yes, I heard of it before. Right. 821 00:23:05,426 --> 00:23:07,462 I-I'm familiar with a lot of strange things. 822 00:23:07,529 --> 00:23:09,831 Yeah. 823 00:23:07,529 --> 00:23:09,831 And I done seen a lot of strange things in my life. 824 00:23:09,898 --> 00:23:11,933 But this is by far... Yeah, and the Carb-- 825 00:23:12,000 --> 00:23:13,468 By far. I mean, that's what will happen 826 00:23:13,535 --> 00:23:14,702 with the Carbonaro Effect. 827 00:23:14,769 --> 00:23:16,805 And they said the castle was enchanted, kind of thing. 828 00:23:16,871 --> 00:23:18,273 Enchanted, yeah. 829 00:23:16,871 --> 00:23:18,273 It's also -- 830 00:23:18,339 --> 00:23:19,641 Yeah, so it's like sorcerers. You know, it's also -- 831 00:23:19,707 --> 00:23:21,009 Mm-hmm, like sorcery. 832 00:23:19,707 --> 00:23:21,009 Yes. 833 00:23:21,075 --> 00:23:25,713 But it's also the name of a hidden-camera magic TV show... 834 00:23:27,081 --> 00:23:28,550 Oh. 835 00:23:28,616 --> 00:23:32,420 ...that, Macio, you are on right now. 836 00:23:32,487 --> 00:23:33,955 I'm on a TV show? 837 00:23:34,022 --> 00:23:36,090 You're on a TV show. 838 00:23:36,157 --> 00:23:38,359 [ Laughs ] 839 00:23:38,426 --> 00:23:39,561 Macio, what are you feeling? 840 00:23:39,627 --> 00:23:42,330 Oh, my God, you just had me so... 841 00:23:42,397 --> 00:23:43,498 Dude! 842 00:23:43,565 --> 00:23:45,900 [ Both laugh ] 843 00:23:45,967 --> 00:23:48,903 Oh, man, you got me good with that, man. 844 00:23:48,970 --> 00:23:50,205 Oh, my God.