1 00:00:03,646 --> 00:00:04,580 ♪ Whoo! ♪ 2 00:00:04,647 --> 00:00:05,648 ♪ Oh ♪ 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,252 ♪ Come on, the one and only ♪ 4 00:00:09,318 --> 00:00:11,654 Woman: I've never seen anything like it. 5 00:00:12,855 --> 00:00:17,593 ♪♪ 6 00:00:17,660 --> 00:00:23,065 ♪♪ 7 00:00:23,132 --> 00:00:24,534 Ooh! 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,702 Look at this fancy hidden camera. 9 00:00:26,769 --> 00:00:28,371 How can I look at it if it's hidden? 10 00:00:28,438 --> 00:00:29,705 What? 11 00:00:29,772 --> 00:00:33,643 Magic bookshop. 12 00:00:33,709 --> 00:00:34,610 Michael: Hey, how are you doing? 13 00:00:34,677 --> 00:00:35,545 Good. How are you? 14 00:00:35,611 --> 00:00:37,647 Doing great. Okay. 15 00:00:37,713 --> 00:00:39,115 "House of Blessings." 16 00:00:37,713 --> 00:00:39,115 Yeah. 17 00:00:39,182 --> 00:00:40,716 Nice book. 18 00:00:39,182 --> 00:00:40,716 Bottle & Bottega. 19 00:00:40,783 --> 00:00:43,319 Alright, does it have a -- We had a sale today. 20 00:00:43,386 --> 00:00:46,322 We have, uh, $2 off, $5, $10, 21 00:00:46,389 --> 00:00:47,857 and $20, depending on the stickers. 22 00:00:47,924 --> 00:00:49,158 Oh, awesome. 23 00:00:47,924 --> 00:00:49,158 Yeah. 24 00:00:49,225 --> 00:00:51,661 And we, uh -- we got these back in, too, The Redacters. 25 00:00:51,727 --> 00:00:53,296 Uh-huh. 26 00:00:51,727 --> 00:00:53,296 A lot of people are calling about those. 27 00:00:53,362 --> 00:00:54,997 What is that? Oh, yeah, these -- 28 00:00:55,064 --> 00:00:56,265 You've never seen these little machines? 29 00:00:56,332 --> 00:00:57,667 No. 30 00:00:56,332 --> 00:00:57,667 Oh, yeah. 31 00:00:57,733 --> 00:01:00,470 Lawyers use them and stuff to, like, redact information. 32 00:01:00,536 --> 00:01:02,104 You see how it, like, makes a laser beam? 33 00:01:02,171 --> 00:01:03,606 Uh-huh. But there's three settings. 34 00:01:03,673 --> 00:01:06,309 Like, for one, like, you see how there's all numbers here? 35 00:01:06,375 --> 00:01:07,677 Uh-huh. 36 00:01:07,743 --> 00:01:09,212 The first setting -- if you wanted to, like, have a -- 37 00:01:09,278 --> 00:01:11,013 if you had a contract or something and you didn't want 38 00:01:11,080 --> 00:01:13,416 anyone to see the numbers or checks or something, 39 00:01:13,483 --> 00:01:15,718 you set it to that first setting right here. 40 00:01:15,785 --> 00:01:17,954 Oh. 41 00:01:15,785 --> 00:01:17,954 And then, when you aim the laser 42 00:01:18,020 --> 00:01:20,523 at numbers, it will -- Look at that. 43 00:01:20,590 --> 00:01:22,992 It inks them. 44 00:01:23,059 --> 00:01:24,093 [ Gasps ] That is so cool. 45 00:01:24,160 --> 00:01:25,561 Isn't that great? Can you undo it? 46 00:01:25,628 --> 00:01:26,863 No. 47 00:01:25,628 --> 00:01:26,863 Oh. 48 00:01:26,929 --> 00:01:29,232 Yeah, once it's redacted, it's redacted. 49 00:01:29,298 --> 00:01:30,466 Yeah, so no one else -- 50 00:01:30,533 --> 00:01:32,602 That would be a good one, though, to undo it. 51 00:01:32,668 --> 00:01:33,769 Yeah. 52 00:01:32,668 --> 00:01:33,769 They have to. 53 00:01:33,836 --> 00:01:35,037 I mean, come on. 54 00:01:35,104 --> 00:01:37,740 And then, the second setting is personal information. 55 00:01:37,807 --> 00:01:39,175 Here, you want to try that? See that? 56 00:01:39,242 --> 00:01:41,911 Like, if something has personal info on it -- 57 00:01:41,978 --> 00:01:43,713 Oh, like, look -- here's an invoice. 58 00:01:43,779 --> 00:01:46,148 Like, if you aim that laser right here, nothing happens, 59 00:01:46,215 --> 00:01:48,417 but you see there's an address up there with personal info? 60 00:01:48,484 --> 00:01:50,186 Uh-huh. 61 00:01:48,484 --> 00:01:50,186 Aim it at that. 62 00:01:50,253 --> 00:01:52,588 Yeah. 63 00:01:50,253 --> 00:01:52,588 Damn. That is so cool! 64 00:01:52,655 --> 00:01:54,023 And it redacts it. 65 00:01:52,655 --> 00:01:54,023 Yeah. 66 00:01:54,090 --> 00:01:55,224 Super-cool. 67 00:01:54,090 --> 00:01:55,224 Mm-hmm. 68 00:01:55,291 --> 00:01:58,594 Yeah, and then the other one is for -- 69 00:01:58,661 --> 00:02:02,798 The third setting is, uh, like, 70 00:02:02,865 --> 00:02:05,234 if there's obscene stuff, you know, like in books, 71 00:02:05,301 --> 00:02:07,436 and you -- 72 00:02:05,301 --> 00:02:07,436 [Bleep] or, like, a [bleep]. 73 00:02:07,503 --> 00:02:09,272 Yes. Exactly. 74 00:02:07,503 --> 00:02:09,272 [ Laughs ] 75 00:02:09,338 --> 00:02:11,207 It will -- But I don't know how that -- 76 00:02:11,274 --> 00:02:12,642 Why can't I get that to -- That's amazing. 77 00:02:12,708 --> 00:02:14,544 Whoa! Oh, there we go. Did I get it? 78 00:02:14,610 --> 00:02:16,345 It's gonna redact you. 79 00:02:16,412 --> 00:02:18,147 Oh, it redacted you. 80 00:02:18,214 --> 00:02:19,916 [ Gasps ] Oh. 81 00:02:19,982 --> 00:02:21,684 What was that? "Moby Dick." 82 00:02:21,751 --> 00:02:22,852 Oh! 83 00:02:22,919 --> 00:02:24,487 Did it, like -- Did you get a shock just now? 84 00:02:24,554 --> 00:02:25,855 I felt a shock, yeah. Oh, no. 85 00:02:25,922 --> 00:02:26,856 Whoa. Yeah. 86 00:02:26,923 --> 00:02:28,057 Don't aim it at people. 87 00:02:28,124 --> 00:02:29,191 Oh, my -- Is that -- 88 00:02:28,124 --> 00:02:29,191 Damn! 89 00:02:29,258 --> 00:02:30,693 Is my shirt ruined now? 90 00:02:30,760 --> 00:02:32,662 It totally redacted it. 91 00:02:32,728 --> 00:02:33,996 Oh, I thought it was only a paper thing. 92 00:02:34,063 --> 00:02:35,131 'Cause it says [bleep] And I said [bleep] 93 00:02:35,197 --> 00:02:36,165 That's so weird. Remember? 94 00:02:36,232 --> 00:02:37,366 That's so funny. 95 00:02:37,433 --> 00:02:38,568 You said -- Maybe it programmed your voice. 96 00:02:38,634 --> 00:02:39,602 Like, it knew to get rid of that word. 97 00:02:39,669 --> 00:02:40,903 I don't know. 98 00:02:39,669 --> 00:02:40,903 Alright. 99 00:02:40,970 --> 00:02:42,038 And then I'm just waiting for this to load up. 100 00:02:42,104 --> 00:02:43,439 Then I'll ring you up. Oh, okay, cool. 101 00:02:43,506 --> 00:02:45,441 How much is this nifty machine, just for -- 102 00:02:45,508 --> 00:02:47,843 Oh, it's $59.95. 103 00:02:47,910 --> 00:02:49,579 And then I think it's supposed to have -- 104 00:02:49,645 --> 00:02:51,647 Oh, I don't remember what the number off was. 105 00:02:51,714 --> 00:02:52,982 It's okay. No, it's okay. Yeah. 106 00:02:53,049 --> 00:02:54,750 I'm just wondering, like, price range-wise. 107 00:02:54,817 --> 00:02:55,785 Exactly. 108 00:02:55,851 --> 00:02:57,253 And I have a coupon in this book, 109 00:02:57,320 --> 00:02:58,788 so I'm gonna go grab that. Thank you. 110 00:02:58,854 --> 00:03:00,423 So, when that's loaded up... 111 00:03:03,025 --> 00:03:04,594 The Redacter. 112 00:03:08,764 --> 00:03:10,900 How you guys doing? Good. How are you? 113 00:03:10,967 --> 00:03:12,535 Good. You just gonna be browsing around a little? 114 00:03:12,602 --> 00:03:13,703 Yeah. 115 00:03:13,769 --> 00:03:15,071 You're not here for the signing, are you? 116 00:03:15,137 --> 00:03:16,405 There's a signing? 117 00:03:16,472 --> 00:03:19,742 At 4:00, John McKay from the "Live Longer! Live Better!" 118 00:03:19,809 --> 00:03:21,143 Oh, really? 119 00:03:19,809 --> 00:03:21,143 Yeah. 120 00:03:21,210 --> 00:03:23,512 And tomorrow, they're doing the book on assassinations. 121 00:03:23,579 --> 00:03:26,616 Uh-huh. That's one of -- Ooh. 122 00:03:26,682 --> 00:03:28,084 Oh, that's neat. 123 00:03:26,682 --> 00:03:28,084 Yeah. 124 00:03:28,150 --> 00:03:30,720 Yeah, there's little toys and stuff in there to kind of, 125 00:03:30,786 --> 00:03:32,622 like, make the reading experience better. 126 00:03:32,688 --> 00:03:33,756 A little more exciting? 127 00:03:33,823 --> 00:03:35,291 A little -- Yeah, the darts, 128 00:03:35,358 --> 00:03:39,295 and this is, like, arsenic they have in there. 129 00:03:39,362 --> 00:03:40,863 Oh, my God. That's hilarious. 130 00:03:40,930 --> 00:03:43,399 It's pretty crazy, yeah. 131 00:03:43,466 --> 00:03:44,734 Oh, yeah, and one of those. 132 00:03:44,800 --> 00:03:48,070 I think it's called a garrote. 133 00:03:48,137 --> 00:03:49,372 So, he's coming later, you said? 134 00:03:49,438 --> 00:03:50,806 Yeah. 135 00:03:49,438 --> 00:03:50,806 Oh, that's neat. 136 00:03:50,873 --> 00:03:52,975 Yeah, it's, like -- I think you would just have to -- 137 00:03:53,042 --> 00:03:54,710 Oh. Well, that's scary. 138 00:03:54,777 --> 00:03:56,045 Oh, there's a sword in there. 139 00:03:56,112 --> 00:04:00,516 Wow, that -- Okay, that's pretty dangerous. 140 00:04:00,583 --> 00:04:01,984 Yeah. But it's a good book. 141 00:04:02,051 --> 00:04:05,688 There's, like, a section on, um, poison. 142 00:04:05,755 --> 00:04:08,758 There's a section on daggers. 143 00:04:08,824 --> 00:04:09,859 [ Gunshot ] 144 00:04:09,925 --> 00:04:12,294 Ooh! There's one on guns, too, yeah. 145 00:04:12,361 --> 00:04:13,796 Gosh, I felt that blow right by my ear. 146 00:04:13,863 --> 00:04:15,031 That was so weird. 147 00:04:15,097 --> 00:04:17,099 That's -- Oh, my God. That caught on fire. 148 00:04:17,166 --> 00:04:18,934 It literally just -- Wow! 149 00:04:19,001 --> 00:04:21,303 Okay, that's a -- Be careful with -- 150 00:04:21,370 --> 00:04:22,872 Was that supposed to do that? 151 00:04:22,938 --> 00:04:24,607 It doesn't seem like that should do that. 152 00:04:24,674 --> 00:04:26,275 Did that go right through the book? 153 00:04:24,674 --> 00:04:26,275 It went right through the book. 154 00:04:26,342 --> 00:04:28,377 [ Gasps ] 155 00:04:26,342 --> 00:04:28,377 Wow. 156 00:04:28,444 --> 00:04:31,280 Yeah, that's the revolver section, so... 157 00:04:31,347 --> 00:04:34,150 That's not -- 158 00:04:31,347 --> 00:04:34,150 We should put a warning on these, probably. 159 00:04:34,216 --> 00:04:35,851 I'm gonna -- Excuse me. I'm put a war-- 160 00:04:35,918 --> 00:04:39,722 We got to get a warning on the assassinations books. 161 00:04:41,824 --> 00:04:44,260 Woman: Thank you. 162 00:04:44,326 --> 00:04:45,861 My God. This guy is -- Look at it. 163 00:04:45,928 --> 00:04:47,630 It went right through his head. 164 00:04:47,697 --> 00:04:50,266 Cool. Can we get the book? 165 00:04:47,697 --> 00:04:50,266 That could seriously hurt somebody. 166 00:04:50,332 --> 00:04:52,101 Can we get the book? No. 167 00:04:52,168 --> 00:04:53,669 How you doing? Good. How about you? 168 00:04:53,736 --> 00:04:55,137 Great. Alright, just this? 169 00:04:55,204 --> 00:04:57,273 Yep. 170 00:04:55,204 --> 00:04:57,273 Great. And they wanted -- 171 00:04:57,339 --> 00:04:59,108 You get a free chocolate with it, too. 172 00:04:59,175 --> 00:05:00,676 Alright. 173 00:04:59,175 --> 00:05:00,676 I don't know if you like dark chocolate. 174 00:05:00,743 --> 00:05:02,244 Yeah, I do. Grab one of those hearts. 175 00:05:02,311 --> 00:05:04,280 They're -- 176 00:05:02,311 --> 00:05:04,280 A whole heart? 177 00:05:04,346 --> 00:05:06,515 Yeah, you can take one with you 'cause you're buying a book. 178 00:05:06,582 --> 00:05:07,717 Alright. They're these new things. 179 00:05:07,783 --> 00:05:09,385 They're called Flutters of Love. 180 00:05:09,452 --> 00:05:10,820 There's, like, a toy inside. 181 00:05:10,886 --> 00:05:12,822 Oh, okay. It, like, breaks open. 182 00:05:12,888 --> 00:05:13,656 Yeah. 183 00:05:12,888 --> 00:05:13,656 Cool. 184 00:05:13,723 --> 00:05:14,890 I haven't opened one yet, 185 00:05:14,957 --> 00:05:17,226 but they say there's, like, a hollow heart. 186 00:05:17,293 --> 00:05:20,162 And then, inside, they make a toy made of chocolate also. 187 00:05:20,229 --> 00:05:25,534 So when you break it -- Break it open, 188 00:05:25,601 --> 00:05:27,036 and then you reach inside and you find your -- 189 00:05:27,103 --> 00:05:30,573 Oh. 190 00:05:30,639 --> 00:05:31,807 Dude, that's a legit butterfly. 191 00:05:31,874 --> 00:05:34,844 Oh, my God. I had no idea -- There -- 192 00:05:34,910 --> 00:05:37,480 Holy [bleep] 193 00:05:34,910 --> 00:05:37,480 That's crazy. 194 00:05:37,546 --> 00:05:38,881 Whoa! 195 00:05:38,948 --> 00:05:40,483 Okay, so, I'm sorry. 196 00:05:40,549 --> 00:05:42,952 [ Laughs ] 197 00:05:43,018 --> 00:05:44,186 I hope I get one of those. 198 00:05:44,253 --> 00:05:45,688 Yeah. 199 00:05:45,755 --> 00:05:47,523 That was epic. 200 00:05:47,590 --> 00:05:49,792 Wow. Okay. 201 00:05:49,859 --> 00:05:51,260 Yeah. 202 00:05:49,859 --> 00:05:51,260 So don't shake it. 203 00:05:51,327 --> 00:05:52,628 Yeah, I guess don't shake it. 204 00:05:52,695 --> 00:05:54,797 I don't know how long it will stay alive in there. 205 00:05:54,864 --> 00:05:56,665 Maybe there was a whole thing about how to care for them. 206 00:05:56,732 --> 00:05:59,435 But I'll grab you directions on that and I'll be right back. 207 00:05:59,502 --> 00:06:01,737 Where's Mary? 208 00:06:01,804 --> 00:06:04,507 These things were -- You know, the... 209 00:06:04,573 --> 00:06:06,108 That was crazy. 210 00:06:06,175 --> 00:06:10,379 ♪♪ 211 00:06:10,446 --> 00:06:12,248 You just can't hear it in there. 212 00:06:12,314 --> 00:06:13,649 Hey. How you doing? 213 00:06:13,716 --> 00:06:15,985 Good, good. 214 00:06:13,716 --> 00:06:15,985 Alright, great. 215 00:06:16,051 --> 00:06:17,553 Okay, I'm just gonna check that, 216 00:06:17,620 --> 00:06:20,556 'cause we had a couple of issues with these pages. 217 00:06:20,623 --> 00:06:23,058 Sometimes, the -- Aah! 218 00:06:23,125 --> 00:06:24,994 I'm sorry. Yeah. 219 00:06:25,060 --> 00:06:29,465 Are you gonna want a new one if there was a bookworm in that? 220 00:06:29,532 --> 00:06:31,000 I have no idea. 221 00:06:31,066 --> 00:06:33,269 I didn't even know that was -- that existed. 222 00:06:33,335 --> 00:06:34,737 Oh, bookworms? Yeah. 223 00:06:34,804 --> 00:06:36,172 Yeah, we have a thing with them. 224 00:06:36,238 --> 00:06:38,040 If it rains, they come in. Oh. 225 00:06:38,107 --> 00:06:40,309 I mean, I don't think it's damaged, is it? 226 00:06:40,376 --> 00:06:44,013 No. I mean, it might have left a little streak or something. 227 00:06:44,079 --> 00:06:45,748 Oh. Yeah, they're in there. 228 00:06:48,284 --> 00:06:49,351 There might be another copy I could -- 229 00:06:49,418 --> 00:06:50,619 I don't see any more. 230 00:06:50,686 --> 00:06:52,454 Yeah, is it alright if I just get another copy? 231 00:06:52,521 --> 00:06:54,323 Yeah. At least they're not eating it. 232 00:06:54,390 --> 00:06:58,594 But, like, other books, like -- like this one here... 233 00:06:58,661 --> 00:07:02,264 Sometimes it depends on the -- Is there any in here? 234 00:07:02,331 --> 00:07:03,699 No. 235 00:07:02,331 --> 00:07:03,699 Huh. 236 00:07:03,766 --> 00:07:05,467 None in there. That looks good, right? 237 00:07:05,534 --> 00:07:06,936 Yeah. 238 00:07:05,534 --> 00:07:06,936 That's what we do. 239 00:07:07,002 --> 00:07:08,537 We check them all now and make sure there's nothing in there. 240 00:07:08,604 --> 00:07:09,705 Wow. That's crazy. 241 00:07:09,772 --> 00:07:11,106 That's the first time I've ever seen them. 242 00:07:11,173 --> 00:07:12,575 First time -- you've heard of bookworms. 243 00:07:12,641 --> 00:07:13,776 Yeah. You've never seen them. 244 00:07:13,843 --> 00:07:15,211 But these pages that aren't glossed -- 245 00:07:15,277 --> 00:07:16,579 I probably shouldn't do this, but -- 246 00:07:16,645 --> 00:07:18,113 They'll eat right through them? 247 00:07:16,645 --> 00:07:18,113 Yeah. 248 00:07:18,180 --> 00:07:20,249 You throw them in there. 249 00:07:20,316 --> 00:07:21,350 He'll eat right through that. 250 00:07:21,417 --> 00:07:23,185 Look at that, how fast they'll -- 251 00:07:23,252 --> 00:07:25,187 Oh, they gnaw at it. 252 00:07:25,254 --> 00:07:26,822 Look at this. 253 00:07:30,192 --> 00:07:31,427 They're quick. 254 00:07:31,493 --> 00:07:32,795 Oh, crap. 255 00:07:31,493 --> 00:07:32,795 Yeah. 256 00:07:32,862 --> 00:07:36,398 They recalled like 1,000 books already from our place. 257 00:07:36,465 --> 00:07:38,234 Let me get you a better copy of that. 258 00:07:38,300 --> 00:07:39,168 I appreciate it. 259 00:07:39,235 --> 00:07:40,436 Sorry. I'm really sorry. 260 00:07:40,502 --> 00:07:42,037 Hang on. 261 00:07:42,104 --> 00:07:48,244 ♪♪ 262 00:07:48,310 --> 00:07:54,416 ♪♪ 263 00:07:54,483 --> 00:07:55,918 Oh, hey. How are you? 264 00:07:54,483 --> 00:07:55,918 How's it going? 265 00:07:55,985 --> 00:07:56,919 Alright. Just this? 266 00:07:56,986 --> 00:07:58,320 Yeah. 267 00:07:56,986 --> 00:07:58,320 Alright. 268 00:07:58,387 --> 00:08:01,957 And I think this might be one of the new books with the -- 269 00:08:02,024 --> 00:08:02,958 Oh, yeah. This is great. 270 00:08:03,025 --> 00:08:05,594 This has the little chip in it. 271 00:08:05,661 --> 00:08:07,196 You see that? Kind of get that out of there. 272 00:08:07,263 --> 00:08:08,197 A little chip on the spine. 273 00:08:08,264 --> 00:08:09,765 It's sort of reflective. Uh-huh. 274 00:08:09,832 --> 00:08:13,369 And those work really well with the Japanese wooden bookmarks. 275 00:08:13,435 --> 00:08:14,603 Really? 276 00:08:13,435 --> 00:08:14,603 Yeah. 277 00:08:14,670 --> 00:08:16,372 So, you're gonna want to have one of these. 278 00:08:16,438 --> 00:08:18,173 Have you ever seen these little guys? 279 00:08:18,240 --> 00:08:19,508 No. 280 00:08:18,240 --> 00:08:19,508 Okay. 281 00:08:19,575 --> 00:08:21,010 Well, it's like a -- It's a flat bookmark. 282 00:08:21,076 --> 00:08:23,946 And it has a matching microchip on it, 283 00:08:24,013 --> 00:08:26,515 but it's made of, you know, a very thin wood. 284 00:08:26,582 --> 00:08:28,550 Can you feel that? 285 00:08:28,617 --> 00:08:30,085 Oh, it is wood. Yeah, it's wood. 286 00:08:30,152 --> 00:08:32,421 It's actual wood. I know. It's very thin, like paper. 287 00:08:32,488 --> 00:08:34,623 But they code each book 288 00:08:34,690 --> 00:08:37,226 with the same code that goes on top of here. 289 00:08:37,293 --> 00:08:40,462 So if you have one that has a chip in it, 290 00:08:40,529 --> 00:08:41,897 into the book like a bookmark... 291 00:08:41,964 --> 00:08:43,065 Mm-hmm. 292 00:08:43,132 --> 00:08:44,266 ...and then you just give it a second there. 293 00:08:44,333 --> 00:08:48,170 And you can almost -- You hear the little -- 294 00:08:48,237 --> 00:08:49,672 [ Warbling ] You hear the sound? 295 00:08:49,738 --> 00:08:50,773 Holy [bleep] 296 00:08:49,738 --> 00:08:50,773 Yeah. 297 00:08:50,839 --> 00:08:52,641 And it will actually -- Oh, see there? 298 00:08:52,708 --> 00:08:59,181 Yeah, the -- It will chip it and carve it into... 299 00:08:59,248 --> 00:09:02,551 something that matches the book. 300 00:09:02,618 --> 00:09:04,586 That is insane. Isn't that cool? 301 00:09:04,653 --> 00:09:05,955 Yeah. 302 00:09:04,653 --> 00:09:05,955 Yeah. 303 00:09:06,021 --> 00:09:07,856 Not all the books have them, but they're pretty cool. 304 00:09:07,923 --> 00:09:10,492 Like, most of the newer series, like anything -- 305 00:09:10,559 --> 00:09:11,660 Most hardcover books will have it. 306 00:09:11,727 --> 00:09:14,430 Here's an "Exploring the Ocean" book. 307 00:09:14,496 --> 00:09:15,965 As long as it has the chip in the side of it, 308 00:09:16,031 --> 00:09:17,232 it will match up. 309 00:09:17,299 --> 00:09:18,834 That was insane. Let me try this one. 310 00:09:18,901 --> 00:09:20,569 Yeah, put that one in there. 311 00:09:20,636 --> 00:09:23,372 Give that a shot. Let's see. 312 00:09:23,439 --> 00:09:25,841 There it goes. [ Warbling ] 313 00:09:25,908 --> 00:09:30,479 Yeah, get all that stuff out of there. 314 00:09:30,546 --> 00:09:34,650 Yeah, it's got microblades between the pages that... 315 00:09:34,717 --> 00:09:36,218 See what it did. 316 00:09:36,285 --> 00:09:37,686 Oh, that's nice. 317 00:09:37,753 --> 00:09:39,788 That's insane. 318 00:09:37,753 --> 00:09:39,788 Yeah. 319 00:09:39,855 --> 00:09:43,359 It adds a little bit of fun, you know, to reading, so... 320 00:09:43,425 --> 00:09:46,395 Yeah. How the hell was that -- 321 00:09:43,425 --> 00:09:46,395 I know, right? 322 00:09:46,462 --> 00:09:48,397 Because it's just the chips. Like, we looked. 323 00:09:48,464 --> 00:09:51,133 We were trying to, like, figure out if all of the books have -- 324 00:09:51,200 --> 00:09:53,502 What is that? "Kama Sutra"? 325 00:09:53,569 --> 00:09:54,803 Mm-hmm. 326 00:09:54,870 --> 00:09:57,673 But let's try that one. 327 00:09:57,740 --> 00:10:01,010 See that -- There's 60 different... 328 00:10:01,076 --> 00:10:02,611 It started going. 329 00:10:02,678 --> 00:10:06,181 [ Warbling ] 330 00:10:06,248 --> 00:10:07,449 Oh, yeah. 331 00:10:07,516 --> 00:10:10,619 And then the string is stuck there. 332 00:10:10,686 --> 00:10:11,820 A penis! 333 00:10:10,686 --> 00:10:11,820 Oh. 334 00:10:11,887 --> 00:10:14,590 [ Chuckles ] 335 00:10:11,887 --> 00:10:14,590 I'm sorry. 336 00:10:14,656 --> 00:10:16,558 I'm really sorry. Yeah, this is an adult book. 337 00:10:16,625 --> 00:10:18,093 Oh, that is awesome. 338 00:10:18,160 --> 00:10:19,461 I'm really sorry about that. Yeah. 339 00:10:19,528 --> 00:10:21,163 You're good. 340 00:10:19,528 --> 00:10:21,163 Okay. 341 00:10:21,230 --> 00:10:22,664 I got to -- Let me -- I got to actually -- 342 00:10:22,731 --> 00:10:24,800 I put these in the children's section and I have to move them. 343 00:10:24,867 --> 00:10:25,968 Just give me two seconds. You're good. 344 00:10:26,035 --> 00:10:27,936 Guys, the "Kama Sutr--" the "Kama --" 345 00:10:28,003 --> 00:10:29,538 Whatever this book is here... 346 00:10:29,605 --> 00:10:38,147 ♪♪ 347 00:10:38,213 --> 00:10:45,387 ♪♪ 348 00:10:45,454 --> 00:10:47,723 Today, I play a surgeon. 349 00:10:47,790 --> 00:10:48,757 Alright, not really. 350 00:10:48,824 --> 00:10:51,293 Just a cafeteria server. 351 00:10:51,360 --> 00:10:53,829 But, you know, similar. 352 00:10:55,564 --> 00:10:57,066 Woman: Can I just get a cheeseburger, please? 353 00:10:57,132 --> 00:10:59,068 Cheeseburger. You got it. Alright. 354 00:10:59,134 --> 00:11:00,636 One second. 355 00:10:59,134 --> 00:11:00,636 Not a problem. 356 00:11:00,702 --> 00:11:05,174 I was just in the middle of grass-cutting here. 357 00:11:05,240 --> 00:11:07,609 Got to feed the beef, you know? 358 00:11:07,676 --> 00:11:09,845 Cool. 359 00:11:07,676 --> 00:11:09,845 Yeah. 360 00:11:09,912 --> 00:11:11,713 You've had grass-fed beef, right? 361 00:11:11,780 --> 00:11:13,782 I've heard of that. I just -- 362 00:11:11,780 --> 00:11:13,782 Oh, yeah. 363 00:11:13,849 --> 00:11:15,584 All our burgers are grass-fed beef, so... 364 00:11:15,651 --> 00:11:18,654 I never, like, thought about what that meant, to be honest. 365 00:11:18,720 --> 00:11:20,389 Oh, yeah. Well, we feed it ourselves here 366 00:11:20,456 --> 00:11:22,724 because it's just, like, the nutrients, 367 00:11:22,791 --> 00:11:23,926 and it's a lot cheaper. 368 00:11:22,791 --> 00:11:23,926 Yeah. 369 00:11:23,992 --> 00:11:25,394 But they absorb quicker and everything, 370 00:11:25,461 --> 00:11:28,497 so it's a lot easier for us. 371 00:11:28,564 --> 00:11:31,300 So, I'm gonna feed him right now. 372 00:11:31,366 --> 00:11:35,037 If you cut your own grass, it's gonna want to eat it, 373 00:11:35,104 --> 00:11:36,538 so you kind of -- Oh, that's cool. 374 00:11:36,605 --> 00:11:38,273 You could just push -- You sort of push it into it 375 00:11:38,340 --> 00:11:39,908 a little bit, like that, you know? 376 00:11:39,975 --> 00:11:41,443 And then it kind of -- You see how it, like -- 377 00:11:41,510 --> 00:11:44,880 Yeah. 378 00:11:44,947 --> 00:11:46,315 Oh, whoa. 379 00:11:44,947 --> 00:11:46,315 Yeah. 380 00:11:46,381 --> 00:11:48,117 It sort of, like... 381 00:11:48,183 --> 00:11:49,318 That is interesting. 382 00:11:49,384 --> 00:11:50,686 It, like, absorbs. 383 00:11:49,384 --> 00:11:50,686 Yeah. 384 00:11:50,752 --> 00:11:54,656 Yeah. 385 00:11:54,723 --> 00:11:56,358 Cool. You know, but it's, like -- 386 00:11:56,425 --> 00:11:58,594 Whoa. That's so weird. 387 00:11:56,425 --> 00:11:58,594 Yeah. 388 00:11:58,660 --> 00:12:01,363 The beef actually has the muscle memory still of... 389 00:12:01,430 --> 00:12:02,397 That's crazy. 390 00:12:02,464 --> 00:12:04,533 ...of eating grass. 391 00:12:04,600 --> 00:12:06,368 Oh, my God. 392 00:12:06,435 --> 00:12:07,603 It's, like, alive. 393 00:12:07,669 --> 00:12:09,705 Yeah, it is. 394 00:12:07,669 --> 00:12:09,705 Is it alive? 395 00:12:09,771 --> 00:12:13,442 I mean, it's rare, but it does have sort of a lifelike, 396 00:12:13,509 --> 00:12:15,043 I admit, situation. 397 00:12:15,110 --> 00:12:17,079 We just sort of feed it in there. 398 00:12:17,146 --> 00:12:18,280 That's crazy. 399 00:12:17,146 --> 00:12:18,280 Yeah. 400 00:12:18,347 --> 00:12:21,750 It's about a pound of that right there. 401 00:12:21,817 --> 00:12:24,052 Yeah. Yeah, it's almost -- 402 00:12:24,119 --> 00:12:26,021 It's kind of chewing it, you know? 403 00:12:26,088 --> 00:12:27,556 Yeah, that's -- 404 00:12:27,623 --> 00:12:29,158 This is the weirdest thing I've ever seen. 405 00:12:29,224 --> 00:12:30,192 Oh, yeah? 406 00:12:29,224 --> 00:12:30,192 Yeah. 407 00:12:30,259 --> 00:12:31,460 Well, you've heard of that before. 408 00:12:31,527 --> 00:12:33,729 I've just, like, seen "grass-fed beef" on menus, 409 00:12:33,795 --> 00:12:34,963 but I literally never thought about it. 410 00:12:35,030 --> 00:12:37,432 Right. You just never saw them hand-feeding it. 411 00:12:37,499 --> 00:12:39,501 Yeah. 412 00:12:37,499 --> 00:12:39,501 It's better when it's hand-fed. 413 00:12:39,568 --> 00:12:41,270 It's kind of, like, grain-fed, you know? 414 00:12:41,336 --> 00:12:44,039 Yeah. 415 00:12:44,106 --> 00:12:45,307 There it goes. It gets almo-- 416 00:12:45,374 --> 00:12:47,509 Yeah, it will absorb almost all of it, you know? 417 00:12:47,576 --> 00:12:49,478 It's like a weird organism. 418 00:12:49,545 --> 00:12:50,612 Yeah. 419 00:12:49,545 --> 00:12:50,612 Wow. 420 00:12:50,679 --> 00:12:52,514 [ Burps ] 421 00:12:50,679 --> 00:12:52,514 Yep. 422 00:12:52,581 --> 00:12:53,515 That is trippy. 423 00:12:53,582 --> 00:12:57,085 Yeah. 424 00:12:57,152 --> 00:12:58,887 Chicken nuggets and fries. 425 00:12:58,954 --> 00:12:59,955 Chicken nuggets and fries. 426 00:13:00,022 --> 00:13:01,590 Okay. 427 00:13:01,657 --> 00:13:04,026 I'm gonna make the nuggets individually, okay? 428 00:13:04,092 --> 00:13:07,429 No problem. 429 00:13:04,092 --> 00:13:07,429 We do them -- We hand-cook them. 430 00:13:07,496 --> 00:13:08,597 Yeah. 431 00:13:07,496 --> 00:13:08,597 Oh, that's awesome! 432 00:13:08,664 --> 00:13:10,165 I've never seen that before. 433 00:13:10,232 --> 00:13:12,501 Oh, it's -- Yeah, it's better 'cause it's fresh. 434 00:13:12,568 --> 00:13:13,735 Okay. 435 00:13:12,568 --> 00:13:13,735 You know? 436 00:13:13,802 --> 00:13:16,972 But, yeah, I've got the frozen ones here. 437 00:13:17,039 --> 00:13:19,508 Let me turn this on. Yeah. 438 00:13:19,575 --> 00:13:22,344 We were wasting too many, 'cause, like, it's bizarre. 439 00:13:22,411 --> 00:13:23,812 Not everyone buys the nuggets, 440 00:13:23,879 --> 00:13:25,480 and then they're all cooked and then they just go to waste. 441 00:13:25,547 --> 00:13:27,382 You just throw them away. Right. 442 00:13:27,449 --> 00:13:28,550 Alright, you just take a whole bunch of them, 443 00:13:28,617 --> 00:13:30,886 and then the hand cooker -- 444 00:13:30,953 --> 00:13:34,623 You just hold it over it, like this. 445 00:13:34,690 --> 00:13:36,291 Oh. 446 00:13:40,395 --> 00:13:43,498 See? That starts to -- That is amazing. 447 00:13:43,565 --> 00:13:45,601 It just cooks them right up. 448 00:13:45,667 --> 00:13:46,902 Oh, that's... [ Laughs ] 449 00:13:46,969 --> 00:13:48,136 Isn't that great? 450 00:13:48,203 --> 00:13:49,771 I've never seen that before. 451 00:13:49,838 --> 00:13:53,342 Oh, these are awesome. You can cook anything with it. 452 00:13:53,408 --> 00:13:55,077 The home-ec department loves this. 453 00:13:55,143 --> 00:13:56,411 Uh-huh. Fries, you said, right? 454 00:13:56,478 --> 00:13:58,013 Yes. 455 00:13:56,478 --> 00:13:58,013 Oh, yeah. 456 00:13:58,080 --> 00:13:59,248 Some fries. 457 00:13:59,314 --> 00:14:02,150 Yeah, the home-ec department has a whole course 458 00:14:02,217 --> 00:14:04,353 where they teach how to make different things, 459 00:14:04,419 --> 00:14:06,255 you know, with this. You can get these -- 460 00:14:06,321 --> 00:14:09,191 You know, they're gonna be putting them out for purchase. 461 00:14:09,258 --> 00:14:12,127 They have a book on, like, a complete way to -- 462 00:14:12,194 --> 00:14:13,562 That is amazing, yeah. 463 00:14:13,629 --> 00:14:15,063 "Handmade Meals." 464 00:14:13,629 --> 00:14:15,063 Uh-huh. 465 00:14:15,130 --> 00:14:16,231 And, plus, also -- 466 00:14:16,298 --> 00:14:18,233 Whoever invented that should be a millionaire. 467 00:14:18,300 --> 00:14:19,901 Right. And it's simple to use the stuff. 468 00:14:19,968 --> 00:14:21,770 There's this great one for -- Oh. 469 00:14:21,837 --> 00:14:23,739 That was on. Sorry. [ Laughs ] 470 00:14:23,805 --> 00:14:25,440 [ Blowing sharply ] 471 00:14:25,507 --> 00:14:27,309 Uh... 472 00:14:27,376 --> 00:14:28,810 this is regulated a little high. 473 00:14:27,376 --> 00:14:28,810 Oh, okay. 474 00:14:28,877 --> 00:14:30,245 I'll make you a couple more of those. 475 00:14:30,312 --> 00:14:31,980 Okay. 476 00:14:30,312 --> 00:14:31,980 Hang on one second. 477 00:14:32,047 --> 00:14:34,182 Jimmy, this is regulated too hot. 478 00:14:36,585 --> 00:14:39,154 Oh. 479 00:14:39,221 --> 00:14:40,956 Oh, oh. 480 00:14:44,559 --> 00:14:46,461 Hey. 481 00:14:44,559 --> 00:14:46,461 Can I have a slice of pizza, please? 482 00:14:46,528 --> 00:14:47,829 Slice of pizza? Sure. 483 00:14:46,528 --> 00:14:47,829 Yeah. 484 00:14:47,896 --> 00:14:49,564 And then do you also have -- Could I get a side of greens? 485 00:14:49,631 --> 00:14:51,066 Do you have that? 486 00:14:51,133 --> 00:14:52,200 A side of greens? 487 00:14:52,267 --> 00:14:53,435 Yeah. 488 00:14:53,502 --> 00:14:54,503 I have mixed. 489 00:14:54,569 --> 00:14:56,104 I might have -- Do you want just green? 490 00:14:56,171 --> 00:14:57,773 Yeah, if you have that, that would be great. 491 00:14:57,839 --> 00:15:01,543 Okay. Let me see what I can do. 492 00:15:01,610 --> 00:15:03,679 Um... 493 00:15:03,745 --> 00:15:07,482 yeah, I'm not sure he has any, um... 494 00:15:07,549 --> 00:15:08,650 Peas okay? 495 00:15:08,717 --> 00:15:09,951 Just the peas, I guess. 496 00:15:10,018 --> 00:15:10,919 Yeah, just peas? 497 00:15:10,018 --> 00:15:10,919 Yeah. 498 00:15:10,986 --> 00:15:13,322 Okay, cool. I could do that. 499 00:15:13,388 --> 00:15:16,892 Yeah, a lot of people like just the greens. 500 00:15:16,958 --> 00:15:18,260 What's your name? 501 00:15:16,958 --> 00:15:18,260 Jason. 502 00:15:18,327 --> 00:15:19,294 Jason? 503 00:15:18,327 --> 00:15:19,294 Yeah. 504 00:15:19,361 --> 00:15:22,130 Alright. 505 00:15:22,197 --> 00:15:23,198 Okay. 506 00:15:23,265 --> 00:15:25,901 Put it in a to-go container for you. 507 00:15:25,967 --> 00:15:26,935 Okay. 508 00:15:27,002 --> 00:15:28,203 Alrighty. 509 00:15:28,270 --> 00:15:33,108 So, first, I'll just put them in mixed. 510 00:15:33,175 --> 00:15:34,309 Sure. 511 00:15:34,376 --> 00:15:36,144 And just peas is okay, though? 512 00:15:36,211 --> 00:15:37,946 Yeah. 513 00:15:36,211 --> 00:15:37,946 Yeah. 514 00:15:38,013 --> 00:15:39,414 Just the green diet, right? 515 00:15:39,481 --> 00:15:41,083 Yeah. 516 00:15:39,481 --> 00:15:41,083 Okay, cool. 517 00:15:41,149 --> 00:15:43,485 Yeah. Close that up. 518 00:15:43,552 --> 00:15:45,454 Yeah, we have to separate a lot of stuff for the kids here. 519 00:15:45,520 --> 00:15:46,521 Sure. 520 00:15:46,588 --> 00:15:47,589 Sometimes, they don't like it all mixed. 521 00:15:47,656 --> 00:15:50,525 But here, I'll... Give that a little... 522 00:15:50,592 --> 00:15:53,562 [ Vegetables rattling ] 523 00:15:53,628 --> 00:15:55,764 They're all weighted a little bit differently. 524 00:15:55,831 --> 00:15:56,865 I see. 525 00:15:55,831 --> 00:15:56,865 All the veggies. 526 00:15:56,932 --> 00:15:58,734 So I kind of hit... 527 00:15:58,800 --> 00:16:00,369 And then little taps. 528 00:16:03,572 --> 00:16:05,907 That -- Does that really work? Yeah, it really works. 529 00:16:05,974 --> 00:16:09,378 You just dice the carrots in a certain way 530 00:16:09,444 --> 00:16:11,012 so that they tumble. 531 00:16:11,079 --> 00:16:16,151 The peas being round and the carrots being square, 532 00:16:16,218 --> 00:16:19,755 they can separate. 533 00:16:19,821 --> 00:16:22,491 So you could just eat the peas. 534 00:16:22,557 --> 00:16:24,693 Oh, my [bleep] God. 535 00:16:22,557 --> 00:16:24,693 Yeah. 536 00:16:24,760 --> 00:16:26,728 That's -- I don't know why that's so impressive to me, 537 00:16:26,795 --> 00:16:29,097 but that is crazy. 538 00:16:29,164 --> 00:16:30,265 Yeah. 539 00:16:30,332 --> 00:16:32,334 I mean, they make them that way on purpose 540 00:16:32,401 --> 00:16:33,602 'cause a lot of people like -- 541 00:16:33,668 --> 00:16:34,803 Sure. No, that makes sense, I guess. 542 00:16:34,870 --> 00:16:36,004 Some people like this, some people like that. 543 00:16:36,071 --> 00:16:38,039 So, you know, it's easier for us to -- 544 00:16:38,106 --> 00:16:40,842 Instead of having to mix them when people want mixed, 545 00:16:40,909 --> 00:16:42,544 it's much easier to just separate them. 546 00:16:42,611 --> 00:16:45,313 Honestly, when I had first saw you put, like, the full mix 547 00:16:45,380 --> 00:16:47,849 into the Styrofoam, I was like, "Why is he doing that?" 548 00:16:47,916 --> 00:16:51,553 Oh, yeah. 549 00:16:47,916 --> 00:16:51,553 But that's -- I stand corrected. 550 00:16:51,620 --> 00:16:52,821 I mean, damn. 551 00:16:51,620 --> 00:16:52,821 Yeah. 552 00:16:52,888 --> 00:16:54,122 Okay, cool. Yeah. 553 00:16:54,189 --> 00:16:56,792 And, um... 554 00:16:56,858 --> 00:16:58,093 Oh, I spelled -- 555 00:16:58,160 --> 00:17:00,395 I think I might have spelled your name wrong here, 556 00:17:00,462 --> 00:17:02,831 unless the "J" moved over when I shook it. 557 00:17:02,898 --> 00:17:05,901 I don't know. 558 00:17:05,967 --> 00:17:07,536 Let me just -- I'm gonna reheat this, 559 00:17:07,602 --> 00:17:08,637 'cause this has been sitting out a minute. 560 00:17:08,703 --> 00:17:09,871 I'll be right back. No problem. 561 00:17:09,938 --> 00:17:11,473 One sec. 562 00:17:11,540 --> 00:17:18,713 ♪♪ 563 00:17:18,780 --> 00:17:25,921 ♪♪ 564 00:17:25,987 --> 00:17:33,161 ♪♪ 565 00:17:33,228 --> 00:17:39,000 ♪♪ 566 00:17:39,067 --> 00:17:40,235 Mmm! 567 00:17:40,302 --> 00:17:44,206 Walden Synthetic Edible Protein Substance -- 568 00:17:44,272 --> 00:17:47,042 just like Grandma used to make. 569 00:17:47,108 --> 00:17:49,678 She was a microbiologist. 570 00:17:49,744 --> 00:17:51,246 So, this is Food Lab 5. 571 00:17:51,313 --> 00:17:52,914 This is where they test a lot of the new 572 00:17:52,981 --> 00:17:54,282 food products and things. 573 00:17:54,349 --> 00:17:59,921 And we have to clean up an experiment they were doing. 574 00:17:59,988 --> 00:18:02,424 We have a -- They have a food substance 575 00:18:02,491 --> 00:18:05,927 that kind of gets used as a base. 576 00:18:05,994 --> 00:18:07,729 Well, let's put some gloves on. 577 00:18:07,796 --> 00:18:08,964 Yeah. 578 00:18:07,796 --> 00:18:08,964 Okay. 579 00:18:09,030 --> 00:18:10,599 Here you go. 580 00:18:10,665 --> 00:18:12,400 Alright. Before you handle it. 581 00:18:12,467 --> 00:18:14,236 But, yeah, none of them really taste quite right, 582 00:18:14,302 --> 00:18:17,272 and it's really the texture of it inside your mouth. 583 00:18:17,339 --> 00:18:19,441 So, this stuff -- this was the protein 584 00:18:19,508 --> 00:18:21,042 substitute that they were making. 585 00:18:21,109 --> 00:18:24,346 It's like a meat-based -- And see how it kind of has -- 586 00:18:24,412 --> 00:18:26,481 You see those, like, fibers in there? 587 00:18:26,548 --> 00:18:29,484 That kind of, like, was mimicking, like, muscle fiber. 588 00:18:29,551 --> 00:18:31,219 But what they did is -- they ran, like, electricity 589 00:18:31,286 --> 00:18:33,588 through it to try and, like, make the patterns 590 00:18:33,655 --> 00:18:36,992 of the goop make, like, a muscle structure. 591 00:18:37,058 --> 00:18:38,593 Okay, so, here's what we're gonna do. 592 00:18:38,660 --> 00:18:41,029 We're gonna toss this because it's been opened, okay? 593 00:18:41,096 --> 00:18:44,533 Yeah. 594 00:18:41,096 --> 00:18:44,533 So I'm gonna bring this over here. 595 00:18:44,599 --> 00:18:46,067 And if I tip this over here, 596 00:18:46,134 --> 00:18:49,471 can you pull the goop on out of there? 597 00:18:49,538 --> 00:18:52,274 Yeah. There you go. 598 00:18:52,340 --> 00:18:53,975 This is like Big Chew to me. 599 00:18:54,042 --> 00:18:55,110 Yeah. You remember that? 600 00:18:55,176 --> 00:18:56,311 Yeah, that's the color of it, right? 601 00:18:56,378 --> 00:18:59,214 It was the [bleep] Yeah, that's good stuff. 602 00:18:59,281 --> 00:19:01,383 Ooh! It almost smells like bacon. 603 00:19:01,449 --> 00:19:03,618 Yeah. 604 00:19:01,449 --> 00:19:03,618 Yeah, it's kind of stuck to -- 605 00:19:03,685 --> 00:19:05,287 I'll have to ask about that. Well, they're gonna get -- 606 00:19:05,353 --> 00:19:07,188 They said to put the containers here 607 00:19:07,255 --> 00:19:08,590 so they can get rid of the container. 608 00:19:08,657 --> 00:19:09,991 Oh, they're probably gonna throw them out, anyway. 609 00:19:10,058 --> 00:19:12,460 Yeah. Recycle or whatever. 610 00:19:12,527 --> 00:19:13,595 Yeah. Oh, my God. 611 00:19:13,662 --> 00:19:14,930 Look at that stuff. 612 00:19:14,996 --> 00:19:16,431 Gross. 613 00:19:14,996 --> 00:19:16,431 Oh, have you ever -- 614 00:19:16,498 --> 00:19:18,466 It's, like, the Silly Putty, kind of. 615 00:19:18,533 --> 00:19:19,668 [ Gags ] You know, 616 00:19:19,734 --> 00:19:20,635 see how it swells in there, too. 617 00:19:20,702 --> 00:19:22,070 Yeah. 618 00:19:22,137 --> 00:19:24,539 Starts to almost kind of swell up once it hits the air. 619 00:19:24,606 --> 00:19:25,774 Yeah. 620 00:19:24,606 --> 00:19:25,774 That was actually 621 00:19:25,840 --> 00:19:27,042 one of the problems they were having with it. 622 00:19:27,108 --> 00:19:28,176 That's good. 623 00:19:28,243 --> 00:19:30,211 Air freshener up in here. I know, right? 624 00:19:30,278 --> 00:19:32,314 That smell -- it's pretty bad, right? 625 00:19:32,380 --> 00:19:36,651 And they -- Okay, so, these must have gotten used already. 626 00:19:36,718 --> 00:19:38,687 So, yeah, they get in some intense stuff 627 00:19:38,753 --> 00:19:40,121 when they're running tests on this stuff. 628 00:19:40,188 --> 00:19:41,423 I'm glad they don't make us wear these things. 629 00:19:41,489 --> 00:19:42,891 I think there's another one over there. 630 00:19:42,958 --> 00:19:43,892 Will you grab that one for me? 631 00:19:43,959 --> 00:19:45,794 Yeah. 632 00:19:45,860 --> 00:19:48,897 Yeah. We'll throw that one away. 633 00:19:48,964 --> 00:19:50,198 I'll take that. 634 00:19:50,265 --> 00:19:52,167 Terrific. 635 00:19:52,233 --> 00:19:54,235 Alright. 636 00:19:54,302 --> 00:19:56,838 Let me get this out of here. 637 00:19:56,905 --> 00:19:59,174 Oof! Whew! 638 00:19:59,240 --> 00:20:01,042 That smells pretty bad. 639 00:20:01,109 --> 00:20:04,279 Alright, now we can take the gloves off. 640 00:20:04,346 --> 00:20:05,413 So, that's much better. 641 00:20:05,480 --> 00:20:07,282 We don't have to worry about that. 642 00:20:07,349 --> 00:20:08,917 Oh, there's this part, too. 643 00:20:08,984 --> 00:20:10,251 This is what they said they were doing, 644 00:20:10,318 --> 00:20:13,288 and that was the reason they had to stop making it, 645 00:20:13,355 --> 00:20:15,624 because they were running this test with strawberries. 646 00:20:15,690 --> 00:20:17,225 And I saw them do it. It's pretty weird, 647 00:20:17,292 --> 00:20:19,094 'cause they were trying to mix the meat 648 00:20:19,160 --> 00:20:21,196 into other food substances to actually, like, 649 00:20:21,262 --> 00:20:23,031 cook with it, but it's, like -- It reacts -- 650 00:20:23,098 --> 00:20:25,734 Here, you do this. This is pretty crazy. 651 00:20:25,800 --> 00:20:27,168 Here, hold that. 652 00:20:27,235 --> 00:20:28,370 Okay. Yeah. 653 00:20:28,436 --> 00:20:29,704 Like, almost like you're feeding a dog, 654 00:20:29,771 --> 00:20:30,605 'cause I'm gonna -- Watch. 655 00:20:30,672 --> 00:20:32,240 When I start to pour it... 656 00:20:35,310 --> 00:20:36,244 Oh, look, there it goes. 657 00:20:36,311 --> 00:20:37,579 Oh, my God! Did you see that? 658 00:20:37,646 --> 00:20:38,780 What is going on in there? I know. 659 00:20:38,847 --> 00:20:42,017 It's like it reacts to the food. 660 00:20:42,083 --> 00:20:44,219 Oh, I can, like, feel it. 661 00:20:44,285 --> 00:20:45,320 Yeah. 662 00:20:45,387 --> 00:20:47,856 Oh, that is so weird. 663 00:20:47,922 --> 00:20:50,058 That's so creepy. 664 00:20:47,922 --> 00:20:50,058 Oh, my God. 665 00:20:50,125 --> 00:20:53,595 I'm never gonna eat tofu again. 666 00:20:53,662 --> 00:20:54,929 They said it's because it, like -- 667 00:20:54,996 --> 00:20:57,465 It's so much like muscle, like human meat, like, 668 00:20:57,532 --> 00:21:02,003 it wants to eat, as well, so it is actually stimulated by food. 669 00:21:02,070 --> 00:21:03,038 It's Flubber. 670 00:21:03,104 --> 00:21:06,274 So, we should definitely sanitize. 671 00:21:06,341 --> 00:21:07,609 Run away? 672 00:21:06,341 --> 00:21:07,609 Yeah. 673 00:21:07,676 --> 00:21:09,811 There's a sanitizer right here. 674 00:21:09,878 --> 00:21:11,079 I'm gonna -- I'll push it down, 675 00:21:11,146 --> 00:21:12,714 and you can put it on your hands. 676 00:21:12,781 --> 00:21:16,985 Always best to, like, sanitize a little bit. 677 00:21:17,052 --> 00:21:18,787 Okay, good. Alright. 678 00:21:18,853 --> 00:21:21,222 Much better. 679 00:21:21,289 --> 00:21:23,458 Yeah, but that is the craziest kind of stuff, right? 680 00:21:23,525 --> 00:21:24,459 It's so weird. 681 00:21:24,526 --> 00:21:26,127 I know, that it would be -- Oh. 682 00:21:26,194 --> 00:21:27,262 Where is it? 683 00:21:27,328 --> 00:21:29,364 It ran away. 684 00:21:29,431 --> 00:21:30,932 Holy [bleep] 685 00:21:30,999 --> 00:21:33,535 It's, like, out hunting. 686 00:21:33,601 --> 00:21:35,503 That is so creepy. Oh, wait. 687 00:21:35,570 --> 00:21:36,705 Oh, look. 688 00:21:36,771 --> 00:21:39,140 Oh. [ Laughs ] 689 00:21:39,207 --> 00:21:41,076 Wow. 690 00:21:39,207 --> 00:21:41,076 Be careful. 691 00:21:41,142 --> 00:21:43,812 Do not go anywhere near it. That is really strange. 692 00:21:47,549 --> 00:21:49,517 Oh, my God. 693 00:21:47,549 --> 00:21:49,517 Aah! 694 00:21:49,584 --> 00:21:50,552 That is so... 695 00:21:50,618 --> 00:21:52,287 [ Laughing ] 696 00:21:52,353 --> 00:21:54,856 Wow! 697 00:21:52,353 --> 00:21:54,856 Oh, my God! 698 00:21:54,923 --> 00:21:56,057 Okay. 699 00:21:56,124 --> 00:21:58,126 Someone needs to throw all this [bleep] away. 700 00:21:58,193 --> 00:21:59,794 That is really, really weird. 701 00:21:59,861 --> 00:22:00,862 Oh, my God. Oh, my God. 702 00:22:00,929 --> 00:22:02,831 It's, like, moving the whole table. 703 00:22:02,897 --> 00:22:04,599 Should I throw this -- I'm throwing this out. 704 00:22:04,666 --> 00:22:06,000 Oh, my God. 705 00:22:06,067 --> 00:22:07,268 That is nasty. 706 00:22:07,335 --> 00:22:08,837 Oh! Oh, my -- 707 00:22:08,903 --> 00:22:12,741 It looks like the slime is, like, filling the suit. 708 00:22:12,807 --> 00:22:14,242 Okay. 709 00:22:14,309 --> 00:22:15,310 Aah! 710 00:22:15,376 --> 00:22:16,444 Oh, my God. 711 00:22:16,511 --> 00:22:17,645 I'm gonna get this out of here. 712 00:22:17,712 --> 00:22:19,414 [ Laughing ] Oh, my God. Hold on. 713 00:22:19,481 --> 00:22:20,915 Will you tell -- Actually, you know what? 714 00:22:20,982 --> 00:22:22,083 Don't tell him. 715 00:22:22,150 --> 00:22:23,218 Stay where you are, stay where you are. 716 00:22:23,284 --> 00:22:24,853 I'll get it out. I'll just -- Whoa. 717 00:22:24,919 --> 00:22:27,255 Okay. Shoot. 718 00:22:27,322 --> 00:22:28,423 Eeh! 719 00:22:28,490 --> 00:22:29,724 Ew. It's, like, moving. 720 00:22:29,791 --> 00:22:31,326 Ew. We should get out of here. 721 00:22:31,392 --> 00:22:33,862 Oh, my God. I say we get out of here. 722 00:22:33,928 --> 00:22:35,530 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Come here, come here. 723 00:22:35,597 --> 00:22:37,098 Oh! Can we leave? 724 00:22:37,165 --> 00:22:38,633 Oh, my... 725 00:22:38,700 --> 00:22:41,236 Oh, my God. That is too [bleep] creepy. 726 00:22:41,302 --> 00:22:42,904 Oh, my God. Do you know what? 727 00:22:42,971 --> 00:22:44,072 We should go in the containment room. 728 00:22:44,139 --> 00:22:45,673 Come here. This is safer in here. 729 00:22:45,740 --> 00:22:46,775 Oh, my God. No. 730 00:22:46,841 --> 00:22:49,277 Let's get out of here. [ Alarm blaring ] 731 00:22:49,344 --> 00:22:51,746 It, like, filled that suit up. 732 00:22:51,813 --> 00:22:54,015 Okay, hold on a minute. 733 00:22:54,082 --> 00:22:56,050 Holy [bleep] 734 00:22:54,082 --> 00:22:56,050 Yeah. 735 00:22:56,117 --> 00:22:57,986 Oh, my God. That's -- What the [bleep] 736 00:22:58,052 --> 00:23:01,156 Makes that -- It's, like, moving like a human. 737 00:23:01,222 --> 00:23:04,959 That's got, like -- That's like the Carbonaro Effect. 738 00:23:05,026 --> 00:23:06,528 That's locked, right? 739 00:23:05,026 --> 00:23:06,528 Yeah. 740 00:23:06,594 --> 00:23:07,929 That's locked. We're safe. 741 00:23:07,996 --> 00:23:10,031 That's got to be, like, the Carbonaro Effect, right? 742 00:23:10,098 --> 00:23:12,467 [ Alarm stops ] Making that do that. 743 00:23:12,534 --> 00:23:14,435 Do you know what that is, the Carbonaro Effect? 744 00:23:14,502 --> 00:23:15,737 Spaghetti carbonara? 745 00:23:15,804 --> 00:23:17,205 No. 746 00:23:17,272 --> 00:23:23,745 It's the name of a hidden-camera magic TV show. 747 00:23:23,812 --> 00:23:25,146 I'm -- What? 748 00:23:25,213 --> 00:23:28,716 A hidden-camera magic TV show. 749 00:23:28,783 --> 00:23:30,552 There's a hidden-camera TV show? 750 00:23:30,618 --> 00:23:31,886 You're on a hidden-camera -- No, I'm not. 751 00:23:31,953 --> 00:23:34,055 Yes, you are. Yes, you are. 752 00:23:34,122 --> 00:23:36,090 No, I'm not. 753 00:23:34,122 --> 00:23:36,090 You are. 754 00:23:36,157 --> 00:23:37,826 My name is Michael Carbonaro. 755 00:23:37,892 --> 00:23:38,893 I'm a magician. 756 00:23:38,960 --> 00:23:40,195 Oh, my God! 757 00:23:40,261 --> 00:23:41,329 That is too -- 758 00:23:41,396 --> 00:23:44,432 What the [bleep] is that [bleep]? 759 00:23:44,499 --> 00:23:46,968 Wave to us, slime. 760 00:23:47,035 --> 00:23:48,136 Oh, my God! 761 00:23:48,203 --> 00:23:53,107 ♪♪