1 00:00:01,144 --> 00:00:03,713 ♪ Introducing ♪ 2 00:00:03,780 --> 00:00:05,081 ♪ Whoo! ♪ 3 00:00:07,083 --> 00:00:09,485 ♪ Come on, the one and only ♪ 4 00:00:09,552 --> 00:00:12,355 Woman: I've never seen anything like it. 5 00:00:12,422 --> 00:00:19,562 ♪♪ 6 00:00:19,629 --> 00:00:21,597 I made it. 7 00:00:22,865 --> 00:00:25,802 This was -- this was supposed to be Hawaii. 8 00:00:27,970 --> 00:00:29,305 What's up, buddy? -Hey, what's up, man? 9 00:00:29,372 --> 00:00:31,340 I'm here to get this packaged and shipped to an address 10 00:00:31,407 --> 00:00:32,442 I have on here in my phone. 11 00:00:32,508 --> 00:00:34,277 -Okay, great. -Kansas City, Missouri. 12 00:00:34,343 --> 00:00:35,645 A little French wine to Kansas City. 13 00:00:35,711 --> 00:00:37,513 -Yep. -Uh, we need a box, right? 14 00:00:37,580 --> 00:00:40,883 -Yep. -Uh, this'll work. 15 00:00:40,950 --> 00:00:42,785 I'll get it all wrapped up safely. 16 00:00:42,852 --> 00:00:44,554 So, how's your day going? 17 00:00:42,852 --> 00:00:44,554 Pretty good, man. 18 00:00:44,620 --> 00:00:46,055 -Nice, man. -Yeah, how's your day going? 19 00:00:46,122 --> 00:00:47,390 Going pretty good. 20 00:00:47,457 --> 00:00:49,058 -Nice. -Kind of wet outside, huh? 21 00:00:49,125 --> 00:00:50,660 Definitely, definitely. 22 00:00:50,726 --> 00:00:53,029 All right, well, our boxes won't get wet in the rain... 23 00:00:53,095 --> 00:00:54,197 Okay, that's good. 24 00:00:54,263 --> 00:00:55,965 ...'cause we'll put them directly in the truck. 25 00:00:56,032 --> 00:00:57,300 Okay. Double bonus. 26 00:00:57,366 --> 00:00:59,702 All right, and I will make sure this stays real good. 27 00:00:59,769 --> 00:01:01,938 I'll wrap it up. Thanks. 28 00:01:02,004 --> 00:01:05,575 There we go. 29 00:01:02,004 --> 00:01:05,575 Okay, great. 30 00:01:05,641 --> 00:01:06,676 And I can just print out a label. 31 00:01:06,742 --> 00:01:08,578 I'll type that into the... 32 00:01:08,644 --> 00:01:10,613 -Sweet. -...system. 33 00:01:10,680 --> 00:01:12,381 -So that's pretty good, yeah? -I'd say so. 34 00:01:12,448 --> 00:01:15,151 I mean, whatever you think will survive. 35 00:01:12,448 --> 00:01:15,151 Okay. 36 00:01:15,218 --> 00:01:17,053 I'm not the wine drinker, unfortunately. 37 00:01:17,119 --> 00:01:19,155 Yeah, otherwise you wouldn't be shipping it. 38 00:01:22,124 --> 00:01:23,493 All right. 39 00:01:23,559 --> 00:01:26,596 We'll weigh that puppy, and you'll be on your way. 40 00:01:26,662 --> 00:01:28,464 Oop! 41 00:01:28,531 --> 00:01:29,632 -Good thing we got it bubbled. -I'm sorry, man. 42 00:01:29,699 --> 00:01:30,500 No worries. 43 00:01:30,566 --> 00:01:33,236 Yikes. 44 00:01:33,302 --> 00:01:35,037 Well, all right. Here. I'll open it, 45 00:01:35,104 --> 00:01:36,806 and we'll just check it. 46 00:01:35,104 --> 00:01:36,806 Safety first and teamwork. 47 00:01:36,873 --> 00:01:38,441 This is... 48 00:01:40,843 --> 00:01:42,345 Probably is fine, 'cause I had the bubble -- 49 00:01:42,411 --> 00:01:44,180 Whoa. It did break. Oh, dude. Oh, no. 50 00:01:44,247 --> 00:01:45,715 Dude, I'm sorry. 51 00:01:45,781 --> 00:01:47,183 Oh, no, it actually, like... 52 00:01:47,250 --> 00:01:48,684 Genuinely broke open. 53 00:01:48,751 --> 00:01:50,720 The lid came off. 54 00:01:50,786 --> 00:01:52,121 No, the lid didn't come off. 55 00:01:52,188 --> 00:01:54,357 The lid is on. 56 00:01:54,423 --> 00:01:57,193 It...it...it -- 57 00:01:54,423 --> 00:01:57,193 Broke out of a crack? 58 00:01:57,260 --> 00:01:59,495 Yeah, it went into the bubble -- it went into the bubble wrap. 59 00:01:59,562 --> 00:02:01,631 -Hoo, hoo! -Yeah. 60 00:02:01,697 --> 00:02:03,466 Yeah, these new -- the bubble wrap has -- 61 00:02:03,533 --> 00:02:05,301 they put carbon dioxide inside these now, 62 00:02:05,368 --> 00:02:07,937 so, like, the fermentation hits the carbon dioxide, 63 00:02:08,004 --> 00:02:10,706 and it sucks it into the bubbles. 64 00:02:10,773 --> 00:02:13,242 Oh, wow. That's some science. 65 00:02:13,309 --> 00:02:14,744 It doesn't break the bottle. 66 00:02:14,810 --> 00:02:16,746 It just transfers. 67 00:02:16,812 --> 00:02:17,880 What? 68 00:02:17,947 --> 00:02:19,882 Help me understand the science. 69 00:02:19,949 --> 00:02:21,651 So there wasn't a crack that had happened, huh, 70 00:02:21,717 --> 00:02:23,486 is what you're saying? 71 00:02:21,717 --> 00:02:23,486 No, the glass is really a super-cool liquid, 72 00:02:23,553 --> 00:02:25,454 so it's, like, permeable to a degree. 73 00:02:23,553 --> 00:02:25,454 Okay, sure. 74 00:02:25,521 --> 00:02:28,224 So the carbon dioxide inside the bubbles -- 75 00:02:28,291 --> 00:02:29,992 once we closed that inside the box 76 00:02:30,059 --> 00:02:31,294 and then I jostled it... 77 00:02:30,059 --> 00:02:31,294 Uh-huh. 78 00:02:31,360 --> 00:02:33,396 So the two pressures tried to equalize each other, 79 00:02:33,462 --> 00:02:34,797 and the wine... 80 00:02:34,864 --> 00:02:38,100 Dude, this is [bleep] crazy science, dude. 81 00:02:34,864 --> 00:02:38,100 Yeah, yeah. 82 00:02:38,167 --> 00:02:39,769 I have an insurance form. 83 00:02:38,167 --> 00:02:39,769 Okay, sure. 84 00:02:39,835 --> 00:02:41,103 We can, like, reimburse you or figure out, 85 00:02:41,170 --> 00:02:42,204 'cause this happened once before. 86 00:02:42,271 --> 00:02:43,873 Let me see if -- Mika? 87 00:02:43,940 --> 00:02:51,213 ♪♪ 88 00:02:51,280 --> 00:02:52,715 This is expensive wine, eh? 89 00:02:52,782 --> 00:02:55,418 -I have no idea. -Oh, yeah. 90 00:02:55,484 --> 00:02:58,220 My boss said that technically we can ship it this way, 91 00:02:58,287 --> 00:02:59,922 and we'll wrap it up and ship it, 92 00:02:59,989 --> 00:03:02,458 and by -- it'll probably -- 'cause it jostles around, 93 00:03:02,525 --> 00:03:04,126 it'll transfer back to the bottle. 94 00:03:04,193 --> 00:03:06,729 -I don't believe that. -It might happen. 95 00:03:06,796 --> 00:03:09,198 Yeah, but, dude, that is so crazy. 96 00:03:09,265 --> 00:03:10,733 That's, like, still mind-blowing... Yeah. 97 00:03:10,800 --> 00:03:12,234 ...like, the science happened like that. 98 00:03:12,301 --> 00:03:14,670 Yeah, that's the, um -- the Carbonaro Effect. 99 00:03:14,737 --> 00:03:15,972 Carbonaro? Okay. Cool. Effect. 100 00:03:16,038 --> 00:03:17,607 -Effect. -Do you know that? 101 00:03:17,673 --> 00:03:19,075 -No. -Oh, the Carbonaro Effect. 102 00:03:19,141 --> 00:03:20,943 Carbonaro. 103 00:03:19,141 --> 00:03:20,943 Yeah, Carbonaro Effect is actually 104 00:03:21,010 --> 00:03:27,450 the name of a hidden-camera magic TV show. 105 00:03:27,516 --> 00:03:29,819 Okay. I'll make a note. Carbonaro Effect. 106 00:03:29,885 --> 00:03:31,220 You don't have to make a note. 107 00:03:31,287 --> 00:03:32,355 You're on the show right now. 108 00:03:32,421 --> 00:03:33,956 Get the [bleep] out of here, dude. 109 00:03:34,023 --> 00:03:36,125 Brian. Brian. 110 00:03:34,023 --> 00:03:36,125 Michael. 111 00:03:36,192 --> 00:03:38,060 -What? -I'm Michael Carbonaro. 112 00:03:38,127 --> 00:03:40,396 What? Dude. Dude, come on, man. 113 00:03:40,463 --> 00:03:41,998 You're on my TV show, "The Carbonaro Effect," 114 00:03:42,064 --> 00:03:44,433 right now. That was a trick. 115 00:03:44,500 --> 00:03:45,701 [ Laughs ] 116 00:03:45,768 --> 00:03:47,670 -What is going on today? -Yeah! 117 00:03:47,737 --> 00:03:48,804 -What? -Craziness. 118 00:03:48,871 --> 00:03:51,507 -I'm on TV? -Yes! What's your name? 119 00:03:51,574 --> 00:03:52,675 -William. -William. 120 00:03:52,742 --> 00:03:54,377 Let's pop some bubbles and toast. 121 00:03:54,443 --> 00:03:56,612 All right. Let's do it. 122 00:03:56,679 --> 00:03:58,347 Salud. 123 00:03:56,679 --> 00:03:58,347 Salud. 124 00:03:58,414 --> 00:03:59,982 Mmm. 125 00:04:00,049 --> 00:04:01,951 And I thought just popping bubbles was fun. 126 00:04:02,018 --> 00:04:03,519 It's good. 127 00:04:03,586 --> 00:04:05,521 I need to ship this to my grandmother. 128 00:04:05,588 --> 00:04:07,089 Oh, okay. It's frag-- 129 00:04:07,156 --> 00:04:08,257 You want to go just like this? 130 00:04:08,324 --> 00:04:09,792 Like, just whatever will be the safest, right? 131 00:04:09,859 --> 00:04:10,993 Yeah, whatever you think. 132 00:04:11,060 --> 00:04:13,229 Yeah, I think, um -- can I look at what it is? 133 00:04:13,295 --> 00:04:14,163 -Yeah, yeah. -Okay. 134 00:04:14,230 --> 00:04:15,231 It's a monkey statue. 135 00:04:15,297 --> 00:04:16,799 -Oh, look at that. -Yeah. 136 00:04:16,866 --> 00:04:18,601 I should probably put a -- 137 00:04:18,668 --> 00:04:21,671 maybe I'll package that up more secure. Okay. 138 00:04:21,737 --> 00:04:24,507 I could use a, uh -- I'll use a Safe T Band. 139 00:04:24,573 --> 00:04:26,842 -Oh, cool. -Yeah. These are great. 140 00:04:26,909 --> 00:04:28,210 They pretty much replace bubble wrap. 141 00:04:28,277 --> 00:04:30,279 -What? -The Safe T Bands. 142 00:04:30,346 --> 00:04:31,714 -Wow. -It's like a little... 143 00:04:31,781 --> 00:04:33,549 It's sort of like a little rubber bumper on something 144 00:04:33,616 --> 00:04:36,385 so it protects anything from, like, rattling around. 145 00:04:36,452 --> 00:04:39,021 -Cool, okay. -It's like giving it shocks. 146 00:04:39,088 --> 00:04:40,456 Yeah, so -- you never seen them? 147 00:04:40,523 --> 00:04:42,491 -Sweet. No, I haven't. -Oh, yeah, look. 148 00:04:42,558 --> 00:04:45,761 So, like, if -- I'll just wrap it around the stapler. 149 00:04:45,828 --> 00:04:47,196 If you take it and you just -- here, back -- 150 00:04:47,263 --> 00:04:48,397 just in case, back up a little. 151 00:04:48,464 --> 00:04:52,034 If you bounce it down, it, like, bounces up. 152 00:04:52,101 --> 00:04:53,903 So that'll never -- it'll never hit anything. 153 00:04:53,969 --> 00:04:55,337 -That's wild. -Isn't that cool? 154 00:04:55,404 --> 00:04:57,039 There's not, like, a trampoline under there or something? 155 00:04:57,106 --> 00:04:58,407 No, no! I know, right? 156 00:04:58,474 --> 00:04:59,575 That's what it feels like. 157 00:04:58,474 --> 00:04:59,575 I've never seen... 158 00:04:59,642 --> 00:05:00,543 -Yeah. -Wow. Cool. 159 00:05:00,609 --> 00:05:01,610 Totally, yeah, look. 160 00:05:01,677 --> 00:05:03,145 So, I'll just put it on his feet. 161 00:05:05,848 --> 00:05:08,718 I think that'll work. Let me just test -- do you mind? 162 00:05:08,784 --> 00:05:10,653 It's an odd shape, so... Okay, good. 163 00:05:10,720 --> 00:05:11,921 That'll work. Great. 164 00:05:11,987 --> 00:05:15,591 Okay. Safe T Bands. 165 00:05:15,658 --> 00:05:17,727 I'll give you some of these, too, to take home -- ooh. 166 00:05:20,496 --> 00:05:22,865 You'd think they would put it in more secure packaging, 167 00:05:22,932 --> 00:05:24,233 right, considering... 168 00:05:24,300 --> 00:05:25,801 Right. 169 00:05:25,868 --> 00:05:28,070 Let me just get a quick little thing to clean that up. 170 00:05:25,868 --> 00:05:28,070 Yeah, yeah. 171 00:05:28,137 --> 00:05:33,809 ♪♪ 172 00:05:33,876 --> 00:05:39,415 ♪♪ 173 00:05:39,482 --> 00:05:40,516 Hello. 174 00:05:40,583 --> 00:05:43,018 Would love to ship this off. 175 00:05:43,085 --> 00:05:44,687 -Ooh! -I know. Isn't that gorgeous? 176 00:05:44,754 --> 00:05:45,721 Yeah. 177 00:05:45,788 --> 00:05:47,656 It's just -- I want to win that. 178 00:05:47,723 --> 00:05:48,858 Yeah. Oh, it's an award. 179 00:05:48,924 --> 00:05:50,126 Isn't that -- it's just so attractive. 180 00:05:50,192 --> 00:05:51,627 You just want to... 181 00:05:50,192 --> 00:05:51,627 Yeah, right? 182 00:05:51,694 --> 00:05:53,229 -...worship it. -Go for it. 183 00:05:53,295 --> 00:05:54,864 Worship it. I'll do the wrapping. 184 00:05:54,930 --> 00:05:56,232 You do the worshipping. 185 00:05:56,298 --> 00:05:57,733 All right, we'll get this all wrapped up. 186 00:05:57,800 --> 00:05:58,968 -Thank you. -I'll do it, uh... 187 00:05:59,034 --> 00:06:00,903 So, can I send this to you? 188 00:06:00,970 --> 00:06:01,937 I can just copy it right from there. 189 00:06:02,004 --> 00:06:03,372 -Oh, okay. -Yeah, that's no problem. 190 00:06:03,439 --> 00:06:05,341 We'll wrap that all up. 191 00:06:05,407 --> 00:06:08,711 We got a little sticker here. 192 00:06:11,180 --> 00:06:15,451 And I've got a box. 193 00:06:15,518 --> 00:06:18,621 This'll work. 194 00:06:18,687 --> 00:06:21,290 This is great. I didn't know this was here. 195 00:06:21,357 --> 00:06:22,525 I know. We're, like, one of the last 196 00:06:22,591 --> 00:06:24,493 shipping stores around, right? Yeah. 197 00:06:24,560 --> 00:06:26,529 All right, say goodbye if you're worshipping it. 198 00:06:26,595 --> 00:06:27,696 All right. Good. 199 00:06:26,595 --> 00:06:27,696 Thank you. 200 00:06:27,763 --> 00:06:28,864 I'll put it in here. 201 00:06:28,931 --> 00:06:30,766 And let me just get a quick little weight on that. 202 00:06:34,937 --> 00:06:36,739 And I will type that into the system. 203 00:06:36,806 --> 00:06:40,176 We've got four... 204 00:06:40,242 --> 00:06:43,712 Okay, good, and we -- oh! Oh! 205 00:06:43,779 --> 00:06:46,015 -Oh! Oh, my gosh. -I'm so sorry. 206 00:06:46,081 --> 00:06:48,450 -Oh, my gosh. That's so... -The fan. 207 00:06:48,517 --> 00:06:49,852 That's amazing. 208 00:06:49,919 --> 00:06:52,788 Yeah, look. I'm sorry. 209 00:06:52,855 --> 00:06:55,124 The bubbles came off the bubble wrap. 210 00:06:55,191 --> 00:06:56,659 -Wow. -Yeah. 211 00:06:56,725 --> 00:06:57,993 That's crazy. 212 00:06:58,060 --> 00:07:00,062 That has never happened in my life. 213 00:07:00,129 --> 00:07:03,732 Yeah, you got to keep the -- it's environmental bubble wrap. 214 00:07:03,799 --> 00:07:06,335 So you got to keep it away from the fan. 215 00:07:06,402 --> 00:07:07,970 Otherwise it just blows -- here. 216 00:07:08,037 --> 00:07:09,772 But that's, like, a good sign. 217 00:07:09,839 --> 00:07:11,841 That's like -- I take that as a cosmic sign of good luck. 218 00:07:11,907 --> 00:07:14,176 Yeah. You should, because, you know, these -- 219 00:07:14,243 --> 00:07:17,813 they make these in Indonesia -- the bubble wrap, now... 220 00:07:17,880 --> 00:07:20,349 Oh, that's amazing. 221 00:07:17,880 --> 00:07:20,349 ...where they hold this plastic out, 222 00:07:20,416 --> 00:07:22,751 and they blow the bubbles and trap them on there... 223 00:07:20,416 --> 00:07:22,751 No! 224 00:07:22,818 --> 00:07:24,353 ...to make it environmentally safe, yeah. 225 00:07:24,420 --> 00:07:26,522 Are you kidding me? You're not joking. 226 00:07:26,589 --> 00:07:28,257 No, that's how they're made, yeah. 227 00:07:28,324 --> 00:07:30,726 We saw a video of it. 228 00:07:30,793 --> 00:07:33,195 -Wow! That is... -Yeah. 229 00:07:33,262 --> 00:07:34,964 -...kind of neat. -Well, let me see if I have... 230 00:07:35,030 --> 00:07:36,398 All right, this stuff looks like it's gonna blow. 231 00:07:36,465 --> 00:07:38,100 I'm gonna keep this away from the fan. 232 00:07:38,167 --> 00:07:39,435 Wow. That's crazy. 233 00:07:39,501 --> 00:07:41,003 I might have old bubble wrap instead of the -- 234 00:07:41,070 --> 00:07:42,271 yeah, try blowing air into them. 235 00:07:42,338 --> 00:07:45,641 Oh, wow. I am absolutely, like, floored. 236 00:07:45,708 --> 00:07:48,010 That's crazy. 237 00:07:48,077 --> 00:07:49,812 Oh, man. 238 00:07:49,879 --> 00:07:54,850 ♪♪ 239 00:07:54,917 --> 00:07:57,620 That's insanity. 240 00:07:57,686 --> 00:07:58,621 How you doing? 241 00:07:58,687 --> 00:08:00,222 Good. Just dropping this off. 242 00:08:00,289 --> 00:08:02,291 You got it, okay. Prepaid. 243 00:08:02,358 --> 00:08:03,926 Oh, it's going to China. 244 00:08:02,358 --> 00:08:03,926 Yeah. 245 00:08:03,993 --> 00:08:05,761 All right, you, um -- they have this thing now. 246 00:08:05,828 --> 00:08:06,929 Do you have identification? 247 00:08:06,996 --> 00:08:08,631 Just -- when we send international... 248 00:08:08,697 --> 00:08:09,765 Yeah, sure. 249 00:08:09,832 --> 00:08:12,001 Yeah, do you have -- do you have a passport? 250 00:08:12,067 --> 00:08:13,068 Uh, no. 251 00:08:13,135 --> 00:08:14,203 -It's so stupid. -A passport? 252 00:08:14,270 --> 00:08:16,005 I know. This new regulation. 253 00:08:16,071 --> 00:08:18,140 But do you have one, like, active? 254 00:08:18,207 --> 00:08:19,541 -Oh, yeah, totally. -You do? 255 00:08:19,608 --> 00:08:20,943 -Yeah. -All right, I can probably -- 256 00:08:21,010 --> 00:08:22,978 Yeah, I'll have to look it up in the system, but... 257 00:08:21,010 --> 00:08:22,978 Okay. 258 00:08:23,045 --> 00:08:24,213 -...that'll be easier. -Okay. 259 00:08:24,280 --> 00:08:26,782 Okay. I'll just just do a translucent regeneration. 260 00:08:26,849 --> 00:08:29,084 Okay. It's not gonna -- 261 00:08:29,151 --> 00:08:30,319 it's not gonna take that long, right? 262 00:08:30,386 --> 00:08:32,021 No, it'll take a couple seconds. Okay. 263 00:08:32,087 --> 00:08:36,525 It's this crazy system where it'll mimic your passport. 264 00:08:32,087 --> 00:08:36,525 Right. 265 00:08:36,592 --> 00:08:38,460 And, um, okay. When did you get your passport? 266 00:08:38,527 --> 00:08:39,561 Do you know? It's like... 267 00:08:39,628 --> 00:08:41,397 I think it's expiring soon. 268 00:08:41,463 --> 00:08:43,132 Okay, but it's active now. 269 00:08:43,198 --> 00:08:45,067 -I think so. -Well, we'll know. 270 00:08:45,134 --> 00:08:46,302 We'll know if we do. 271 00:08:46,368 --> 00:08:48,771 Here. I'm gonna open this dropper, 272 00:08:48,837 --> 00:08:53,409 get a little bit of benzochloramine. 273 00:08:48,837 --> 00:08:53,409 What? 274 00:08:53,475 --> 00:08:56,045 And if you just would press your thumb into that, 275 00:08:56,111 --> 00:08:58,113 it'll just identify. Thumbprint technology. 276 00:08:58,180 --> 00:08:59,949 -Okay. -Great. And you press that. 277 00:09:00,015 --> 00:09:01,817 Perfect. And then just press your thumbprint right there 278 00:09:01,884 --> 00:09:03,419 where your picture would be on a passport. 279 00:09:03,485 --> 00:09:05,087 -Okay. -I'll hold it down. 280 00:09:05,154 --> 00:09:08,223 Great. Yeah. And that goes inside here. 281 00:09:08,290 --> 00:09:09,858 Strange. Okay, so... 282 00:09:09,925 --> 00:09:11,193 Okay, are we done? 283 00:09:11,260 --> 00:09:12,528 No, I got to verify it. 284 00:09:12,594 --> 00:09:14,863 -Oh. Okay. -Okay. 285 00:09:14,930 --> 00:09:18,133 And we'll turn that on right here. 286 00:09:18,200 --> 00:09:20,336 [ Machine whirring ] 287 00:09:20,402 --> 00:09:21,637 Press it. 288 00:09:20,402 --> 00:09:21,637 Oh, my God. 289 00:09:21,704 --> 00:09:23,439 Sorry. You guys are gonna lose Internet for a second. 290 00:09:23,505 --> 00:09:25,307 Oh, my God. What is going on? 291 00:09:25,374 --> 00:09:27,343 It just does -- it does a global identification. 292 00:09:27,409 --> 00:09:28,477 Okay. 293 00:09:28,544 --> 00:09:31,146 So sometimes the electricity just jolts. 294 00:09:31,213 --> 00:09:33,649 And that'll... 295 00:09:31,213 --> 00:09:33,649 Oh, my God! 296 00:09:33,716 --> 00:09:37,186 Okay, so this will be like -- 297 00:09:37,252 --> 00:09:40,622 this is a virtual representation of your -- 298 00:09:40,689 --> 00:09:43,092 of your passport from your, uh, thumb. 299 00:09:43,158 --> 00:09:44,827 That's my passport. 300 00:09:44,893 --> 00:09:46,295 Right, well, that's all the information. 301 00:09:46,362 --> 00:09:48,731 But, I just -- I mean, it's at home. 302 00:09:48,797 --> 00:09:51,333 It's at home, 'cause I pulled it out the other -- 303 00:09:51,400 --> 00:09:53,002 -Well, your passport at home -- -How... 304 00:09:53,068 --> 00:09:54,703 -This -- this you use -- -What? 305 00:09:54,770 --> 00:09:56,605 Use this one as your official passport now. 306 00:09:56,672 --> 00:09:57,773 How did that happen? 307 00:09:57,840 --> 00:09:58,941 How did you -- How do you have my passport? 308 00:09:59,008 --> 00:10:00,642 Well, your information is contained inside. 309 00:10:00,709 --> 00:10:01,877 This is creepy. Okay. 310 00:10:01,944 --> 00:10:04,213 Your passport at home is gonna be clear now. 311 00:10:04,279 --> 00:10:06,715 It'll be see-through. You can throw that one away. 312 00:10:06,782 --> 00:10:08,350 This is so crazy. 313 00:10:08,417 --> 00:10:09,418 Yeah, I'll grab you -- 314 00:10:09,485 --> 00:10:12,621 there's a whole brochure that explains... 315 00:10:12,688 --> 00:10:14,223 [ Laughs ] Oh, my... 316 00:10:16,792 --> 00:10:18,060 Oh, my God. 317 00:10:18,127 --> 00:10:26,068 ♪♪ 318 00:10:26,135 --> 00:10:28,670 Look it. I know what you're thinking. 319 00:10:28,737 --> 00:10:30,039 "Who's Clark?" 320 00:10:30,105 --> 00:10:32,307 Ha, ha! Poor guy. 321 00:10:32,374 --> 00:10:33,942 We're working at Nuts on Clark. 322 00:10:36,078 --> 00:10:37,913 Large kettle-corn order, right? 323 00:10:37,980 --> 00:10:39,014 That's gonna be on the way out. 324 00:10:39,081 --> 00:10:40,416 -Okay, perfect. -Awesome. 325 00:10:40,482 --> 00:10:43,585 Yeah, I was just trying out the new static-charge salts. 326 00:10:43,652 --> 00:10:47,089 -Ball? -That says "Ball." 327 00:10:47,156 --> 00:10:49,391 Yeah, they have... 328 00:10:49,458 --> 00:10:52,428 a little bit of a static charge in the salt. 329 00:10:52,494 --> 00:10:54,063 -Like electrons? -Yeah, exactly. 330 00:10:54,129 --> 00:10:55,431 See the way it kind of... 331 00:10:55,497 --> 00:10:57,466 Oh, that's cool. Can I record that? 332 00:10:57,533 --> 00:10:59,068 Yeah. 333 00:10:59,134 --> 00:11:01,470 Yeah, 'cause it's got static charge on it, so it'll -- 334 00:11:01,537 --> 00:11:04,139 it pulls to another -- another piece. 335 00:11:04,206 --> 00:11:05,441 That's -- that's cool. 336 00:11:05,507 --> 00:11:08,077 -That's pretty wild, right? -That's wild. 337 00:11:08,143 --> 00:11:09,344 And it's edible, too? 338 00:11:09,411 --> 00:11:10,846 Yeah, it's salt. 339 00:11:10,913 --> 00:11:13,182 It's good to actually take it -- if you take a whole bunch of it 340 00:11:13,248 --> 00:11:14,817 and you pour it from a higher height 341 00:11:14,883 --> 00:11:18,987 so to make sure that it doesn't already have any static going. 342 00:11:19,054 --> 00:11:21,056 Kind of -- if it starts without static, 343 00:11:21,123 --> 00:11:23,525 it could do a much better job. 344 00:11:23,592 --> 00:11:24,660 Watch. 345 00:11:23,592 --> 00:11:24,660 Salt. 346 00:11:24,726 --> 00:11:26,862 -So you throw that out. -Na-positive? 347 00:11:26,929 --> 00:11:29,598 Exactly, yep. 348 00:11:29,665 --> 00:11:32,101 And... 349 00:11:32,167 --> 00:11:34,436 You just sprinkle that one on there. 350 00:11:34,503 --> 00:11:36,839 And these two are... 351 00:11:36,905 --> 00:11:39,274 Yeah, they're other -- they're other versions. 352 00:11:39,341 --> 00:11:43,679 See, sprinkle that in one spot, kind of wiggle that, 353 00:11:43,745 --> 00:11:45,314 and it will statically charge it. 354 00:11:45,380 --> 00:11:46,548 See how it's connecting together? 355 00:11:46,615 --> 00:11:48,016 Yeah. 356 00:11:48,083 --> 00:11:49,885 -So that's done... -Like a ball. 357 00:11:49,952 --> 00:11:51,520 Oh -- oh, that's cool. 358 00:11:51,587 --> 00:11:54,456 So it'll be a ball. That's great. 359 00:11:54,523 --> 00:11:55,524 That's -- you guys just got it? 360 00:11:55,591 --> 00:11:57,993 Yeah. This one's "Cat." 361 00:11:58,060 --> 00:11:59,928 We'll try it. 362 00:11:59,995 --> 00:12:02,965 Little sprinkle. Oh. 363 00:12:05,501 --> 00:12:06,969 Yeah, so you kind of find -- 364 00:12:07,035 --> 00:12:08,704 So how do you guys market this for somebody to buy it? 365 00:12:08,770 --> 00:12:10,472 Like... 366 00:12:10,539 --> 00:12:11,607 Yeah, we do. We have it. 367 00:12:11,673 --> 00:12:12,841 You could get this. 368 00:12:12,908 --> 00:12:14,977 I know, but, like, what do they usually use it for? 369 00:12:15,043 --> 00:12:17,045 For making shapes -- you know, for parties and stuff. 370 00:12:17,112 --> 00:12:18,647 Oh. Is that... 371 00:12:17,112 --> 00:12:18,647 Yeah. 372 00:12:18,714 --> 00:12:22,417 -...a cat? -A cat, yeah. 373 00:12:22,484 --> 00:12:23,418 That looks great. 374 00:12:23,485 --> 00:12:25,954 -Whoa! -Yeah. 375 00:12:26,021 --> 00:12:27,256 Okay, that's cool. 376 00:12:27,322 --> 00:12:29,258 Oh, it's -- ball, and a... 377 00:12:29,324 --> 00:12:31,160 Okay, you guys are pretty cool. 378 00:12:31,226 --> 00:12:33,295 That's great, right? Yeah. The cat and the ball. 379 00:12:33,362 --> 00:12:34,930 I'm gonna let them know that those worked out really well. 380 00:12:34,997 --> 00:12:36,265 The cat and the ball worked great. 381 00:12:36,331 --> 00:12:37,633 Go ahead. Try the other one if you want. 382 00:12:37,699 --> 00:12:39,268 -Really? -Just sprinkle and pull. 383 00:12:45,941 --> 00:12:48,177 This one is called "Man." 384 00:12:49,811 --> 00:12:51,780 -Hi. How are you? -Hi. 385 00:12:51,847 --> 00:12:54,216 I don't know what I'm doing. It's really -- oops. 386 00:12:57,419 --> 00:13:00,055 [ Laughing ] Holy moly! 387 00:13:00,122 --> 00:13:01,790 This is wild. 388 00:13:01,857 --> 00:13:08,964 ♪♪ 389 00:13:09,031 --> 00:13:10,032 Hey, man. 390 00:13:10,098 --> 00:13:11,200 Can I get a large caramel, please? 391 00:13:11,266 --> 00:13:12,401 -Large caramel? -Yes, sir. 392 00:13:12,467 --> 00:13:13,468 You got it. 393 00:13:13,535 --> 00:13:15,470 Yeah, get a large caramel, please? 394 00:13:15,537 --> 00:13:17,639 Yeah. On the way. 395 00:13:15,537 --> 00:13:17,639 Yes, sir. 396 00:13:17,706 --> 00:13:19,241 Just made fresh, so those are gonna be real good. 397 00:13:19,308 --> 00:13:21,276 -Listen, I appreciate it. -Yeah. 398 00:13:21,343 --> 00:13:24,947 We got these back in stock, by the way -- the popcorn pants. 399 00:13:25,013 --> 00:13:28,250 So we have -- 400 00:13:25,013 --> 00:13:28,250 Look at this. 401 00:13:28,317 --> 00:13:30,085 -You've seen those in action? -I have not. 402 00:13:30,152 --> 00:13:31,687 Oh, these are great. 403 00:13:31,753 --> 00:13:33,255 Yeah, they're, uh -- 404 00:13:33,322 --> 00:13:36,058 They started sort of in the exercise world. 405 00:13:36,124 --> 00:13:37,559 They became a craze... 406 00:13:36,124 --> 00:13:37,559 Yeah. 407 00:13:37,626 --> 00:13:38,694 ...'cause you get to snack 408 00:13:38,760 --> 00:13:40,662 and sort of work out at the same time. 409 00:13:40,729 --> 00:13:43,165 They're, uh... 410 00:13:43,232 --> 00:13:46,335 It's a pair of undies, right? [ Laughs ] 411 00:13:46,401 --> 00:13:47,603 I wasn't even expecting that. 412 00:13:47,669 --> 00:13:49,771 No, yeah. They're really good. 413 00:13:47,669 --> 00:13:49,771 Yeah. 414 00:13:49,838 --> 00:13:52,474 -And the inside is lined... -With popcorn. 415 00:13:52,541 --> 00:13:55,277 Yeah, it's got foil, and, you know, 416 00:13:55,344 --> 00:13:56,979 this will conduct heat. 417 00:13:55,344 --> 00:13:56,979 Yeah. 418 00:13:57,045 --> 00:13:58,747 So, I know it looks funny -- you laugh -- 419 00:13:58,814 --> 00:14:00,182 but it is the freshest popcorn. 420 00:14:00,249 --> 00:14:02,517 It works with body heat. 421 00:14:02,584 --> 00:14:04,052 -Are you serious? -Yeah. 422 00:14:04,119 --> 00:14:05,754 I'll show you. I have them on right now. 423 00:14:05,821 --> 00:14:07,489 -[ Laughs ] -I'm serious. 424 00:14:07,556 --> 00:14:09,258 So listen, right -- so if I'm running... 425 00:14:09,324 --> 00:14:10,892 Right. 426 00:14:10,959 --> 00:14:12,594 -...it'll pop. -Yeah. 427 00:14:12,661 --> 00:14:13,929 I'll show you. I got them on right now. 428 00:14:13,996 --> 00:14:15,998 You can see them. They pop out a little bit... 429 00:14:13,996 --> 00:14:15,998 Yeah. 430 00:14:16,064 --> 00:14:17,466 ...but get a little movement going... 431 00:14:17,532 --> 00:14:19,067 -Yeah. -...right? 432 00:14:19,134 --> 00:14:21,036 You can -- you can hear them pop? 433 00:14:21,103 --> 00:14:23,105 [ Popping ] 434 00:14:21,103 --> 00:14:23,105 Right? It agitates -- 435 00:14:23,171 --> 00:14:24,906 -What?! -Yeah, there -- there it goes. 436 00:14:24,973 --> 00:14:25,807 Look. 437 00:14:25,874 --> 00:14:26,942 I need to record this. 438 00:14:27,009 --> 00:14:29,511 Right, yep, and they fill up. 439 00:14:27,009 --> 00:14:29,511 Yeah. 440 00:14:29,578 --> 00:14:31,613 It's conducting the heat quickly -- the foil. 441 00:14:31,680 --> 00:14:34,149 -Yeah. -So... 442 00:14:34,216 --> 00:14:35,417 And you can go and get popcorn. 443 00:14:35,484 --> 00:14:37,686 Yeah, then you get your popcorn popped out of it. 444 00:14:37,753 --> 00:14:39,521 What the [bleep]? 445 00:14:43,292 --> 00:14:45,927 -What's up? -What the [bleep]? 446 00:14:45,994 --> 00:14:48,063 They're good. 447 00:14:48,130 --> 00:14:49,564 These are the Poppin' Pants. 448 00:14:49,631 --> 00:14:52,401 Let me see this, man. 449 00:14:52,467 --> 00:14:53,635 And any kind of body heat works. 450 00:14:53,702 --> 00:14:55,237 Mm-hmm. Yeah, a lot of times, 451 00:14:55,304 --> 00:14:56,571 you know, when there's a game, 452 00:14:56,638 --> 00:14:58,407 people will put them on -- you know, season-ticket holders, 453 00:14:58,473 --> 00:14:59,574 and by the time they get to their seat, 454 00:14:59,641 --> 00:15:01,576 just the walk into the game will pop it up, 455 00:15:01,643 --> 00:15:04,046 and then they sit down. 456 00:15:01,643 --> 00:15:04,046 You don't look crazy? Like, you're walking... 457 00:15:04,112 --> 00:15:06,081 I mean, once people -- a lot of people know about them, so... 458 00:15:06,148 --> 00:15:07,816 Oh, well, that's my first time seeing these. 459 00:15:07,883 --> 00:15:09,284 Yeah, they have the Poppin' Pants, 460 00:15:09,351 --> 00:15:11,320 and they also have the -- I think -- 461 00:15:11,386 --> 00:15:14,690 Uh, miss, do you have the Poppin' Top on? 462 00:15:14,756 --> 00:15:15,857 They make a bra version of it. 463 00:15:15,924 --> 00:15:18,860 -I see. I see. -Poppin' Top, so, yeah. 464 00:15:18,927 --> 00:15:21,330 But it's so you can get fresh, you know? 465 00:15:21,396 --> 00:15:23,065 -That is amazing. -Freshest... 466 00:15:23,131 --> 00:15:24,433 -Man, listen. -Yeah. 467 00:15:24,499 --> 00:15:26,702 Man, I've never seen -- and it come in a popcorn bag. 468 00:15:26,768 --> 00:15:28,837 Yeah, there's the Poppin' Pants, the Poppin' Top. Yeah. 469 00:15:28,904 --> 00:15:30,972 There's also, you know, Corset Clusters. 470 00:15:31,039 --> 00:15:32,407 We have those. 471 00:15:31,039 --> 00:15:32,407 For these, too? 472 00:15:32,474 --> 00:15:34,676 Corset Clusters, yeah. It's usually for the holidays. 473 00:15:34,743 --> 00:15:36,044 -And they pop, too? -Oh, yeah. 474 00:15:36,111 --> 00:15:38,480 Nuts, deep-dish, Chicago dogs... 475 00:15:38,547 --> 00:15:39,981 -Most definitely. -...and Poppin' Pants. 476 00:15:40,048 --> 00:15:41,717 That's what Chicago's known for. 477 00:15:40,048 --> 00:15:41,717 And Poppin' Pants? 478 00:15:41,783 --> 00:15:43,118 I don't know if that's a thing yet. 479 00:15:43,185 --> 00:15:44,353 Yeah. Hang on a second. 480 00:15:44,419 --> 00:15:45,954 I might be able to give you a free pair. Okay. 481 00:15:46,021 --> 00:15:48,557 Yeah, let me check and see if we have the demo pairs anymore. 482 00:15:48,623 --> 00:15:50,292 Do you have the small -- the little, uh, 483 00:15:50,359 --> 00:15:52,060 Speedo version? 484 00:15:52,127 --> 00:15:54,429 The Speedo version? 485 00:15:54,496 --> 00:16:00,469 ♪♪ 486 00:16:00,535 --> 00:16:06,508 ♪♪ 487 00:16:06,575 --> 00:16:09,878 Yeah. We're gonna see if we have more of those in the back. 488 00:16:06,575 --> 00:16:09,878 Okay. 489 00:16:09,945 --> 00:16:11,346 You know, it's that company that does everything 490 00:16:11,413 --> 00:16:13,081 with the Carbonaro Effect. 491 00:16:11,413 --> 00:16:13,081 Yeah. 492 00:16:13,148 --> 00:16:14,549 Have you ever heard of the Carbonaro Effect? 493 00:16:14,616 --> 00:16:16,551 -I have. -Yeah, we're on it right now. 494 00:16:16,618 --> 00:16:17,719 No, we're not. 495 00:16:17,786 --> 00:16:19,154 -Yeah, we are. -No, we're not. 496 00:16:19,221 --> 00:16:21,089 -My name is Michael Carbonaro... -No. 497 00:16:21,156 --> 00:16:24,092 ...and I'm a magician. This was a trick. 498 00:16:24,159 --> 00:16:26,161 No, it wasn't, 'cause it's a bunch of... 499 00:16:26,228 --> 00:16:28,263 -[ Laughs ] -Nah, nah, no, you didn't. 500 00:16:28,330 --> 00:16:30,499 You really think I popped popcorn in my pants 501 00:16:30,565 --> 00:16:31,867 with my body heat? 502 00:16:31,933 --> 00:16:33,068 Yeah. 503 00:16:33,135 --> 00:16:38,340 ♪♪ 504 00:16:38,407 --> 00:16:42,244 It's old-home-movie day on "The Carbonaro Effect." 505 00:16:42,310 --> 00:16:46,047 That's me at 10 years old. 506 00:16:46,114 --> 00:16:47,983 Still remember the moves. 507 00:16:50,919 --> 00:16:51,887 Hey, man. -Oh, hi. What's up? 508 00:16:51,953 --> 00:16:53,221 -What's your name? -Giovanni. 509 00:16:53,288 --> 00:16:54,723 Giovanni, nice to meet you. Michael. Michael. 510 00:16:54,790 --> 00:16:55,991 -Thanks for jumping in. -No problem. 511 00:16:56,057 --> 00:16:57,859 Yeah, we just archived all these, like, 512 00:16:57,926 --> 00:17:00,295 100-year-old 16-millimeter films. 513 00:17:00,362 --> 00:17:01,930 -Right. -So, we digitized them... 514 00:17:01,997 --> 00:17:03,532 Okay. 515 00:17:01,997 --> 00:17:03,532 ...'cause they're starting to deteriorate. 516 00:17:03,598 --> 00:17:07,169 Right. 517 00:17:03,598 --> 00:17:07,169 So I finished them all, luckily, and we're just gonna, 518 00:17:07,235 --> 00:17:09,771 like, mark the, uh -- mark which cans we finished, 519 00:17:09,838 --> 00:17:11,840 and then these get delivered to the museum. 520 00:17:11,907 --> 00:17:14,042 They're gonna put them in a vault. Oh, okay. 521 00:17:14,109 --> 00:17:15,811 Yeah, this stuff starts to break down after a while. 522 00:17:14,109 --> 00:17:15,811 Hey, Michael. 523 00:17:15,877 --> 00:17:16,978 -One more. -Oh. 524 00:17:17,045 --> 00:17:19,347 -I know. -He thought he was done. 525 00:17:19,414 --> 00:17:20,749 Oh, my God. Where'd you find this one? 526 00:17:20,816 --> 00:17:22,184 It was up in the crawlspace, man. 527 00:17:22,250 --> 00:17:24,152 -Oh, weird. -I know. 528 00:17:24,219 --> 00:17:25,187 -Nice. -That's crazy. 529 00:17:25,253 --> 00:17:26,988 Yeah, so it was in the crawlspace? 530 00:17:27,055 --> 00:17:28,190 -Yeah. -That's weird. 531 00:17:28,256 --> 00:17:29,524 There's a thing on it. That's so weird. 532 00:17:29,591 --> 00:17:30,826 Look at that. 533 00:17:29,591 --> 00:17:30,826 Yeah. 534 00:17:30,892 --> 00:17:32,394 All right, well, we're gonna digitize the movie, 535 00:17:32,461 --> 00:17:34,262 and then we'll, uh -- then we'll archive them. 536 00:17:34,329 --> 00:17:36,898 -Okay. -All right, cool, so... 537 00:17:36,965 --> 00:17:39,568 Yeah, look at that. It's got, like, this... 538 00:17:39,634 --> 00:17:40,902 thing on the front. 539 00:17:40,969 --> 00:17:42,003 Yeah, they don't usually have that. 540 00:17:42,070 --> 00:17:43,338 They don't make keys like that no more. 541 00:17:43,405 --> 00:17:45,340 No. That's a cool -- the museum will probably like that. 542 00:17:45,407 --> 00:17:46,575 Yeah, definitely. 543 00:17:46,641 --> 00:17:50,145 All right. This was all sealed up. 544 00:17:50,212 --> 00:17:51,413 Hope it's not, like... 545 00:17:50,212 --> 00:17:51,413 Porn. 546 00:17:51,480 --> 00:17:54,516 No, dude -- no, that's what I was thinking. 547 00:17:54,583 --> 00:17:56,518 Yeah, they're not usually sealed up. 548 00:17:56,585 --> 00:17:58,487 All right. Someone didn't want this played. 549 00:17:58,553 --> 00:18:01,289 -Right. -Okay. 550 00:18:01,356 --> 00:18:03,859 Okay. Yeah, that looks... 551 00:18:03,925 --> 00:18:05,527 -Wow. Oh, yeah. -But that's good. 552 00:18:05,594 --> 00:18:07,262 It doesn't look like it's deteriorated at all. 553 00:18:07,329 --> 00:18:08,296 Right. 554 00:18:08,363 --> 00:18:09,764 -Oh, that'll play great. -Might be fresh. 555 00:18:09,831 --> 00:18:11,566 Okay, here, you want to just put that on the cart right there? 556 00:18:11,633 --> 00:18:14,402 Yeah. Great. And then, uh... 557 00:18:14,469 --> 00:18:15,704 Yeah, we'll give this to the museum, too. 558 00:18:15,770 --> 00:18:17,739 -Yeah. -Just put that right there. 559 00:18:17,806 --> 00:18:19,140 Yeah, great. 560 00:18:19,207 --> 00:18:21,243 So, while I'm holding it, we'll both watch it. 561 00:18:21,309 --> 00:18:23,378 And if it gets dark, you're just gonna push this up 562 00:18:23,445 --> 00:18:25,113 a little bit to brighten it. 563 00:18:23,445 --> 00:18:25,113 Okay. 564 00:18:25,180 --> 00:18:26,781 And if it gets bright, we're just gonna go down 565 00:18:26,848 --> 00:18:27,949 a little bit to lower it. 566 00:18:26,848 --> 00:18:27,949 Okay. 567 00:18:28,016 --> 00:18:29,351 -Yeah. -Cool. 568 00:18:29,417 --> 00:18:32,521 All right, well, here we go. Hasn't been played in 100 years. 569 00:18:32,587 --> 00:18:35,123 So, hold tight. Get your popcorn. 570 00:18:35,190 --> 00:18:36,291 Right. 571 00:18:36,358 --> 00:18:37,993 -We'll see what this is. -That's pretty cool. 572 00:18:38,059 --> 00:18:41,062 All right. Here she comes. 573 00:18:43,598 --> 00:18:44,633 All right, yeah, it's kind of dark, 574 00:18:44,699 --> 00:18:47,702 so push that up a bit to brighten it. 575 00:18:47,769 --> 00:18:49,170 Yeah, that's good. 576 00:18:49,237 --> 00:18:51,273 Great. All right, so we'll just, 577 00:18:51,339 --> 00:18:53,808 like, get a general sense of what is on the film, 578 00:18:53,875 --> 00:18:56,144 so we'll just write down as I archive it. 579 00:18:56,211 --> 00:18:57,846 So this is, like, uh... 580 00:18:57,913 --> 00:18:59,781 what, he's, like, in a jail or something? 581 00:18:59,848 --> 00:19:02,851 -Yeah, he can't get out. -Oh, like an escape? 582 00:19:02,918 --> 00:19:05,020 Right. 583 00:19:05,086 --> 00:19:07,622 Yeah. Some kind of... 584 00:19:07,689 --> 00:19:08,456 He took off his belt? 585 00:19:08,523 --> 00:19:09,691 -Yeah. -Yeah. 586 00:19:09,758 --> 00:19:11,927 Got his belt off. 587 00:19:11,993 --> 00:19:13,261 Trying to get the key. 588 00:19:13,328 --> 00:19:15,363 Oh, right, like how they used to, like -- 589 00:19:15,430 --> 00:19:17,299 like, lasso through the jail bars or something. 590 00:19:17,365 --> 00:19:19,801 Right. 591 00:19:19,868 --> 00:19:21,002 That looks -- that's a good brightness. 592 00:19:21,069 --> 00:19:23,371 That's about the best we're gonna get. 593 00:19:23,438 --> 00:19:24,839 Got the key. 594 00:19:24,906 --> 00:19:26,107 There's the key, yeah. 595 00:19:26,174 --> 00:19:27,642 It looked like -- it looked like this key right here. 596 00:19:27,709 --> 00:19:28,910 Oh, that's probably what it -- oh, it is. 597 00:19:28,977 --> 00:19:30,312 That's the prop from the movie. 598 00:19:30,378 --> 00:19:32,414 Let me see that again. Dude, that is wild. 599 00:19:32,480 --> 00:19:34,182 Oh, where the hell did it go? 600 00:19:34,249 --> 00:19:35,617 Oh, did I have it? 601 00:19:35,684 --> 00:19:38,420 No, you gave it back to me, and I put it there. 602 00:19:38,486 --> 00:19:39,654 Could've swear I just threw it right back in here. 603 00:19:39,721 --> 00:19:40,689 I thought you put it right here, right? 604 00:19:40,755 --> 00:19:43,325 Yeah, I could've swear I did, too. 605 00:19:43,391 --> 00:19:46,394 -Oh. That's weird. -What the hell? 606 00:19:46,461 --> 00:19:47,629 All right, well, I'll put the house lights up. 607 00:19:47,696 --> 00:19:49,164 We'll find it after. 608 00:19:47,696 --> 00:19:49,164 Right, okay. 609 00:19:49,230 --> 00:19:51,399 Yeah, that is very weird. 610 00:19:51,466 --> 00:19:53,735 Yeah, it couldn't have gone too far. 611 00:19:53,802 --> 00:19:56,738 Oh, yeah, so now he's using the keys to try and escape. 612 00:19:56,805 --> 00:19:58,840 [ Projector clicking ] 613 00:20:03,278 --> 00:20:04,646 [ Laughs ] 614 00:20:04,713 --> 00:20:06,247 That's a weird-looking dude. 615 00:20:06,314 --> 00:20:07,749 [ Laughs ] 616 00:20:07,816 --> 00:20:09,150 I haven't seen any where they, like, look right 617 00:20:09,217 --> 00:20:10,552 into the camera like that. 618 00:20:10,619 --> 00:20:13,054 -Right. -That's weird. 619 00:20:13,121 --> 00:20:14,255 Oh. 620 00:20:16,691 --> 00:20:19,427 That's crazy, 'cause the corner fell off when that happened -- 621 00:20:19,494 --> 00:20:20,795 when it turned off. 622 00:20:20,862 --> 00:20:22,797 Oh, yeah, look at that. 623 00:20:22,864 --> 00:20:24,466 -That was weird. -The thing just went out. 624 00:20:24,532 --> 00:20:26,368 It surged out or something. -That just happened? 625 00:20:26,434 --> 00:20:27,802 -Yeah. -Yeah, no, that -- 626 00:20:27,869 --> 00:20:30,305 It surged down, and then that fell off at the exact same time. 627 00:20:30,372 --> 00:20:31,706 It came down. -Oh. 628 00:20:31,773 --> 00:20:33,475 After he was looking at the camera, yeah, he looked up, 629 00:20:33,541 --> 00:20:34,876 and he was gonna stand up or something, 630 00:20:34,943 --> 00:20:36,711 then it just blacked out. -Yeah. 631 00:20:36,778 --> 00:20:38,279 I can fix it if you want. I mean... 632 00:20:38,346 --> 00:20:39,681 -Yeah, can you put -- -Yeah. 633 00:20:39,748 --> 00:20:42,017 -You fix that, and then... -Yeah, I'll take care of it. 634 00:20:42,083 --> 00:20:43,218 That is weird, right? 635 00:20:43,284 --> 00:20:44,519 They were -- I saw you put them right there. 636 00:20:44,586 --> 00:20:46,655 Yeah, I put the key right down. 637 00:20:46,721 --> 00:20:48,356 I didn't put it in my pocket. 638 00:20:48,423 --> 00:20:51,493 Yeah. Maybe he pulled them in to escape. 639 00:20:51,559 --> 00:20:54,529 [ Laughing ] That's crazy! 640 00:20:51,559 --> 00:20:54,529 Dude. 641 00:20:54,596 --> 00:20:57,298 Yeah, this is weird. This just surged. 642 00:20:57,365 --> 00:20:58,299 But I still have power. 643 00:20:58,366 --> 00:20:59,234 You still have power over here, too. 644 00:20:59,300 --> 00:21:01,403 -Yeah, yep. -That's weird. 645 00:21:01,469 --> 00:21:03,138 You know, I think it's just a couple of bolts, really. 646 00:21:03,204 --> 00:21:04,906 -Okay. -Do you have any clamps? 647 00:21:04,973 --> 00:21:06,741 Uh, I have, like, curtain clamps for... 648 00:21:06,808 --> 00:21:08,543 Great. I'll take them. That'll work. 649 00:21:08,610 --> 00:21:09,678 All right. Uh, all right. 650 00:21:09,744 --> 00:21:11,413 Let me grab them -- the curtain clamps, 651 00:21:11,479 --> 00:21:13,581 and, uh -- just chill and -- don't worry about the keys. 652 00:21:13,648 --> 00:21:15,116 I'll put the house lights up, and we'll find them. 653 00:21:15,183 --> 00:21:16,951 -Okay. -Yeah. Okay. 654 00:21:17,018 --> 00:21:20,588 -That's weird, right? -Very weird. 655 00:21:20,655 --> 00:21:22,390 -Where are you from? -Oh, I'm from -- 656 00:21:22,457 --> 00:21:24,492 [ Projector clicking ] 657 00:21:28,096 --> 00:21:29,397 Giovanni: Oh, it started again. What the hell? 658 00:21:29,464 --> 00:21:31,066 -Did you touch that? -Nobody touched it. 659 00:21:31,132 --> 00:21:32,100 Peter: No, but did you just turn that on? 660 00:21:32,167 --> 00:21:33,668 Nobody touched anything. 661 00:21:33,735 --> 00:21:36,604 -What? -It just turned on on its own. 662 00:21:36,671 --> 00:21:40,041 Old buildings, right? Power surge, probably. 663 00:21:40,108 --> 00:21:42,477 Huh. 664 00:21:40,108 --> 00:21:42,477 Weird. 665 00:21:42,544 --> 00:21:44,512 [ Electricity zapping ] 666 00:21:50,218 --> 00:21:51,953 Oh, what the hell? 667 00:21:53,388 --> 00:21:56,091 Giovanni: What the hell's going on here? 668 00:21:57,459 --> 00:21:58,893 What the -- 669 00:22:00,762 --> 00:22:03,698 What the -- what the [bleep]? 670 00:22:03,765 --> 00:22:05,133 How the he-- -Okay, sorry. 671 00:22:05,200 --> 00:22:06,501 That was me, 'cause I pulled that. 672 00:22:06,568 --> 00:22:08,002 I pulled it off and then on. -No! They switched. 673 00:22:08,069 --> 00:22:11,072 Buddy's in the -- the guy with the key in the -- 674 00:22:11,139 --> 00:22:12,373 -What? -What the [bleep]? 675 00:22:12,440 --> 00:22:14,843 -What are you talking about? -The dude from the film! 676 00:22:14,909 --> 00:22:17,278 The dude -- What the hell is going on here? 677 00:22:17,345 --> 00:22:18,379 Hold on. Hold on. Hold on. Hold on. 678 00:22:18,446 --> 00:22:20,115 What happened? Where did Peter go? 679 00:22:20,181 --> 00:22:21,916 Peter went into the screen, and dude came out 680 00:22:21,983 --> 00:22:23,351 of the screen, and dude dropped the key, 681 00:22:23,418 --> 00:22:25,420 and he walked the [bleep] -- 682 00:22:25,487 --> 00:22:27,188 -What? -Oh, I'm going crazy! 683 00:22:27,255 --> 00:22:28,723 Oh, this is nuts. -Wait a minute. 684 00:22:28,790 --> 00:22:30,258 Wait. Wait. Wait. What happened? 685 00:22:30,325 --> 00:22:34,129 Buddy that was fixing it went into the screen, 686 00:22:34,195 --> 00:22:36,798 and the dude that was in there that escaped came out, 687 00:22:36,865 --> 00:22:39,000 and he had the key, dropped the key right there. 688 00:22:39,067 --> 00:22:42,237 -What? -Yeah! 689 00:22:42,303 --> 00:22:43,872 Oh, my God! I'm tripping. 690 00:22:43,938 --> 00:22:46,207 Dude, what the he-- did Peter just walk out? 691 00:22:46,274 --> 00:22:47,475 No, that was not Peter. 692 00:22:47,542 --> 00:22:49,410 That was the dude from the film. 693 00:22:47,542 --> 00:22:49,410 Come on. 694 00:22:49,477 --> 00:22:51,012 The [bleep] weird guy from the film. 695 00:22:51,079 --> 00:22:52,614 -Stop it. -I swear. 696 00:22:52,680 --> 00:22:53,648 You're tripping out. 697 00:22:53,715 --> 00:22:55,550 Oh, I'm tripping! Oh, my God. 698 00:22:55,617 --> 00:22:57,085 -What? -What the [bleep]? 699 00:22:57,152 --> 00:22:58,119 This just scared the [bleep] out of me. 700 00:22:58,186 --> 00:22:59,654 I almost ran, honestly. 701 00:22:59,721 --> 00:23:01,156 Hey, I'm tripping. I'm tripping. 702 00:23:01,222 --> 00:23:02,690 Dude, no, it's funny, 'cause they were saying, like, 703 00:23:02,757 --> 00:23:04,993 when you replay old things that haven't been played 704 00:23:05,059 --> 00:23:07,862 in a really long time, there's, like, that weird, like, uh -- 705 00:23:07,929 --> 00:23:09,330 the Carbonaro Effect. 706 00:23:09,397 --> 00:23:10,965 -What the [bleep]? -Have you heard of the Car-- 707 00:23:11,032 --> 00:23:11,966 I ain't never heard of that at all. 708 00:23:12,033 --> 00:23:13,134 The Carbonaro Effect? Oh, yeah. 709 00:23:13,201 --> 00:23:14,969 The Carbonaro Effect -- it's like, a -- 710 00:23:15,036 --> 00:23:20,475 it's the name of a hidden-camera magic TV show 711 00:23:20,542 --> 00:23:23,178 that you're actually on right now. 712 00:23:23,244 --> 00:23:24,179 Get out. 713 00:23:24,245 --> 00:23:25,446 -Dude. -Get out! 714 00:23:25,513 --> 00:23:26,748 -Dude. -You're [bleep] me. 715 00:23:26,815 --> 00:23:29,284 I'm not. Dude! 716 00:23:29,350 --> 00:23:30,585 [ Laughing ] You're on my TV show. 717 00:23:30,652 --> 00:23:32,921 For real? Oh, man, you got me. 718 00:23:32,987 --> 00:23:34,622 -Dude. -I was tripping. 719 00:23:34,689 --> 00:23:37,392 Like, "What the hell?" That scared me. 720 00:23:34,689 --> 00:23:37,392 That's cool, right? 721 00:23:37,458 --> 00:23:38,493 That scared the [bleep] out of me, though. 722 00:23:38,560 --> 00:23:40,094 I swear, man. 723 00:23:40,161 --> 00:23:43,898 ♪♪