1 00:00:03,522 --> 00:00:06,055 ♪ ♪ 2 00:00:13,215 --> 00:00:15,515 (GUNS CLICK) 3 00:00:23,540 --> 00:00:25,175 All clear. 4 00:00:27,778 --> 00:00:29,612 (TRUCK DOOR CLOSES) 5 00:00:34,752 --> 00:00:36,632 MAN: We have an unknown package and confirmation 6 00:00:36,656 --> 00:00:38,888 of all six suspects inside the house now. 7 00:00:38,956 --> 00:00:40,490 Lock and load. It's showtime. 8 00:00:40,558 --> 00:00:42,025 Got an ID on the package? 9 00:00:42,093 --> 00:00:43,626 Duffel bag. No visual confirmation. 10 00:00:43,694 --> 00:00:45,462 We're gonna need that before we breach. 11 00:00:45,529 --> 00:00:46,809 What's the crystal ball tell us? 12 00:00:46,837 --> 00:00:48,157 Got our six dirtbags right there. 13 00:00:48,181 --> 00:00:49,699 All right, what about the bomb? 14 00:00:49,767 --> 00:00:52,969 We got something in there. It's popping blue like crazy. 15 00:00:53,037 --> 00:00:54,904 Hannah, you hear that? 16 00:00:54,972 --> 00:00:56,139 I got it, Chris. 17 00:00:56,207 --> 00:00:57,841 Ready when you are. 18 00:00:57,908 --> 00:00:59,742 VAN CLEEF: Special Agent Pride, 19 00:00:59,810 --> 00:01:01,411 you've had quite a spring. 20 00:01:01,479 --> 00:01:03,680 Joined a secret task force 21 00:01:03,747 --> 00:01:07,250 to take down a dangerous private intelligence organization. 22 00:01:07,318 --> 00:01:10,153 Ran a rogue mission to rescue a captured FBI agent 23 00:01:10,221 --> 00:01:12,422 in foreign territory. 24 00:01:12,490 --> 00:01:14,591 Got yourself kidnapped, drugged, 25 00:01:14,658 --> 00:01:15,892 and then freed. 26 00:01:15,960 --> 00:01:17,360 And took out the leader 27 00:01:17,428 --> 00:01:19,362 of said private intelligence organization. 28 00:01:19,430 --> 00:01:21,831 All without official authorization. 29 00:01:21,899 --> 00:01:23,366 I miss anything? 30 00:01:23,434 --> 00:01:24,834 No, sir. 31 00:01:24,902 --> 00:01:27,270 You've covered it all. 32 00:01:27,338 --> 00:01:30,907 (INDISTINCT CHATTER) 33 00:01:30,975 --> 00:01:33,009 I've been investigating Call to War for two years. 34 00:01:33,077 --> 00:01:35,512 - They're as aggressive as they come. - So expect resistance. 35 00:01:35,579 --> 00:01:38,181 Especially when you have a 1950s-era bomb loaded with VX gas. 36 00:01:38,249 --> 00:01:39,549 All right. 37 00:01:39,617 --> 00:01:41,017 On my signal. 38 00:01:41,085 --> 00:01:42,885 HANNAH (OVER RADIO): Wait. We need to hold. 39 00:01:42,953 --> 00:01:44,053 What do you mean, hold? 40 00:01:44,121 --> 00:01:46,356 I got movement in the back kitchen... It's two women. 41 00:01:46,423 --> 00:01:47,924 Hannah, are you sure? 42 00:01:47,992 --> 00:01:49,432 Thermal imaging didn't pick them up. 43 00:01:49,460 --> 00:01:50,727 I don't know what to tell you. 44 00:01:50,794 --> 00:01:52,339 I mean, we're looking right at 'em. They're unarmed. 45 00:01:52,363 --> 00:01:54,163 Call to War is a coed white supremacist group. 46 00:01:54,198 --> 00:01:55,598 They're probably backup. 47 00:01:55,666 --> 00:01:57,433 Okay, well, we need to take a closer look. 48 00:01:57,501 --> 00:01:59,035 Look after we've taken the house. 49 00:01:59,103 --> 00:02:01,371 I can go in, I can pull them out before we breach. 50 00:02:01,438 --> 00:02:02,806 And alert them to our presence? 51 00:02:02,874 --> 00:02:05,285 - Negative, Special Agent Khoury. - Hey, let's take a beat. 52 00:02:05,309 --> 00:02:06,876 Bad guys are still gonna be there. 53 00:02:06,944 --> 00:02:08,144 This is my operation. 54 00:02:08,212 --> 00:02:09,379 We go now. 55 00:02:09,446 --> 00:02:10,580 On my signal. 56 00:02:10,648 --> 00:02:11,814 I'm going in. 57 00:02:11,882 --> 00:02:13,249 Wait, what? 58 00:02:13,317 --> 00:02:14,917 VAN CLEEF: You've really made a spectacle 59 00:02:14,941 --> 00:02:17,620 of yourself and your team, Special Agent Pride. 60 00:02:17,688 --> 00:02:19,622 My team acted under my orders. 61 00:02:19,690 --> 00:02:21,291 I'm solely responsible. 62 00:02:21,358 --> 00:02:23,293 During my short tenure as deputy director, 63 00:02:23,360 --> 00:02:25,161 I've spent more time reviewing your actions 64 00:02:25,229 --> 00:02:26,863 than any other agent's. 65 00:02:27,898 --> 00:02:30,600 Like you said, busy spring. 66 00:02:30,668 --> 00:02:32,502 It could have been a disaster. 67 00:02:33,537 --> 00:02:35,305 However... 68 00:02:35,372 --> 00:02:38,775 the ends justify the means. 69 00:02:38,842 --> 00:02:40,810 Which is why this panel has unanimously agreed 70 00:02:40,878 --> 00:02:42,979 to present you with a commendation 71 00:02:43,047 --> 00:02:45,481 for conduct above and beyond the call of duty. 72 00:02:45,549 --> 00:02:46,849 (EXHALES) 73 00:02:46,917 --> 00:02:48,484 You're giving me a medal? 74 00:02:48,552 --> 00:02:50,320 In a fashion. 75 00:02:50,387 --> 00:02:53,122 Since the Apollyon operation was compartmented, 76 00:02:53,190 --> 00:02:54,991 there'll be no official ceremony, 77 00:02:55,059 --> 00:02:58,027 but it will be put into your permanent record... 78 00:02:58,095 --> 00:03:00,029 and redacted, of course. 79 00:03:00,097 --> 00:03:01,364 Of course. 80 00:03:01,432 --> 00:03:02,999 You're a credit to law enforcement 81 00:03:03,067 --> 00:03:04,734 and the intelligence community alike. 82 00:03:06,003 --> 00:03:09,072 I wish I had ten more just like you. 83 00:03:09,140 --> 00:03:11,441 HARPER (OVER RADIO): Khoury, what the hell are you doing? 84 00:03:11,508 --> 00:03:13,388 We have an entire tactical unit ready to breach. 85 00:03:13,412 --> 00:03:14,612 Get back... 86 00:03:18,082 --> 00:03:19,382 I need you to come outside. 87 00:03:20,684 --> 00:03:22,552 Now. Come on. 88 00:03:22,620 --> 00:03:25,355 What's going on here? 89 00:03:25,422 --> 00:03:27,702 - Who the hell are you? - Hands where I can see 'em. 90 00:03:28,902 --> 00:03:30,002 (GLASSES BREAK) 91 00:03:30,127 --> 00:03:31,361 (LOUD BANG) 92 00:03:31,428 --> 00:03:33,196 (YELPS) 93 00:03:33,264 --> 00:03:34,297 FBI! 94 00:03:34,365 --> 00:03:36,132 (GUNFIRE) 95 00:03:44,775 --> 00:03:45,875 I got you covered. Go. 96 00:03:45,943 --> 00:03:47,210 Go, go, go. 97 00:03:54,218 --> 00:03:55,698 HANNAH (QUIETLY): Stay low, stay low. 98 00:03:55,753 --> 00:03:57,120 Come on. 99 00:04:00,991 --> 00:04:02,058 Go, go, go, go, go. 100 00:04:05,763 --> 00:04:07,730 - You okay? - Yeah. 101 00:04:07,798 --> 00:04:09,565 - Are you? - Yeah, I think so. 102 00:04:09,633 --> 00:04:10,900 LASALLE: House is secure. 103 00:04:10,968 --> 00:04:12,235 Suspects down. 104 00:04:12,303 --> 00:04:14,037 (EXHALES) That could have gone worse. 105 00:04:14,104 --> 00:04:15,104 Maybe, but not much. 106 00:04:15,172 --> 00:04:16,773 What do you mean? 107 00:04:16,840 --> 00:04:17,974 Just checked the house. 108 00:04:18,942 --> 00:04:20,143 The bomb's gone. 109 00:04:23,681 --> 00:04:26,182 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 110 00:04:26,250 --> 00:04:28,818 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 111 00:04:28,886 --> 00:04:31,321 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 112 00:04:31,388 --> 00:04:32,455 ♪ How, how, how, how ♪ 113 00:04:32,523 --> 00:04:34,591 ♪ Hey, hey ♪ 114 00:04:34,615 --> 00:04:40,615 ♪ ♪ 115 00:04:40,731 --> 00:04:42,232 ♪ You gotta come on. ♪ 116 00:04:42,256 --> 00:04:46,756 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 117 00:04:47,037 --> 00:04:49,439 (INDISTINCT POLICE RADIO COMMUNICATION) 118 00:04:51,308 --> 00:04:52,875 GREGORIO: Hey. 119 00:04:52,943 --> 00:04:54,627 - HANNAH: Hey. - FBI confirmed someone 120 00:04:54,652 --> 00:04:55,769 got away with the bomb. 121 00:04:55,813 --> 00:04:57,253 - How bad are they? - Pretty shot up. 122 00:04:57,281 --> 00:04:59,649 EMTs say they'll survive. Suspects not so lucky. 123 00:04:59,717 --> 00:05:01,384 - All six dead. - Well, someone survived, 124 00:05:01,452 --> 00:05:03,532 because they made it out of that house with our bomb. 125 00:05:03,600 --> 00:05:05,800 - And a major assist from you, Khoury. - Harper, listen. 126 00:05:05,824 --> 00:05:08,057 What part of "on my signal" do you not understand? 127 00:05:08,124 --> 00:05:10,426 - There were two innocent women... - Innocent, my ass. 128 00:05:10,494 --> 00:05:12,995 Both women are Call to War associates with long rap sheets. 129 00:05:13,063 --> 00:05:14,731 I made a judgement call. 130 00:05:14,798 --> 00:05:16,632 And because she did, those women are alive 131 00:05:16,700 --> 00:05:19,168 and, unlike our six suspects, can be questioned. 132 00:05:19,236 --> 00:05:20,556 Oh, you want a thank-you, Khoury? 133 00:05:20,580 --> 00:05:22,572 Thank you for unraveling a two-year investigation, 134 00:05:22,639 --> 00:05:24,759 getting two of my guys shot and letting someone escape 135 00:05:24,826 --> 00:05:26,227 with a bomb loaded with VX gas. 136 00:05:26,294 --> 00:05:28,111 Hey, I am aware of the stakes. 137 00:05:28,178 --> 00:05:29,412 We will get it back. 138 00:05:29,480 --> 00:05:31,447 Do me a favor, and don't do me any favors. 139 00:05:31,515 --> 00:05:32,815 FBI's got it from here. 140 00:05:33,984 --> 00:05:35,618 That bomb is Navy property. 141 00:05:35,686 --> 00:05:37,620 This is still our case. 142 00:05:37,688 --> 00:05:39,822 You don't get it, do you? 143 00:05:39,890 --> 00:05:42,258 You're screwed big-time. 144 00:05:42,326 --> 00:05:44,660 Stay out of my way. 145 00:05:45,662 --> 00:05:47,497 He's just blowing off steam. 146 00:05:47,564 --> 00:05:50,199 Those CIRG guys are hotheads. 147 00:05:50,267 --> 00:05:51,901 He's not wrong. 148 00:05:53,103 --> 00:05:54,637 I broke it, I'm gonna fix it. 149 00:05:54,705 --> 00:05:56,606 What do we know? 150 00:05:56,673 --> 00:05:58,954 There was another suspect in the house we didn't identify. 151 00:05:58,978 --> 00:06:01,144 Best guess, they used the exit on the side of the house 152 00:06:01,211 --> 00:06:02,478 to escape the firefight. 153 00:06:02,546 --> 00:06:04,280 Lasalle and Sebastian are leading a search. 154 00:06:04,348 --> 00:06:06,549 Okay. Let's see what Patton knows. Let's go. 155 00:06:08,585 --> 00:06:09,786 PATTON: I got access to 156 00:06:09,853 --> 00:06:11,554 the FBI's thermal imaging feed. 157 00:06:11,622 --> 00:06:13,423 I was watching that feed in real time, P. 158 00:06:13,491 --> 00:06:15,835 Counted six suspects in the front room with everyone else. 159 00:06:15,859 --> 00:06:17,827 Yeah, but you was in the house during the breach. 160 00:06:17,895 --> 00:06:19,662 You didn't see this. Watch the bomb. 161 00:06:19,730 --> 00:06:22,098 It's the blue blob in the middle of the screen. 162 00:06:32,743 --> 00:06:35,578 Well, it didn't just get up and walk out of the house by itself. 163 00:06:35,646 --> 00:06:37,246 - No. Someone carried it. - How? 164 00:06:37,314 --> 00:06:40,049 By using some sort of insulation, 165 00:06:40,117 --> 00:06:41,250 disrupting its body heat. 166 00:06:41,318 --> 00:06:42,418 - Is that possible? - Yeah. 167 00:06:42,420 --> 00:06:44,754 Al-Qaeda's been doing it for years, avoiding drone detection. 168 00:06:44,755 --> 00:06:46,555 Yeah, but you need more than proper equipment. 169 00:06:46,579 --> 00:06:47,723 You need tactical knowledge. 170 00:06:47,791 --> 00:06:49,525 Whoever we're looking for is skilled. 171 00:06:49,593 --> 00:06:52,061 When the crap hit the fan, he made no move to help the others. 172 00:06:52,129 --> 00:06:53,663 Just got out of Dodge with the bomb. 173 00:06:53,730 --> 00:06:55,031 I say it was the buyer. 174 00:06:55,098 --> 00:06:56,599 I just heard over the FBI comms 175 00:06:56,667 --> 00:06:58,601 they found 50K stuffed in the crawl space. 176 00:06:58,669 --> 00:07:02,371 The guy spent 50 large on a bomb filled with deadly nerve gas. 177 00:07:02,439 --> 00:07:04,640 What's he gonna do with it? 178 00:07:06,910 --> 00:07:09,312 (GRUNTING, PANTING) 179 00:07:18,088 --> 00:07:19,789 RITA: Dwayne? 180 00:07:22,092 --> 00:07:23,860 I'm coming out. 181 00:07:27,664 --> 00:07:29,799 - You okay? - Yeah, great. 182 00:07:29,867 --> 00:07:31,968 Uh-huh. 183 00:07:33,971 --> 00:07:37,106 Still reeling from my meeting with the brass. 184 00:07:37,174 --> 00:07:39,442 Well, you should be happy. They gave you a medal. 185 00:07:39,510 --> 00:07:42,211 No, they told me about the medal. 186 00:07:42,279 --> 00:07:44,981 And a possibility of another promotion. 187 00:07:45,048 --> 00:07:46,382 You've got a bright future ahead. 188 00:07:46,450 --> 00:07:48,050 The bright future I see 189 00:07:48,118 --> 00:07:51,654 does not include a transfer to D.C. 190 00:07:51,722 --> 00:07:53,789 Paperwork and conferences and... 191 00:07:53,857 --> 00:07:56,459 You do remember I live in D.C.? 192 00:07:56,527 --> 00:07:58,394 Perhaps your only flaw. 193 00:07:59,663 --> 00:08:01,497 Dwayne, we're meeting your mother. 194 00:08:01,565 --> 00:08:02,632 So? 195 00:08:02,699 --> 00:08:04,379 Well, I don't want to have smeared lipstick 196 00:08:04,403 --> 00:08:05,935 the first time I meet her. 197 00:08:06,003 --> 00:08:08,437 - She might not notice. - (ELEVATOR BELL RINGS) 198 00:08:08,505 --> 00:08:11,908 She's having a tough time, huh? 199 00:08:11,975 --> 00:08:14,477 She has good days and not-so-good days. 200 00:08:14,545 --> 00:08:17,246 Well, it's nice that you're coming to see her more often. 201 00:08:17,314 --> 00:08:19,649 Well, it's nicer that you're coming here with me. 202 00:08:19,650 --> 00:08:21,517 - (KNOCK AT DOOR) - PRIDE'S MOTHER: Coming. 203 00:08:24,131 --> 00:08:25,131 Dwayne! 204 00:08:25,155 --> 00:08:27,089 Twice in a month. You're spoiling me. 205 00:08:27,157 --> 00:08:28,357 And you must be Rita. 206 00:08:28,425 --> 00:08:30,459 Hello. It's so nice to meet you. 207 00:08:30,527 --> 00:08:31,928 Well, he's told me so much, 208 00:08:31,995 --> 00:08:33,829 I feel like I know you already, darlin'. 209 00:08:33,897 --> 00:08:35,831 - He has? - (LAUGHING) Yes. 210 00:08:35,899 --> 00:08:38,634 And I said, "Stop talking about her, 211 00:08:38,702 --> 00:08:41,437 and introduce me". 212 00:08:41,505 --> 00:08:43,773 I want to get acquainted with the young woman 213 00:08:43,840 --> 00:08:45,174 who captured my boy's heart. 214 00:08:45,242 --> 00:08:46,676 Oh, is that what I've done? 215 00:08:46,743 --> 00:08:49,278 And here she is, Mama. 216 00:08:49,346 --> 00:08:52,348 You know, he was very secretive about girls. 217 00:08:52,416 --> 00:08:54,283 - (CHUCKLES) - He'd stop by the house 218 00:08:54,351 --> 00:08:56,552 in a crisp shirt, 219 00:08:56,620 --> 00:09:00,156 his hair all combed all nice. 220 00:09:00,223 --> 00:09:02,391 - But it wasn't for me. - Long time ago. 221 00:09:02,459 --> 00:09:04,393 Checking his watch during dinner 222 00:09:04,461 --> 00:09:05,561 and skipping dessert 223 00:09:05,629 --> 00:09:07,530 because he was meeting the boys. 224 00:09:07,598 --> 00:09:10,366 But I knew where you were going. 225 00:09:10,434 --> 00:09:13,402 Now, what was the name of that girl that had you 226 00:09:13,470 --> 00:09:16,205 wrapped around her little finger, hmm? 227 00:09:17,107 --> 00:09:20,109 Linda, Mom. My ex-wife. 228 00:09:24,314 --> 00:09:26,749 But-but Cassius met her first. 229 00:09:28,552 --> 00:09:32,054 I'm assuming you've met Cassius, right? 230 00:09:32,122 --> 00:09:34,457 I never got the pleasure, no. 231 00:09:35,592 --> 00:09:37,660 Cassius is dead, Mama. 232 00:09:42,666 --> 00:09:44,400 What happened? 233 00:09:45,435 --> 00:09:48,938 He was shot last year. 234 00:09:52,275 --> 00:09:56,278 Well, that's... so sad. 235 00:10:02,152 --> 00:10:04,120 I have cookies for us. 236 00:10:05,455 --> 00:10:07,823 Be right back. 237 00:10:12,295 --> 00:10:14,196 That's the fourth time I've told her. 238 00:10:14,264 --> 00:10:15,264 (RITA SIGHS) 239 00:10:15,298 --> 00:10:17,633 (CELL PHONE RINGING) 240 00:10:19,503 --> 00:10:20,770 Something wrong? 241 00:10:20,837 --> 00:10:23,239 It's headquarters. 242 00:10:23,306 --> 00:10:26,309 Maybe they changed their mind about the medal. 243 00:10:26,377 --> 00:10:28,488 We followed the suspect's movements through the woods 244 00:10:28,512 --> 00:10:30,312 out to an access road about a mile away. 245 00:10:30,380 --> 00:10:31,614 Yeah, wasn't easy, either. 246 00:10:31,682 --> 00:10:33,816 Suspect knew how to cover his tracks. 247 00:10:33,884 --> 00:10:36,118 He used switchbacks to throw off his scent. 248 00:10:36,186 --> 00:10:38,186 Fits the profile of someone with tactical training. 249 00:10:38,221 --> 00:10:40,266 SEBASTIAN: Yeah, well, he didn't cover everything. 250 00:10:40,290 --> 00:10:42,291 We found tire tread marks on the access road. 251 00:10:42,359 --> 00:10:43,519 HANNAH: He had a getaway car. 252 00:10:43,560 --> 00:10:45,494 - We need to find it. - Already have. 253 00:10:45,562 --> 00:10:46,996 I got several traffic cam photos 254 00:10:47,064 --> 00:10:49,131 of the vehicle heading back towards New Orleans. 255 00:10:51,168 --> 00:10:53,069 LASALLE: Whoa. Why does his face look like that? 256 00:10:53,136 --> 00:10:55,805 Well, he's probably wearing some kind of an infrared cap. 257 00:10:55,872 --> 00:10:57,392 Blocks your image from being recorded. 258 00:10:57,416 --> 00:10:58,841 Where's the car now? 259 00:10:58,909 --> 00:11:00,843 NOPD found it ten minutes ago dumped and torched 260 00:11:00,911 --> 00:11:02,511 - outside of town. - GREGORIO: All right. 261 00:11:02,579 --> 00:11:04,579 - I'll tell Harper. - HANNAH: Let's check it first. 262 00:11:04,603 --> 00:11:05,848 Then we'll call FBI. 263 00:11:05,916 --> 00:11:08,084 I don't want to waste Harper's time if it's nothing. 264 00:11:10,631 --> 00:11:11,631 Is that a good idea? 265 00:11:11,655 --> 00:11:13,456 No, it's not. 266 00:11:13,523 --> 00:11:14,923 FBI should be informed immediately. 267 00:11:14,947 --> 00:11:16,125 It's still a joint operation. 268 00:11:16,193 --> 00:11:18,861 Aren't you supposed to be on vacation? 269 00:11:18,929 --> 00:11:21,330 I was called back. The bosses are a bit concerned 270 00:11:21,398 --> 00:11:23,718 about the chemical weapon that's floating around out there. 271 00:11:23,742 --> 00:11:24,767 We got it under control. 272 00:11:24,835 --> 00:11:27,336 D.C. wants a little hand-holding. 273 00:11:27,404 --> 00:11:28,971 Follow up on that car, 274 00:11:29,039 --> 00:11:30,359 see if you can pull any evidence. 275 00:11:30,383 --> 00:11:32,284 Can we talk? Alone. 276 00:11:37,180 --> 00:11:39,215 Hey, I'm really sorry they called you back, Dwayne. 277 00:11:39,282 --> 00:11:41,722 I know you're supposed to be in New York tomorrow with Laurel. 278 00:11:41,785 --> 00:11:43,519 We got bigger problems. 279 00:11:43,587 --> 00:11:45,554 Deputy Director Van Cleef tells me 280 00:11:45,622 --> 00:11:48,124 you defied FBI orders during the raid. 281 00:11:48,191 --> 00:11:49,792 That is not how I would portray it. 282 00:11:49,860 --> 00:11:51,694 I was trying to save lives. 283 00:11:51,762 --> 00:11:53,162 FBI doesn't see it that way. 284 00:11:53,230 --> 00:11:54,463 They're furious. 285 00:11:54,531 --> 00:11:55,898 It's gone up the chain. 286 00:11:55,966 --> 00:11:57,533 Okay. 287 00:11:57,601 --> 00:11:59,535 Okay. Who do I apologize to? 288 00:11:59,603 --> 00:12:01,170 Bigger than that, Hannah. 289 00:12:01,238 --> 00:12:03,906 Official Washington's involved now. 290 00:12:03,974 --> 00:12:06,642 Two FBI agents wounded and a bomb missing. 291 00:12:06,710 --> 00:12:08,811 I get it, Dwayne, and I'm on it. 292 00:12:08,879 --> 00:12:10,759 I'm gonna go out there, I'm gonna get that bomb, 293 00:12:10,827 --> 00:12:12,661 and I'm gonna bring it home. It's what we do. 294 00:12:12,729 --> 00:12:14,483 Not you. You're being held back 295 00:12:14,551 --> 00:12:17,486 pending an immediate review of your actions. 296 00:12:18,555 --> 00:12:20,422 You're suspended. 297 00:12:20,446 --> 00:12:24,446 ♪ ♪ 298 00:12:26,740 --> 00:12:29,740 ♪ ♪ 299 00:12:30,365 --> 00:12:32,465 We got an unidentified suspect down there 300 00:12:32,533 --> 00:12:36,469 in possession of a Navy bomb filled with VX nerve agent. 301 00:12:36,537 --> 00:12:38,504 We know he's got tactical training and equipment. 302 00:12:38,572 --> 00:12:40,252 And, according to the two women in custody, 303 00:12:40,276 --> 00:12:41,774 no affiliation with the hate group. 304 00:12:41,842 --> 00:12:43,122 The women couldn't describe him? 305 00:12:43,177 --> 00:12:45,645 No. They were sent to the back room before he arrived. 306 00:12:45,713 --> 00:12:47,246 Supposedly for their own safety. 307 00:12:47,314 --> 00:12:49,348 The last known location of the suspect, 308 00:12:49,416 --> 00:12:51,017 he was heading east to New Orleans. 309 00:12:51,085 --> 00:12:52,685 Special Agents Lasalle and Lund 310 00:12:52,753 --> 00:12:54,987 will fill you in on the rest of what we have. 311 00:12:55,055 --> 00:12:57,590 Based on the boot prints we found at the crime scene, 312 00:12:57,658 --> 00:12:58,991 he has a size-11 foot. 313 00:12:59,059 --> 00:13:00,193 Estimates, 314 00:13:00,260 --> 00:13:01,300 he's above average height, 315 00:13:01,361 --> 00:13:02,862 five-ten to six feet. 316 00:13:02,930 --> 00:13:04,831 And, according to these photos, he's Caucasian. 317 00:13:04,899 --> 00:13:06,710 SEBASTIAN: And we found traces of explosives 318 00:13:06,734 --> 00:13:08,578 and nerve agent in the burned-out getaway car. 319 00:13:08,602 --> 00:13:10,403 We're gonna analyze what we got from the car 320 00:13:10,471 --> 00:13:12,472 along with the bodies of the Call to War suspects. 321 00:13:12,539 --> 00:13:14,540 Why are we in the bathroom? 322 00:13:14,608 --> 00:13:16,409 Because I wanted to talk to you in private. 323 00:13:16,477 --> 00:13:18,511 The kitchen, the courtyard, the interrogation room. 324 00:13:18,579 --> 00:13:20,723 There's literally, like, a dozen other private places. 325 00:13:20,747 --> 00:13:22,582 This is more secure. Nobody bothers two women 326 00:13:22,649 --> 00:13:24,436 when they walk into the bathroom together. 327 00:13:24,461 --> 00:13:25,985 (CHUCKLES) Fair enough. What's up? 328 00:13:26,053 --> 00:13:27,820 I just want to say what's happening to you 329 00:13:27,888 --> 00:13:29,489 is really messed up, and we all agree 330 00:13:29,556 --> 00:13:31,357 you're being railroaded. 331 00:13:31,425 --> 00:13:33,251 Well, the FBI doesn't seem to see it that way. 332 00:13:33,476 --> 00:13:34,484 No. 333 00:13:34,527 --> 00:13:37,230 You're being made an example of because Harper's ego is wounded. 334 00:13:37,297 --> 00:13:38,897 There's not much that I can do about it. 335 00:13:38,921 --> 00:13:41,400 Well, listen, I still got people high up in the FBI. 336 00:13:41,468 --> 00:13:43,936 I'm gonna get in their face until they back Harper off. 337 00:13:44,004 --> 00:13:46,038 You need to focus on the case. 338 00:13:46,106 --> 00:13:47,506 The suspect is gonna use that bomb. 339 00:13:47,530 --> 00:13:48,997 You need to stop him before he does. 340 00:13:50,144 --> 00:13:52,245 And then you can come to my defense. 341 00:13:52,312 --> 00:13:54,748 - Hey, I got this. I'm a multitasker. - (CHUCKLES) 342 00:13:54,773 --> 00:13:56,534 Especially when it comes to one of my friends 343 00:13:56,558 --> 00:13:57,683 being in trouble. 344 00:13:57,751 --> 00:13:58,951 What are you gonna do? 345 00:14:04,992 --> 00:14:07,126 If you're hoping for some miraculous evidence 346 00:14:07,194 --> 00:14:09,262 transferred from your missing suspect 347 00:14:09,329 --> 00:14:11,030 to one of these gentlemen, 348 00:14:11,098 --> 00:14:12,818 I'm afraid I'm gonna disappoint you, Dwayne. 349 00:14:12,886 --> 00:14:14,886 Well, if you had something, you would've called me. 350 00:14:14,910 --> 00:14:16,636 Actually, I would have called Hannah. 351 00:14:16,703 --> 00:14:19,605 Because up until a minute ago, she was running this case, 352 00:14:19,673 --> 00:14:21,774 and you were on a road trip with Rita. 353 00:14:21,842 --> 00:14:22,975 Is Hannah okay? 354 00:14:23,043 --> 00:14:24,577 She's frustrated. 355 00:14:24,645 --> 00:14:26,412 Understandably. 356 00:14:26,480 --> 00:14:29,482 She made a judgement call I've made a thousand times. 357 00:14:29,550 --> 00:14:30,783 Are you okay? 358 00:14:31,451 --> 00:14:33,252 I'll smooth it out. 359 00:14:33,320 --> 00:14:36,055 Just have to get on the phone with the bosses. 360 00:14:36,123 --> 00:14:38,291 No, Dwayne. Are you okay? 361 00:14:38,358 --> 00:14:40,092 I'm good, Loretta. 362 00:14:40,160 --> 00:14:44,297 I'd prefer to be on my way to New York with Rita, but... 363 00:14:44,364 --> 00:14:46,666 we'll get there once this is all settled. 364 00:14:46,733 --> 00:14:49,268 For a man who's used up so much vacation time, 365 00:14:49,336 --> 00:14:51,304 you don't look very rested. 366 00:14:51,371 --> 00:14:52,772 It's a process. 367 00:14:52,840 --> 00:14:55,608 You've been through a great deal of trauma. 368 00:14:55,676 --> 00:14:56,843 Kidnapped. 369 00:14:56,910 --> 00:14:59,111 Injected full of drugs. 370 00:14:59,179 --> 00:15:01,147 You barely made it out alive. 371 00:15:01,215 --> 00:15:04,750 But if you're telling me that you've got it all under control, 372 00:15:04,818 --> 00:15:06,485 I believe you. 373 00:15:11,658 --> 00:15:13,459 I'm not sleeping. 374 00:15:13,527 --> 00:15:16,295 ♪ ♪ 375 00:15:16,363 --> 00:15:19,332 - And when I do, the dreams are... - Bad? 376 00:15:20,367 --> 00:15:21,767 Vivid. 377 00:15:22,836 --> 00:15:24,270 Unsettling. 378 00:15:24,338 --> 00:15:27,273 Gotten to the point where I don't want to cl... 379 00:15:27,341 --> 00:15:28,708 close my eyes. 380 00:15:28,775 --> 00:15:30,843 (EXHALES) Ooh! 381 00:15:30,911 --> 00:15:33,391 I got it! Got the break in the case that we've been hoping for. 382 00:15:33,415 --> 00:15:35,681 I found it in the tire treads of the suspect's car. 383 00:15:35,749 --> 00:15:37,783 Chicken manure. 384 00:15:40,520 --> 00:15:43,522 That's not really the enthusiasm I was expecting. 385 00:15:43,590 --> 00:15:46,626 Sorry, Sebastian. I find it very hard 386 00:15:46,693 --> 00:15:48,461 to get enthusiastic 387 00:15:48,528 --> 00:15:50,997 about animal excrement these days. 388 00:15:51,064 --> 00:15:53,699 Well, it's not excrement, you know. It's manure. 389 00:15:53,767 --> 00:15:55,469 So, it's been processed as fertilizer? 390 00:15:55,536 --> 00:15:58,248 Yeah. I'm breaking it down in the lab right now, but I'm pretty sure 391 00:15:58,272 --> 00:16:00,833 that I can trace it back to the specific farm where it came from. 392 00:16:00,858 --> 00:16:02,458 Could be where our suspect's hiding out. 393 00:16:02,482 --> 00:16:04,477 - Well, get to it, Sebastian. - You want me... 394 00:16:04,544 --> 00:16:05,745 All right. 395 00:16:06,780 --> 00:16:08,180 NAOMI: Mom. 396 00:16:08,248 --> 00:16:10,383 Hey, baby. 397 00:16:10,450 --> 00:16:11,817 Oh. 398 00:16:11,885 --> 00:16:13,786 - I tried out for soccer today. - Yeah? 399 00:16:13,854 --> 00:16:14,949 - I was so nervous... - Oh. 400 00:16:14,974 --> 00:16:16,179 But I think I did really well. 401 00:16:16,223 --> 00:16:17,723 - Course you did. - Yeah. 402 00:16:17,791 --> 00:16:19,871 You got the all-state women's midfielder in your DNA. 403 00:16:19,895 --> 00:16:22,028 I find out if I make it in the next two days. 404 00:16:22,095 --> 00:16:24,229 - That is so exciting. - (CELL PHONE CHIMES) 405 00:16:26,333 --> 00:16:27,533 It's Katie. Can I call her? 406 00:16:27,601 --> 00:16:28,601 Your mum's here. 407 00:16:28,669 --> 00:16:30,670 It's okay. Go ahead. 408 00:16:32,606 --> 00:16:35,174 I don't love that she has that thing. 409 00:16:35,242 --> 00:16:38,244 I know, but it gives us a chance to know where she is. 410 00:16:41,248 --> 00:16:43,382 Well... 411 00:16:43,450 --> 00:16:45,384 we've had dinner, but I can fix you a plate. 412 00:16:45,452 --> 00:16:47,520 I'm not hungry. 413 00:16:49,156 --> 00:16:50,756 So, what happened? 414 00:16:50,824 --> 00:16:52,792 Don't say you're just here for Naomi, 415 00:16:52,859 --> 00:16:54,727 because you're gonna get her all next week. 416 00:16:54,795 --> 00:16:56,095 I got suspended. 417 00:16:58,532 --> 00:17:00,800 Assuming you can't give me the details. 418 00:17:00,867 --> 00:17:03,402 No. 419 00:17:03,470 --> 00:17:06,238 But there is gonna be a review. 420 00:17:06,306 --> 00:17:08,374 (SIGHS) 421 00:17:08,442 --> 00:17:10,810 Part of me feels like I should just... 422 00:17:10,877 --> 00:17:12,812 take my medicine. 423 00:17:12,879 --> 00:17:15,214 But the, uh... the Hannah part of you wants to fight it. 424 00:17:17,184 --> 00:17:19,051 I thought we weren't gonna do this anymore, 425 00:17:19,119 --> 00:17:21,053 this whole husband-wife confiding thing. 426 00:17:21,121 --> 00:17:22,588 (LAUGHING) That's why I didn't call 427 00:17:22,656 --> 00:17:25,057 and I drove around the neighborhood for, like, an hour. 428 00:17:28,829 --> 00:17:31,831 You already know what you're gonna do. 429 00:17:31,898 --> 00:17:35,167 You just want me to validate it, which I will... 430 00:17:35,235 --> 00:17:38,304 without knowing any of the details... 431 00:17:38,372 --> 00:17:40,639 because I know you. 432 00:17:42,542 --> 00:17:44,343 Now, the very least you could do 433 00:17:44,411 --> 00:17:47,413 is come have some ice cream with us. 434 00:17:53,520 --> 00:17:55,855 Appreciate you going back to see my mama today. 435 00:17:55,922 --> 00:17:57,356 You didn't have to. 436 00:17:57,424 --> 00:17:59,258 Well, we had a nice chat after you left, 437 00:17:59,326 --> 00:18:00,926 and then she invited me back for tea. 438 00:18:00,994 --> 00:18:02,695 An offer I couldn't refuse. 439 00:18:02,763 --> 00:18:04,296 Sorry about my sudden exit. 440 00:18:04,364 --> 00:18:06,524 Wasn't the first time, and it won't be the last, right? 441 00:18:06,548 --> 00:18:07,800 Duty calls. 442 00:18:07,868 --> 00:18:10,436 Yeah, but I was just hoping this trip would... 443 00:18:10,504 --> 00:18:13,372 give me a chance to decompress from the last year. 444 00:18:13,440 --> 00:18:15,975 Dwayne, let's be honest with each other. 445 00:18:16,043 --> 00:18:18,144 A few days traveling around the East Coast 446 00:18:18,211 --> 00:18:19,812 is not gonna cure what ails. 447 00:18:19,880 --> 00:18:22,281 (BIRDS CHIRPING OUTSIDE) 448 00:18:22,349 --> 00:18:23,716 Just bad dreams. 449 00:18:23,784 --> 00:18:25,684 No. Night terrors, Dwayne. 450 00:18:25,752 --> 00:18:27,219 And you've got to deal with it. 451 00:18:27,287 --> 00:18:29,288 PRIDE'S MOTHER: Who are you talking to? 452 00:18:31,525 --> 00:18:32,958 Cassius? 453 00:18:33,026 --> 00:18:34,460 Is that you? 454 00:18:34,528 --> 00:18:36,162 No, Mama. 455 00:18:36,229 --> 00:18:37,830 It's me. It's Dwayne. 456 00:18:37,898 --> 00:18:39,899 Dwayne is in school. 457 00:18:39,966 --> 00:18:41,801 Quit playing with me. 458 00:18:41,868 --> 00:18:43,969 Where were you all night? 459 00:18:44,037 --> 00:18:45,738 I was worried sick. 460 00:18:45,806 --> 00:18:46,839 Mama... 461 00:18:46,907 --> 00:18:48,040 Tell me where you are, 462 00:18:48,108 --> 00:18:50,209 and I will come and get you. 463 00:18:50,277 --> 00:18:53,079 I-I got to get my car keys. 464 00:18:53,146 --> 00:18:55,147 I'll find them. 465 00:18:57,250 --> 00:18:59,585 (SIGHS) She's been like that all morning. 466 00:18:59,653 --> 00:19:01,220 Yeah, not surprised. 467 00:19:01,288 --> 00:19:03,155 You should get one of the nurses. 468 00:19:03,223 --> 00:19:04,423 I've got it handled, Dwayne. 469 00:19:04,491 --> 00:19:06,058 Pride, we got something. 470 00:19:06,126 --> 00:19:09,028 Go. Save the day. I got Mom. 471 00:19:09,096 --> 00:19:11,063 Thank you. What you got, Sebastian? 472 00:19:11,131 --> 00:19:12,998 The manure traces back to Pembry Farms. 473 00:19:13,066 --> 00:19:14,600 It's an organic chicken farm 474 00:19:14,659 --> 00:19:16,779 that operated outside the city until about a year ago. 475 00:19:16,803 --> 00:19:18,043 It's been shuttered ever since. 476 00:19:18,110 --> 00:19:19,311 Well, we should get there now. 477 00:19:19,378 --> 00:19:21,507 Lasalle, Tammy and the FBI are on their way. 478 00:19:23,143 --> 00:19:24,943 Spotters saw movement near the back buildings. 479 00:19:24,944 --> 00:19:27,189 Male Caucasian matching the description of our suspect. 480 00:19:27,190 --> 00:19:28,715 - Any sign of the bomb? - Nothing yet. 481 00:19:28,740 --> 00:19:30,740 GREGORIO: We need to be careful and keep him alive. 482 00:19:30,764 --> 00:19:32,364 Make sure we wrap this up. 483 00:19:55,542 --> 00:19:57,042 Federal agents! Stay where you are! 484 00:20:08,221 --> 00:20:10,689 I got him! Federal agent! Stop right there! 485 00:20:11,158 --> 00:20:12,625 - (BEEPING) - Bomb! 486 00:20:12,692 --> 00:20:15,127 Abort! Abort! Abort! 487 00:20:15,205 --> 00:20:17,272 (EXPLOSION) 488 00:20:19,821 --> 00:20:22,621 ♪ ♪ 489 00:20:23,446 --> 00:20:24,980 - (DEVICE BEEPING) - (GREGORIO SIGHS) 490 00:20:25,348 --> 00:20:26,415 GREGORIO: I don't know why 491 00:20:26,483 --> 00:20:28,884 the FBI gets to go on a manhunt for our suspect 492 00:20:28,952 --> 00:20:31,554 while we have to search the poisonous chicken coop. 493 00:20:31,621 --> 00:20:33,155 We got the short straw. 494 00:20:33,223 --> 00:20:34,863 This suit is awful. I'm sweating in places 495 00:20:34,887 --> 00:20:36,425 I didn't even know I had. 496 00:20:36,493 --> 00:20:38,319 Well, it's better than a lungful of VX gas. 497 00:20:38,344 --> 00:20:39,352 Is it? 498 00:20:39,396 --> 00:20:42,176 LASALLE: Man, it's gonna take us forever to find anything like this. 499 00:20:42,201 --> 00:20:44,133 Can't see anything. Can't touch anything. 500 00:20:44,201 --> 00:20:46,802 Plus, the suspect got away. 501 00:20:46,870 --> 00:20:48,710 Well, at least we know he didn't take the bomb. 502 00:20:48,734 --> 00:20:51,336 Yeah. He took something worse. 503 00:20:52,709 --> 00:20:54,076 Sebastian? 504 00:20:54,144 --> 00:20:55,511 What in the world are you doing? 505 00:20:55,579 --> 00:20:57,580 Place is clean of contamination. 506 00:20:57,647 --> 00:20:59,014 That's a big problem. 507 00:21:02,586 --> 00:21:05,654 There was no significant nerve agent present at the scene. 508 00:21:05,722 --> 00:21:07,289 Just traces of the stuff. 509 00:21:07,357 --> 00:21:09,858 Meaning our suspect removed it from the bomb. Why? 510 00:21:09,926 --> 00:21:11,694 Doesn't seem intent on blowing it up. 511 00:21:11,761 --> 00:21:12,995 Maybe he's looking to sell? 512 00:21:13,063 --> 00:21:14,697 Or he still may use it himself. 513 00:21:14,764 --> 00:21:17,032 Something we should ask him when he's in custody. 514 00:21:17,100 --> 00:21:20,102 Yeah, well, my people searched every square inch of the area, 515 00:21:20,170 --> 00:21:21,804 and he got away clean again. 516 00:21:21,871 --> 00:21:23,311 This is your agent's screwup, Pride. 517 00:21:23,379 --> 00:21:24,659 If Khoury had followed orders... 518 00:21:24,683 --> 00:21:25,874 We can lay blame later. 519 00:21:25,942 --> 00:21:28,611 Right now, we need to find something 520 00:21:28,678 --> 00:21:30,779 to identify and track this suspect with 521 00:21:30,847 --> 00:21:32,514 before anyone else gets hurt. 522 00:21:37,687 --> 00:21:39,622 Making yourself useful, I see. 523 00:21:39,689 --> 00:21:41,323 Oh. There's so much evidence 524 00:21:41,391 --> 00:21:43,125 to sort through, I thought I'd help. 525 00:21:43,193 --> 00:21:45,194 Me, too. 526 00:21:45,262 --> 00:21:46,829 Haven't you been suspended? 527 00:21:46,896 --> 00:21:48,230 Well, every hand helps. 528 00:21:48,298 --> 00:21:49,798 Look, I appreciate the sentiment, 529 00:21:49,866 --> 00:21:51,567 but I don't think the FBI will. 530 00:21:51,635 --> 00:21:53,569 And I don't want you in any more trouble. 531 00:21:53,637 --> 00:21:56,805 We would not be in this situation if it weren't for me. 532 00:21:56,873 --> 00:21:58,034 Well, from what I understand, 533 00:21:58,059 --> 00:21:59,488 - you made a judgement call. - Yeah. 534 00:21:59,531 --> 00:22:03,078 And I was sure about it at the time, but not so much now. 535 00:22:03,146 --> 00:22:05,080 That's what makes you a great agent. 536 00:22:05,148 --> 00:22:07,316 (LAUGHS) Doubt? 537 00:22:07,384 --> 00:22:10,085 Critical thinking, which allows you 538 00:22:10,153 --> 00:22:11,520 to consider being wrong. 539 00:22:11,588 --> 00:22:14,189 And instinct, which may very well have saved 540 00:22:14,257 --> 00:22:15,924 two women's lives yesterday. 541 00:22:18,494 --> 00:22:20,195 Can I get a closer look at that? 542 00:22:20,263 --> 00:22:21,964 The shrapnel? 543 00:22:22,866 --> 00:22:25,568 This isn't shrapnel. This... 544 00:22:26,035 --> 00:22:28,037 This... 545 00:22:31,308 --> 00:22:33,409 This is a medal. 546 00:22:33,476 --> 00:22:34,777 U.S. military? 547 00:22:34,844 --> 00:22:36,612 Silver Star. 548 00:22:36,680 --> 00:22:38,047 What's that mean? 549 00:22:38,114 --> 00:22:40,382 Could mean identifying our suspect. 550 00:22:40,450 --> 00:22:41,950 No, what it means is 551 00:22:42,018 --> 00:22:43,952 you're in deeper trouble than before. 552 00:22:46,923 --> 00:22:48,857 I can see you're upset. 553 00:22:48,925 --> 00:22:51,760 Because your suspended agent has continued to work on the case. 554 00:22:51,828 --> 00:22:53,195 That may be overstating it. 555 00:22:53,263 --> 00:22:54,963 She happened to be in the lab. 556 00:22:55,031 --> 00:22:57,312 When she should have been home waiting for her punishment. 557 00:22:57,336 --> 00:22:58,901 And she found critical evidence. 558 00:22:58,968 --> 00:23:00,448 Which we would have found eventually. 559 00:23:00,472 --> 00:23:01,603 But she found it first, 560 00:23:01,671 --> 00:23:03,439 which means it's getting processed quicker. 561 00:23:03,506 --> 00:23:06,208 Every moment is vital right now. 562 00:23:06,276 --> 00:23:08,544 I know we both want the same thing. 563 00:23:08,611 --> 00:23:11,146 What I wanted was to wrap this case up yesterday morning, 564 00:23:11,214 --> 00:23:12,881 but Khoury decided to play hero. 565 00:23:12,949 --> 00:23:13,982 That's not what happened. 566 00:23:14,050 --> 00:23:15,551 You decided that you knew better 567 00:23:15,618 --> 00:23:17,286 than every other agent on the ground. 568 00:23:17,354 --> 00:23:20,522 But it won't happen again, I promise you. 569 00:23:28,064 --> 00:23:29,431 I know what you're gonna say. 570 00:23:29,499 --> 00:23:30,833 You're gonna say I should have... 571 00:23:30,900 --> 00:23:32,434 stayed out of it. 572 00:23:32,502 --> 00:23:34,370 Actually, I was gonna say, "Good job". 573 00:23:40,009 --> 00:23:42,378 (PHONES BEEP) 574 00:23:48,518 --> 00:23:51,353 (SIGHS) Where's Pride? 575 00:23:51,421 --> 00:23:53,956 He just left with Hannah to Belle Chasse 576 00:23:54,023 --> 00:23:55,991 for an official inquiry. 577 00:23:56,059 --> 00:23:57,727 So fast? Sounds bad. 578 00:23:57,795 --> 00:23:59,805 Deputy director flew down to meet them personally, 579 00:23:59,829 --> 00:24:01,296 so yeah, it's not the best sign. 580 00:24:01,364 --> 00:24:03,766 (SIGHS) All right, well, maybe what I got can help. 581 00:24:03,833 --> 00:24:05,501 You get DNA from the Silver Star? 582 00:24:05,568 --> 00:24:08,170 No, but I was able to track down who it was awarded to. 583 00:24:08,238 --> 00:24:10,939 Marine Lance Corporal Andrea Gaines. 584 00:24:11,007 --> 00:24:12,641 She received it six months ago 585 00:24:12,709 --> 00:24:15,177 for bravery above and beyond her duty during a JSOC operation. 586 00:24:15,245 --> 00:24:16,812 Suspect fleeing the farm was a man. 587 00:24:16,880 --> 00:24:18,114 Could be an accomplice. 588 00:24:18,181 --> 00:24:20,326 Yeah, well, I can assure you that Corporal Gaines here 589 00:24:20,350 --> 00:24:21,950 had nothing to do with stealing the bomb 590 00:24:21,974 --> 00:24:22,974 or the VX nerve agent. 591 00:24:23,019 --> 00:24:24,820 She was KIA eight months ago? 592 00:24:24,888 --> 00:24:26,822 Yeah, during the same JSOC operation. 593 00:24:26,890 --> 00:24:28,410 The medal was presented to her father, 594 00:24:28,458 --> 00:24:29,625 Holden Gaines. 595 00:24:29,692 --> 00:24:31,160 LASALLE: Former Army Green Beret. 596 00:24:31,227 --> 00:24:34,196 Yeah, he's got extensive SERE training and a specialty 597 00:24:34,264 --> 00:24:36,398 - in chemical weapons. - And his location? 598 00:24:36,466 --> 00:24:38,200 Dropped off the grid two weeks ago. 599 00:24:38,268 --> 00:24:40,569 Well, it looks like we found our missing suspect. 600 00:24:40,578 --> 00:24:43,578 ♪ ♪ 601 00:24:44,978 --> 00:24:47,478 ♪ ♪ 602 00:24:48,503 --> 00:24:50,263 Holden Gaines had a distinguished Army career 603 00:24:50,287 --> 00:24:51,605 until about ten years ago 604 00:24:51,673 --> 00:24:53,107 when he started questioning orders 605 00:24:53,174 --> 00:24:54,814 and disrespecting his commanding officers. 606 00:24:54,876 --> 00:24:56,877 At his court-martial, he made a big show 607 00:24:56,945 --> 00:24:59,380 of criticizing U.S. military operations around the world. 608 00:24:59,447 --> 00:25:01,215 Yeah, that didn't go over so well, 609 00:25:01,283 --> 00:25:03,384 so he got discharged under Article 89. 610 00:25:03,411 --> 00:25:04,851 He's been living outside of Atlanta, 611 00:25:04,875 --> 00:25:06,453 repairing air conditioners. 612 00:25:06,521 --> 00:25:09,123 So, he had a discipline problem, lost faith in the mission. 613 00:25:09,190 --> 00:25:10,924 What leads him to buy stolen nerve agent 614 00:25:10,992 --> 00:25:12,326 from white supremacists? 615 00:25:12,394 --> 00:25:14,128 It's the daughter... Corporal Andrea Gaines. 616 00:25:14,195 --> 00:25:15,635 She was killed along with two others 617 00:25:15,664 --> 00:25:16,944 on a mission in Central America. 618 00:25:16,968 --> 00:25:18,265 She died a hero, 619 00:25:18,333 --> 00:25:20,013 saving most of her unit from the same fate. 620 00:25:20,037 --> 00:25:21,902 That's not how Holden Gaines sees it. 621 00:25:21,970 --> 00:25:23,650 I dug into his social media and his e-mail. 622 00:25:23,678 --> 00:25:25,238 Officially, she was on a routine patrol 623 00:25:25,262 --> 00:25:27,641 that got ambushed by extremists, but Gaines is 624 00:25:27,709 --> 00:25:29,789 convinced that the military's holding back the truth. 625 00:25:29,841 --> 00:25:31,401 According to him, the unit was ambushed 626 00:25:31,425 --> 00:25:33,747 because the commanding officers mishandled vital intel. 627 00:25:33,815 --> 00:25:35,615 So, basically, they sent Gaines and six others 628 00:25:35,639 --> 00:25:36,817 on a suicide mission. 629 00:25:36,885 --> 00:25:39,153 - Any validity to this claim? - Just rumors. 630 00:25:39,198 --> 00:25:40,798 Gaines called the Army, his congressman, 631 00:25:40,822 --> 00:25:42,456 the media, anyone who could help. 632 00:25:42,524 --> 00:25:44,658 But no one did. The mission was classified. 633 00:25:44,726 --> 00:25:46,260 Two weeks, he closed up shop, 634 00:25:46,292 --> 00:25:48,372 emptied his bank account of 70 grand and disappeared. 635 00:25:48,396 --> 00:25:49,776 Could explain why he had Andrea's 636 00:25:49,801 --> 00:25:51,422 Silver Star with him at the chicken farm. 637 00:25:51,466 --> 00:25:53,267 It's like a talisman to his dead daughter. 638 00:25:53,335 --> 00:25:54,501 All right, we need names 639 00:25:54,569 --> 00:25:56,437 of Corporal Gaines's commanding officers 640 00:25:56,504 --> 00:25:58,505 or anybody else the father had conflict with. 641 00:25:58,573 --> 00:26:00,808 Compile a list of military targets. 642 00:26:00,875 --> 00:26:02,343 All right, we got an ID on this guy. 643 00:26:02,410 --> 00:26:04,010 We'll paper the southwest with his photo 644 00:26:04,034 --> 00:26:05,512 and track him down. 645 00:26:05,580 --> 00:26:08,615 We've gone over your version of the events of yesterday morning. 646 00:26:08,683 --> 00:26:10,684 Is there anything else you'd like to say 647 00:26:10,752 --> 00:26:12,453 before you're dismissed? 648 00:26:12,520 --> 00:26:16,557 Yes. I would like to know why you are doing this. 649 00:26:16,624 --> 00:26:18,359 Excuse me? 650 00:26:18,426 --> 00:26:21,562 I have worked dozens of cases for NCIS, 651 00:26:21,629 --> 00:26:24,198 many of them far more on the line than this one. 652 00:26:24,225 --> 00:26:25,825 You want to talk about your other cases? 653 00:26:25,849 --> 00:26:28,836 I want to know why the deputy director of NCIS 654 00:26:28,903 --> 00:26:31,338 has come all this way to question my actions. 655 00:26:31,406 --> 00:26:34,508 You allowed a dangerous chemical weapon to disappear. 656 00:26:34,576 --> 00:26:37,478 I made a split-second decision based on the evidence at hand. 657 00:26:38,913 --> 00:26:40,647 But that's not my point. 658 00:26:40,715 --> 00:26:42,716 What is your point, Special Agent Khoury? 659 00:26:42,784 --> 00:26:44,651 Something else is going on here. 660 00:26:46,988 --> 00:26:50,023 We'll make sure the record reflects your paranoia. 661 00:26:50,091 --> 00:26:52,292 We're done here. 662 00:26:54,729 --> 00:26:56,141 Andrea Gaines was attached 663 00:26:56,166 --> 00:26:58,091 to a JSOC unit specializing in urban warfare. 664 00:26:58,116 --> 00:26:59,710 They were stationed out of Fort Bragg. 665 00:26:59,734 --> 00:27:01,479 You think her father was trying to transport 666 00:27:01,503 --> 00:27:03,370 that nerve agent all the way to North Carolina? 667 00:27:03,438 --> 00:27:04,738 He wants to make a statement, 668 00:27:04,806 --> 00:27:06,173 doesn't get much bigger than that. 669 00:27:06,201 --> 00:27:07,801 He doesn't want to make a big statement. 670 00:27:07,825 --> 00:27:09,376 He never intended to blow that bomb. 671 00:27:09,444 --> 00:27:11,404 Well, I got half a concussion that says otherwise. 672 00:27:11,446 --> 00:27:14,348 Yeah, he used the explosives to escape when we were onto him, 673 00:27:14,416 --> 00:27:16,450 but his goal was the VX gas. 674 00:27:16,518 --> 00:27:17,718 He's gonna release it somehow. 675 00:27:17,742 --> 00:27:19,620 It'll be deadly but quiet. 676 00:27:19,687 --> 00:27:21,722 And that's not a statement. That's revenge. 677 00:27:21,790 --> 00:27:23,257 Well, that still doesn't help us 678 00:27:23,324 --> 00:27:25,793 knowing who or where his target is. 679 00:27:25,860 --> 00:27:27,227 Not till now. 680 00:27:27,295 --> 00:27:29,696 Let Triple P illuminate the situation. 681 00:27:29,764 --> 00:27:31,465 I did some digging, and I learned 682 00:27:31,533 --> 00:27:33,867 that Corporal Gaines has an urban combat group 683 00:27:33,935 --> 00:27:36,270 on a training mission not far from where we are now. 684 00:27:38,973 --> 00:27:40,541 Jackson, Mississippi? 685 00:27:40,608 --> 00:27:42,643 If he wants revenge, who better than the commanders 686 00:27:42,710 --> 00:27:44,678 he blames in his daughter's death? 687 00:27:48,450 --> 00:27:50,250 - Pride? - (INDISTINCT SHOUTING) 688 00:27:50,318 --> 00:27:51,652 How'd it go? 689 00:27:51,719 --> 00:27:53,086 It could have gone better. 690 00:27:53,154 --> 00:27:54,955 They want to talk to you next. 691 00:27:55,023 --> 00:27:56,657 Yeah, well, they're gonna have to wait. 692 00:27:56,724 --> 00:27:59,960 Just got a probable location on our suspect and the nerve gas. 693 00:28:00,028 --> 00:28:02,496 He's going to attack a training exercise in Mississippi. 694 00:28:02,564 --> 00:28:04,731 - You on your way? - Yep. That's my ride. 695 00:28:05,299 --> 00:28:07,801 The FBI and the team will meet me there. 696 00:28:07,868 --> 00:28:09,636 I want to come. 697 00:28:10,104 --> 00:28:12,038 Not a good idea, Hannah. 698 00:28:12,406 --> 00:28:15,508 You need to play it safe until your review is finished. 699 00:28:15,576 --> 00:28:17,310 Dwayne, the review is finished. 700 00:28:17,378 --> 00:28:18,845 They already made their decision. 701 00:28:18,913 --> 00:28:20,480 And it's not just about yesterday. 702 00:28:20,548 --> 00:28:22,482 I'm not gonna sit back if there's a chance 703 00:28:22,550 --> 00:28:24,417 that I can help stop this attack. 704 00:28:24,485 --> 00:28:25,819 Sure about this? 705 00:28:25,886 --> 00:28:27,754 I've never been more sure. 706 00:28:38,599 --> 00:28:41,167 - Take us up. - PILOT: Yes, sir. 707 00:28:41,191 --> 00:28:43,191 ♪ ♪ 708 00:28:44,215 --> 00:28:46,815 ♪ ♪ 709 00:28:47,439 --> 00:28:49,139 (INDISTINCT CHATTER) 710 00:28:49,141 --> 00:28:50,641 _ 711 00:28:50,666 --> 00:28:52,467 COLONEL FREEMAN: The entire area is secured. 712 00:28:52,535 --> 00:28:54,136 How the hell would this Holden Gaines 713 00:28:54,203 --> 00:28:55,804 even be able to access the facility? 714 00:28:55,872 --> 00:28:57,706 He was a Green Beret for 15 years. 715 00:28:57,774 --> 00:29:00,374 - He trained for stealth. - How exactly would he release this gas? 716 00:29:00,398 --> 00:29:02,065 Best guess... through the air ducts. 717 00:29:02,245 --> 00:29:03,845 Major Welles, put out an emergency order 718 00:29:03,880 --> 00:29:05,113 to the battalion. 719 00:29:05,181 --> 00:29:06,548 We're evacuating this complex. 720 00:29:06,616 --> 00:29:07,616 You can't do that, sir. 721 00:29:07,681 --> 00:29:08,761 I've got 400 Special Forces 722 00:29:08,785 --> 00:29:09,918 running an exercise here. 723 00:29:09,986 --> 00:29:11,420 I'm not leaving them in harm's way. 724 00:29:11,487 --> 00:29:13,167 That's the point. Gaines could be anywhere. 725 00:29:13,222 --> 00:29:15,824 If he gets wind that you called for an evacuation, 726 00:29:15,892 --> 00:29:17,392 he will release the nerve agent. 727 00:29:17,460 --> 00:29:20,095 We need to find him and stop him before he can do that. 728 00:29:20,163 --> 00:29:21,229 And what about my people? 729 00:29:21,297 --> 00:29:24,066 Alert 'em face-to-face. 730 00:29:24,133 --> 00:29:25,934 Pull 'em out quietly. 731 00:29:26,002 --> 00:29:27,936 Sergeant, send a small detachment. 732 00:29:28,004 --> 00:29:30,839 Have 'em go squad by squad till they're all clear. 733 00:29:30,907 --> 00:29:32,987 We need access to the buildings to search for Gaines. 734 00:29:33,014 --> 00:29:34,374 Where are the rest of your agents? 735 00:29:34,398 --> 00:29:37,646 NCIS, FBI and a T.H.R.U. unit are on their way, 736 00:29:37,714 --> 00:29:39,848 but until they get here, it's just us. 737 00:29:39,916 --> 00:29:43,986 Major, escort Special Agent Khoury to the southern entrance. 738 00:29:44,053 --> 00:29:45,420 This way. 739 00:29:45,488 --> 00:29:47,656 I'll take you to the northern end myself. 740 00:29:47,724 --> 00:29:49,591 One more thing, sir. 741 00:29:49,659 --> 00:29:51,159 The mission in Central America 742 00:29:51,227 --> 00:29:52,867 where Corporal Andrea Gaines was killed... 743 00:29:52,891 --> 00:29:54,029 What about it? 744 00:29:54,097 --> 00:29:56,031 Gonna need the identity of the officer in charge. 745 00:29:56,099 --> 00:29:57,532 You're looking at him. 746 00:29:57,600 --> 00:29:59,480 Well, then I'm hoping you can tell me everything 747 00:29:59,535 --> 00:30:02,037 that led to Corporal Gaines's death. 748 00:30:02,306 --> 00:30:04,674 ♪ ♪ 749 00:30:27,964 --> 00:30:29,464 WELLES: There's got to be two miles 750 00:30:29,532 --> 00:30:31,400 of hallways and stairwells in this place. 751 00:30:31,467 --> 00:30:32,834 How are we gonna find this Gaines? 752 00:30:32,862 --> 00:30:34,462 We need to head to the maintenance area. 753 00:30:34,486 --> 00:30:36,872 If he's using the ducts, that's his access point. 754 00:30:36,939 --> 00:30:39,041 - We'll head to the basement. - Okay. 755 00:30:59,996 --> 00:31:02,664 You don't want to do that, Holden. 756 00:31:04,133 --> 00:31:06,835 You're too late. It's done. 757 00:31:08,137 --> 00:31:10,038 You run now, you might make it out. 758 00:31:10,106 --> 00:31:12,240 You know we're not going anywhere. 759 00:31:12,308 --> 00:31:14,576 Then we'll die together. 760 00:31:14,644 --> 00:31:16,778 Not if you put that canister down. 761 00:31:16,846 --> 00:31:18,914 Just shoot me already! 762 00:31:21,250 --> 00:31:22,784 What are you doing? 763 00:31:22,852 --> 00:31:25,020 If we shoot, he could drop that canister. 764 00:31:27,623 --> 00:31:31,126 So I'm gonna have a conversation... 765 00:31:31,194 --> 00:31:33,261 with Holden here. 766 00:31:33,329 --> 00:31:35,864 You understand what I'm holding in my hands? 767 00:31:35,932 --> 00:31:38,734 VX nerve gas. 768 00:31:38,801 --> 00:31:41,770 Even a small amount of exposure could lead to... 769 00:31:41,838 --> 00:31:45,474 convulsions and respiratory failure. 770 00:31:45,541 --> 00:31:47,743 But we need to talk. 771 00:31:47,810 --> 00:31:50,212 What are we going to talk about? 772 00:31:52,815 --> 00:31:54,984 What happened to your daughter Andrea. 773 00:31:59,790 --> 00:32:02,468 FREEMAN (OVER RADIO): If you've got Gaines, why isn't he dead yet? 774 00:32:02,492 --> 00:32:04,536 WELLES (OVER RADIO): Special Agent Khoury is trying to talk him down. 775 00:32:04,560 --> 00:32:06,160 He's not gonna be negotiated out of this. 776 00:32:06,184 --> 00:32:07,929 - He's insane. - It's our only way out, sir. 777 00:32:07,997 --> 00:32:09,731 Without risking dozens of deaths. 778 00:32:09,799 --> 00:32:11,900 You think your agent can convince him to stand down? 779 00:32:11,968 --> 00:32:13,068 Yes, with your help. 780 00:32:13,236 --> 00:32:14,636 What happened to Andrea Gaines? 781 00:32:14,704 --> 00:32:16,772 I told you that information is classified. 782 00:32:16,839 --> 00:32:20,175 You've got more than 200 men still in these buildings. 783 00:32:20,243 --> 00:32:24,412 You want to save lives, you need to declassify it now. 784 00:32:26,415 --> 00:32:29,017 You think Andrea would approve of what you're doing here? 785 00:32:29,085 --> 00:32:31,419 I guess we'll never find out. 786 00:32:31,487 --> 00:32:33,288 She was a hero. 787 00:32:33,356 --> 00:32:36,324 She made the ultimate sacrifice. 788 00:32:36,392 --> 00:32:39,327 I think it's pretty clear how she would feel about all this. 789 00:32:39,395 --> 00:32:41,355 HOLDEN: You don't know what it's like in the field 790 00:32:41,379 --> 00:32:44,166 when you realize all your leaders are clueless. 791 00:32:44,233 --> 00:32:46,434 Actually, I do. 792 00:32:46,502 --> 00:32:49,204 I'm not talking about extra paperwork. 793 00:32:49,272 --> 00:32:51,273 I'm talking about lives at risk. 794 00:32:51,340 --> 00:32:52,707 So am I. 795 00:32:55,678 --> 00:33:00,482 I talked to survivors of Andrea's unit. 796 00:33:00,550 --> 00:33:03,952 I know they were fed bad intel and led into an ambush. 797 00:33:04,020 --> 00:33:07,189 If that's true, that's tragic. 798 00:33:07,256 --> 00:33:09,457 But this is not the answer. 799 00:33:09,525 --> 00:33:12,160 I tried everything else. 800 00:33:12,228 --> 00:33:14,830 Wrote letters, made phone calls. 801 00:33:14,897 --> 00:33:16,998 No one will give me an answer! 802 00:33:17,066 --> 00:33:18,567 PRIDE: We will, Holden. 803 00:33:19,602 --> 00:33:20,602 Who are you? 804 00:33:20,636 --> 00:33:24,072 I'm Special Agent Pride, NCIS. 805 00:33:24,140 --> 00:33:27,909 This is Colonel Freeman, Andrea's commanding officer. 806 00:33:27,977 --> 00:33:29,377 - No! - HANNAH: Wait! Wait! 807 00:33:29,445 --> 00:33:32,714 Everybody t-t... take a breath. 808 00:33:33,749 --> 00:33:35,650 You want answers, Holden? 809 00:33:38,154 --> 00:33:40,322 Colonel Freeman has them for you. 810 00:33:40,389 --> 00:33:42,724 But you have to stand down. 811 00:33:44,093 --> 00:33:45,961 Okay. 812 00:33:47,897 --> 00:33:49,264 Talk. 813 00:33:51,167 --> 00:33:53,602 FREEMAN: We received intel 814 00:33:53,669 --> 00:33:56,872 about extremists operating in Central America. 815 00:33:56,939 --> 00:33:59,274 It was questionable, from an unreliable source, 816 00:33:59,342 --> 00:34:01,409 but I decided we needed to follow up. 817 00:34:01,477 --> 00:34:03,612 I sent a unit in for recon. 818 00:34:03,679 --> 00:34:06,281 It was an ambush. 819 00:34:08,084 --> 00:34:10,852 And my Andrea was killed. 820 00:34:10,920 --> 00:34:13,455 That's right. 821 00:34:13,522 --> 00:34:15,924 Along with two others. 822 00:34:20,162 --> 00:34:23,899 I made a judgement call, and I was wrong. 823 00:34:24,666 --> 00:34:26,868 If I could change the outcome, sir, 824 00:34:27,736 --> 00:34:29,771 I would. 825 00:34:31,040 --> 00:34:34,075 HANNAH: You have your answer, Holden. 826 00:34:34,143 --> 00:34:37,145 I know how much you're hurting. 827 00:34:38,314 --> 00:34:41,149 But killing all of us in this room, 828 00:34:41,217 --> 00:34:43,818 it won't bring Andrea back. 829 00:34:45,821 --> 00:34:47,889 Put the canister down. 830 00:34:47,957 --> 00:34:50,225 It's over. 831 00:34:52,728 --> 00:34:56,064 She was my girl. 832 00:34:56,132 --> 00:34:58,099 She was all I had. 833 00:34:58,167 --> 00:35:00,635 (SOBBING) 834 00:35:00,703 --> 00:35:03,471 I know. I understand, Holden, I do. 835 00:35:05,141 --> 00:35:06,975 (GRUNTS) 836 00:35:06,999 --> 00:35:11,999 ♪ ♪ 837 00:35:15,023 --> 00:35:17,523 (PLANES WOOSHING) 838 00:35:19,155 --> 00:35:21,623 It seems more congratulations are in order. 839 00:35:21,691 --> 00:35:23,758 Hannah's the one you should be congratulating. 840 00:35:23,826 --> 00:35:25,260 Uh-huh. 841 00:35:25,328 --> 00:35:27,195 I'm ready to talk to you about her now. 842 00:35:27,263 --> 00:35:28,430 I know you'll back her up. 843 00:35:28,497 --> 00:35:30,432 You're loyal to your people. 844 00:35:30,499 --> 00:35:32,200 But Special Agent Khoury is unpredictable 845 00:35:32,268 --> 00:35:35,103 - and a risk to her fellow agents. - That's not true. 846 00:35:35,171 --> 00:35:37,131 She might have helped out today, but the situation 847 00:35:37,199 --> 00:35:39,199 wouldn't have been so dire if she'd followed orders 848 00:35:39,223 --> 00:35:40,976 - in the first place. - Listen to me... 849 00:35:41,043 --> 00:35:43,445 This goes far beyond her time in New Orleans. 850 00:35:43,512 --> 00:35:45,613 What is that supposed to mean? 851 00:35:45,681 --> 00:35:47,449 Not your concern. 852 00:35:47,516 --> 00:35:49,351 Just know she's done. 853 00:35:49,418 --> 00:35:50,819 And that's the end of it. 854 00:35:50,886 --> 00:35:52,235 No, sir. 855 00:35:52,260 --> 00:35:53,946 It's not. 856 00:35:56,292 --> 00:35:58,293 (JAZZ MUSIC PLAYING) 857 00:36:01,430 --> 00:36:03,631 (LASALLE SIGHS) 858 00:36:12,141 --> 00:36:14,342 I don't know why we're all feeling so nervous. 859 00:36:14,410 --> 00:36:16,544 You know? Hannah was amazing today. 860 00:36:16,612 --> 00:36:19,214 Bosses are obviously gonna see that. Right? 861 00:36:19,281 --> 00:36:20,815 Hope so, Sebastian. 862 00:36:20,883 --> 00:36:22,683 Yeah, well, if there's one thing I've learned, 863 00:36:22,707 --> 00:36:24,352 bosses can be jackasses a lot of the time. 864 00:36:24,420 --> 00:36:26,855 Present company excluded, by the way. 865 00:36:26,922 --> 00:36:28,923 Thank you, but there is no reason 866 00:36:28,991 --> 00:36:31,359 for you all to be sticking around. 867 00:36:31,427 --> 00:36:33,495 You've had a long day. I'll be fine. 868 00:36:33,562 --> 00:36:34,863 We're a team. 869 00:36:34,930 --> 00:36:36,531 We stick it out together. 870 00:36:36,599 --> 00:36:38,967 GREGORIO: Yep. 871 00:36:41,748 --> 00:36:42,748 You're back. 872 00:36:42,772 --> 00:36:43,838 Yep. 873 00:36:43,906 --> 00:36:45,040 Took a little bit of time. 874 00:36:45,107 --> 00:36:46,174 Is that good or bad? 875 00:36:47,243 --> 00:36:48,476 Let's talk. 876 00:36:55,351 --> 00:36:57,485 That didn't sound good at all. 877 00:36:59,755 --> 00:37:01,923 So they're demoting me? 878 00:37:03,292 --> 00:37:06,594 You'll no longer lead the team, 879 00:37:06,662 --> 00:37:08,930 but you'll remain at your pay grade. 880 00:37:08,998 --> 00:37:11,132 (SIGHS) 881 00:37:11,200 --> 00:37:12,901 I don't care about all that. 882 00:37:12,968 --> 00:37:15,036 (QUIETLY) Yeah. 883 00:37:15,104 --> 00:37:16,871 So, who's leading the team? 884 00:37:16,939 --> 00:37:18,039 Me. 885 00:37:18,107 --> 00:37:20,241 So they're demoting you, too? 886 00:37:20,309 --> 00:37:22,777 Not exactly. 887 00:37:26,048 --> 00:37:27,982 You struck a deal, didn't you? 888 00:37:28,050 --> 00:37:31,386 I was never cut out for administration. 889 00:37:31,454 --> 00:37:33,321 I need to be out in the field. 890 00:37:33,389 --> 00:37:35,490 That is not an answer, Dwayne. 891 00:37:35,558 --> 00:37:38,259 It was not your place to negotiate on my behalf. 892 00:37:38,327 --> 00:37:39,627 I deserve a choice. 893 00:37:39,695 --> 00:37:41,496 You do. 894 00:37:41,564 --> 00:37:45,166 You can either accept the terms or resign. 895 00:37:46,202 --> 00:37:47,502 With full benefits. 896 00:37:47,570 --> 00:37:49,237 (SCOFFS) 897 00:37:49,305 --> 00:37:50,805 That is completely unfair. 898 00:37:50,873 --> 00:37:52,474 If roles were reversed 899 00:37:52,541 --> 00:37:54,976 - and you were in my place... - They'd give me a medal. 900 00:37:55,044 --> 00:37:57,412 So, what, I'm supposed to swallow this? 901 00:37:57,480 --> 00:38:00,081 You do what you feel is right. 902 00:38:01,183 --> 00:38:03,718 I'll back your play. 903 00:38:05,054 --> 00:38:08,423 There's something else. 904 00:38:08,491 --> 00:38:12,327 Van Cleef said this goes beyond what happened yesterday. 905 00:38:13,395 --> 00:38:15,497 Any idea what he meant? 906 00:38:18,033 --> 00:38:20,201 No clue, Dwayne. 907 00:38:30,913 --> 00:38:32,347 I'm done. 908 00:38:32,414 --> 00:38:33,694 I'm not gonna take this anymore. 909 00:38:33,718 --> 00:38:34,728 Hold on a moment. 910 00:38:34,783 --> 00:38:35,994 They already decided that I was in the wrong. 911 00:38:36,018 --> 00:38:37,258 They wouldn't even hear me out. 912 00:38:37,282 --> 00:38:39,521 - It could have gone so much worse. - Yeah. 913 00:38:39,588 --> 00:38:41,055 And the only reason that it didn't 914 00:38:41,087 --> 00:38:42,767 was because Dwayne stepped in on my behalf, 915 00:38:42,791 --> 00:38:44,292 which he totally shouldn't have done. 916 00:38:44,360 --> 00:38:46,327 Yeah, maybe not, but it's a good thing he did. 917 00:38:46,395 --> 00:38:47,929 None of this is good. 918 00:38:49,198 --> 00:38:50,398 I'm gonna resign. 919 00:38:50,466 --> 00:38:53,201 I'm gonna get a job in the private sector. 920 00:38:53,269 --> 00:38:55,303 With my international experience... 921 00:38:55,371 --> 00:38:58,406 I mean, it's gonna mean a lot of travel, but... 922 00:38:58,474 --> 00:39:00,308 the money will be way better. 923 00:39:02,912 --> 00:39:04,352 Why are you looking at me like that? 924 00:39:04,380 --> 00:39:07,148 'Cause those jobs don't exist in New Orleans. 925 00:39:08,150 --> 00:39:09,217 NAOMI: Mom! 926 00:39:09,285 --> 00:39:10,351 Guess what. 927 00:39:10,419 --> 00:39:11,419 What? 928 00:39:11,453 --> 00:39:12,921 I made the team. 929 00:39:12,988 --> 00:39:15,490 That is so cool. 930 00:39:15,558 --> 00:39:17,759 Coach said I was one of the strongest players. 931 00:39:17,786 --> 00:39:19,106 We're gonna have games Saturdays. 932 00:39:19,130 --> 00:39:20,164 You'll come, right? 933 00:39:25,434 --> 00:39:27,168 Yeah. 934 00:39:27,236 --> 00:39:29,437 (CHUCKLING) I... 935 00:39:29,505 --> 00:39:31,472 I'm gonna come to every one. 936 00:39:32,508 --> 00:39:33,942 Great job. 937 00:39:40,983 --> 00:39:43,284 I know I could have waited till morning, grabbed a plane, 938 00:39:43,352 --> 00:39:45,721 but I didn't want to waste any more of our time. 939 00:39:45,788 --> 00:39:47,389 Uh-huh. That's sweet, Dwayne. 940 00:39:47,456 --> 00:39:50,058 I'm sure your insomnia has nothing to do with it. 941 00:39:50,125 --> 00:39:51,693 - Let's stick with sweet. - Okay. 942 00:39:51,760 --> 00:39:53,228 - No! Listen. - Calm down. 943 00:39:53,295 --> 00:39:54,762 Where is my husband? 944 00:39:54,830 --> 00:39:57,565 - I want to talk to him right now! - Is that my mother? 945 00:39:57,633 --> 00:40:00,435 Yeah. Her bad day turned into a worse night. 946 00:40:00,502 --> 00:40:01,703 Well, where are the nurses? 947 00:40:01,770 --> 00:40:03,071 They're here. It's just, 948 00:40:03,138 --> 00:40:04,818 it's not doing any good, so they called me. 949 00:40:04,842 --> 00:40:07,609 I'm trapped in here! That lousy jackass is the reason 950 00:40:07,676 --> 00:40:09,077 I'm locked up in here now 951 00:40:09,144 --> 00:40:11,212 so he could go out and see his whores! 952 00:40:11,280 --> 00:40:12,447 Put her on the phone. 953 00:40:12,514 --> 00:40:15,450 So he can go and see his whores. 954 00:40:15,517 --> 00:40:16,784 Are you sure? It's bad, Dwayne. 955 00:40:16,852 --> 00:40:17,885 No, I'm sure. 956 00:40:17,953 --> 00:40:20,822 (CRYING) 957 00:40:20,889 --> 00:40:23,258 It's for you. 958 00:40:23,325 --> 00:40:25,593 Who is this? Cassius? 959 00:40:25,661 --> 00:40:27,295 Cassius, is this you? 960 00:40:27,363 --> 00:40:28,930 No, Mom, it's me. It's Dwayne. 961 00:40:28,998 --> 00:40:30,064 Dwayne? 962 00:40:30,132 --> 00:40:31,633 Where are you? 963 00:40:31,700 --> 00:40:34,636 I'm... I'm surrounded by strangers. 964 00:40:34,703 --> 00:40:37,305 You-you need to calm down till I get there. 965 00:40:37,373 --> 00:40:38,973 (PANTING) I can't. 966 00:40:39,041 --> 00:40:40,642 I can't. 967 00:40:40,709 --> 00:40:42,343 (CRYING) I'm scared. 968 00:40:42,411 --> 00:40:44,479 I'm scared. 969 00:40:46,148 --> 00:40:49,584 (SINGING IN FRENCH) 970 00:40:53,822 --> 00:40:56,990 (PRIDE CONTINUES SINGING IN FRENCH) 971 00:41:03,232 --> 00:41:06,834 (BOTH SINGING) 972 00:41:27,956 --> 00:41:31,826 Did I ever tell you you have a lovely singing voice? 973 00:41:31,894 --> 00:41:33,828 Yes, Mama, you did. 974 00:41:33,896 --> 00:41:36,197 So do you. 975 00:41:37,933 --> 00:41:40,501 (TIRES SQUEALING) 976 00:41:40,569 --> 00:41:42,470 (HORN BLARING) 977 00:41:42,538 --> 00:41:43,871 (PANTING) 978 00:41:49,912 --> 00:41:51,913 (CELL PHONE RINGING) 979 00:41:55,651 --> 00:41:57,518 Rita. Hey. Hey. 980 00:41:57,586 --> 00:41:59,654 RITA: Hey, Dwayne, you okay? 981 00:41:59,722 --> 00:42:02,256 Uh, no, I-I just pulled over for a little catnap. 982 00:42:02,324 --> 00:42:04,564 Okay, good. We were just wondering how the drive's going. 983 00:42:04,589 --> 00:42:05,960 - (VEHICLE PASSING) - What? 984 00:42:06,028 --> 00:42:07,061 Is something wrong? 985 00:42:07,129 --> 00:42:08,363 What? No. No. 986 00:42:08,430 --> 00:42:10,431 E-Everything's just fine. 987 00:42:10,455 --> 00:42:12,455 ♪ ♪ 988 00:42:13,079 --> 00:42:15,079 ♪ ♪ 989 00:42:15,103 --> 00:42:20,103 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 990 00:42:21,711 --> 00:42:25,780 Watch the new season of "New Amsterdam", next on Global.